AMC CVT-2100 MK2 Service Manual [de]

Page 1
CVT2030MKII
CVT2100MKII
STEREO RÖHREN ENDSTUFE
IA
BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 2
Page 3
Page 4
EINLEITUNG
Die AMC CVT2030MKII/CVT2100MKII Ihr AMC Verstärker wird mit der entspre-
wurde entwickelt, um hervorragende chenden Netzspannun gseinstellung K l a n g q u a l i t ä t z u e i n e m ausgeliefert. Prüfen Sie trotzdem, ob Ihre außergewöhnlichen Preis-Leistungs- Netzspannung mit der Einstellung auf der Verhältnis zu ermöglichen. Rückseite des Verstärkers überein
Diese Endstufe basiert auf einem Hybrid- stimmt. Wenn nicht, kontaktieren Sie bitte
MOSFET Design, fähig für hervorragende Ihren Fachhändler oder Vertrieb für Klangwiedergabe. Die Komponenten sind Details, wie weiter zu verfahren ist. alle von höchster Qualität, aber es gibt ein paar einfache Tipps zu befolgen, um das Beste aus Ihrem neuen Verstärker holen.
1) Stellen Sie keine anderen Geräte auf die Oberseite. Ununterbrochener Luftstrom ist am wichtigsten. Die Belüftungsschlitze dürfen nicht bedeckt sein.
2) Es gibt zwei leise Lüfter im Boden unter jedem Paar Röhren. Auch hier darf der Raum unter dem Verstärker nicht in irgendeiner Weise eingeschränkt werden. Stellen Sie niemals das Gerät auf einen Teppich oder etwas weiches, oder auf ein anderes Gerät, das Wärme erzeugt.
3) Der Verstärker wird am besten klingen, wenn er "aufgewärmt" ist. Das kann 15 -20 Minuten nach dem Einschalten dauern. Vermeiden Sie Einstellungen an den PHONES / NORMAL / DIRECT-Schalter in diesem Zeitraum.
4) Die Röhren haben eine sehr lange Lebensdauer - können aber auch einfach gewechselt werden.
Die s da rf j edo ch n ur v on e ine m
a u t h o r i s i e r t e n A M C Te c h n i k e r d u r c h g e f ü h r t w e r d e n d a h o h e Spannungen auch im ausgeschalteten Zust and im I nner en de s Ge rätes vorhanden sein können.
5) Behalten Sie den Originalkarton und die Verpackung, so dass der Verstärker korrekt wieder verpackt werden kann, wenn es jemals notwendig sein sollte das Gerät zum Service zu transportieren.
6) Lassen Sie nach dem Abschalten den Verstärker immer abkühlen, bevor Sie ihn erneut einschalten.
INSTALLATION
SICHERUNGEN
Ihr AMC Verstärker enthält Sicherungen, die gewählt wurden, um Sie und den Verstärker zu schützen sowie das Auftreten eines gefährlichen Fehlers zu verhindern. Diese dürfen nur mit den richtigen Ersatz-
Typen und durch einen authorisierten Techniker ersetzt werden.
2
Page 5
ANSCHLÜSSE / BEDIENELEMENTE GERÄTERÜCKSEITE
1,5
2 3
MD 2101 MD 2102 MD 2103
4
1. EINGANGSMODUL 5. MD21XX Module;
2. LAUTSPRECHER- TERMINALS MD2101, Standard Eingangs Modul
3. AC NETZBUCHSE
4. AC AUSGANG
(Lieferumfang) MD2102, Bridge & Balanced Input Modul -
Option MD2103, Balanced Input Modul - Option
GERÄTEVORDERSEITE
1
1. NETZSCHALTER UND POWER LED
3
Page 6
ANSCHLÜSSE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE
EINGANGSMODUL
Die CVT2030MKII/CVT2100MKII ist standardmäßig mit dem MD2101 (Stereo, unbalanced) Eingangsmodul ausgestattet. Die vergoldeten Cinch-Buchsen sind mit "L" und "R" für linken bzw. rechten Kanal bezeichnet.
MD2102, Bridge & Balanced Input Module sowie MD2103, Balanced Input Module sind optional erhältlich.
L A U T S P R E C H E R A NS C H L Ü S S E
Die Lautspreche rausgangsklemmen akzeptieren 4mm (Bananen) Stecker, Kabelschuhe, Stiftleisten oder blanke Drähte. D e r Ve r s t ä r k e r h a t s e p a r a t e Lautsprecherausgänge, für 4 oder 8 Ohm Lautsprecher. Bitte entnehmen Sie die Impedanz Ihrer Lautsprecher aus deren B e d i e n u n g s a n l e i t u n g od e r d e m Typenschild welches sich zumeist am Anschlussterminal der Lautsprecher befindet. Der Anschluss Ihrer Lautsprecher erfolgt
dann folgendermaßen: Für 8 Ohm Lautsprecher, verbinden Sie
die negative (schwarze) Lautsprecherkabel mit der "gemeinsamen" negativen Polklemme. Dann verbinden Sie das Pluspol-Kabel (rot) Kabel mit der roten 8-Ohm Polklemme.
Hinweis! AUF KEINEN FALL DÜRFEN DIE AUSGÄNGE KURZGESCHLOSSEN WERDEN.
AC NETZBUCHSE
S t e c k e n S i e da s ei n e En d e de s mit gel ief ert en N etz kab els in d ie AC Netzbuchse (14) und das andere Ende in eine Wandsteckdose.
.
AC GESCHALTETER AUSGANG
Die s e r N e t za u s ga n g wi r d mit d e m Hauptschalter des Verstärkers ein- und ausgeschaltet. Sie können somit bequem ein Zuspielgerät wie zB CD-Player mit Ihrem Verstärker ein- und ausschalten.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DARF DAS GEHÄUSE DES VERSTÄRKERS GEÖ F FN E T. AU SN A H ME N SI N D AUTHORISIERTES FACHPERSONAL. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE, AUCH WENN DAS GERÄT AUSGESCHALTET IST! U N E R L A U B T E R E P A R AT U R E N FÜHREN ZUM ERLÖSCHEN DES GARANTIEANSPRUCHES.
Für 4 Ohm Lautsprechern, sind die negativen (schwarz) Verbindungen die gleichen wie bei 8 Ohm, aber die positiven (roten) Verbindungen müssen in die 4 Ohm Polklemmen.
Ihre AMC-Verstärker ist in der Lage hohe Spitzenströme zu liefern, so dass alle Anschlüsse überprüft werden müssen um unbeabsichtigte Kurzschlüsse zu vermeiden und um einen guten sauberen Kontakt zu gewährleisten.
4
Page 7
BEDIENELEMENTE AUF DER GERÄTEVORDERSEITE
POWER SCHALTER
Der Verstärker wird durch Drücken des Netzschalters eingeschalt. Die kleine LED über dem Schalter leuchtet dann blau. Vor dem Einschalten immer die Lautstärke auf Minimum einstellen, um Schäden an Ihren Lautsprechern zu vermeiden.
Hinweis: Ihr AMC Verstärker kann Musik fast sofort nach dem Einschalten spielen sobald die Röhren Ihre Arbeitstemparatur erreicht haben. Doch gemeinsam mit anderen audiophilen Prod ukte n, br auche n die internen Schaltungen einige Zeit um ihren Arbeitspunkt erreicht zu haben. Die maximale Tonqualität wird erreicht nachdem der Verstärker eine gewisse Zeit (vielleicht ein oder zwei Stunden) zum Aufwärmen hatte.
5
Page 8
CHECK LISTE
Sollte Ihr Verstärker nicht wie erwartet funktionieren so prüfen Sie bitte die Punkte der untenstehenden Checkliste.
Kein Strom und LED leuchtet nicht:
1. Prüfen Sie, ob alle Netzspannungen,
Anschlüsse und Sicherungen gut sind und dass die Stromversorgung eingeschaltet wird.
Power on und LED leuchtet aber keine Wiedergabe:
1. Prüfen Sie, ob der Verstärker mit dem
gewünschten Eingang angeschlossen ist und dass der richtige Eingang am Verstärker ausgewählt ist.
2. Prüfen Sie, ob die Lautsprecher richtig
an die Endstufe angeschlossen sind.
Power ON und LED leuchtet aber Ausgang nur über einen Lautsprecher
1. Sicherstellen, dass der linke und
rechte Kanal der gewählten Quelle richtig angeschlossen sind und dass der Eingang Verkabelung ist nicht defekt. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Lautes Brummen zu hören über
1. Prüfen Sie, ob der Verstärker richtig
geerdet ist über das Netzkabel.
2. Prüfen Sie, ob andere Transformatoren
in der Nähe sind mit Ausstrahlung in Ihrem Verstärker.
6
Page 9
TECHNISCHE DATEN CVT2030MKII
Sinusleistung an O . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mit balanced bridged input module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W
T.H.D. 45Hz-20KHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0%
1KHz Musikleistung an 8/4 Ohm . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 W
Empfindlichkeit für 1W/30W an 8 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 mV/1250 mV
Eingangsimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 500k Ohm/470 pF
Frequenczgang:
20Hz-20KHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . +/-0.5 dB
-3dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz/80 KHz
SNR (ref. 1W/8 ohms):
"A" WTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 dB
UN-WTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 dB
Kanaltrennung 20Hz-20KHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >65 dB
8/4 hm 0 W
Rückkopplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 dB
WEITERES
Abmessungen (BxHxT) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 430x112x288 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 kg
Weltronics Corp. reserved the right to improve its products at any time. Specifications are subject to change without notice.
7
Page 10
TECHNISCHE DATEN CVT2100MKII
Sinusleistung an 8/4 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mit balanced bridged input module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 W
T.H.D. 45Hz-20KHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0%
1KHz Musikleistung an 8/4 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W
Empfindlichkeit für 1W/80W an 8 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 mV/1230 mV
Eingangsimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 500kOhm/470 pF
Frequenzgang:
20Hz-20KHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/-0.5 dB
-3dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz/80 KHz
SNR (ref. 1W/8 ohms):
"A" WTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 dB
UN-WTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 dB
80 W
Kanaltrennung 20Hz-20KHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >65 dB
Gegenkopplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 dB
WEITERES
Abmessungen (BxHxT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430x112x288 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 kg
Page 11
SICHERHEITSHINWEISE
1. LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
d) Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß funktioniert Alle Sicherheits-und Bedienungshinweise zu lesen, bevor oder eine deutliche Änderung in der Leistung oder das Gerät betrieben werden. e) Das Gerät wurde fallengelassen oder das Gehäuse
2. AUFBEWAHRUNGSHINWEIS beschädigt ist. Die Sicherheits-und Bedienungshinweise für zukünftige 17. STROMLEITUNGEN Verwendung aufbewahrt werden. (GILT FÜR TUNER UND nur Empfänger)
3. WARNHINWEISE Eine Außenantenne darf der Nähe von Starkstromleitungen Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der entfernt werden. Bedienungsanleitung sollten beachtet werden. 18. AUSSENANTENNE ERDUNG
4. BEFOLGEN (GILT FÜR TUNER UND nur Empfänger) Alle Bedienungs-und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt Wird eine Außenantenne an den Receiver angeschlossen werden. ist, müssen Sie die
5. WASSER UND FEUCHTIGKEIT Antenne ist um so einen gewissen Schutz bieten geerdet Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser verwendet gegen Spannungsspitzen und statische Aufladungen werden - zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, einem gebaut. Waschbecken, einer Küchenspüle, einer Waschmaschine, Abschnitt 810 des National Electrical Code ANSI / NFPA Nr. in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines 70-1984 erteilt Informationen in Bezug auf eine Schwimmbeckens usw. ordnungsgemäße Erdung des Masts und Tragstruktur,
6. WAGEN UND STEHT Erdung des Lead-In Kabel, eine Antenne Entlastung, die Das Gerät sollte nur mit einem Wagen oder Ständer, die Größe der Erdungsleiter, Position der Antennen-Entlade-, vom Hersteller empfohlenen verwendet werden. Anschluss an Erdungselektroden und Anforderungen für 6A. Ein Gerät und Wagen sollten die Erdungselektrode. Siehe Abbildung. vorsichtig bewegt werden. Schnelles Anhalten, übermäßige a) Verwenden Nr. 10 AWG (5,3 mm2) Kupfer, Nr. 8 AWG (8,4 Kraftanwendung mm2) und unebene Oberflächen kann das Gerät Aluminium, Nr. 17 AWG (1,0 mm2) kupferummantelte Stahl und Wagen umfallen. oder Bronze-Draht, oder größer als Erdleitung.
7. WAND-ODER DECKENMONTAGE b) Secure Antenne Lead-In und Erdungskabel mit Stand­Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung an einer Wand oder off-Isolatoren von 4-6 Fuß (1,22 bis 1,83 m) voneinander der Decke montiert konzipiert. entfernt Haus.
8. LÜFTUNG c) Mount Antenne Entlastung Gerät so nah wie möglich am Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Standort Lead-In betritt Haus. oder die Position nicht mit eine ausreichende Belüftung. d) Verwenden Sie Drahtbrücke nicht kleiner als Nr.6 AWG Zum Beispiel sollte das Gerät nicht auf einem Bett, Sofa, (13,3 mm2) Kupfer, oder den Gegenwert, wenn eine Teppich oder ähnliche Oberflächen, um die separate Antenne-Masseelektrode verwendet wird. Siehe Lüftungsöffnungen blockiert werden, oder die in eine Abschnitt NEC 810-21 (j). integrierte Installation, wie Bücherregal oder Schrank, der Luftstrom durch die möglicherweise behindern
PORTABLE CART WARNING
Lüftungsöffnungen.
9. HEAT Das Gerät sollte von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Hitze erzeugen werden.
10. STROMVERSORGUNG Das Gerät sollte an eine Stromversorgung nur von der in
S3125A
Antenna Grounding According to
the National Electrical Code
der Bedienungsanleitung beschrieben oder auf dem Gerät markiert angeschlossen werden.
11. Schutz des Netzkabels Stromkabel sollten so verlegt werden, dass sie nicht sein dürften oder darauf abgestellte Gegenstände auf oder gegen sie, wobei besonderes Augenmerk auf Kabel an
Antenna Lead
In Wire
Steckern, Steckdosen und dem Punkt, wo sie aus dem Gerät herausgeführt
12. REINIGUNG Das Gerät soll gereinigt nur wie vom Hersteller empfohlen werden.
13. Nichtnutzung ZEITEN Das Netzkabel des Geräts aus der Steckdose ziehen, wenn über einen längeren Zeitraum ungenutzt.
14. ZIEL UND FLÜSSIGKEIT Es sollte darauf geachtet werden, dass keine Gegenstände und keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
15. SERVICE Der Benutzer sollte nicht versuchen, das Gerät Service über die Behandlungen in der Bedienungsanleitung. Alle anderen Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem
Ground Clamp
Electric Service Equipment
Ground Clamps
Power Service Grounding
Electrode System (NEC Art 250 Part H)
Antenna Discharge Unit (NEC Section 810.20)
Grounding Conductors (NEC Section 810.21)
Fachpersonal bezeichnet werden.
16. SERVICE NÖTIG Das Gerät muss durch qualifiziertes Personal repariert werden, wenn: a) Die Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt worden sind, oder b) Gegenstände oder Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind, c) Das Gerät wurde ausgesetzt regen, oder
National Electrical Code Available from Library, book stores, or National Fire Protection Association (Batterymarch Park, Quincy. MA 02269).
AMC 21-4153
Page 12
21 R- 42 5 5
www.amc-hifi.de
PN: 21R-4255
Loading...