Si necesita ayuda o servicio técnico, consulte primeramente la
“Solución de problemas”. Puede obtener asistencia adicional
llamando a Maytag Services, LLC, al 1-800-688-9900 desde
cualquier lugar de los EE.UU., visite nuestro sitio de Internet en
www.amana.com/help, o escriba a:
Maytag Services, LLC
Attn: CAIR
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
En Canadá, para asistencia, instalación y servicio llame al
1-800-807-6777, o escriba a:
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Favor de incluir un número telefónico de día en su
correspondencia.
®
Center
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo
la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
para ayudarle a obtener ayuda o servicio técnico si alguna vez
llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo
del modelo y de la serie. Podrá encontrar esta información en la
etiqueta con el número del modelo y de la serie, ubicados debajo
de la tapa de la lavadora.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
Accesorios
Realce su lavadora con estos accesorios de calidad superior.
Para ver más artículos de alta calidad o para hacer un pedido, llame al 1-800-901-2042, o visítenos en
www.applianceaccessories.com. En Canadá, llame al 1-800-807-6777 o visítenos en www.whirlpoolparts.ca.
Número de
pieza
8212638RPManguera de llenado para ahorrar espacio, de
8212526Bandeja de goteo para lavadora, encaja abajo
31682Limpiador multiuso para electrodomésticos
W10150619A
AccesorioNúmero de
pieza
8212487RPManguera de llenado de nylon trenzado de 5 pies
nylon trenzado de 6 pies (1,8 m), codo de 90°,
acoplamientos de acero de hypro-blue. Más
seguros que el acero inoxidable. (Bolsa de 2)
1903WHCarro de almacenamiento para artículos de
de todo
Accesorio
(1,5m). Más segura que el acero inoxidable. (Bolsa
de 2)
lavandería
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■
Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
■
No lave artículos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que éstas
emanan vapores que podrían encenderse o causar
una explosión.
■
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrían encenderse o causar una explosión.
■
En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o un período mayor.
EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho período, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos.
Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
■
No permita que los niños jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los
niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
■
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,
quítele la puerta o la tapa.
■
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador están funcionando.
■
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
■
No trate de forzar los controles.
■
No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando
así se le indique específicamente en este manual o en
instrucciones de reparación para el usuario publicadas,
que usted entienda y para cuya ejecución cuente con la
habilidad necesaria.
■
Para obtener información respecto a los requisitos de
conexión a tierra, refiérase a los “Requisitos Eléctricos”.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
USO DE LA LAVADORA
Puesta en marcha de su lavadora
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén
humedecidos con gasolina o cualquier otro
líquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
1. Mida el detergente y viértalo en la lavadora. Agregue
blanqueador en polvo o blanqueador líquido no decolorante,
si lo desea.
2. Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de modo que
quede suelta.
■ Coloque las prendas de manera uniforme para mantener
el equilibrio de la lavadora. Mezcle artículos grandes con
artículos pequeños. Las prendas deben moverse con
facilidad en el agua de lavado.
■ Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta,
como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede
causar una limpieza insatisfactoria.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Estilo 1: Con depósito del blanqueador con cloro líquido (en
algunos modelos)
■ Use solamente blanqueador con cloro líquido en este
depósito. No use este depósito para agregar blanqueador
en polvo con cloro o blanqueador no decolorante a su
carga de lavado. Vierta una medida de blanqueador
líquido con cloro en el depósito del blanqueador líquido
con cloro. El blanqueador se vierte en la lavadora de
inmediato y se diluye automáticamente en la etapa de
lavado del ciclo.
3. (OPCIONAL) Agregue el blanqueador líquido con cloro.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y
del blanqueador con cloro para el uso adecuado del mismo.
El blanqueador no diluido daña cualquier tejido que toque.
Estos daños aparecen como rasgaduras, agujeros, roturas o
decoloraciones y quizás no aparezcan hasta después de
varias lavadas. Use una taza con un pico vertedor para evitar
derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o
corra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida el
blanqueador líquido con cloro. No lo haga al cálculo. Nunca
use más de la cantidad recomendada por el fabricante para
una carga completa. Use menos con una carga de menor
tamaño.
Estilo 2: Sin depósito de blanqueador con cloro (en algunos
modelos)
■ Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la carga.
■ Agregue el blanqueador 5 minutos después de que
comience el ciclo de lavado para una mejor limpieza y
para que el blanqueador se pueda quitar en el ciclo de
enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no
directamente sobre la carga para evitar dañar las prendas
u otros artículos de la carga.
4. (OPCIONAL) Agregue el suavizante líquido de telas.
NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las
prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la
tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El
exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de
absorción de algunos artículos (pañales y toallas). Si sucede
esto, no lo use siempre o use menos en cada carga.
3
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.