Amana DB11 Installation Instructions Manual

Page 1
DB11* International Bottom Freezer Refrigerator Trim Kit Installation
®
English..........................................................................2
Deutsch ........................................................................5
Еллзнйкб .................................................................... 8
Español.......................................................................12
Français......................................................................15
Italiano ........................................................................18
Nederlands ................................................................. 21
Português ...................................................................24
Instructions
* Additional alphanumeric characters
representing other models in series may follow each model number.
Keep these instructions for future reference. If the refrigerator changes owners, be sure this manual accompanies refrigerator.
Page 2
Contents
g
Decorator Panel Dimensions
Introduction ................................................................. 2
Parts List .................................................................... 2
Decorator Panel Dimensions ....................................... 2
Procedure
Freezer Door ............................................................... 3
Refrigerator Door ......................................................... 4
Introduction
RECOGNIZE THIS SYMBOL
AS A SAFETY PRECAUTION
Caution
T o avoid personal injury , protect hands and arms by wearing gloves.
Included in this kit is trim necessary to install 6 mm thick decorator door panels. Read entire manual before installing panels. Confirm all parts listed are included in kit. If parts are missing, contact source from whom kit was purchased.
• Mechanical experience is required to install trim kit.
• If unable to solve a problem during installation, contact source from whom kit was purchased.
Listed below are required height x width dimensions for decorator panels. Panels are not supplied with this kit and can be purchased locally.
• If panels are less than 6 mm thick, spacers are required behind panels.
• If panels are more than 6 mm thick, panel edges must be routed to reduce thickness to 6 mm.
• If raised panels are used, ensure a minimum 76 mm clearance from handle to raised portion of panel is maintained.
Caution
T o avoid personal injury or property damage, refrigerator panels should not weigh more than 14 kilograms and freezer panels should not weigh more than 7 kilograms.
Panel Dimensions DB11 Kit Panel Height Width
Refrigerator door 1016 mm 892 mm Freezer door 557 mm 905 mm
Parts List
Door trim kit # DB11S DB11W DB11E Color Silv er White Black Part description Part number Refrigerator door top trim 12085225 12085218 12085220 Refrigerator door side trim 12085141 12085118 12085220 Refrigerator door side trim 12085140 12085114 12085116 Refrigerator door bottom trim Freezer door top trim 12085223 12085210 12085212 Freezer door side trim 12085138 12085106 12085108 Freezer door side trim 12085138 12085106 12085108 Freezer door bottom trim 12079405 12079402 12079404 Refrigerator door stop 12051004 --- --­Freezer trim plu
12079005 12079002 12079004
12098901 12098902 12098904
2
Page 3
Procedure
Caution
T o avoid property damage, protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material.
Important
• DB11 Handle kit must be installed prior to HK520 trim kit installation.
1. If end caps are installed on end of freezer door, remove end caps by removing handle insert. Handle insert may be removed by prying up one end and pulling out. Loosen outside screws with 6 mm hex nut driver and pull end caps out end of handle. Tighten screws and replace freezer handle insert.
2. Remove plugs from top and sides of refrigerator door by placing screwdriver, blade end covered with masking tape, underneath plugs and lifting up.
3. Remove top hinge cover by lifting back and sliding forward. Remove top hinge by removing screws with a 8 mm hex nut driver. (See illustration below . )
Caution
T o prevent personal injury or property damage from refrigerator door falling, have second person hold door while removing top hinge.
A
F
A —Center hinge pin B —Door closure C—Door stop D—Bottom hinge E —Center hinge F —T op hinge
B
E
C
D
5. Lift door closure off center hinge pin. Remove center hinge pin with a 7 mm hex nut driver. (See illustration )
6. Remove freezer door by lifting while opening. This will release freezer door from bottom hinge pin. Place door on a soft, flat surface. Support rod will be loose when removing freezer door.
7. Confirm doors are clean and dry.
8. Remove door stops from bottom of both doors by removing screws with a Phillips screwdriver. Remove remaining screws from bottom of doors.
• If there is a shim beneath the bottom hinge door
closure, remove the phillips screw and door closure. Discard shim and re-install door closure and phillips screw.
Important
Permanent, double-sided tape is used to attach trim
pieces. Before removing paper backing, check placement of trim pieces on door. T rim pieces may be damaged if adjustment or removal is attempted after installation.
Freezer Door
9. Install bottom trim by installing screws in inside holes. Reinstall door stop and remaining screws. Freezer door bottom trim will have 6 sets of round holes.
10. Install freezer door by positioning door on bottom hinge pin. Install center hinge pin and door closurer removed in step 5. Right hinge application, install freezer trim plug by placing in left side top freezer door hole. Left hinge application, install freezer trim plug by placing in right side top freezer door hole.
1 1. Align top and hinge side trim on door. After checking
placement, peel off paper backing and press trim in place. Freezer door side trim will be cupped on both ends. Freezer door top trim has no holes and is slightly shorter than top refrigerator door trim.
12. Install freezer door decorator panel by sliding panel in from handle side of freezer door.
13. Align freezer door handle side trim. After verifying placement, peel off paper backing and press trim in place. Freezer door side trim will be cupped on both ends.
14. Open door 180° then close door to confirm panel and trim fit properly .
4. Remove refrigerator door by lifting while opening. This will release refrigerator door from center hinge pin. Place door on a soft, flat surface.
3
Page 4
Refrigerator Door
Important
Permanent, double-sided tape is used to attach trim
pieces. Before removing paper backing, check placement of trim pieces on door. T rim pieces may be damaged if adjustment or removal is attempted after installation.
15. Install door stop and refrigerator door bottom trim using center holes for alignment. For right hinge application use outside holes, for left hinge application use inside holes to attach bottom trim. Refrigerator door bottom trim will have 4 oblong holes and 4 round holes. DB1 1S kit comes with a silver door stop for the refrigerator door.
C
17. Align refrigerator door top and handle side trim on door. After verifying placement, peel of f paper backing and press trim in place. Refrigerator door top trim will have no holes in it. Refrigerator door handle side trim will be cupped on both ends.
A
E
B
A —Left hinge application B —Screws C—Door stop D—Right hinge application E —Door stop
16. Install top hinge bracket on top of refrigerator by installing rear screws loosely with a 8 mm hex nut driver. Position refrigerator door on door closure. Install remaining screw and tighten all screws. Verify handle side of door is approximately 3 mm higher than the hinge side. Door lowers when loaded with food and when panel is installed.
A
D
B
A —Handle side (end of trim both ends) B —Hinge side (end of trim both ends)
18. Replace top hinge cover by snapping on top hinge.
19. Install refrigerator door decorator panel by sliding panel in from hinge side of refrigerator door.
20. Align hinge side door trim. After verifying placement, peel off paper backing and press trim in place. Refrigerator door hinge side trim is cupped on both ends but has a small notch on each end in cup section. (See above drawing)
21. Open door 180° then close door to confirm panel and trim fit properly .
4
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Abmessungen der Zierplatten
Einführung ................................................................... 5
Teileliste ...................................................................... 5
Abmessungen der Zierplatten ...................................... 5
Arbeitsverfahren
Gefrierfachtür............................................................... 6
Kühlschranktür............................................................ 7
Einführung
DIESES SYMBOL BETRIFFT
EINEN SICHERHEITSHINWEIS
Achtung
Um Personenschaden zu vermeiden, Hände und Arme mit Schutzhandschuhen schützen.
Dieser Satz enthält die Zierleisten, die zur Montage der 6 mm dicken Zierplatten an den Türen nötig sind. Vor der Montage die gesamte Anleitung lesen. Sicherstellen, daß alle aufgeführten T eile geliefert wurden. Falls Teile fehlen, setzen Sie sich mit dem Händler, von dem der Zierleistensatz gekauft wurde, in Verbindung.
• Zur Montage der Zierleisten ist Erfahrung mit mechanischen Arbeiten erforderlich.
• Wenn Sie bei der Montage nicht imstande sind, ein Problem zu lösen, setzen Sie sich mit dem Händler, von dem der Zierleistensatz gekauft wurde, in Verbindung.
Nachstehend werden die benötigten Höhen- und Breitenabmessungen für Zierplatten aufgeführt. Die Platten werden nicht mit diesem Montagesatz mitgeliefert und sind von Ihrem örtlichen Händler erhältlich.
• Wenn die Platten weniger als 6 mm dick sind, sind hinter den Platten Distanzhalter erforderlich.
• Wenn die Platten dicker sind als 6 mm, müssen die Kanten der Platten auf eine Dicke von 6 mm abgefräst werden.
• Wenn Platten mit erhabenem Mittelteil montiert werden, ist sicherzustellen, daß der Abstand zwischen dem Handgriff und dem erhabenen T eil der Platte mindestens 76 mm beträgt.
Achtung
Um Personen- oder Sachschaden zu vermei-den, dürfen die Kühlschrankplatten nicht mehr als 14 Kilogramm und die Gefrierfach-platten nicht mehr als 7 Kilogramm wiegen.
Abmessungen der Zierplatten, Satz DB1 1 Platte Höhe Breite
Kühlschranktür 1016 mm 892 mm Gefrierfachtür 557 mm 905 mm
T eileliste
Türleistensatz-Nr. DB1 1S DB1 1W DB1 1E Farbe Silberfarben Weiß Schwarz T eilbeschreibung T eilnummer Obere Zierleiste, Kühlschranktür 12085225 12085218 12085220 Seitliche Zierleiste, Kühlschranktür 12085141 12085118 12085220 Seitliche Zierleiste, Kühlschranktür 12085140 12085114 12085116 Untere Zierleiste, Kühlschranktür 12079005 12079002 12079004 Obere Zierleiste, Gefrierfachtür 12085223 12085210 12085212 Seitliche Zierleiste, Gefrierfachtür 12085138 12085106 12085108 Seitliche Zierleiste, Gefrierfachtür 12085138 12085106 12085108 Untere Zierleiste, Gefrierfachtür 12079405 12079402 12079404 Türanschlag, Kühlschrank 12051004
5
Page 6
Arbeitsverfahren
Achtung
Zur Vermeidung von Sachschäden V inyl- oder andere empfindliche Fußböden mit Karton, T eppichen oder anderen Schutz-materialien abdecken.
Wichtig
• Der Handgriffsatz DB11 muß montiert werden, bevor der Zierleistensatz HK520 montiert wird.
1. Wenn am Ende der Gefrierfachtür Endkappen montiert sind, diese abnehmen, indem der Hand­griffeinsatz entfernt wird. Dazu ein Ende des Handgriffeinsatzes hochstemmen und den Einsatz herausziehen. Die äußeren Schrauben mit einem 6 mm Sechskantschraubenschlüssel lockern und die Endkappen aus dem Handgriff herausziehen. Die Schrauben wieder festziehen und den Gefrier­fachhandgriffeinsatz wieder einsetzen.
2. Die Stöpsel oben und an der Seite der Kühlschrank­tür entfernen; dazu die Spitze eines Schrauben­ziehers mit Klebeband bedecken und die Stöpsel damit hochstemmen.
3. Die Schutzkappe der oberen Angel abnehmen, indem sie nach hinten angehoben und nach vorne geschoben wird. Die obere Angel mit einem 8 mm Sechskantschraubenschlüssel entfernen (siehe Abbildung unten).
Achtung
Zur Vermeidung von Personen- oder Sachschäden, die durch Herabfallen der Kühlschranktür verursacht werden, muß eine zweite Person die Kühlschranktür festhalten, während die obere Angel entfernt wird.
A
F
A —Mittlerer Scharnierstift B —Türverschluß C—Türanschlag D—Untere Angel E —Mittlere Angel F —Obere Angel
B
E
C
D
4. Die Kühlschranktür abnehmen, indem sie gleich-zeitig geöffnet und angehoben wird. Dadurch wird die Kühlschranktür von dem mittleren Scharnierstift abgehoben. Die Tür auf eine weiche, ebene Fläche legen.
5. Den Türverschluß von dem mittleren Scharnierstift abheben. Den mittleren Scharnierstift mit einem 7 mm Sechskantschraubenschlüssel entfernen (siehe Abbildung).
6. Die Gefrierfachtür abnehmen, indem sie gleichzeitig geöffnet und angehoben wird. Dadurch wird die Gefrierfachtür von dem unteren Scharnierstift abgehoben. Die Tür auf eine weiche, ebene Fläche legen. Die Stützstange bleibt locker hängen, wenn die Gefrierfachtür abgenommen wird.
7. Sicherstellen, daß die Türen sauber und trocken sind.
8. Unten an beiden Türen den Türanschlag entfernen, dazu die Schrauben mit einem Kreuzschlitz­schraubenzieher entfernen. Die restlichen Schrau­ben unten an den Türen entfernen.
• Wenn sich eine Unterlage unter dem unteren
Türschließscharnier befindet, die Phillipsschraube und den Türschließer abnehmen. Die Unterlage wegwerfen und den Türschließer und die Phillipsschraube wieder anbringen.
Wichtig
• Zur Montage der Zierleisten wird permanentes,
doppelseitiges Klebeband verwendet. Bevor die Papierschicht abgezogen wird, muß die Lage der Zierleisten auf der Tür überprüft werden. Die Zier­leisten können beschädigt werden, wenn nach Montage versucht wird, sie an eine andere Stelle zu bringen oder zu entfernen.
Gefrierfachtür
9. Die untere Zierleiste montieren, indem die Schrau-ben in die inneren Löcher eingesetzt werden. Den Türanschlag und die restlichen Schrauben wieder montieren. In der unteren Zierleiste der Gefrierfach-tür befinden sich 6 Gruppen von runden Löchern.
10. Die Gefrierfachtür montieren, indem sie auf dem unteren Scharnierstift positioniert wird. Den mitt-leren Scharnierstift und den Türverschluß, die in Schritt 5 entfernt wurden, wieder montieren. Angel rechts, den Stöpsel der Gefrierfachzierleiste in das Loch oben links in der Gefrierfachtür einsetzen. Angel links, den Zierleistenstöpsel in dem Loch rechts oben in der Gefrierfachtür montieren.
1 1. Die obere und seitliche Zierleiste an der Tür aus-
richten. Nachdem alle T eile auf richtige Position überprüft wurden, die Papierschicht abziehen und die Zierleisten fest in Stellung drücken. Die seitliche Zierleiste ist an beiden Enden kappenförmig. Die obere Zierleiste der Gefrierfachtür hat keine Löcher und ist etwas kürzer als die obere Zierleiste der Kühlschranktür.
6
Page 7
12. Die Zierplatte der Gefrierfachtür montieren, indem die Platte von der Handgriffseite der Gefrierfachtür aus in Stellung geschoben wird.
13. Die seitliche Zierleiste an der Handgriffseite der Gefrierfachtür ausrichten. Nachdem sie auf richtige Position überprüft wurde, die Papierschicht ab-ziehen und die Zierleiste fest in Stellung drücken. Die seitliche Zierleiste ist an beiden Enden kappenförmig.
14.Die Tür 180° öffnen und wieder schließen, um zu bestätigen, daß die Platte und die Zierleisten richtig passen.
Kühlschranktür
Wichtig
• Zur Montage der Zierleisten wird permanentes,
doppelseitiges Klebeband verwendet. Bevor die Papierschicht abgezogen wird, muß die Lage der Zierleisten auf der Tür überprüft werden. Die Zierleisten können beschädigt werden, wenn nach Montage versucht wird, sie an eine andere Stelle zu bringen oder zu entfernen.
15. Den Türanschlag und die untere Zierleiste der Gefrierfachtür montieren, dazu die mittleren Löcher als Ausrichthilfe verwenden. Bei Montage mit der Angel rechts sind die äußeren Löcher zu verwen-den, bei Montage mit der Angel links sind die inneren Löcher zu verwenden, um die untere Zierleiste zu befestigen. In der unteren Zierleiste der Gefrierfachtür befinden sich 4 längliche und 4 runde Löcher. Der Satz DB1 1S wird mit einem silberfarbenen Türanschlag für die Kühlschranktür geliefert.
C
A
E
B
A — Montage mit Angel links B — Schrauben C— Türanschlag D— Montage mit Angel rechts E — Türanschlag
16. Den oberen Scharnierwinkel oben am Kühlschrank montieren, indem die hinteren Schrauben locker mit einem 8 mm Sechskantschraubenschlüssel ange­zogen werden. Die Kühlschranktür auf dem Türverschluß positionieren. Die andere Schraube
D
einsetzen und alle Schrauben festziehen. Sicherstellen, daß die Handgriffseite der Tür ca. 3 mm höher ist als die Angelseite. Wenn die Tür mit Lebensmitteln belastet und die Platte in Stellung ist, senkt sich die Tür.
17. Die obere Zierleiste und die Zierleiste an der Hand­griffseite der Kühlschranktür an der Tür ausrichten. Nachdem alle T eile auf richtige Position überprüft wurden, die Papierschicht abziehen und die Zierleisten fest in Stellung drücken. Die obere Zierleiste der Kühlschranktür hat keine Löcher. Die seitliche Zierleiste an der Handgriffseite ist an beiden Enden kappenförmig.
A
B
A — Handgriffseite (Ende der Zierleiste an beiden Enden) B — Angelseite (Ende der Zierleiste an beiden Enden)
18. Die Schutzkappe der oberen Angel wieder ein-setzen, indem sie eingerastet wird.
19. Die Zierplatte der Kühlschranktür montieren, indem die Platte von der Angelseite der Kühlschranktür aus in Stellung geschoben wird.
20. Die seitliche Zierleiste an der Angelseite ausrichten. Nachdem sie auf richtige Position überprüft wurde, die Papierschicht abziehen und die Zierleiste fest in Stellung drücken. Die seitliche Zierleiste der Kühl­schranktür an der Angelseite ist an beiden Enden kappenförmig, aber mit einer kleinen Kerbe im kappenförmigen T eil an beiden Enden (siehe Zeichnung oben).
21. Die Tür 180° öffnen und wieder schließen, um zu bestätigen, daß die Platte und die Zierleisten richtig passen.
7
Page 8
ДйбуфЬуейт Дйбкпумзфйкпэ
Ресйечьменб
ЕйубгщгЮ ................................................................. 8
КбфЬлпгпт Бнфбллбкфйкюн ..................................... 8
ДйбуфЬуейт Дйбкпумзфйкпэ Кблэммбфпт ................... 8
ДйбдйкбуЯб
Рьсфб КбфЬшхозт ................................................... 10
Рьсфб ШхгеЯпх ........................................................ 10
ЕйубгщгЮ
НБ БНБГНЩСºЖЕФЕ ФП
РБС¼Н У¾МВПЛП УБН
РСПЕЙДПРП-ºЗУЗ БУЦ¢ЛЕЙБУ
РспупчЮ
Гйб нб брпцэгефе фпн рспущрйкь фсбхмбфйумь, нб
цпсЬфе гЬнфйб гйб нб рспуфбфеэефе фб чЭсйб убт
кбй фпхт всбчЯпнЭт убт.
МбжЯ ме бхфь фп уеф иб всеЯфе фб дйбкпумзфйкЬ
еобсфЮмбфб рпх иб чсейбуфеЯфе гйб нб егкбфб-
уфЮуефе фб дйбкпумзфйкЬ кблэммбфб, рЬчпхт 6 чйл.,
гйб фйт рьсфет. Нб дйбвЬуефе пльклзсп фп егчейсЯдйп
рсйн егкбфбуфЮуефе фб кблэммбфб. Ерйвевбйюуфе ьфй
ьлб фб еобсфЮмбфб рпх кбфбгсЬцпнфбй ухмресй-
лбмвЬнпнфбй ме фп уеф. Бн леЯрпхн еобсфЮмбфб,
ерйкпйнщнЮуфе ме фзн рзгЮ брь ьрпх рспмзиехфЮкбфе
ôï óåô.
 ЧсейЬжефбй нб Эчефе мзчбнйкЮ реЯсб гйб нб
егкбфбуфЮуефе фп дйбкпумзфйкь уеф.
 Бн ден мрпсЭуефе нб лэуефе кЬрпйп рсьвлзмб рпх
рйибнют рспкэшей кбфЬ фзн егкбфЬуфбуз
ерйкпйнщнЮуфе ме фзн рзгЮ брь ьрпх фп
рспмзиехфЮкбфе.
Кблэммбфпт
Рйп кЬфщ иб всеЯфе фйт брбйфпэменет дйбуфЬуейт
эшпхт ерЯ рлЬфпхт фщн дйбкпумзфйкюн кблхммЬфщн.
Фб кблэммбфб ден рбсЭчпнфбй ме фп рбсьн уеф кбй
мрпспэн нб бгпсбуфпэн фпрйкЬ.
 Бн фб кблэммбфб еЯнбй лйгьфесп брь 6 чйл. уе рЬчпт
иб рсЭрей нб чсзуймпрпйЮуефе рсьуиефб рЬчпхт
рЯущ брь фб кблэммбфб.
 Бн фб кблэммбфб еЯнбй рбчэфесб брь 6 чйл. фьфе иб
рсЭрей нб рлбнЯуефе фйт Ьксет фщн кблхммЬфщн уфб
6 ÷éë.
 Бн фб кблэммбфб еЯнбй рбчэфесб, вевбйщиеЯфе ьфй
хрЬсчей Энб елЬчйуфп дйЬкенп 76 чйл. брь фз
чейсплбвЮ Эщт фп рбчэфесп фмЮмб фпх кблэммбфпт.
РспупчЮ
Гйб нб брпцэгефе рспущрйкь фсбхмбфйумь Ю хлйкЭт
жзмйЭт фб кблэммбфб фзт рьсфбт фпх шхгеЯпх ден
рсЭрей нб жхгЯжпхн рЬнщ брь 14 кйлЬ кбй фб
кблэммбфб фзт кбфЬшхозт ден рсЭрей нб жхгЯжпхн
ðÜíù áðü 7 êéëÜ.
ДйбуфЬуейт фпх уеф фпх Кблэммбфпт DB11
КЬлхммб ¾øïò РлЬфпт
Рьсфб фпх шхгеЯпх 1016 ÷éë. 892 ÷éë.
Рьсфб фзт кбфЬшхозт 557 чйл. 905 ÷éë.
КбфЬлпгпт Бнфбллбкфйкюн
Дйбкпумзфйкь Уеф Рьсфбт Нп
DB11W DB11E
DB11S
Чсюмб БузмЯ Лехкь Мбэсп
РесйгсбцЮ Бнфбллбкфйкпэ Бнфбллбкфйкь Нп
РЬнщ дйбкпумзфйкь фзт рьсфбт фпх шхгеЯпх 12085225 12085218 12085220
РлЬгйп дйбкпумзфйкь фзт рьсфбт фпх шхгеЯпх 12085141 12085118 12085220
РлЬгйп дйбкпумзфйкь фзт рьсфбт фпх шхгеЯпх 12085140 12085114 12085116
КЬфщ дйбкпумзфйкь фзт рьсфбт фпх шхгеЯпх 12079005 12079002 12079004
РЬнщ дйбкпумзфйкь фзт рьсфбт фзт кбфЬшхозт 12085223 12085210 12085212
РлЬгйп дйбкпумзфйкь фзт рьсфбт фзт кбфЬшхозт 12085138 12085106 12085108
РлЬгйп дйбкпумзфйкь фзт рьсфбт фзт кбфЬшхозт 12085138 12085106 12085108
КЬфщ дйбкпумзфйкь фзт рьсфбт фзт кбфЬшхозт 12079405 12079402 12079404
¼сйп фзт рьсфбт фпх шхгеЯпх 12051004 --- ---
8
Page 9
ДйбдйкбуЯб
РспупчЮ
Гйб нб брпцэгефе рйибнЭт хлйкЭт жзмйЭт,
рспуфбфеэуфе фб рлбкЬкйб фпх рбфюмбфпт Ю фп
рЬфщмб генйкЬ ме Энб чбсфьнй, чблЯ Ю Ьллпх еЯдпхт
рспуфбфехфйкь хлйкь.
Узмбнфйкь
 Фп уеф фзт ЧейсплбвЮт DB11 рсЭрей нб
егкбфбуфбиеЯ рсйн брь фзн егкбфЬуфбуз фпх
дйбкпумзфйкпэ кблэммбфпт ЗК520.
1. Бн фб дйбкпумзфйкЬ Ьксб Эчпхн егкбфбуфбиеЯ уфп
Ьксп фзт рьсфбт фзт кбфЬшхозт, бцбйсЭуфе фб
дйбкпумзфйкЬ вгЬжпнфбт фп еущфесйкь фзт
чейсплбвЮт. МрпсеЯфе нб вгЬлефе фп еущфесйкь
фзт чейсплбвЮт фсбвюнфбт фп Энб Ьксп фзт
чейсплбвЮт рспт фб рЬнщ кбй фсбвюнфбт фз
чейсплбвЮ рспт фб Эощ. Чблбсюуфе фйт
еощфесйкЭт вЯдет ме Энб гесмбнйкь клейдЯ фщн 6 чйл
кбй фсбвЮофе фб дйбкпумзфйкЬ Ьксб брь фз
чейсплбвЮ. УцЯофе фйт вЯдет кбй бнфйкбфбуфЮуфе фз
чейсплбвЮ фзт кбфЬшхозт.
2. БцбйсЭуфе фб кблэммбфб брь фп Ьнщ мЭспт кбй фб
рлЬгйб фзт рьсфбт фпх шхгеЯпх вЬжпнфбт мйб лЬмб
кбфубвйдйпэ кблхммЭнз ме фбйнЯб чбсфйпэ, кЬфщ
брь фп кЬлхммб кбй бнбузкюнпнфЬт фп.
3. БцбйсЭуфе фп кЬлхммб фпх Ьнщ менфеуЭ
бнбузкюнпнфЬт фп рЯущ мЭспт фпх кбй уэспн-фбт
фп рспт фб мрспуфЬ. БцбйсЭуфе фпн Ьнщ менфеуЭ
вгЬжпнфбт фйт вЯдет ме Энб гесмбнйкь клейдЯ фщн 8
чйл. (Вл. Фп учЮмб рйп кЬфщ.)
РспупчЮ
Гйб нб брпфсЭшефе рспущрйкь фсбхмбфйумь Ю хлйкЭт
жзмйЭт брь фзн рйибнЮ рфюуз фзт рьсфбт фпх
шхгеЯпх, нб Эчефе Энб деэфесп Ьфпмп нб ксбфЬей
фзн рьсфб еню бцбйсеЯфе фпн рЬнщ менфеуЭ.
A
F
A  КенфсйкЮ ресьнз фпх менфеуЭ
B  ЕоЬсфзмб клейуЯмбфпт фзт рьсфбт
C  ¼ñéï
D  МенфеуЭт ВЬузт
E  Кенфсйкьт МенфеуЭт
F  ¢нщ менфеуЭт
4. БцбйсЭуфе фзн рьсфб фпх шхгеЯпх бнбузкю-
нпнфЬт фзн еню фзн бнпЯгефе. З рсЬоз бхфЮ иб
брелехиесюуей фзн рьсфб фпх шхгеЯпх брь фзн
кенфсйкЮ ресьнз фпх менфеуЭ. ФпрпиефЮуфе фзн
рьсфб уе мйб мблбкЮ ерЯредз ерйцЬнейб.
5. Бнбузкюуфе фп еоЬсфзмб клейуЯмбфпт фзт рьфсбт
брь фзн кенфсйкЮ ресьнз. ВгЬлфе фп еоЬсфзмб
клейуЯмбфпт фзт рьсфбт брь фзн кенфсйкЮ ресьнз
ме Энб гесмбнйкь клейдЯ 7 чйл. (Вл. фп рйп рЬнщ
учЮмб)
6. ВгЬлфе фзн рьсфб фзт кбфЬшхозт бнбузкю-
нпнфЬт фзн еню фзн бнпЯгефе. Бхфь иб
брелехиесюуей фзн рьсфб фзт кбфЬшхозт брь фзн
кЬфщ ресьнз ресйуфспцЮт. ФпрпиефЮуфе фзн
рьсфб фзт кбфЬшхозт уе мйб мблбкЮ, ерЯредз
ерйцЬнейб. П Ьопнбт хрпуфЮсйозт иб оеуцЯоей ьфбн
вгЬлефе фзн рьсфб фзт кбфЬшхозт.
7. ВевбйщиеЯфе ьфй з рьсфб кбй кбибсЮ кбй уфегнЮ.
8. БцбйсЭуфе фзн ресьнз брь фп кЬфщ мЭспт кбй фщн
дхп рпсфюн ме Энб уфбхспкбфуЬвйдп. БцбйсЭуфе
фйт брпмЭнпхует вЯдет брь фп кЬфщ мЭспт фщн
рпсфюн.
Бн хрЬсчей спдЭлб дйЬкенпх кЬфщ брь фпн кЬфщ
менфеуЭ фпх клеЯуфспх фзт рьсфбт, бцбйсЭуфе
фз уфбхсщфЮ вЯдб кбй фп клеЯуфсп фзт рьсфбт.
РефЬофе фз спдЭлб кбй фз уфбхсщфЮ вЯдб.
B
E
C
D
Узмбнфйкь
 Фб дйбкпумзфйкЬ еобсфЮмбфб уфесеюнпнфбй ме
мьнймз кпллзфйкЮ фбйнЯб дйрлЮт ьшзт. Рсйн вгЬлефе
фп рспуфбфехфйкь чбсфЯ, дпкймЬуфе бн фб
дйбкпумзфйкЬ еобсфЮмбфб ецбсмьжпхн ущуфЬ уфзн
рьсфб. Фб дйбкпумзфйкЬ еобсфЮ-мбфб мрпсеЯ нб
чблЬупхн бн рспурбиЮуефе нб фб схимЯуефе Ю нб
фб бцбйсЭуефе мефЬ брь фзн егкбфЬуфбуз.
9
Page 10
Рьсфб фзт КбфЬшхозт
9. ЕгкбфбуфЮуфе фп кЬфщ дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб
ухнбсмплпгюнфбт фйт вЯдет уфйт еущфесйкЭт прЭт.
ЕгкбфбуфЮуфе фзн ресьнз фзт рьсфбт кбй фйт
брпмЭнпхует вЯдет. Фп дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб гйб
фп кЬфщ мЭспт фзт рьсфбт фпх кбфбшэкфз Эчей 6
пмЬдет брь уфспггхлЭт прЭт.
10. ЕгкбфбуфЮуфе фзн рьсфб фзт кбфЬшхозт
фпрпиефюнфбт фзн рьсфб уфзн кЬфщ ресьнз
ресйуфспцЮт. ЕгкбфбуфЮуфе фзн кенфсйкЮ ресьнз
фпх менфеуЭ кбй фп еоЬсфзмб клейуЯмбфпт рпх
вгЬлбфе уфп уфЬдйп 5. ецбсмпгЮ деойпэ менфеуЭ,
ЕгкбфбуфЮуфе фп дйбкпумзфйкь рюмб уфзн
бсйуфесЮ рЬнщ прЮ фзт рьсфбт фзт кбфЬшхозт.
ецбсмпгЮ бсйуфеспэ менфеуЭ, ЕгкбфбуфЮуфе фз
дйбкпумзфйкЮ фЬрб уфзн деойЬ рЬнщ прЮ фзт
рьсфбт фзт кбфЬшхозт.
11. ЕхихгсбммЯуфе фп Ьнщ кбй фп рлЬгйп дйбкпу-мзфйкь
еоЬсфзмб фзт рьсфбт. Бцпэ елЭгоефе бн
ецбсмьжпхн, вгЬлфе фп рспуфбфехфйкь чбсфЯ кбй
рйЭуфе фп дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб уфз иЭуз фпх. Фп
рлЬгйп дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб фзт кбфЬ-шхозт
рсЭрей нб Эчей кпйльфзфет кбй уфб дхп Ьксб. Фп
Ьнщ дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб фзт рьсфбт фзт
кбфЬшхозт ден Эчей фсэрет кбй еЯнбй лЯгп
мйксьфесп брь фп дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб фпх
шхгеЯпх.
12. Нб егкбфбуфЮуефе фп дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб фзт
рьсфбт фзт кбфЬшхозт уэспнфбт фп кЬлхммб брь
фзн рлехсЬ фзт чейсплбвЮт фзт рьсфбт фзт
кбфЬшхозт.
13. ЕхихгсбммЯуфе фз чейсплбвЮ фзт рьсфбт фзт
кбфЬшхозт. Бцпэ ерйвевбйюуефе ьфй ецбсмьжей
ущуфЬ, вгЬлфе фп рспуфбфехфйкь чбсфЯ кбй рйЭуфе
фп дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб уфз иЭуз фпх. Фп рлЬгйп
дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб фзт кбфЬшхозт рсЭрей нб
Эчей кпйльфзфет кбй уфб дхп Ьксб.
14. БнпЯофе фзн рьсфб 180° кбй клеЯуфе фзн рьсфб гйб
нб ерйвевбйюуефе ьфй фб дйбкпумзфйкЬ еобсфЮмбфб
ецбсмьжпхн ущуфЬ.
Рьсфб фпх шхгеЯпх
Узмбнфйкь
 Фб дйбкпумзфйкЬ еобсфЮмбфб уфесеюнпнфбй ме
мьнймз кпллзфйкЮ фбйнЯб дйрлЮт ьшзт. Рсйн вгЬлефе
фп рспуфбфехфйкь чбсфЯ, дпкймЬуфе бн фб
дйбкпумзфйкЬ еобсфЮмбфб ецбсмьжпхн ущуфЬ уфзн
рьсфб. Фб дйбкпумзфйкЬ еобсфЮ-мбфб мрпсеЯ нб
чблЬупхн бн рспурбиЮуефе нб фб схимЯуефе Ю нб
фб бцбйсЭуефе мефЬ брь фзн егкбфЬуфбуз.
15. ЕгкбфбуфЮуфе фзн ресьнз фзт рьсфбт кбй фп
дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб фпх кЬфщ мЭспхт фзт
рьсфбт ме пдзгь ехихгсЬммйузт фйт кенфсйкЭт
прЭт. Гйб ецбсмпгЭт деойпэ менфеуЭ чсзуймп-
рпйЮуфе фйт еощфесйкЭт прЭт гйб нб ухндЭуефе
фп кЬфщ дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб. Гйб ецбс-
мпгЭт бсйуфеспэ менфеуЭ чсзуймпрпйЮуфе фйт
еущфесйкЭт прЭт гйб нб ухндЭуефе фп кЬфщ
дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб. Фп дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб
фпх кЬфщ мЭспхт фзт рьсфбт фпх шхгеЯпх Эчей 4
еллейшпейдеЯт прЭт кбй 4 уфспггхлЭт прЭт. Фп
дйбкпумзфйкь уеф DB11S дйбиЭфей Энб бузмЯ ьсйп гйб
фзн рьсфб фпх шхгеЯпх.
C
A
E
A  ЕцбсмпгЮ бсйуфеспэ менфеуЭ
B  ВЯдет
C  ¼сйп фзт рьсфбт
D  ЕцбсмпгЮ деойпэ менфеуЭ
E  ¼сйп фзт рьсфбт
16. ЕгкбфбуфЮуфе фп всбчЯпнб уфЮсйозт уфп Ьнщ
мЭспт фпх шхгеЯпх ухнбсмплпгюнфбт чблбсЬ
фйт прЯуийет вЯдет ме Энб гесмбнйкь клейдЯ фщн
8 чйл. ФпрпиефЮуфе фзн рьсфб фпх шхгеЯпх уфп
еоЬсфзмб клейуЯмбфпт фзт рьсфбт. ЕгкбфбуфЮуфе
фйт хрьлпйрет вЯдет кбй уцЯофе ьлет фйт вЯдет.
Ерйвевбйюуфе ьфй з рлехсЬ фзт чейсплбвЮт фзт
рьсфбт еЯнбй ресЯрпх 3 чйл. хшзльфесб брь фзн
рлехсЬ фпх менфеуЭ. З рьсфб чбмзлюней брь фп
вЬспт фпх дйбкпумзфйкпэ кблэммбфпт кбй фщн
фспцЯмщн.
17. ЕхихгсбммЯуфе фп Ьнщ мЭспт фзт рьсфбт кбй фпх
рлбънпэ дйбкпумзфйкпэ еобсфЮмбфпт фзт
чейсплбвЮт уфзн рьсфб. Бцпэ ерйвевбйюуефе ьфй
ецбсмьжей ущуфЬ, вгЬлфе фп рспуфбфехфйкь чбсфЯ
кбй рйЭуфе фп дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб уфз иЭуз фпх.
Фп Ьнщ дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб фзт рьсфбт фзт
кбфЬшхозт ден Эчей фсэрет. Фп рлЬгйп
дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб фзт чейсплбвЮт фзт
кбфЬшхозт рсЭрей нб Эчей кпйльфзфет кбй уфб дхп
Üêñá.
B
D
10
Page 11
A
B
A  РлехсЬ чейсплбвЮт (фЭлпт фпх дйбкпумзфйкпэ
кблэммбфпт кбй фщн дэп Ьксщн)
B  РлехсЬ менфеуЭ (фЭлпт фпх дйбкпумзфйкпэ
кблэммбфпт кбй фщн дэп Ьксщн)
18. БнфйкбфбуфЮуфе фп Ьнщ кЬлхммб фпх менфеуЭ
рйЭжпнфбт фп уфпн Ьнщ менфеуЭ.
19. Нб егкбфбуфЮуефе фп дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб фзт
рьсфбт фзт кбфЬшхозт уэспнфбт фп кЬлхммб брь
фзн рлехсЬ фзт чейсплбвЮт фзт рьсфбт фзт
кбфЬшхозт.
20. ЕхихгсбммЯуфе фз чейсплбвЮ фзт рьсфбт фзт
кбфЬшхозт. Бцпэ ерйвевбйюуефе ьфй ецбсмьжей
ущуфЬ, вгЬлфе фп рспуфбфехфйкь чбсфЯ кбй рйЭуфе
фп дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб уфз иЭуз фпх. Фп рлЬгйп
дйбкпумзфйкь еоЬсфзмб фпх шхгеЯпх рсЭрей нб Эчей
кпйльфзфет кбй уфб дхп Ьксб бллЬ Эчей мйб мйксЮ
егкпрЮ уфп кЬие Ьксп ме фзн кпйльфзфб. (Вл. фп
рйп рЬнщ учЮмб)
21. БнпЯофе фзн рьсфб 180° кбй клеЯуфе фзн рьсфб гйб
нб ерйвевбйюуефе ьфй фб дйбкпумзфйкЬ еобсфЮмбфб
кбй фб кблэммбôб ецбсмьжпхн ущуфЬ.
11
Page 12
Dimensiones del panel
Contenido
Introducción .............................................................. 12
Lista de piezas.......................................................... 12
Dimensiones del panel decorativo ............................. 12
Procedimiento
Puerta del congelador ............................................... 13
Puerta del refrigerador ............................................... 14
Introducción
RECONOZCA ESTE SÍMBOLO
COMO PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD
Precaución
Para evitar lesiones personales, protéjase las manos y brazos mediante guantes.
Este juego incluye todos los adornos necesarios para instalar los paneles decorativos de 6 mm de espesor para las puertas. Lea todo el manual antes de instalarlos. Confirme que todas las piezas enumeradas estén incluidas. En caso de que falte alguna, póngase en contacto con la tienda en la cual adquirió el juego.
• Se requiere experiencia mecánica para instalar el juego de adornos.
• Si no se puede resolver un problema durante la instalación, póngase en contacto con la tienda en la cual adquirió el juego.
decorativo
A continuación, se enumeran las dimensiones de altura x anchura de los paneles decorativos. Dichos paneles no se suministran en este juego y pueden ser adquiridos localmente.
• Si los paneles tienen menos de 6 mm de espesor, se requieren espaciadores detrás de ellos.
• Si los paneles tienen más de 6 mm de espesor, los bordes de los mismos deben reducirse hasta un espesor de 6 mm.
• Si se utilizan paneles en relieve, cerciórese de mantener un espacio libre mínimo de 76 mm desde el tirador hasta la porción que sobresale del panel.
Precaución
Para evitar lesiones personales y daños a la propiedad, los paneles del refrigerador no deben pesar más de 14 kilogramos y los paneles del congelador no deben pesar más de 7 kilogramos.
Dimensiones del panel, juego DB1 1 Panel Altura Anchura
Puerta del refrigerador 1016 mm 892 mm Puerta del congelador 557 mm 905 mm
Lista de piezas
No. de juego de adornos para las puertas DB11S DB1 1W DB1 1 E Color Plateado Blanco Negro Descripción de la pieza Número de pieza Adorno superior para la puerta del refrigerador 12085225 12085218 12085220 Adorno lateral para la puerta del refrigerador 12085141 12085118 12085220 Adorno lateral para la puerta del refrigerador 12085140 12085114 12085116 Adorno inferior para la puerta del refrigerador 12079005 12079002 12079004 Adorno superior para la puerta del congelador 12085223 12085210 12085212 Adorno lateral para la puerta del congelador 12085138 12085106 12085108 Adorno lateral para la puerta del congelador 12085138 12085106 12085108 Adorno inferior para la puerta del congelador 12079405 12079402 12079404 T ope para la puerta del refrigerador 12051004
12
Page 13
Procedimiento
Precaución
Para evitar daños a la propiedad, proteja los pisos vinílicos blandos o de otro tipo con cartón, alfombras u otro material protector.
Importante
• Debe instalarse el juego del tirador DB11 antes de instalar el juego de adornos HK520.
1. Si se instalaron tapones en el extremo de la puerta del congelador, retírelos desmontando el separador del tirador. Este último se puede quitar haciendo palanca hacia arriba en un extremo y retirándolo. Afloje los tornillos externos utilizando una llave para tuercas hexagonales de 6 mm y quite los tapones del tirador. Apriete los tornillos y reemplace el separador del tirador del congelador.
2. Retire los tapones de la parte superior y lateral de la puerta del refrigerador colocando un destornillador (con el extremo de la hoja cubierto por cinta aislante) debajo de ellos y levantándolos.
3. Quite la cubierta superior de la bisagra levantándola hacia atrás y deslizándola hacia adelante. Quite la bisagra superior retirando los tornillos con una llave para tuercas hexagonales de 8 mm. (Véase la ilustración que aparece a continuación.)
Precaución
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad en caso de caerse la puerta del refrigerador, haga que otra persona sostenga la puerta mientras quita la bisagra superior.
A
F
A — Pasador de la bisagra central B — Cierre de la puerta C— T ope de la puerta D— Bisagra inferior E — Bisagra central F — Bisagra superior
B
E
C
D
4. Quite la puerta del refrigerador levantando al abrirla. Esto liberará la puerta del pasador de la bisagra central. Colóquela sobre una superficie plana y blanda.
5. Levante el cierre de la puerta, quitándolo del pasador de la bisagra central. Retire el pasador utilizando una llave para tuercas hexagonales de 7 mm. (Véase la ilustración anterior.)
6. Quite la puerta del congelador, levantando al abrirla. Esto liberará la puerta del congelador del pasador de la bisagra inferior. Coloque la puerta sobre una superficie plana y blanda. La varilla de apoyo estará suelta al quitar la puerta del congelador.
7. Confirme que las puertas estén limpias y secas.
8. Quite los topes de las puertas de la parte inferior de ambas puertas, retirando los tornillos con un destor­nillador tipo Phillips. Quite los demás tornillos de la parte inferior de las puertas.
• Si hay una cuña debajo de la parte inferior de la
articulación de la puerta de la bisagra, extraiga el tornillo phillips y la articulación de la puerta. Deseche la cuña y vuelva a instalar la articulación de la puerta y el tornillo phillips.
Importante
• Se utiliza cinta adhesiva permanente de dos caras para
acoplar las piezas de adorno. Antes de quitar el respaldo de papel, compruebe la posición de las piezas de adorno en la puerta. Es posible dañarlas si se tratan de ajustar o quitar después de la instalación.
Puerta del congelador
9. Instale el adorno inferior por medio de tornillos en los orificios internos. Vuelva a instalar el tope de la puerta y los tornillos restantes. El adorno inferior de la puerta del congelador tendrá 6 conjuntos de orificios redondos.
10. Instale la puerta del congelador colocándola en el pasador de la bisagra inferior. Instale el pasador de la bisagra central y el cierre de la puerta que había quitado en el paso 5. aplicación de la bisagra derecha, instale el tapón del adorno del congelador colocán-dolo en el orificio superior izquierdo de la puerta del congelador. aplicación de la bisagra izquierda, instale el tapón del adorno del congelador colo-cándolo en el orificio superior derecho de la puerta del congelador.
1 1. Alinee el adorno superior y del lado de la bisagra en
la puerta. Después de verificar la posición correcta, quite el respaldo de papel y presione el adorno en posición. El adorno lateral de la puerta del congelador será cóncavo en ambos extremos. El adorno superior de la puerta del congelador no tiene orificios y es ligeramente más corto que el adorno superior de la puerta del refrigerador.
13
Page 14
12. Instale el panel decorativo de la puerta del conge­lador deslizándolo desde el lado del tirador.
13. Alinee el adorno del lado del tirador de la puerta del congelador. Después de verificar la posición correcta, quite el respaldo de papel y presione el adorno en posición. El adorno lateral de la puerta del congelador será cóncavo en ambos extremos.
14. Abra la puerta 180° y después ciérrela para confir­mar que el panel y el adorno encajen correctamente.
Puerta del refrigerador
Importante
• Se utiliza cinta adhesiva permanente de dos caras para
acoplar las piezas de adorno. Antes de quitar el respaldo de papel, compruebe la posición de las piezas de adorno en la puerta. Es posible dañarlas si se tratan de ajustar o quitar después de la instalación.
15. Instale el tope de la puerta y el adorno inferior de la puerta del refrigerador utilizando los orificios centrales para obtener una alineación correcta. Para la aplicación de la bisagra derecha, utilice los orificios externos; para la aplicación de la bisagra izquierda utilice los orificios internos para acoplar el adorno inferior. El adorno inferior de la puerta del refrigerador tendrá 4 orificios oblongos y 4 orificios redondos. El juego DB1 1S viene con un tope plateado para la puerta del refrigerador.
C
baja al estar cargada con alimentos y al instalar el panel.
17. Alinee la parte superior de la puerta del refrigerador y el adorno del lado del tirador en la puerta. Des-pués de verificar la posición, quite el respaldo de papel y presione el adorno en posición. El adorno superior de la puerta del refrigerador no tendrá orificios. El adorno del lado del tirador de la puerta del refrigerador será cóncavo en ambos extremos.
A
B
A — Lado del tirador
(extremo del adorno en ambos lados)
B — Lado de la bisagra
(extremo del adorno en ambos lados)
A
E
B
A — Aplicación de la bisagra izquierda B — T ornillos C — T ope de la puerta D— Aplicación de la bisagra derecha E — T ope de la puerta
16. Instale el soporte de la bisagra superior en la parte superior del refrigerador instalando los tornillos posteriores de manera suelta con una llave para tuercas hexagonales de 8 mm. Coloque la puerta del refrigerador en el cierre correspondiente. Instale los tornillos restantes y apriételos. Verifique que el lado del tirador de la puerta esté aproximadamente a 3 mm por encima del lado de la bisagra. La puerta se
18. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior , enganchándola en la bisagra superior.
19. Instale el panel decorativo de la puerta del refrigera-
D
dor deslizándolo desde el lado de la bisagra de la puerta del refrigerador.
20. Alinee el adorno del lado de la bisagra. Después de verificar la posición, quite el respaldo de papel y presione el adorno en posición. El adorno del lado de la bisagra de la puerta del refrigerador es cóncavo en ambos extremos pero tiene una pequeña muesca en cada extremo, en la sección cóncava. (Véase el dibujo anterior.)
21. Abra la puerta 180° y después ciérrela para confir­mar que el panel y el adorno encajen correctamente.
14
Page 15
Dimensions du panneau
Table des matières
Introduction ............................................................... 1 5
Liste des pièces........................................................ 15
Dimensions des panneaux décorateur....................... 15
Marche à suivre
Porte du congélateur ................................................. 16
Porte du réfrigérateur................................................. 17
Introduction
CE SYMBOLE SIGNALE UNE
MESURE DE SECURITE
Attention
Pour éviter toute blessure, porter des gants afin de se protéger les mains et les bras.
Ce kit contient les moulures nécessaires pour la pose de panneaux décorateur de 6 mm d’épaisseur sur les portes. Lire la totalité du manuel avant de procéder à la pose des panneaux. S’assurer que toutes les pièces indiquées dans ce manuel sont bien fournies. S’il en manque, contacter le magasin où le kit a été acheté.
• Des connaissances mécaniques sont nécessaires pour la pose des moulures.
• En cas d’incapacité à résoudre un problème lors de l’installation, contacter le magasin où le kit a été acheté.
décorateur
Les panneaux décorateur doivent avoir les dimensions, hauteur et largeur, indiquées ci-dessous. Ces panneaux ne sont pas fournis dans ce kit et peuvent être achetés sur place.
• Si les panneaux font moins de 6 mm d’épaisseur, placer des cales d’espacement derrière les panneaux.
• Si les panneaux font plus de 6 mm d’épaisseur, les bords doivent être amenés à 6 mm d’épaisseur.
• Si des panneaux surélevés sont utilisés, veiller à ce qu’il y ait un dégagement d’au moins 76 mm entre la poignée et la partie surélevée du panneau.
Attention
Pour éviter tous dommages ou blessures, le panneau de la porte du réfrigérateur ne doit pas faire plus de 14 kg et le panneau de la porte du congélateur pas plus de 7 kg.
Dimensions des panneaux pour le kit DB1 1 Panneau Hauteur Largeur
Porte du réfrigérateur 1016 mm 892 mm Porte du congélateur 557 mm 905 mm
Liste des pièces
Référence du kit DB11S DB 1 1W DB1 1E Couleur Argent Blanc Noir Description de la pièce Numéro de pièce Moulure supérieure, porte du réfrigérateur 12085225 12085218 12085220 Moulure latérale, porte du réfrigérateur 12085141 12085118 12085220 Moulure latérale, porte du réfrigérateur 12085140 12085114 12085116 Moulure inférieure, porte du réfrigérateur 12079005 12079002 12079004 Moulure supérieure, porte du congélateur 12085223 12085210 12085212 Moulure latérale, porte du congélateur 12085138 12085106 12085108 Moulure latérale, porte du congélateur 12085138 12085106 12085108 Moulure inférieure, porte du congélateur 12079405 12079402 12079404 Butée du réfrigérateur 12051004
15
Page 16
Marche à suivre
Attention
Afin d’éviter tous dommages, protéger les revêtements de sol souples en vinyle ou de tout autre type avec du carton, de la moquette ou tout autre matériau protecteur.
Important
• Le kit de pose des poignées DB11 doit être utilisé avant le kit HK520 de pose de moulures.
1. Si les capuchons protecteurs sont en place à l’extrémité de la porte du congélateur, les retirer en enlevant d’abord la garniture de la poignée. Pour cela, faire levier sur une extrémité de la garniture et tirer dessus. Dévisser ensuite légèrement les vis extérieures à l’aide d’une clé à douille hexagonale de 6 mm et enlever les capuchons protecteurs de l’extrémité de la poignée. Resserrer les vis et re­mettre la garniture de la poignée en place.
2. Enlever les obturateurs du haut et des côtés de la porte du réfrigérateur en plaçant un tournevis dont la pointe est couverte de ruban adhésif sous les obturateurs pour faire levier.
3. Enlever le couvre-charnière supérieur en le soule-vant vers l’arrière et en le faisant glisser vers l’avant. Enlever la charnière supérieure en retirant les vis à l’aide d’une clé à douille hexagonale de 8 mm (voir l’illustration ci-dessous).
4. Enlever la porte du réfrigérateur. Pour cela, la soulever tout en l’ouvrant. Ceci dégage la porte de l’axe d’articulation de la charnière centrale. Mettre la porte sur une surface plate et douce.
5. Enlever la rotule de l’axe d’articulation de la char-nière centrale. Retirer l’axe d’articulation à l’aide d’une clé à douille hexagonale de 7 mm (voir l’illustration ci­dessus).
6. Enlever la porte du congélateur. Pour cela, la soulever tout en l’ouvrant. Ceci dégage la porte de l’axe d’articulation de la charnière inférieure. Mettre la porte sur une surface plate et douce. La tige de support peut tomber une fois la porte enlevée.
7. Vérifier que les portes sont propres et sèches.
8. Enlever les butées du bas des deux portes. Pour cela, enlever les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Enlever le reste des vis du bas des portes.
• S'il y a une cale sous le dispositif de fermeture de
la charnière inffériere, enlever la vis à tête cruciforme et le dispositif de fermeture. Mettre la cale au rebut et remonter le dispositif de fermeture ainsi que la vis cruciforme.
Important
• Du ruban adhésif double face à pose permanente est
utilisé pour fixer les moulures en place. Avant d’enlever le papier protecteur, s’assurer qu’elles sont placées correctement sur la porte. Elles pourraient se trouver abîmées s’il faut les enlever ou les déplacer une fois posées.
Attention
Pour éviter que la porte du réfrigérateur ne tombe et ne provoque blessures ou dom-mages, la faire tenir par une deuxième personne lors du retrait de la charnière supérieure.
A
F
A — Axe d’articulation de la charnière centrale B — Rotule C— Butée D— Charnière inférieure E — Charnière centrale F — Charnière supérieure
B
E
C
D
Porte du congélateur
9. Poser la moulure inférieure et la fixer en place en insérant les vis dans les trous intérieurs. Remonter la butée avec les vis restantes. La moulure inférieure de la porte du congélateur est percée de 6 groupes de trous ronds.
10. Monter la porte du congélateur. Pour cela, la positionner sur l’axe d’articulation de la charnière inférieure. Monter l’axe d’articulation et la rotule de la charnière centrale enlevés en 5. charnières à droite, insérer l’obturateur de la moulure dans le trou dans la partie supérieure gauche de la porte du congélateur. Charnières à gauch, insérer l’obturateur de la moulure dans le trou dans la partie supérieure droite de la porte du congélateur.
1 1. Positionner la moulure supérieure et la moulure
latérale du côté charnières sur la porte. Après avoir vérifié leur positionnement, enlever le papier pro­tecteur du ruban adhésif et les fixer en place en appuyant dessus. (Les extrémités de la moulure latérale de la porte du congélateur sont concaves. La moulure supérieure n’est pas percée de trous et
16
Page 17
elle est légèrement plus courte que celle de la porte du réfrigérateur.)
12. Poser le panneau décorateur de la porte du con­gélateur en le glissant en place à partir du côté poignée de la porte.
13. Positionner la moulure latérale du côté poignée de la porte du congélateur. Après avoir vérifié son posi­tionnement, enlever le papier protecteur du ruban adhésif et la fixer en place en appuyant dessus. (Les deux extrémités de cette moulure sont concaves.)
14. Ouvrir la porte à 180°, puis la fermer pour confirmer que le panneau et les moulures sont correctement en place.
Porte du réfrigérateur
Important
• Du ruban adhésif double face à pose permanente est
utilisé pour fixer les moulures en place. Avant d’enlever le papier protecteur, s’assurer qu’elles sont placées correctement sur la porte. Elles pourraient se trouver abîmées s’il faut les enlever ou les déplacer une fois posées.
15. Monter la butée et la moulure inférieure de la porte du réfrigérateur en les centrant sur les trous centraux. Si les charnières sont montées à droite, utiliser les trous qui se trouvent vers l’extérieur pour la pose de la moulure inférieure. Si elles sont montées à gauche, utiliser les trous qui se trouvent vers l’intérieur. (La moulure inférieure de la porte du réfrigérateur est percée de 4 trous oblongs et de 4 trous ronds.) Le kit DB1 1S contient une butée argent pour la porte du réfrigérateur.
totalité des vis. S’assurer que le côté poignée de la porte est approximativement 3 mm plus élevé que le côté charnières car la porte s’affaisse une fois le panneau en place et de la nourriture dans les bacs et balconnets.
17. Positionner la moulure supérieure et la moulure latérale du côté charnières sur la porte. Après avoir vérifié leur positionnement, enlever le papier protecteur du ruban adhésif et les fixer en place en appuyant dessus. (La moulure supérieure n’est pas percée de trous. Les extrémités de la moulure latérale côté poignée sont concaves.)
A
B
A — Côté poignée
(l’une et l’autre extrémité de la moulure)
B — Côté charnières
(l’une et l’autre extrémité de la moulure)
C
A
E
B
A — Charnières à gauche B— Vis C— Butée D— Charnières à droite E — Butée
16. Monter le support de la charnière supérieure au haut du réfrigérateur. Pour cela, visser les vis arrière à l’aide d’une clé à douille hexagonale de 8 mm sans les serrer. Positionner la porte du réfrigérateur sur la rotule. Mettre le reste des vis en place et serrer la
18. Remettre le couvre-charnière supérieur en place en le cliquant sur la charnière supérieure.
19. Poser le panneau décorateur de la porte du réfri­gérateur en le glissant en place à partir du côté charnières de la porte.
20. Positionner la moulure latérale côté charnières. Après
D
avoir vérifié son positionnement, enlever le papier protecteur du ruban adhésif et la fixer en place en appuyant dessus. (Elle se reconnaît à ce que ses deux extrémités sont concaves mais présentent une petite indentation (voir l’illustration ci-dessus).
21. Ouvrir la porte à 180°, puis la fermer pour confirmer que le panneau et les moulures sont correctement en place.
17
Page 18
Dimensioni dei pannelli
Indice
Introduzione .............................................................. 18
Parti di ricambio ........................................................ 1 8
Dimensioni dei pannelli decorativi .............................. 18
Installazione
Porta del congelatore ................................................ 19
Porta del frigorifero .................................................... 20
Introduzione
QUESTO SIMBOLO
RAPPRESENT A UN’AVVERTENZA RELA TIV A ALLA SICUREZZA.
Avvertenza
Per evitare lesioni proteggere le mani e le braccia con i guanti.
In questo kit sono incluse le rifiniture necessarie per installare pannelli decorativi di 6 mm di spessore sulle porte. Leggere l’intero manuale prima di installare i pannelli. Verificare che tutte le parti elencate siano incluse nel kit. Se mancassero delle parti, rivolgersi al rivenditore del kit.
• Per installare il kit delle rifiniture è necessaria una certa abilità meccanica.
• In caso di difficoltà insormontabile durante l’installazione, contattare il rivenditore del kit.
decorativi
Sono elencate di seguito le dimensioni dell’altezza e della larghezza necessarie per i pannelli decorativi. I pannelli non vengono forniti con questo kit e possono essere acquistati in loco.
• Se i pannelli hanno uno spessore inferiore a 6 mm, si renderà necessario l’uso di distanziali dietro i pannelli stessi.
• Se i pannelli hanno uno spessore superiore a 6 mm, si renderà necessaria la contornitura dei loro bordi per ridurre lo spessore a 6 mm.
• Se vengono usati pannelli in rilievo, verificare che fra la maniglia e la parte in rilievo del pannello rimanga una distanza di 76 mm.
Avvertenza
Per evitare lesioni personali o danni alla proprietà, i pannelli del frigorifero non devono pesare più di 14 kg e quelli del congelatore non più di 7 kg.
Dimensioni dei pannelli - Kit DB11
Pannello Altezza Larghezza Porta del frigorifero 1016 mm 892 mm Porta del congelatore 557 mm 905 mm
Parti di ricambio
Kit rifiniture porte n. DB11S DB11W DB 1 1 E Colore Argento Bianco Nero Descrizione della parte Numero di catalogo Rifinitura superiore porta frigorifero 12085225 12085218 12085220 Rifinitura laterale porta frigorifero 12085141 120851 18 12085220 Rifinitura laterale porta frigorifero 12085140 120851 14 120851 16 Rifinitura inferiore porta frigorifero 12079005 12079002 12079004 Rifinitura superiore porta congelatore 12085223 12085210 12085212 Rifinitura laterale porta congelatore 12085138 12085106 12085108 Rifinitura laterale porta congelatore 12085138 12085106 12085108 Rifinitura inferiore porta congelatore 12079405 12079402 12079404 Fermo porta frigorifero 12051004 --- -- -
18
Page 19
Installazione
Avvertenza
Per evitare danni alla proprietà, proteggere il pavimento in vinile o altro materiale delicato con del cartone, tappeti o altri materiali.
Importante
• Il kit per maniglie DB11 deve essere installato prima del kit per rifiniture HK520.
1. Se all’estremità della porta del congelatore sono installati dei puntali, toglierli rimuovendo l’inserto della maniglia. Questo inserto può essere estratto dopo aver sollevato un’estremità della maniglia. Allenatore le viti esterne con un giradadi esagonale da 6 mm ed estrarre i puntali dalla maniglia. Stringere le viti e reinserire l’inserto.
2. T ogliere i tappi dalle parti superiore e laterali della porta del frigorifero inserendo la lama di un cacciavite, protetta da nastro adesivo, sotto i tappi e sollevandoli.
3. Rimuovere la copertura della cerniera superiore sollevandone la parte superiore e facendola scorrere in avanti. T ogliere la cerniera superiore rimuovendo le viti con un giradadi esagonale da 8 mm (vedi illustrazione qui sotto).
Avvertenza
Per evitare lesioni personali o danni alla proprietà causati dalla caduta della porta, farla sorreggere da un’altra persona mentre viene rimossa la cerniera.
4. Rimuovere la porta del frigorifero sollevandola e allo stesso tempo aprendola. In questo modo la porta si libera dal perno della cerniera centrale. Appoggiare la porta su una superficie morbida e piatta.
5. Sollevare la chiusura della porta dal perno della cerniera centrale e rimuovere questo perno con un giradadi esagonale da 7 mm (vedi illustrazione qui sopra).
6. Rimuovere la porta del congelatore sollevandola e allo stesso tempo aprendola. In questo modo la porta si libera dal perno della cerniera inferiore. Appoggiare la porta su una superficie morbida e piatta. L’asta di sostegno sarà allentata dopo aver rimosso la porta del congelatore.
7. Verificare che le porte siano pulite e asciutte.
8. Rimuovere i fermi dalla parte inferiore di entrambe le porte svitandone le viti con un cacciavite a croce e quindi rimuovere le altre viti.
• Se sotto la chiusura della porta del cardine inferiore
viè una zeppa, togiere la vite con taglio a croce e la chiusura della porta. Eliminare la zeppa e reinstallare la chiusura della porta e la vite con taglio a croce.
Importante
• Per fissare le rifiniture viene usato del nastro
permanente adesivo su entrambi i lati. Prima di togliere la carta protettiva dal nastro controllare la posizione delle rifiniture sulla porta. Se si cerca di rimuoverle o aggiustarne la posizione, le rifiniture potrebbero subire danni.
A
F
A — Perno della cerniera centrale B — Chiusura della porta C— Fermo della porta D— Cerniera inferiore E — Cerniera centrale F — Cerniera superiore
E
Porta del congelatore
9. Installare la rifinitura inferiore montando le viti sui fori interni. Reinstallare il fermo della porta e le altre viti. La rifinitura inferiore della porta del congelatore è
B
C
D
provvista di sei gruppi di fori rotondi.
10.Installare la porta del congelatore montandola sul perno della cerniera inferiore. Montare il perno della cerniera centrale e la chiusura della porta rimossi al punto 5. Con cerniera a destra, installare il tappo della rifinitura nel foro superiore laterale sinistro della porta del congelatore. Con cerniera a sinistra, installare il tappo della rifinitura nel foro superiore laterale destro della porta del congelatore.
1 1. Allineare la rifinitura superiore e quella sul lato della
cerniera sulla porta. Dopo aver controllato la posizione, staccare la carta protettiva e premere la rifinitura in posizione. La rifinitura laterale della porta del congelatore ha una rientranza su entrambe le estremità; quella superiore non è provvista di fori ed è leggermente più corta della rifinitura superiore della porta del frigorifero.
12. Installare il pannello decorativo sulla porta del congelatore facendolo scorrere dalla parte della maniglia.
19
Page 20
13. Allineare la rifinitura sul lato della maniglia del congelatore. Dopo aver controllato la posizione, staccare la carta protettiva e premere la rifinitura in posizione. La rifinitura sul lato della maniglia ha una rientranza su entrambe le estremità.
14. Aprire di 180° la porta e richiuderla per verificare che il pannello e la rifinitura siano ben montati.
Porta del frigorifero
Importante
• Per fissare le rifiniture viene usato del nastro
permanente adesivo su entrambi i lati. Prima di togliere la carta protettiva dal nastro controllare la posizione delle rifiniture sulla porta. Se si cerca di rimuoverle o aggiustarne la posizione, le rifiniture potrebbero subire danni.
15. Installare il fermo della porta e la rifinitura inferiore della porta del frigorifero allineando i fori centrali. Con le cerniere a destra usare i fori esterni mentre con le cerniere a sinistra usare i fori interni per fissare la rifinitura inferiore. La rifinitura inferiore della porta del frigorifero è provvista di 4 fori ovali e di 4 fori rotondi. Nel kit DB1 1S è incluso un fermo argento per la porta del frigorifero.
C
D
A
E
A — Cerniera a sinistra B — Viti C— Fermo della porta D— Cerniera a destra E — Fermo della porta
B
rifinitura in posizione. La rifinitura superiore del frigorifero non è provvista di fori; quella laterale ha una rientranza su entrambe le estremità.
A
B
A — Lato della maniglia (entrambe le estremità della
rifinitura)
B — Lato della cerniera (entrambe le estremità della
rifinitura)
18. Montare la copertura della cerniera superiore facendola scattare in posizione.
19. Installare il pannello decorativo sulla porta del frigorifero facendolo scorrere dalla parte della cerniera.
20. Allineare la rifinitura sul lato della cerniera del frigorifero. Dopo aver controllato la posizione, staccare la carta protettiva e premere la rifinitura in posizione. La rifinitura sul lato della cerniera ha una rientranza su entrambe le estremità e una piccola tacca in ciascuna rientranza (vedi illustrazione qui sopra).
21. Aprire di 180° la porta e richiuderla per verificare che il pannello e la rifinitura siano ben montati.
16. Installare la staffa della cerniera superiore del frigorifero montando le viti posteriori, senza stringerle, con un giradadi esagonale da 8 mm. Montare la porta del frigorifero sulla chiusura della porta e inserire le altre viti. Stringere tutte le viti. Verificare che il lato della maniglia sia di circa 3 mm più alto del lato della cerniera. La porta si abbassa quando viene caricata con cibo e quando il pannello è installato.
17. Allineare la rifinitura superiore e quella sul lato della maniglia sulla porta. Dopo aver controllato la posizione, staccare la carta protettiva e premere la
20
Page 21
Inhoud
Afmetingen van sierpanelen
Inleiding..................................................................... 21
Onderdelenlijst .......................................................... 21
Afmetingen van sierpanelen....................................... 21
Procedure
Vrieskastdeur............................................................ 22
Koelkastdeur............................................................. 23
Inleiding
DIT SYMBOOL DUIDT EEN
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT AAN
Opgelet
T eneinde lichamelijk letsel te voorkomen moeten de handen en armen worden beschermd door het dragen van handschoenen.
In deze kit zijn sierstukken bijgeleverd om 6 mm dikke deursierpanelen te installeren. Lees de gehele handleiding alvorens de panelen aan te brengen. Controleer of alle onderdelen die op deze lijst vermeld staan, in de kit zijn bijgeleverd. Als er onderdelen ontbreken, neemt u contact op met het verkooppunt waar de kit is aangeschaft.
• Er is mechanische ervaring vereist voor het installeren van de sierkit.
• Als u tijdens de installatie een probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met het verkooppunt waar de kit is aangeschaft.
Hieronder zijn de vereiste afmetingen voor hoogte en breedte vermeld voor de sierpanelen. De panelen zijn niet bij deze kit bijgeleverd en moeten ter plaatse worden aangeschaft.
• Als de panelen minder dan 6 mm dik zijn, zijn er afstandsstukken nodig achter de panelen.
• Als de panelen dikker zijn dan 6 mm, moeten de randen van de panelen worden gefreesd om de dikte tot 6 mm terug te brengen.
• Als er verhoogde panelen worden gebruikt, zorgt u dat er een minimale afstand van 76 mm van de deurgreep tot het verhoogde deel van het paneel in stand wordt gehouden.
Opgelet
T eneinde lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen mogen de panelen van de koelkast niet meer dan 14 kilogram en die van de vrieskast niet meer dan 7 kilogram wegen.
Paneelafmetingen van de DB1 1 kit Paneel Hoogte Breedte
Koelkastdeur 1016 mm 892 mm Vrieskastdeur 557 mm 905 mm
Onderdelenlijst
Kitnr. voor deursierrand DB 1 1S DB11W DB 1 1E Kleur Zilver Wit Zwart Beschrijving van onderdeel Onderdeelnummer Sierrand bovenkant koelkastdeur 12085225 12085218 12085220 Sierrand zijkant koelkastdeur 12085141 120851 18 12085220 Sierrand zijkant koelkastdeur 12085140 120851 14 120851 16 Sierrand onderkant koelkastdeur 12079005 12079002 12079004 Sierrand bovenkant vrieskastdeur 12085223 12085210 12085212 Sierrand zijkant vrieskastdeur 12085138 12085106 12085108 Sierrand zijkant vrieskastdeur 12085138 12085106 12085108 Sierrand onderkant vrieskastdeur 12079405 12079402 12079404 Stootdop koelkast 12051004 —- —-
21
Page 22
Procedure
Opgelet
T eneinde materiële schade te voorkomen moeten zachte vinylvloeren of andere vloeren met karton, vloerkleedjes of ander bescher-mingsmateriaal worden beschermd.
Belangrijk
• De DB11 deurgreepkit moet worden aangebracht voordat de HK520 sierrandkit wordt aangebracht.
1. Als er einddoppen op het uiteinde van de vrieskast­deur zijn aangebracht, verwijdert u de einddoppen door het inlegstuk van de deurgreep te verwijderen. Het inlegstuk van de deurgreep kan worden verwij­derd door één uiteinde omhoog te wrikken en naar buiten te trekken. Draai de buitenste schroeven los met een 6 mm zeskantsschroevedraaier en trek de einddoppen uit het uiteinde van de deurgreep. Draai de schroeven vast en zet het inlegstuk van de deurgreep van de vrieskast weer op zijn plaats.
2. Verwijder de stoppen van de bovenkant en de zijkanten van de koelkastdeur door een schroeve­draaier waarvan het schachtuiteinde met afplakband is afgedekt, onder de stoppen te plaatsen en deze omhoog te trekken.
3. Verwijder de bovenscharnierkap door hem naar achteren te trekken en naar voren te schuiven. Verwijder het bovenscharnier door de schroeven te verwijderen met een 8 mm zeskantsschroevedraaier . (Zie onderstaande illustratie.)
4. Verwijder de koelkastdeur door hem omhoog te trekken terwijl u hem opent. Daardoor komt de koelkastdeur los uit de middelste scharnierpen. Plaats de deur op een zachte, vlakke ondergrond.
5. Til de deursluiting van de middelste scharnierpen af. Verwijder de middelste scharnierpen met een 7 mm zeskantsschroevedraaier. (Zie bovenstaande illustratie)
6. Verwijder de vrieskastdeur door hem omhoog te trekken terwijl u hem opent. Daardoor komt de vrieskastdeur los uit de onderste scharnierpen. Plaats de deur op een zachte, vlakke ondergrond. De ondersteuningsstang zal bij het verwijderen van de vrieskastdeur los zitten.
7. Controleer of de deuren schoon en droog zijn.
8. Verwijder de stootdop van de onderkant van beide deuren door de schroeven met een kruiskop­schroevedraaier te verwijderen. Verwijder de resterende schroeven van de onderkant van de deuren.
• Als er een vulplaatje onder de deursluiting van de
onderscharnier is, verwijder dan de kruiskopschroef en deursluiting. Gooi het vulplaatje weg en breng de deursluiting en kruiskopschroef weer aan.
Belangrijk
• Er wordt permanent, dubbelzijdig kleefband gebruikt om
de sierstukken aan te brengen. Controleer voordat u het papier van de kleefstrook verwijdert de plaatsing van de sierstukken op de deur. De sierstukken kunnen worden beschadigd als nadat ze zijn aangebracht, wordt geprobeerd ze bij te stellen of te verwijderen.
Opgelet
T eneinde lichamelijk letsel en materiële schade als gevolg van het vallen van de koel-kastdeur te voorkomen moet een tweede persoon de deur open houden terwijl u het bovenscharnier verwijdert.
A
F
A — Middelste scharnierpen D— Onderscharnier B — Deursluiting E — Middelste scharnier C— Stootdop F — Bovenscharnier
B
E
C
D
Vrieskastdeur
9. Breng de onderste sierrand aan door de schroeven in de binnenste openingen in te brengen. Breng de stootdop en de resterende schroeven weer aan. De sierrand van de onderkant van de vrieskastdeur heeft 6 sets ronde openingen.
10. Breng de vrieskastdeur aan door de deur op de onderste scharnierpen te plaatsen. Breng de middelste scharnierpen en de in stap 5 verwijderde deursluiting aan. Rechts scharnierende deur, breng de stop van de sierrand van de vrieskast aan door deze in de opening aan de linker. Links charnierende deur , breng de stop van de sierrand van de vrieskast aan door hem in de opening boven in de rechter zijkant van de vrieskastdeur te plaatsen.
1 1. Lijn de sierrand van de bovenkant en die van de
zijkant met het scharnier op de deur uit. Nadat u de plaatsing hebt gecontroleerd, trekt u het papier van de kleefstrook weg en drukt u de sierrand op zijn plaats. De sierrand van de zijkant van de vries-kastdeur zal aan beide uiteinden komvormig zijn. De sierrand van de bovenkant van de vrieskastdeur heeft geen openingen en is enigszins korter dan de
22
Page 23
sierrand van de bovenkant van de koelkastdeur.
12. Breng het sierpaneel van de vrieskastdeur aan door het paneel in te schuiven van de kant van de vrieskastdeur waar de deurgreep zich bevindt.
13. Lijn de sierrand van de zijkant van de deurgreep van de vrieskastdeur uit. Nadat u de plaatsing hebt gecontroleerd, trekt u het papier van de kleefstrook weg en drukt u de sierrand op zijn plaats. De sier­rand van de zijkant van de vrieskastdeur zal aan beide uiteinden komvormig zijn.
14. Open de deur 180° en sluit de deur vervolgens om te controleren of het paneel en de sierranden goed passen.
Koelkastdeur
Belangrijk
• Er wordt permanent, dubbelzijdig kleefband
gebruikt om de sierstukken aan te brengen. Controleer voordat u het papier van de kleefstrook verwijdert de plaatsing van de sierstukken op de deur. De sierstukken kunnen worden beschadigd als nadat ze zijn aangebracht, wordt geprobeerd ze bij te stellen of te verwijderen.
15. Breng de stootdop en de sierrand van de onderkant van de koelkastdeur aan en gebruik voor de uitlijning de middelste openingen. Gebruik bij een rechts scharnierende deur de buitenste openingen en bij een links scharnierende deur de binnenste openin-gen om de sierrand voor de onderkant aan te brengen. De sierrand voor de onderkant van de koelkastdeur heeft 4 rechthoekige openingen en 4 ronde openingen. De DB11S kit wordt geleverd met een zilverkleurige stootdop voor de koelkastdeur.
C
de deursluiting. Breng de resterende schroef in en draai alle schroeven vast. Controleer of de zijkant van de deur waarop zich de deurgreep bevindt ongeveer 3 mm hoger is dan de kant met het scharnier. De deur zakt wanneer hij vol met voedsel is en wanneer het paneel is aangebracht.
17. Lijn de sierrand van de bovenkant van de koelkast­deur en die van de zijkant met de deurgreep op de deur uit. Nadat u de plaatsing hebt gecontroleerd, trekt u het papier van de kleefstrook weg en drukt u de sierrand op zijn plaats. De sierrand van de bovenkant van de koelkastdeur heeft geen openin­gen. De sierrand aan de zijkant van de koelkastdeur waarop de deurgreep zich bevindt, zal aan beide uiteinden komvormig zijn.
A
B
A — Zijkant met deurgreep
(uiteinde van sierrand aan beide uiteinden)
B — Zijkant met scharnier
(uiteinde van sierrand aan beide uiteinden)
A
E
B
A — Links scharnierende deur B — Schroeven C— Stootdop D— Rechts scharnierende deur E — Stootdop
16. Breng de bovenste scharnierhouder op de boven-kant van de koelkast aan door de achterste schroeven losjes in te brengen met een 8 mm zeskantsschroevedraaier. Plaats de koelkastdeur op
18. Zet de bovenscharnierkap weer op zijn plaats door hem op het bovenscharnier te drukken.
19. Zet het sierpaneel van de koelkastdeur op zijn plaats
D
door het paneel in te schuiven van de kant van de koelkastdeur waar het scharnier zich bevindt.
20. Lijn de sierrand van de deur aan de kant waarop het scharnier zich bevindt uit. Nadat u de plaatsing hebt gecontroleerd, trekt u het papier van de kleefstrook weg en drukt u de sierrand op zijn plaats. De sier­rand aan de zijkant van de koelkastdeur waarop het scharnier zich bevindt, is aan beide uiteinden komvormig, maar is voorzien van een kleine inkeping aan beide uiteinden in het komvormige gedeelte. (Zie bovenstaande tekening.)
21. Open de deur 180° en sluit de deur vervolgens om te controleren of het paneel en de sierranden goed passen.
23
Page 24
Índice
Dimensões do Painel Decorativo
Introdução ................................................................. 24
Lista de Peças.......................................................... 24
Dimensões do Painel Decorativo ............................... 24
Procedimento
Porta do Congelador.................................................. 25
Porta do Frigorífico .................................................... 26
Introdução
RECONHEÇA ESTE SÍMBOLO
COMO UMA PRECAUÇÃO DE SEGURANÇA
Cuidado
Para evitar ferimentos pessoais, proteja as mãos e os braços com luvas.
Este conjunto inclui a quantidade de friso necessária para a instalação de painéis decorativos da porta com uma espessura de 6 mm. Leia todo o manual antes de instalar os painéis. Verifique se todas as peças listadas estão incluídas no conjunto. Se faltarem peças, contacte o local onde adquiriu o conjunto.
Abaixo encontra-se uma lista das dimensões de altura x largura requeridas para os painéis decorativos. Estes painéis não são fornecidos com este conjunto, mas poderão ser adquiridos localmente.
• Se os painéis tiverem menos de 6 mm de espes-sura, será necessário aplicar espaçadores por detrás dos painéis.
• Se os painéis tiverem mais de 6 mm de espes-sura, as respectivas margens terão de ser desbastadas para reduzir a espessura para 6 mm.
• Se utilizar painéis com relevo, assegure-se de que mantém uma folga, com o mínimo de 76 mm, desde a maçaneta da porta até ao relevo do painel.
Cuidado
Para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais, os painéis do frigorífico não deverão pesar mais de 14 kg e os painéis do congelador não deverão pesar mais de 7 kg.
Dimensões do Painel do Conjunto DB1 1 Painel Altura Largura
Porta do frigorífico 1016 mm 892 mm Porta do congelador 557 mm 905 mm
• É necessário ter experiência mecânica para instalar o conjunto de friso.
• Se for incapaz de resolver um problema durante a instalação, contacte o local onde adquiriu o conjunto.
Lista de Peças
N ° do conjunto de friso da porta DB1 1 S DB11W DB 1 1 E Co r Prateado Branco Preto Descrição da peça Número de peça Friso superior da porta do frigorífico 12085225 12085218 12085220 Friso lateral da porta do frigorífico 12085141 12085118 12085220 Friso lateral da porta do frigorífico 12085140 12085114 12085116 Friso inferior da porta do frigorífico 12079005 12079002 12079004 Friso superior da porta do congelador 12085223 12085210 12085212 Friso lateral da porta do congelador 12085138 12085106 12085108 Friso lateral da porta do congelador 12085138 12085106 12085108 Friso inferior da porta do congelador 12079405 12079402 12079404 Retentor da porta do frigorífico 12051004 —- — -
24
Page 25
Procedimento
Cuidado
Para evitar danos materiais, proteja o piso revestido de vinil macio ou de outro tipo, com cartão, tapetes ou outro material protector.
Importante
• O conjunto da Maçaneta DB11 deverá ser mon­tado antes da instalação do conjunto de friso HK520.
1. Se extremidade da porta do congelador tiver cober­turas de extremidade instaladas, remova-as ao extrair o encaixe da maçaneta. Por sua vez, este encaixe poderá ser removido ao levantar uma das extremidades, puxando-a para fora. Alivie os parafusos exteriores com uma chave de porca de cabeça hexagonal de 6 mm e retire as coberturas de extremidade da maçaneta. Aperte os parafusos e reponha o encaixe da maçaneta do congelador.
2. Remova os tampões do topo e dos lados da porta do frigorífico, colocando uma chave de parafusos, com a ponta da lâmina coberta com fita adesiva de arremate, por baixo dos tampões para os levantar.
3. Remova a cobertura da dobradiça superior levantandoa e fazendo-a deslizar para a frente. Remova a dobradiça superior ao retirar os parafusos com uma chave de porca de cabeça hexagonal de 8 mm. (Veja a ilustração abaixo)
4. Remova a porta do frigorífico levantando-a ao mesmo tempo que a abre, fazendo-a desprender do pino da dobradiça central. Coloque a porta sobre uma superfície macia e plana.
5. Levante o fecho da porta do pino da dobradiça. Retire o pino da dobradiça central com uma chave de porca de cabeça hexagonal de 7 mm. (Veja a ilustração acima)
6. Remova a porta do congelador levantando-a ao mesmo tempo que a abre, fazendo-a desprender do pino da dobradiça inferior. Coloque a porta sobre uma superfície macia e plana. A haste de suporte interna ficará solta ao remover a porta do congelador.
7. Certifique-se que as portas estão limpas e secas.
8. Retire o retentor das portas das respectivas partes inferiores ao remover os parafusos com uma chave de parafusos Phillips. Remova os restantes para-fusos da parte inferior das portas.
• Se existir um calço debaixo do fecho da porta da
dovradiça inferior, retire o parafuso Phillips e o fecho da porta. Descarte o calço e instale novamente o fecho da porta e o parafuso Phillips.
Importante
• Para ligar as peças de friso deverá utilizar fita adesiva
dupla, permanente. Antes de remover o revestimento posterior de papel, verifique o posicionamento das peças de friso na porta. Estas peças poderão ficar danificadas se as tentar remover ou ajustar após efectuar a respectiva instalação.
Cuidado
Para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais causados por uma possível queda da porta do frigorífico, peça a uma pessoa para segurar a porta enquanto procede à remoção da dobradiça superior.
A
F
A — Pino da dobradiça central B—Fecho da porta C— Retentor da porta D—Dobradiça inferior E — Dobradiça central F—Dobradiça superior
B
E
C
D
Porta do Congelador
9. Instale o friso inferior introduzindo os parafusos nos orifícios interiores. Reinstale o retentor da porta e os restantes parafusos. O friso inferior da porta do congelador terá 6 séries de orifícios redondos.
10. Instale a porta do congelador ao colocar a porta no pino da dobradiça inferior. Instale o pino da dobradiça central e o fecho da porta removidos na etapa 5. Aplicação da dobradiça direita, instale o tampão do friso do congelador, encai-xando-o no orifício superior do lado esquerdo da porta do congelador. Aplicaçãoda dobradiça esquerda, instale o tampão do friso do congelador montando-o no orifício superior do lado direito da porta do congelador.
1 1. Alinhe o friso superior e do lado da dobradiça na
porta. Depois de verificar a respectiva colocação, remova o revestimento posterior de papel e faça pressão sobre o friso no lugar devido. O friso lateral da porta do congelador formará uma concavidade nas duas extremidades. O friso superior desta porta não tem orifícios e é ligeiramente mais curto do que o friso superior da porta do frigorífico.
25
Page 26
12. Instale o painel decorativo da porta do congelador, fazendo-o deslizar a partir do lado da maçaneta da porta do congelador.
13. Alinhe o friso do lado da maçaneta da porta do congelador. Depois de verificar a respectiva colocação, remova o revestimento posterior de papel e faça pressão sobre o friso no lugar devido. O friso do lado da porta do congelador formará uma concavidade nas duas extremidades.
14. Abra a porta num ângulo de 180° e, em seguida, feche a porta para confirmar se o painel e o friso servem correctamente.
Porta do Frigorífico
Importante
• Para ligar as peças de friso deverá utilizar fita
adesiva dupla, permanente. Antes de remover o revestimento posterior de papel, verifique o posicionamento das peças de friso na porta. Estas peças poderão ficar danificadas se as tentar remover ou ajustar após efectuar a respectiva instalação.
15. Instale o retentor da porta e o friso inferior da porta do frigorífico utilizando os orifícios centrais para alinhamento. Para a aplicação da dobradiça do lado direito, utilize os orifícios exteriores; para a aplica-ção da dobradiça do lado esquerdo utilize os orifícios interiores para colocar o friso inferior. O friso inferior da porta do frigorífico terá 4 orifícios alongados e 4 orifícios redondos. O conjunto DB1 1S contém um retentor de porta prateado para a porta do frigorífico.
C
A
E
B
A — Aplicação da dobradiça esquerda B — Parafusos C— Retentor da porta D— Aplicação da dobradiça direita E — Retentor da porta
D
aproximadamente 3 mm mais alto do que o lado da dobradiça. A porta desce quando está carregada com alimentos e quando o painel estiver instalado.
17. Alinhe o topo da porta do frigorífico e o friso do lado da maçaneta na porta. Após verificar o posiciona­mento, remova o revestimento posterior de papel e faça pressão sobre o friso no lugar devido. O friso superior da porta do frigorífico não terá quaisquer orifícios. O friso do lado da maçaneta da porta formará uma concavidade nas duas extremidades.
A
B
A — Lado da maçaneta (acabamento do friso nas duas
extremidades )
B — Lado da dobradiça (acabamento do friso nas duas
extremidades)
18. Reponha a cobertura da dobradiça superior encaixando-a no topo da dobradiça.
19. Instale o painel decorativo da porta do frigorífico, fazendo-o deslizar a partir do lado da dobradiça da porta do frigorífico.
20. Alinhe o friso da porta do lado da dobradiça. Depois de verificar o posicionamento, remova o revesti-mento posterior de papel e faça pressão sobre o friso no lugar devido. O friso lateral do lado da dobradiça da porta do frigorífico formará uma concavidade nas duas extremidades e terá um pequeno entalhe em cada extremidade desta concavidade. (Veja o desenho acima)
21. Abra a porta num ângulo de 180° e, em seguida, feche a porta para confirmar se o painel e o friso servem correctamente.
16. Instale o suporte da dobradiça superior no topo do frigorífico ao instalar os parafusos posteriores folgadamente com uma chave de porca de cabeça hexagonal de 8 mm. Posicione a porta do frigorífico no fecho da porta. Insira os restantes parafusos e aperte-os. O lado da maçaneta da porta deverá ser
26
Page 27
27
Page 28
Part No.12134219 Printed in U.S.A.
1998 Amana Appliances
Amana, Iowa 52204
Loading...