Manual de instrucciones del producto Amazfit Stratos 3
01 Contenido del paquete
Reloj inteligente con la correa × 1 Base de carga × 1Manual de instrucciones × 1
1
02 Instalación de la aplicación
Escanee el código QR en el manual de instrucciones con su teléfono móvil para descargar la
aplicación Amazfit en el dispositivo. También puede descargar la última versión de la aplicación
Amazfit desde Google Play Store o Apple App Store.
2
03 Acerca del reloj
Puerto de carga
Sensor de
frecuencia cardíaca
Pulsera de
liberación rápida
Botón de
encendido / inicio
Botón superior
Botón inferior
Botón de retorno
3
04 Encender / apagar el reloj
Mantenga presionado el botón de Encendido / Inicio en la parte superior derecha del reloj,
1.
y luego la pantalla del reloj se iluminará y mostrará la animación de inicio.
2.
Con el reloj encendido, mantenga presionado este botón durante más de 6 segundos, luego
aparecerá el menú de apagado.
3.
En la primera puesta en marcha del reloj, el código QR para el enlace aparece en la pantalla.
4
05 Acoplamiento del reloj
Abra la aplicación en su teléfono móvil, cree una nueva cuenta e inicie sesión. Vaya a "Perfil" "Agregar dispositivo", elija "Amazfit Stratos 3" y siga las indicaciones para escanear el código
QR que se muestra en el reloj. El acoplamiento estará ya realizado.
5
06 Cargando el reloj
Conecte el puerto de carga del reloj de cerca con los contactos de la base de carga. Conecte el
puerto USB en el otro extremo de la base de carga con el cargador del teléfono móvil o el puerto
USB del ordenador (voltaje de salida nominal de
5 V y corriente de salida de más de 500 mA)
para cargar el reloj.
Nota:
Utilice únicamente la base de carga original que
se incluye en el paquete del producto para cargar
su reloj. Asegúrese también de que la base de
carga se mantenga siempre seca.
6
07 Información sobre la eliminación y el reciclaje del producto
El siguiente símbolo significa que este producto debe ser eliminado por separado de los
residuos domésticos al final de su vida útil. Tenga en cuenta que es su responsabilidad
desechar el equipo electrónico en un centro de reciclaje para ayudar a conservar los
recursos naturales.
7
08 Certificaciones y aprobaciones de seguridad
Por la presente, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. declara que el dispositivo
de radio tipo A1929 cumple con la norma 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://en.amazfit.com/support.html
Para obtener más información legal y los logotipos de certificación / conformidad del
producto relacionados con Amazfit Stratos 3, consulte la Normativa de su Amazfit
Stratos 3.
8
09 Precauciones
Utilice la base de carga del paquete para cargar, y limpie el puerto de carga para secarlo antes
1.
de cargar.
2.
El reloj puede soportar una presión equivalente a una profundidad de 50 m. Es adecuado para
nadar en piscinas y aguas poco profundas, pero no para el buceo, el baño o la sauna.
3.
No utilice el reloj bajo el agua. Después de sumergir el reloj bajo el agua, no utilice la pantalla
táctil ni cargue el reloj hasta haberlo secado con un paño suave.
4.
El reloj no es resistente a líquidos erosivos, como soluciones ácidas y alcalinas y reactivos
químicos. Los daños o defectos causados por un mal uso o uso indebido no están cubiertos
por la garantía.
9
10 Parámetros básicos
Modelo del producto: A1929
Ancho de la pulsera: 22 mm
Capacidad de la pila: 300 mAh
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 45 °C
Entrada: 5V 0,5A (MÁX)
Frecuencia: 2402–2480 MHz
Salida máx.: 10 dBm
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11b / g 2.4GHz; BT 4.0 BLE
Clasificación de resistencia al agua: 5 ATM (equivalente a la presión a una profundidad de 50 m)
Compatibilidad: El reloj es compatible con los dispositivos compatibles con Bluetooth 4.0 y se
instalan con Android 5.0, iOS 10.0 o posterior.
10
11 Aviso de seguridad
Antes de usar y hacer funcionar este dispositivo, lea y tenga en cuenta las siguientes consideraciones
para garantizar un rendimiento óptimo y evitar situaciones peligrosas o ilegales.
Escenarios de uso y consideraciones del entorno de funcionamiento:
Está estrictamente prohibido utilizar este dispositivo en entornos como estaciones de servicio,
1.
depósitos de combustible, plantas químicas, instalaciones de transporte o almacenamiento de
combustible o muestras químicas, de lo contrario podría producirse una explosión o un incendio.
2.
Está estrictamente prohibido que los niños o mascotas traguen o muerden este dispositivo o
sus accesorios, para evitar cualquier lesión.
3.
Está estrictamente prohibido colocar este dispositivo en zonas donde la temperatura sea
demasiado alta o demasiado baja, de lo contrario podría provocar un incendio o una explosión.
4.
Está estrictamente prohibido mantener este dispositivo cerca de fuentes de calor o fuentes
de fuego, como hornos y calentadores eléctricos.
11
Algunas personas pueden tener alergia. Su piel puede ser alérgica a los plásticos, cuero, fibra
5.
y otros materiales. Las áreas de contacto a largo plazo mostrarán síntomas como hinchazón,
inflamación y otros similares. Cualquier persona que tenga síntomas similares debe dejar de
usar el dispositivo y consultar a un médico.
6.
No utilice adaptadores de corriente, cargadores o cables de datos no autorizados o incompatibles, ya
que podrían dañar el dispositivo y sus accesorios y provocar incendios, explosiones u otros peligros.
7.
Las ondas de radio generadas por el dispositivo pueden afectar el funcionamiento normal de los
dispositivos médicos implantables o dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos.
Si utiliza estos dispositivos médicos, consulte a sus fabricantes acerca de las restricciones de uso.
8.
No trate el dispositivo y sus accesorios como residuos domésticos comunes. Respete la normativa
local sobre la eliminación del dispositivo y sus accesorios y siga las normas de reciclaje.
12
12 Seguridad de las pilas
Este dispositivo lleva incorporada una pila no extraíble. No reemplace la pila usted mismo,
1.
para evitar cualquier daño a la pila o al dispositivo. La pila solo puede ser sustituida por centros
de servicio autorizados oficialmente.
2.
No exponga la pila a altas temperaturas ni cerca de equipos de calefacción, luz solar, calentadores,
hornos de microondas, etc.
3.
No desmonte ni vuelva a colocar la pila, inserte cuerpos extraños ni la sumerja en líquido, para
evitar fugas, sobrecalentamiento, encendido o explosión de la pila.
4.
Si la pila pierde líquido, no exponga la piel ni los ojos a dicho líquido. Si el líquido toca su piel u
ojo, enjuáguelos con agua limpia y consulte a un médico inmediatamente.
5.
No tire la pila al fuego, de lo contrario podría hacer que la pila se incendie y explote.
6.
Deseche la pila de acuerdo con las normativas locales, no como residuos domésticos.
13
No permita que los niños o las mascotas se traguen o muerdan la pila, para evitar lesiones o
7.
la explosión de la pila.
8.
No deje caer, apriete ni perfore la pila, para evitar cortocircuitos y el sobrecalentamiento del
interior debido a una fuerte presión externa.
9.
No utilice pilas dañadas.
14
13 Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo impermeable y la correa periódicamente con agua y séquelos con un
1.
paño suave antes de usarlos.
2.
No use detergentes como jabón, jabón líquido, espuma de baño o emulsión durante la limpieza,
para evitar residuos químicos que puedan irritar la piel y reducir la resistencia al agua del dispositivo.
3.
Limpie y seque el dispositivo puntualmente después de usarlo durante el baño (para dispositivos
que se pueden usar durante un baño) o nadar (para dispositivos que se pueden usar al nadar),
o si suda.
4.
No moje la pulsera de cuero no impermeable, para evitar acortar su vida útil.
5.
Trate de mantener las correas de colores claros alejada de la ropa de colores oscuros, para
evitar que se tiñan.
6.
No use el dispositivo en saunas o baños turcos, para evitar que afecten a su resistencia al agua.
7.
No utilice el dispositivo en escenarios de flujo de agua de alta velocidad, como buceo y esquí acuático.
15
14 Notas especiales
1.
Este manual se basa en la información existente. Conforme al principio de mejora continua y
desarrollo sostenible, la compañía se reserva el derecho a cambiar las especificaciones y
funciones del producto y modificar y mejorar cualquier producto descrito en este manual.
2.
El contenido de este manual se proporciona de acuerdo con las condiciones en las que se fabrica
el dispositivo, y no se ofrece ninguna garantía explícita o implícita de ningún tipo en cuanto a
la precisión, fiabilidad y contenido del manual, a menos que las leyes en vigor establezcan lo
contrario. Por lo tanto, no se aceptará ninguna reclamación basada en los datos, imágenes o
descripciones de este manual.
3.
Este dispositivo no se utiliza para fines médicos, por lo que los datos y la información que se
proporcionan aquí son solo para referencia.
4.
Si desmonta la carcasa de este dispositivo sin autorización, no le ofreceremos ninguna garantía posterior.
5.
Las imágenes de este manual se utilizan para guiar las operaciones del usuario, solo como
referencia. Por favor, vea el producto real.
16
15 Garantía y política de devolución
La garantía limitada de Amazfit cubre los defectos de fabricación en los productos Amazfit a
partir de la fecha de compra original. El período de garantía es de 12 meses u otro período según
lo requieran las leyes de consumo vigentes en el país de compra del consumidor. Nuestra garantía
es adicional a los derechos estipulados por las leyes del consumidor vigentes.
Sitio web oficial: https://es.amazfit.com/
17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.