AMAZFIT Cheetah R Szary User guide [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi produktu
Page 2
Zawartość opakowania
Smartwatch z paskiem × 1 Podstawa ładująca × 1 Instrukcja obsługi × 1
1
Page 3
Obsługa zegarka
Uwaga: jeśli zegarka nie można włączyć przez naciśnięcie i przytrzymanie górnego przycisku, naładuj go i spróbuj ponownie.
1. Przy trzymaj wci śnięty przy cisk górny, aby wł ączyć/wyłącz yć bądź ponownie uruchomić zegarek.
2. Naciś nij przycisk górny, aby pr zejść do listy a plikacji.
3. Obróć, a by przełączyć stro ny.
Przyci sk dolny: Naciśn ij przycisk do lny, aby uruch omić wybraną aplikację.
Czujnik
2
tętna
Styki d o ładowania
Page 4
Parowanie zegarka
Zepp to idealna aplikacja do tego zegarka. Zapewnia oparte na danych wskazówki dotyczące snu i treningów, a także spersonalizowane usługi, które pomogą Ci prowadzić zdrowy tryb życia.
Korzystając ztelefonu komórkowego, zeskanuj kod QR poprawej stronie, aby
1. pobrać izainstalować aplikację, lub wyszukaj aplikację wsklepie Google Play Store lub Apple App Store, anastępnie pobierz izainstaluj jej najnowszą wersję. Otwórz aplikację, zarejestruj konto i zaloguj się.
2. Sparuj zegarek zgodnie zmonitami aplikacji.
3.
Uwaga:
Aby uzyskać najlepszy komfort użytkowania, korzystaj z najnowszej wersji aplikacji.
1. Wymagany jest system Android w wersji co najmniej 7.0 albo system iOS w wersji
2. co najmniej 12.0. Nie paruj zegarka bezpośrednio za pomocą funkcji Bluetooth telefonu. Wykonaj
3. kroki sugerowane w aplikacji, aby prawidłowo sparować zegarek.
3
Pobierz aplikację
Zepp
Page 5
Ładowanie zegarka
Podłącz kabel ładowania zegarka do zasilacza albo do
1. gniazda USB w komputerze. Umieść zegarek w podstawie ładującej. Zwróć uwagę na
2. kierunek i położenie zegarka oraz upewnij się, że styki metalowe z tyłu urządzenia ściśle przylegają do podstawy ładującej. Po rozpoczęciu ładowania na ekranie zegarka wyświetlana
3. jest informacja o jego postępach.
Uwaga:
1. 2.Stosuj podstawę ładującą dostarczoną z zegarkiem. Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że podstawa ładująca jest sucha. Używaj zasilacza zapewniającego natężenie prądu co najmniej 1 A.
4
Page 6
Odłączanie i przyłączanie paska do zegarka
Sposób demontażu i montażu paska zegarka przedstawiono na ilustracjach.
Uwaga: p o przyłączeni u paska odpowied nio naciągnij g o, aby upewnić się , że został prawidło wo przyłączony.
5
Page 7
Noszenie
1.
Abyzapewnić dokładność pomiaru tętna, tlenu we krwi i innych pomiarów, należy zapiąć zegarek wodległości równej szerokości jednego palca odkości nadgarstka oraz zapiąć pasek z wygodnym dociskiem. Podczas treningu noś go tak ciasno, jak to możliwe, aby upewnić
2. się, że zegarek nie będzie się trząsł. Załóż zegarek w odległości co najmniej jednego palca od nadgarstka, aby uzyskać bardziej prawidłowe dane na temat tętna. Po treningu możesz poluzować odpowiednio pasek, aby zachować wygodę. Podczas pomiaru nasycenia krwi tlenem noś zegarek prawidłowo. Unikaj noszenia zegarka na przegubie
3. nadgarstka, trzymaj przedramię płasko, utrzymuj wygodne (odpowiednio ciasne) dopasowanie między zegarkiem a skórą przedramienia i trzymaj rękę nieruchomo w trakcie całego pomiaru.
Uwaga: Wp ływ czynni ków zewnętrznych (ugię cie ręki, koły sanie ręką, owło sienie na ręce, ta tuaż itp.) może spraw ić, że wynik pomi aru będzie nied okładny lub pom iar nie dojdzie do s kutku.
6
Page 8
Podstawowe parametry
Model pro duktu: A2294 Wersja Bl uetooth: 5.3 Moc sygna łu BLE: <8 dBm Z informa cjami dotyczącym i certyfika cji produktu mo żna zapoznać się na s tronie Ustawien ia > System > Na dzoruj. Wymaga nia urządzenia: u rządzenia z syste mem Android w wersj i co najmniej 7.0 albo i OS w wersji co najmniej 12.0
Wejście: m aks. 5 V, 700 mA (prąd stał y) Moc sygna łu Bluetooth: <12 dB m Pasmo Bl uetooth: 2402–2480 MHz
Nazwa i lo go Bluetooth® są zas trzeżonymi znakam i towarowymi nale żącymi do Bluetoot h SIG, Inc., a korz ystanie z tych zna ków przez Anhui Hua mi Information Technolog y Co., Ltd. odbyw a się na podstawie l icencji. Inne n azwy i znaki towarowe stan owią chronioną p rawem własnoś ć innych podmiotów.
7
Klasa wod oszczelności: 5 ATM Temperatura robocza: 0–45°C
Page 9
Bezpieczna obsługa baterii
1.
To urządzenie wyposażone jest w baterię wbudowaną i niepodlegającą wymianie. Nie demontować ani modyfikować baterii samodzielnie. Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego pieca, a także zgniecenie lub nakłucie jej grozi wybuchem.
2. Pozostawienie baterii w miejscu, w którym jest bardzo gorąco, może spowodować wybuch albo wyciek
3. łatwopalnego płynu lub gazu. Przy bardzo niskim ciśnieniu atmosferycznym bateria może wybuchnąć albo może z niej zacząć
4. wyciekać łatwopalny płyn lub gaz.
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa
1.
Produkt i jego akcesoria należy chronić przed dostępem dzieci i zwierząt, które mogą go wkładać do ust i gryźć, gdyż stwarza to ryzyko obrażeń.
2.
Nie wolno umieszczać tego produktu w miejscach nadmiernie gorących lub zimnych, ponieważ może to skutkować zapłonem lub wybuchem. Produktu nie należy trzymać w pobliżu źródeł ciepła ani przy otwartym ogniu, na przykład przy piecach
3. lub grzejnikach elektrycznych.
8
Page 10
4.
Uniektórych osób mogą wystąpić reakcje alergiczne skóry na tworzywa sztuczne, skóry, włókna i inne materiały, a po długotrwałym kontakcie z komponentami tego produktu mogą wystąpić objawy takie jak zaczerwienienie, obrzęk i stan zapalny. W razie wystąpienia takich objawów należy zaprzestać korzystania z produktu i skonsultować się z lekarzem. Nie należy korzystać z niezatwierdzonych lub niezgodnych zasilaczy lub kabli do przesyłania danych,
5. gdyż może to spowodować uszkodzenie zegarka i jego akcesoriów, jak również wywołać pożar, wybuch lub inne zagrożenia. Fale radiowe wytwarzane przez ten produkt mogą zakłócać działanie implantów i urządzeń
6. medycznych, takich jak rozruszniki serca lub aparaty słuchowe. Jeśli korzystasz z takich urządzeń medycznych, skontaktuj się z producentem, aby uzyskać odpowiednie instrukcje dotyczące użytkowania. Nie wyrzucaj tego urządzenia ani jego akcesoriów wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.
7. Postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji tego urządzenia i jego akcesoriów oraz zasadami segregacji odpadów.
9
Page 11
Naprawy i konserwacja
1.
Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować detergentów, takich jak mydło, środki bakteriobójcze, płyny do kąpieli lub balsamy, ponieważ ich chemiczne pozostałości mogą powodować podrażnienie skóry, korozję urządzenia albo pogorszenie jego wodoszczelności.
2.
Jeśli urządzenie znajdowało się na ręce podczas kąpieli (w przypadku urządzeń, które można nosić w trakcie kąpieli), pływania (w przypadku urządzeń, które można nosić w trakcie pływania) lub aktywności wywołującej pocenie, należy je szybko wyczyścić i wysuszyć.
3.
Skórzany pasek nie jest wodoodporny. Należy unikać moczenia paska, ponieważ może to skrócić jego żywotność.
4.
Wprzypadku stosowania pasków w jasnych kolorach należy unikać ich kontaktu z ciemnymi ubraniami, aby zapobiec przebarwieniom.
5.
Nie należy nosić zegarka podczas nurkowania, pod gorącym prysznicem, w gorących źródłach, w saunie (łaźni parowej), w czasie jazdy na nartach wodnych ani w żadnej innej sytuacji, gdzie zegarek może mieć kontakt z wodą pod ciśnieniem lub z silnym strumieniem wody.
6.
Nie należy zostawiać urządzenia w miejscach silnie nasłonecznionych. Urządzenie może ulec awarii w skrajnie wysokiej lub niskiej temperaturze otoczenia.
7.
Zachować ostrożność podczas transportu. Chronić urządzenie przed płynami i wilgocią.
8.
Zegarka nie wolno nosić podczas badań z wykorzystaniem rezonansu magnetycznego ani w innych środowiskach, w których występuje duży magnetyzm. W przeciwnym razie zegarek ulegnie uszkodzeniu.
10
Page 12
Warunki gwarancji i zwrotu towaru
Ograniczona gwarancja Amazfit obejmuje wady fabryczne produktów Amazfit, poczynając od pierwotnej daty zakupu. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy, chyba że prawa konsumenta obowiązujące w kraju zakupu narzucają inną długość. Nasza gwarancja stanowi uzupełnienie praw wynikających z obowiązujących praw konsumenta. Oficjalna strona internetowa: en.amazfit.com Sprawdź Często zadawane pytania w witrynie internetowej: https://support.amazfit.com/en.
Uwaga:
Ten produkt nie jest urządzeniem medycznym. Żadne dane ani informacje ztego produktu nie mogą służyć jako podstawa diagnozy, leczenia lub zapobiegania chorobom. Jeżeliprodukt niejest używany przez długi czas, zalecane jest wyłączenie zasilania produktu. Baterię należy ładować cosześć miesięcy dopoziomu 100%, abyzapobiec jej uszkodzeniu naskutek nadmiernego rozładowania podczas długotrwałego przechowywania.
11
Loading...