FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE ................36
W11366709A
Page 2
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using the refrigerator,
follow basic precautions, including the following:
follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Connect only to the potable water supply.
Use non-flammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, well
away from the refrigerator.
Use two or more people to move and install the refrigerator.
Disconnect the power before installing the ice maker (on ice
maker kit-ready models only).
Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
Do not hit the refrigerator glass doors (on some models).
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- Farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- Bed and breakfast type environments;
- Catering and similar non-retail applications.
2
Page 3
Proper Disposal of
Your Old Refrigerator
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous—even if they will sit for “just a few days.” If
you are getting rid of your old refrigerator, please follow these
instructions to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
■ Take off the doors.
■ Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Important information to know about disposal of
refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.
Unpack the Refrigerator
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove packing materials. Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol, ammable uids, or abrasive cleaners to
remove tape or glue. These products can damage the surface
of your refrigerator. For more information, see the “Refrigerator
Safety” section.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the oor with
cardboard or hardboard to avoid oor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
“walk” the refrigerator when trying to move it, as oor
damage could occur.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
3
Page 4
3
Door Removal, Leveling, and Alignment
(C)
(B)
(C)
(B)
(A)
2
5
Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference.
NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the
refrigerator and freezer doors. If door removal is necessary, see the instructions below.
IMPORTANT: Before you begin, unplug refrigerator or disconnect power. Remove food, the ice storage bin (on some models), and
any adjustable door or utility bins from doors.
TOOLS NEEDED: Bubble level; at-blade screwdriver; 5/16” and 11/16” wrench; 1/4”, 3/8”, and 5/16” hex-head socket wrenches,
TORX T30† screwdriver, Phillips screwdriver tip #2 with 4” long as minimum.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Top Left Hinge
6
A
Do not remove A screws
Wiring
Door Removal
7
Full Refrigerator
1
Top Right Hinge
8
A
Do not remove A screws
Cabinet
Left and Right Bottom Hinge
9
B
Do not remove B screws
Leveling screws
10
A. Wiring plugs
B. Wiring clip
C. Grommets
4
A. Face of fitting
ACB
Water Dispenser
Tubing
A
A
Base Grille
Freezer
door
Water filter
door
Adjustable front wheels
Water Filter Door and
Base Grille
Base grille
Refrigerator
door
Lower
Raise
Locking Nut
11
Loosen
Alignment Screw
12
Raise
Lower
11/16"
wrench
Tighten
Raise
† TORX and T30 are trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
4
Lower
5/16"
wrench
Page 5
Remove the Doors
If your new refrigerator passes through the doorway, refer to the
“Cabinet Leveling & Door closing” section in this manual.
If your refrigerator does not t through the doorway or you are
getting rid of your old refrigerator, follow the steps below for
door removal.
WARNING
12. Lift the refrigerator door straight up off from the bottom
hinge. See graphic 7.
IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean
surface, such as a towel, blanket, or piece of cardboard.
This will help to avoid scratching or damaging the door.
If your refrigerator passes through the doorway now, then go
directly to the “Reinstalling Doors & Hinges” section located in
this manual.
If your refrigerator without doors does not pass through the
doorway, follow the instruction below:
13. Remove one or both hinges using a 5/16" nut driver tool.
See graphic 9.
IMPORTANT: Do not remove either screw B.
Reinstalling Door and Hinges
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Doors & Hinges Removal
1. Unplug your refrigerator or disconnect power.
2. Fully open both doors. See graphic 1.
3. If your model has water dispensing, please open the water
lter door by pulling it toward you (A). See graphic 2.
4. Use a Phillips screwdriver tip #2 to remove the screws of the
base grille (B). See graphic 2.
5. To dislodge the base grille pull it up strongly toward you from
one side then from other side (C). See graphic 2.
6. To remove the base grille completely, pass it underneath the
refrigerator door. See graphic 3.
7. If your model has water dispensing in the door, disconnect
the water dispenser tubing located below the freezer door.
■ Press the blue outer ring against the face of tting and
pull the dispenser tubing free. See graphic 4.
NOTE: Keep the water tubing connector attached to the
tube that runs underneath the freezer. The door cannot be
removed if the connector is still attached to the tube that
runs through the door hinge.
8. If your model has water dispensing in the door, disconnect
the wiring located below the freezer door. See graphic 5.
■ Remove the wiring clip and the bracket wire using a 1/4"
hexagonal head socket wrench.
■ Disconnect the wiring plugs from the bracket wire.
9. Close the freezer door and use a TORX T30 screwdriver
to remove the top hinge completely. See graphic 6.
IMPORTANT: Do not remove either screw A. Hold the door
while hinge is being removed.
10. Lift the freezer door straight up off from the bottom hinge.
See graphic 7. The water dispenser tubing and wiring will
remain attached to the freezer door.
NOTE: This may require two people, one to lift the door and
another to feed the water tubing and wiring into the bottom
hinge pin.
IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean
surface, such as a towel, blanket, or piece of cardboard.
This will help to avoid scratching or damaging the door, water
tubing, and wiring.
11. Close the refrigerator door and use a TORX T30 screwdriver
to remove completely the top hinge. See graphic 8.
IMPORTANT: Do not remove either screw A. Hold the door
while the hinge is being removed.
1. Reinstall both bottom hinges using a 5/16" nut driver to
tighten screws. See graphic 9.
2. If your model has water dispensing in the door:
■ Lift the freezer door enough to feed the water dispenser
tubing and wiring through the bottom hinge pin. See
graphic 7.
NOTE: This may require two people, one to lift the door
and the other to feed the water tubing and wiring into the
bottom hinge pin.
■ Insert the freezer door into the bottom hinge pin.
IMPORTANT: Hold the door while hinge is being
installed.
3. Close the freezer door to align and reinstall the top hinge.
Use a TORX T30 screwdriver to tighten the screws.
See graphic 8.
IMPORTANT: Provide additional support for the door while
top hinge is being re installed. Do not depend on the door
magnets to secure the door to the cabinet.
4. If your model has water dispensing in the door, connect the
water dispenser tubing. For the connection, push the tubing
into the dispenser tubing until black mark touches the face of
tting. See graphic 4.
5. Reinstall the wiring clip & bracket wire to the cabinet using a
1/4" hexagonal head socket wrench. See graphic 5.
6. Connect the wiring plugs from the bracket wire.
See graphic 5.
7. Lift the refrigerator door enough to insert the door into the
bottom hinge pin. See graphic 7.
IMPORTANT: Hold the door while hinge is being installed.
8. Close the refrigerator door to align and reinstall the top
hinge. Use a TORX T30 screwdriver to tighten the screws.
See graphic 6.
IMPORTANT: Provide additional support for the door while
top hinge is being reinstalled. Do not depend on the door
magnets to secure the door to the cabinet.
Leveling and Door Closing
Your refrigerator has two front adjustable wheels. See graphic 1.
These are used to level the refrigerator under uneven oor
conditions or allow the doors to close more easily. Please follow
the instructions below:
1. Use a Bubble level to check levelness of oor where the
rear side of the refrigerator will rest. If the refrigerator is not
leveled, adjust or add the shim on ooring to create a leveled
oor for the rear side wheels. A leveled rear side prevents the
refrigerator cabinet from forming a twist.
2. Place the refrigerator into its nal location in the kitchen and
open both doors.
3. Fully open both doors. See graphic 1.
5
Page 6
4. If your model has water dispensing in the door, please open
the water lter door by pulling it toward you (A).
See graphic 2.
5. Using a Phillips screwdriver tip #2, remove the screws of the
base grille(B). See graphic 2.
6. To dislodge the base grille pull it up strongly toward you from
one side then from other side (C). See graphic 2.
7. To remove the base grille completely, pass it underneath the
refrigerator door. See graphic 3.
8. Use a 3/8" nut driver to turn the leveling screws located in
both sides of the refrigerator. See graphic 10.
9. Raise the wheels while one person pushes on the refrigerator
to lift from front side. Use the bubble level on top of the
refrigerator or on its side to level refrigerator. Check bubble
level and at the same time observe the gaps and squareness
to the adjacent cabinets, furniture or trim. If adjacent
furnishings are not level, it may not be possible to achieve
even gaps when product is level.
NOTE: Depending on uneven oor conditions, you must
turn one or both screws to the right or left several times to
raise or lower the refrigerator. Continue adjusting until all four
corners are steady without rock.
10. Close both doors and check that they close as easily as
you like. If not, turn both screws to the right to raise the
refrigerator by tilting it more to the back until the doors close
as easily as you like.
11. Check and make sure that the technician sheet is placed in
the base grille cavity before assembling the base grille into
the cabinet.
12. Reinstall the left side of the base grille rst, and then the
right side. See graphic 3. You may insert the water dispenser
tubing and wiring into base grille cavity below the left bottom
hinge.
13. Attach the base grille by pushing it into the cabinet clips. See
graphic 2.
14. Using Phillips screwdriver, reinstall the screw to x the base
grill.
A
A. Shoulder screws
3. Firmly push the handle toward the door until the handle base
is ush against the door.
4. While holding the handle, push downward until the handle
rests rmly on the shoulder screw.
5. Open the refrigerator door and close the freezer door.
Repeat steps 2 through 4 to install the other handle onto
the freezer door.
To Remove the Handles:
1. While holding the handle, push upward until the handle is
released from the shoulder screw.
2. Gently pull the handle away from the door.
3. If necessary, use a Phillips screwdriver to remove the
shoulder screws from the door.
Location Requirements
Door Alignment
The refrigerator doors are designed to be slightly misaligned
vertically when the refrigerator is empty. If the doors are uneven
after food has been placed, please follow the next instructions:
1. Close both the doors.
2. Use an 11/16" open-ended wrench tool to loosen the
locking nut of refrigerator lower hinge . See graphic 11.
Accommodate the wrench tool so that it ts in the space.
3. Use a 5/16" open-ended wrench tool to turn the alignment
screw. See graphic 12. Depending on how the refrigerator
door is misaligned in relation to the freezer door, you must
turn the screw to the right to raise or to the left to lower
the refrigerator door until both doors have been aligned
vertically.
NOTE: Several turns may be required.
4. Tighten the 11/16" locking nut with the wrench tool again.
5. Reattach the base grille if it was dislodged.
Handle Installation and Removal
PARTS INCLUDED: Door handles (2)
To Install the Handles:
1. Remove the handles, which are packed inside the
refrigerator.
NOTE: To avoid scratching the nish, place the handles
on a towel or other soft surface.
2. Open the freezer door. On the refrigerator door, place the
handle on the shoulder screws.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor household
use only.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for
1/2" (12.7 mm) of space on each side and at the top. Allow for
2" (50.8 mm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator
has an ice maker, allow extra space at the back for the water
line connections. When installing your refrigerator next to a
xed wall, leave a 2" (50.8 mm) minimum space on each side
(depending on your model) to allow the doors to swing open.
6
Page 7
½" (12.7 mm)
2" (50.8 mm)
NOTES:
■ This refrigerator is intended for use in a location where the
temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a
maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature
range for optimum performance, which reduces electricity
usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C)
and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install
the refrigerator near a heat source, such as an oven or
radiator.
■ Normal minimum cabinet cut-out width required for product
installation is 36" (91.44 cm). However, if the product is
placed against an extended wall and the ability to remove
the crisper pans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of
cabinet width is required, so a total cabinet opening width of
54" (137.16 cm) is recommended.
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its nal location, it
is important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended Grounding Method
A 115 V, 60 Hz, AC only, 15 or 20 A fused, grounded electrical
supply is required. It is recommended that a separate circuit
serving only your refrigerator be provided. Use an
outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation or cleaning,
or removing a light bulb, disconnect the refrigerator from
the electrical source. When you are nished, reconnect the
refrigerator to the electrical source and reset the control
(Thermostat, Refrigerator or Freezer Control, depending on
the model) to the desired setting.
Water Supply Requirements
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools
listed here.
TOOLS NEEDED:
■ Flat-blade screwdriver
■ 7/16" and 1/2" open-end or two adjustable wrenches
■ 1/4" nut driver
■ 1/4" drill bit
■ Cordless drill
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4"
(6.35 mm) saddle-type shut-off valve, a union, and copper
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes. Do not use a piercingtype or 3/16" (4.76 mm) saddle valve which reduces water ow
and clogs more easily.
IMPORTANT:
■ All installations must meet local plumbing code
requirements.
■ Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your
water pressure, call a licensed, qualied plumber.
■ If your refrigerator has a water dispenser: After installation
is complete, use the water dispenser to check the water
pressure.
■ With the water lter removed, dispense 1 cup (237 mL)
of water. If 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or
less, the water pressure to the refrigerator meets the
minimum requirement.
■ If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup
(237 mL) of water, the water pressure to the refrigerator
is lower than recommended. See the “Troubleshooting”
section for suggestions.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out
of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of
the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water ltration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
■ Check to see whether the sediment lter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the lter if necessary.
■ Allow the storage tank on the reverse osmosis system to rell
after heavy usage.
7
Page 8
■ If your refrigerator has a water lter, it may further reduce
A
B
D
C
the water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water lter. See the “Water
Filtration System” section.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualied plumber.
Connect Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
■ Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
4. Now you are ready to connect the copper tubing to the
shut-off valve. Use 1/4" (6.35 mm) OD soft copper tubing to
connect the shut-off valve and the refrigerator.
■ Ensure that you have the proper length needed for
the job. Be sure both ends of the copper tubing are
cut square.
■ Slip compression sleeve and compression nut onto
copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet
end squarely as far as it will go. Screw compression
nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
BCA
■ Plumbing shall be installed in accordance with the
International Plumbing Code and any local codes and
ordinances.
■ The gray water tubing on the back of the refrigerator
(which is used to connect to the household water line)
is a plastic tube. Copper and plastic tubing connections
from the household water line to the refrigerator are
acceptable, and will help avoid off-taste or odor in your
ice or water. Check for leaks.
If plastic tubing is used instead of copper, we
recommend the following Whirlpool Part Numbers:
W10505928RP (7 ft [2.14 m] jacketed plastic),
8212547RP (5 ft [1.52 m] plastic), or
W10267701RP (25 ft [7.62 m] plastic).
■ Install tubing only in areas where temperatures will
remain above freezing.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting installation.
■ Flat-blade screwdriver
■ 7/16" and 1/2" open-end wrenches or two adjustable
wrenches
■ 1/4" nut driver
Connect to Water Line
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker off.
Style 1 (Recommended)
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Use a quarter-turn shut-off valve or the equivalent, served
by a 1/2" copper household supply line.
NOTE:
a minimum 1/2" size copper household supply line is
recommended.
To allow sufcient water ow to the refrigerator,
A. Compression sleeve
B. Compression nut
C. Copper tubing
5. Place the free end of the tubing into a container or sink, and
turn on main water supply to ush out tubing until water is
clear. Turn off shut-off valve on the water pipe.
NOTE: Always drain the water line before making the nal
connection to the inlet of the water valve to avoid possible
water valve malfunction.
6. Bend the copper tubing to meet the water line inlet, which
is located on the back of the refrigerator cabinet as shown.
Leave a coil of copper tubing to allow the refrigerator to be
pulled out of the cabinet or away from the wall for service.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2" (12.7 mm) to 1¼" (31.8 mm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
■ Make sure it is a cold water pipe.
■ Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower rear corner of refrigerator
to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use
1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be
sure both ends of copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4" (6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
A
G
B
C
DEF
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
A. Bulb
B. Nut
8
C. Copper tubing (to refrigerator)
D. Household supply line (1/2" minimum)
E. Compression sleeve
F. Shut-off valve
G. Packing nut
Page 9
6. Fasten the shut-off valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4" (6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under
the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe
clamp screws slowly and evenly so the washer makes a
watertight seal. Do not overtighten, or you could crush the
copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on
the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing
into the outlet end squarely as far as it will go. Screw the
compression nut onto the outlet end with adjustable wrench.
Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and
turn on the main water supply. Flush the tubing until water is
clear. Turn off the shut-off valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
Connect to Refrigerator
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the short, black plastic part from the
end of the water line inlet.
3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut
by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do
not overtighten.
NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does
not touch the cabinet’s side wall or other parts inside
the cabinet.
A
B
C
D
E
A. Tube clamp
B. Tube clamp screw
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Valve inlet
7. On some models, the ice maker is equipped with a built-
in water strainer. If your water conditions require a second
water strainer, install it in the 1/4" (6.35 mm) water line at
either tube connection. Obtain a water strainer from your
nearest appliance dealer.
Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray
water tube on the rear of the refrigerator.
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not
long enough, a 1/4" x 1/4" (6.35 mm x 6.35 mm) coupling is
needed in order to connect the water tubing to an existing
household water line. Thread the provided nut onto the
coupling on the end of the copper tubing.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a
wrench two more turns. Do not overtighten.
ABC
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Refrigerator water tubing
D
4. Install the water supply tube clamp around the water supply
line to reduce strain on the coupling.
5. Turn shut-off valve on.
6. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the plastic part that is attached to the
inlet of the water valve.
3. Attach the copper tube to the valve inlet using a
compression nut and sleeve as shown. Tighten the
compression nut. Do not overtighten.
4. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
5. Turn shut-off valve on.
6. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
ABCDEFG
A. Refrigerator water tubing
B. Nut (provided)
C. Bulb
D. Coupling (purchased)
E. Ferrule (purchased)
F. Nut (purchased)
G. Household water line
4. Turn shut-off valve on.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
9
Page 10
Complete the Installation
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” in
the User Instructions or User Guide.
NOTE: Allow 24 hours to produce the rst batch of ice. Allow
72 hours to completely ll the ice container.
Water Filtration System
1. Locate the water lter cover door in the base grille, and pull
open the lter door. The lter will be released and then be
ejected as the door is opened.
2. When the door is completely open, pull the lter straight out.
NOTE: There may be some water in the lter. Some spilling
may occur. Use a towel to wipe up any spills.
3. Take the new lter out of its packaging and remove the
covers from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place
after the covers are removed.
4. With the arrow pointing to the left (toward the lter cover
door’s hinge), align the new lter with the lter housing and
slide into place. The lter cover door will automatically begin
to close as the new lter is inserted.
5. Close the lter cover door completely in order to snap the
lter into place. You may need to press hard.
6. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” in
the User Instructions or User Guide.
Style 2
1. Locate the water lter cover door in the base grille, and pull
open the lter door.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
Water Filter Status Light (on some models)
The lter status light will help you know when to change your
water lter. This is located in the refrigerator control panel.
■ The light will turn red. This tells you that it is time to change
the lter.
■ It is recommended that you replace the lter when the status
light turns red or water ow to your water dispenser or ice
maker decreases noticeably.
NOTE: The lter should be replaced at least every 6 months
depending on your water quality and usage.
Resetting the Filter Status
■ The rest button is located on the control panel in the
refrigerator compartment. To reset the status light after
changing the lter, press TEMP SETTING within 3 seconds.
The status light will change from red to off when the system
is reset.
Changing the Water Filter
Style 1
A. Water filter cover door
2. Twist the water lter and turn 90° counterclockwise to unlock.
3. Pull the lter out of the housing.
A
10
4. Remove the water lter cap from the water lter.
A
A. Water filter cover door
Page 11
5. Install the water lter cap onto the new lter. Be sure to align
WARNING
the arrows so the grooves in the lter align with ribs in the
lter cap.
6. Insert the lter into the housing.
7. Twist the water lter and turn 90° clockwise until it locks into
place and the arrows are aligned.
8. Push the water lter door closed.
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, ammable uids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and
a mild detergent in warm water.
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is signicant pet trafc
in the home, the condenser should be cleaned every two to
three months to ensure maximum efciency.
If you need to clean the condenser:
■ Remove the base grille. See the “Door Removal”
instructions, either in the User Instructions or the
Installation Instructions and Owner’s Manual, or in the
separate instruction sheet provided with your refrigerator.
■ Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the
grille, the open areas behind the grille and the front
surface area of the condenser.
■ Replace the base grille when nished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
11
Page 12
Lights
IMPORTANT: The lighting system in this appliance may consist
of:
■ Sealed LED modules
■ LED Bulbs
■ Incandescent Bulbs
■ Or a combination of the above.
If a Sealed LED Module(s) do not illuminate when the refrigerator
and/or freezer door is opened, call whirlpool service for technical
support. (See User Guide).
See “Warranty” for contact information.
IF a LED Bulb or incandescent bulb does not turn ON when the
refrigerator and/or freezer door is opened, replace with a bulb
recommended by Whirlpool and following the next procedure:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove light cover (in some models).
NOTE: To clean the light cover, follow the instructions in
REFRIGERATOR CARE section.
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage, recommended by Whirlpool.
4. Reinstall light cover (in some models).
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Not all appliance bulbs will t your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size and shape. On some
models, the interior lights require a 40 W bulb max.
Vacation and Moving Care
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■ Turn off the water supply to the ice maker at least one
day ahead of time.
■ Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
■ When the last load of ice drops, raise the wire shut-off
arm to the Off (up) position or move the switch to the
Off (right) setting.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen
food in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Unplug refrigerator.
5. Clean, wipe, and dry thoroughly.
6. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
7. Depending on the model, raise the front of the refrigerator
so it rolls more easily or screw in the leveling legs so they
don’t scrape the oor. See the “Adjust the Doors” or “Door
Removal, Leveling, and Alignment” section.
8. Tape the doors closed and tape the power cord to the back
of the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer
to these Installation Instructions for preparation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember
to reconnect the water supply to the refrigerator.
Vacations
If You Choose to Leave Refrigerator On While You Are Away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker and is
connected to the household water supply, turn off the water
supply to the refrigerator. Property damage can occur if the
water supply is not turned off.
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.
NOTE: Depending on your model, raise the wire shut-off
arm to Off (up) position or press the switch to Off (right).
4. Empty the ice bin.
If You Choose to Turn Refrigerator Off Before You Leave:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■ Turn off the water supply to the ice maker at least one
day ahead of time.
■ When the last load of ice drops, raise the wire shut-off
arm to the Off (up) position or move the switch to the
Off (right) setting.
3. Unplug refrigerator.
4. Clean, wipe, and dry thoroughly.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to
prop them open far enough for air to get in. This stops odor
and mold from building up.
12
Page 13
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Refrigerator will not operate
Motor seems to run too much
■ Not connected to an electrical supply - Plug the power cord into a grounded 3 prong
outlet. Do not use an extension cord.
■ No power to the electrical outlet - Plug in a lamp to see if the outlet is working.
■ Household fuse has blown or circuit breaker has tripped - Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, contact a licensed electrician.
■ New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to
cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either
compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
■ Your new refrigerator has an energy-efcient motor - The refrigerator may run longer than
you’re used to because the compressor and fans operate at lower speeds that are more
energy-efcient. This is normal.
NOTE: Your refrigerator may run even longer if the room is warm, a large load of food is
added, the doors are opened often, or if a door has been left open.
13
Page 14
GENERAL OPERATION
Refrigerator seems noisy
Possible Causes and/or Recommended Solutions
The compressor in your new refrigerator regulates temperature more efciently and uses less
energy than older models. During various stages of operation, you may hear normal operating
sounds that are unfamiliar.
The following noises are normal:
■ Buzzing/Clicking - Heard when the water valve opens and closes to dispense water or ll
the ice maker. If the refrigerator is connected to a water line, this is normal. If the refrigerator
is not connected to a water line, turn off the ice maker.
■ Cracking/Crashing - Heard when ice is ejected from the ice maker mold.
■ Popping - Heard when the inside walls contract/expand, especially during initial cool down.
■ Pulsating/Whirring - Heard when the fans/compressor adjust to optimize performance
during normal operation.
■ Rattling - Heard when water passes through the water line, or due to the ow of refrigerant.
Rattling may also come from items placed on top of the refrigerator.
■ Water running or gurgling - Heard when ice melts during the defrost cycle and water runs
into the drain pan.
■ Sizzling - Heard when water drips onto the heater during the defrost cycle.
Temperature is too warm
■ New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to
cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either
compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
■ Doors are opened often or not closed completely - This allows warm air to enter the
refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors
are properly sealed.
■ Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.
■ Large amount of warm food recently added - Allow several hours for the refrigerator to
return to its normal temperature.
■ Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a
colder setting. Check the temperature again in 24 hours.
Temperature is too cold
■ Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a
warmer setting. Check the temperature again in 24 hours.
■ Top refrigerator shelf is colder than lower shelves - On some models, air from the freezer
enters the refrigerator compartment through vents near the top refrigerator shelf. As a result,
the top shelf can be slightly colder than lower shelves.
■ Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.
Interior moisture buildupNOTE: Some moisture buildup is normal. Clean with a soft dry cloth.
■ Room is humid - A humid environment contributes to moisture buildup. Use the refrigerator
only in an indoor location, with as little humidity as possible.
■ Doors are opened often or not closed completely - This allows humid air to enter the
refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors
are properly sealed.
Interior lights do not work
■ Doors have been open for an extended period of time - Close the doors to reset the lights.
■ Light bulb is loose in the socket or has burned out - On models with incandescent interior
light bulbs, tighten or replace the bulb. See the “Lights” section.
NOTE: On models with LED lights, call for assistance or service if the interior lights do not
illuminate when either door is opened. See the Warranty for contact information.
Dispenser lights do not work
(on some models)
■ Dispenser light is turned off - On some models, if the dispenser light is set to Off, the light
will turn on only when a dispenser pad/lever is pressed. If you want the dispenser light to stay
on continuously, select a different setting. See the “Water and Ice Dispensers” section.
■ Dispenser light is set to Auto or Night Light - On some models, if the dispenser light is set
to Auto or Night Light, make sure the dispenser light sensor is not blocked. See the “Water
and Ice Dispensers” section.
NOTE: On models with LED lights, call for assistance or service if the dispenser lights do not
operate correctly. See the Warranty for contact information.
User interface not responding
■ Pressing user interface too fast - Wait 10 seconds before pressing any key.
■ User interface in Lock Mode - Press and hold LOCK for 3 seconds to exit Lock Mode
14
Page 15
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Doors are difficult to open
Doors will not close
completely
Doors appear to be uneven
Refrigerator rocks and
is not stable
Ice maker is not producing
ice, not producing enough ice,
or producing small/hollow ice
■ Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and
warm water. Rinse and dry with a soft cloth.
■ Door is blocked open - Move food packages away from the door. Make sure all bins and
shelves are in their correct positions. Make sure all packaging materials have been removed.
■ Doors need to be aligned, or refrigerator needs to be leveled - See the leveling and door
alignment instructions.
■ Refrigerator is not level - To stabilize the refrigerator, remove the base grille and lower the
leveling feet until they touch the oor. See the leveling and door alignment instructions.
WARNING
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice.
Failure to do so can result in cuts.
■ Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shut-off valve is not
fully turned on - Connect the refrigerator to a water supply and make sure the water shut-off
valve is fully open.
■ Kink in the water source line - A kink in the water line can reduce water ow, resulting in
decreased ice production, small ice cubes, and/or hollow or irregularly-shaped ice. Straighten
the water line.
■ Ice maker is not turned on - Turn on the ice maker. See the “Ice Maker and Storage
Bin” section.
■ New installation - After connecting the refrigerator to a water source, ush the water system.
(See the “Water and Ice Dispensers” section.) Wait 24 hours for ice production to begin. Wait
72 hours for full ice production. Discard the rst three batches of ice produced.
■ Large amount of ice was recently removed - Allow sufcient time for the ice maker to
produce more ice.
■ Ice is jammed in the ice maker ejector arm - Remove ice from the ejector arm using a
plastic utensil.
■ Inadequate water pressure - Verify that the household has adequate water pressure. See
the “Water Supply Requirements” section.
■ Water lter is installed incorrectly - Make sure the lter is properly installed. See the “Water
Filtration System” section.
■ A reverse osmosis water ltration system is connected to your cold water supply -
This can decrease water pressure. See the “Water Supply Requirements” section.
NOTE: If questions remain regarding water pressure, contact a licensed, qualied plumber.
15
Page 16
ICE AND WATER
Ice dispenser will not operate
properly
Ice or water has an off-taste,
odor, or gray color
Water dispenser will not
operate properly
Possible Causes and/or Recommended Solutions
■ Doors not closed completely - Make sure both doors are rmly closed. (On some models,
only the freezer door must be closed in order to operate the dispenser.)
■ New installation - After connecting the refrigerator to a water source, ush the water system.
(See the “Water and Ice Dispensers” section.) Wait 24 hours for ice production to begin. Wait
72 hours for full ice production. Discard the rst three batches of ice produced.
■ Ice maker is not turned on, or ice bin is not installed correctly - Turn on the ice maker and
make sure the ice storage bin is rmly in position. See the “Ice Maker and Storage Bin” section.
■ Ice is clogged or frozen together in the ice storage bin, or ice is blocking the ice
delivery chute - Remove or separate the clogged ice, using a plastic utensil if necessary.
Clean the ice delivery chute and the bottom of the ice storage bin using a warm damp cloth,
then dry both thoroughly. To avoid clogging and to maintain a fresh supply of ice, empty the
storage bin and clean both the storage bin and the delivery chute every 2 weeks.
■ Wrong ice has been added to the storage bin - Use only ice cubes produced by the current
ice maker.
■ Dispenser is locked - Unlock the dispenser. See the “Water and Ice Dispensers” section.
■ Ice dispenser jams while dispensing crushed ice - For models with the ice storage bin on
the door, temporarily switch from crushed ice to cubed ice to clear the jam.
■ Dispenser pad/lever has been pressed too long - Ice will automatically stop dispensing.
Wait a few minutes for the dispenser to reset, then resume dispensing. Take large amounts of
ice directly from the ice bin, not through the dispenser.
■ Water pressure to the home is not at or above 30 psi (207 kPa) - The water pressure to
the home affects the ow from the dispenser. See the “Water Supply Requirements” section.
■ Water lter is clogged or incorrectly installed - Replace lter or reinstall it correctly. See
the “Water Filtration System” section.
■ New plumbing connections - New plumbing connections can result in off-avored or
discolored ice or water. This problem should go away over time.
■ Ice has been stored too long - Discard the ice and wash the ice bin. Allow 24 hours for the
ice maker to produce new ice.
■ Odor has transferred from food - Use airtight moisture-proof packaging to store food.
■ Use of non-recommended water supply line - Odors and tastes can transfer from certain
materials used in non-recommended water supply lines. Use only a recommended water
supply line. See the “Water Supply Requirements” section.
■ There are minerals (such as sulfur) in the water - A water lter may need to be installed in
order to remove the minerals.
■ Water lter was recently installed or replaced - Gray or dark discoloration in ice or water
indicates that the water ltration system needs additional ushing. See the “Water and Ice
Dispensers” section.
■ Doors not closed completely - Make sure both doors are rmly closed. (On some models,
only the freezer door must be closed in order to operate the dispenser.)
■ Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shut-off valve is not
turned on - Connect the refrigerator to a water supply and make sure the water shut-off valve
is fully open.
■ Kink in the water source line - A kink in the water line can reduce water ow to the
dispenser. Straighten the water line.
■ Water pressure to the home is not at or above 30 psi (207 kPa) - The water pressure to
the home affects the ow from the dispenser. See the “Water Supply Requirements” section.
■ New installation - After connecting the refrigerator to a water source, ush the water system.
See the “Water and Ice Dispensers” section.
■ Dispenser is locked - Unlock the dispenser. See the “Water and Ice Dispensers” section.
■ Water lter is clogged or incorrectly installed - Replace lter or reinstall it correctly. See
the “Water Filtration System” section.
■ A reverse osmosis water ltration system is connected to your cold water supply - This
can decrease water pressure. See the “Water Supply Requirements” section.
NOTE: If questions remain regarding water pressure, contact a licensed, qualied plumber.
16
Page 17
ICE AND WATER
Possible Causes and/or Recommended Solutions
Water is leaking or dripping
from the dispenser
Water is leaking from the back
of the refrigerator
Water from the dispenser is
not cool enough (on some
models)
NOTE: After dispensing, a few additional drops of water are normal.
■ Glass was not held under the dispenser long enough - Hold the glass under the dispenser
for 2 to 3 seconds after releasing the dispenser pad/lever.
■ New installation, or water lter was recently installed or replaced - Air in the water lines
causes the water dispenser to drip. Flush the water system to remove the air in the water
lines. See the “Water and Ice Dispensers” section.
■ Residual ice in the dispenser chute is melting - Make sure the ice chute is free of ice
shavings or pieces.
■ Water line connections are not fully tightened - Make sure all connections are rmly
tightened. See the “Connect Water Supply” section.
NOTE: Water from the dispenser is chilled to 50°F (10°C).
■ New installation - Allow 24 hours after installation for the water supply to cool completely.
■ Recently dispensed a large amount of water - Allow 24 hours for the new water supply to
cool completely.
■ Water has not been recently dispensed - The rst glass of water may not be cool. Discard
the rst glass of water dispensed.
■ Refrigerator is not connected to a cold water pipe - Make sure the refrigerator is
connected to a cold water pipe. See the “Water Supply Requirements” section.
17
Page 18
PERFORMANCE DATA SHEET
Water Filtration System
Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certied by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live
Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the
permissible limit for water leaving the system, as specied in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance
Reduction
NSF Reduction
Requirements
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Maximum
Effluent
Minimum %
Reduction
Average %
Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I*
Contaminant
Reduction
Live Cysts† 99.95% 160,000/L 50,000/L min. 54/L† 99.97 99.99
Asbestos 99% 87 MFL 107 to 108 bers/L†† 0.17 MFL 99 99
Lead: @ pH 6.5
Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
■ It is important that operational, maintenance, and lter
replacement requirements be carried out for the product
to perform as advertised. Property damage can occur if all
instructions are not followed.
■ Use replacement lter according you ltration system,
see“Ice and Water” in the User Guide.
Water Filter:
Water Filtration System Style 1 - Order Part # EDR1RXD1
Water Filtration System Style 2 - Order Part # EDR2RXD1
When the water lter status changes from TURN OFF to
RED light on your control panel, it is recommended that you
replace the lter.
■ After changing the water lter, ush the water system. See
“Water and Ice Dispensers” or “Water Dispenser” in the User
Instructions or User Guide.
■ These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
■ The product is for cold water use only.
■ The water system must be installed in compliance with state
and local laws and regulations.
■ Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or
after the system. Systems certied for cyst reduction may be
used on disinfected waters that may contain lterable cysts.
■ Refer to the “Warranty” section (in the User Instructions
or User Guide) for the Manufacturer’s name, address and
telephone number.
■ Refer to the “Warranty” section (in the User Instructions or
User Guide) for the Manufacturer’s limited warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33° - 100°F (0.6° - 37.8°C)
0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
*Class I particle size: >0.5 to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
†
Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
††
Fibers greater than 10 um in length
NSF is a registered trademark of NSF International.
18
Page 19
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
personne
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :
■
Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse).
■
Ne pas retirer la broche de terre.
■
Ne pas utiliser d’adaptateur.
■
Ne pas utiliser de rallonge.
■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
■ Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
■
Raccorder uniquement à une arrivée d’eau potable.
■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
■
Ne pas utiliser ou conserver d’essence ni de liquides ou gaz
inflammables à proximité de cet ou d’autres appareils électriques. Les
fumées peuvent causer des incendies ou des explosions.
■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
■ Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à
glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine
à glaçons).
■ Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains
modèles).
■ Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
■ Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
■ Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
■
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre
qualifiée afin d’éviter tout danger.
■
Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil.
■
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres
usages similaires comme :
– espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et
autres environnements professionnels;
– résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de
motels et d’autres types de résidences;
– environnements de type chambres d’hôtes;
– Banquets et autres utilisations non commerciales semblables.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
Page 20
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT: Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé
et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés
ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à
l’extérieur que pour “quelques jours seulement”. Si l’ancien
réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions
suivantes afin d’éviter les accidents.
Avant de jeter l’ancien réfrigérateur ou congélateur:
■ Enlever les portes.
■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlever les matériaux d’emballage. Ne pas utiliser d’instruments
coupants, d’alcool à friction, de liquides inammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle.
Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur.
Pour plus de renseignements, voir la section “Sécurité du
réfrigérateur”.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
20
Page 21
3
Retrait, ajustement de l’aplomb et alignement des portes
(C)
(B)
(C)
(B)
(A)
2
5
Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions
pour référence ultérieure.
REMARQUE : En cas de déménagement, prendre les mesures de l’entrée de l’habitation, avant de déplacer l’appareil, an de
déterminer s’il est nécessaire de démonter la porte du réfrigérateur et celle du congélateur. Si les portes doivent être retirées, voir les
instructions ci-dessous.
IMPORTANT : Avant de commencer, débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments,
le bac d’entreposage des glaçons (sur certains modèles) et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire des portes.
OUTILS REQUIS : Niveau à bulle; tournevis à lame plate; clé de 5/16 po et 11/16 po; clés à douille à tête hexagonale de 1/4po,
3/8po et 5/16 po, tournevis TORXT30†, tournevis cruciforme no2 d’au moins 4po de long.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Charnière supérieure
6
gauche
A
Ne pas retirer les vis A
Câblage
ACB
A. Fiches de câblage
B. Agrafes de câblage
C. Œillets
Tuyau du distributeur
4
d’eau
A
Retrait des portes
7
Charnière supérieure
8
droite
Ne pas retirer les vis A
Réfrigérateur complet
1
Charnières inférieures gauche
9
A
et droite
B
Caisse
Ne pas retirer les vis B
Vis d’ajustement de l’aplomb
10
Abaisser
Relever
Écrou de blocage
11
Relever
Abaisser
Clé de
11/16 po
Porte du
congélateur
A. Avant du raccord
Grille de la base
†TORX et T30 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
A
Porte du
filtre à eau
Roulettes avant ajustables
Porte du filtre à eau et grille
de la base
Grille de
la base
Porte du
réfrigérateur
Desserrer
Vis d’alignement
12
Abaisser
Serrer
Relever
Clé de
5/16 po
21
Page 22
Retrait des portes
Si votre nouveau réfrigérateur passe dans l’entrée du domicile,
consulter la section “Ajustement du niveau et fermeture de la
porte” de ce manuel.
Si votre réfrigérateur ne passe pas par la porte de votre maison
ou pour se débarrasser d’un vieux réfrigérateur, suivre les étapes
suivantes pour retirer les portes.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
Démontage des portes et charnières
1. Débrancher votre réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ouvrir complètement les deux portes. Voir l’illustration1.
3. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau,
ouvrir la porte du ltre à eau en la tirant vers soi (A).
Voirl’illustration2.
4. Utiliser un tournevis cruciforme no2 pour enlever les vis de
la grille de la base (B). Voir l’illustration2.
5. Pour enlever la grille de la base, la tirer fortement vers soi
d’un côté, puis de l’autre (C). Voir l’illustration2.
6. Pour enlever entièrement la grille de la base, la faire passer
sous la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration3.
7. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau dans
la porte, débrancher le tuyau du distributeur d’eau situé sous
la porte du congélateur.
■ Appuyer l’anneau externe bleu contre la partie avant
du raccord et tirer pour libérer le tuyau du distributeur.
Voirl’illustration4.
REMARQUE: Maintenir le connecteur du tuyau d’eau xé
au tuyau qui passe sous le congélateur. La porte ne peut être
enlevée si le connecteur est toujours xé au tuyau qui passe
par la charnière de porte.
8. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau
dans la porte, débrancher le câble situé sous la porte du
congélateur. Voir l’illustration5.
■ Ôter l’agrafe de câblage et le support attache-l avec
une clé à douille à tête hexagonale de 1/4 po.
■ Débrancher les ches de câblage du support attache-l.
9. Fermer la porte du congélateur et utiliser un tournevis
TORXT30 pour retirer complètement la charnière supérieure.
Voir l’illustration6.
IMPORTANT: Ne pas retirer les vis A. Tenir la porte pendant
le retrait de la charnière.
10. Soulever verticalement la porte du congélateur pour l’enlever
de la charnière inférieure. Voir l’illustration7. Le tuyau et
le câble du distributeur d’eau restent joints à la porte du
congélateur.
REMARQUE: Cette opération peut nécessiter la
participation de deux personnes – l’une pour soulever la
porte et l’autre pour faire passer le tuyau d’eau et le câble
par l’axe de la charnière inférieure.
IMPORTANT: Faire reposer la porte sur le côté, sur une
surface souple et propre telle une serviette, une couverture
ou un morceau de carton.
Ceci permettra d’éviter d’endommager la porte, le tuyau
d’eau et le câble.
11. Fermer la porte du réfrigérateur et utiliser un tournevis
TORXT30 pour retirer complètement la charnière supérieure.
Voir l’illustration8.
12. IMPORTANT : Ne pas retirer les vis A. Tenir la porte pendant
le retrait de la charnière.
Soulever verticalement la porte du réfrigérateur pour l’enlever
de la charnière inférieure. Voir l’illustration7.
IMPORTANT: Faire reposer la porte sur le côté, sur une
surface souple et propre telle une serviette, une couverture
ou un morceau de carton.
Ceci permettra d’éviter d’endommager la porte.
Si le réfrigérateur passe maintenant par l’entrée du domicile,
passer directement à la section “Réinstallation des portes et
charnières” de ce manuel.
Suivre les instructions suivantes si le réfrigérateur sans portes ne
passe pas dans l’entrée du domicile:
13. Enlever une ou deux charnières en utilisant un tourne-écrou
de 5/16 po. Voir l’illustration9.
IMPORTANT: Ne pas retirer les vis B.
Réinstallation des portes et charnières
1. Réinstaller les deux charnières inférieures à l’aide
d’un chasse-écrou de 5/16 po pour serrer les vis.
Voirl’illustration9.
2. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau dans
la porte:
■ Soulever sufsamment la porte du congélateur pour faire
passer le tuyau d’eau du distributeur d’eau et le câble à
travers l’axe de la charnière inférieure. Voir l’illustration7.
REMARQUE: Cette opération peut nécessiter la
participation de deux personnes – l’une pour soulever
la porte et l’autre pour faire passer le tuyau d’eau et le
câble par l’axe de la charnière inférieure.
■ Insérer la porte du congélateur dans l’axe de charnière
inférieure.
IMPORTANT: Tenir la porte pendant l’installation de la
charnière.
3. Fermer la porte du congélateur pour aligner et réinstaller la
charnière supérieure. Utiliser un tournevis TORXT30 pour
serrer les vis. Voir l’illustration8.
IMPORTANT: Installer un support supplémentaire pour la
porte pendant la réinstallation de la charnière supérieure.
Laforce d’attraction des aimants de la porte n’est pas
sufsante pour la maintenir en place.
4. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau dans
la porte, brancher le tuyau du distributeur d’eau. Pour le
branchement, pousser le tuyau dans le raccord jusqu’à ce
qu’il s’arrête et que le repère noir touche la partie avant du
raccord. Voir l’illustration4.
5. Réinstaller l’agrafe de câblage et le support attache-l au
réfrigérateur avec une clé à douille à tête hexagonale de
1/4po. Voir l’illustration5.
6. Brancher les ches de câblage du support attache-l.
Voir l’illustration5.
7. Soulever sufsamment la porte du réfrigérateur pour insérer
la porte dans l’axe de charnière inférieure. Voir l’illustration7.
IMPORTANT: Tenir la porte pendant l’installation de la
charnière.
22
Page 23
8. Fermer la porte du réfrigérateur pour aligner et réinstaller la
charnière supérieure. Utiliser un tournevis TORXT30 pour
serrer les vis. Voir l’illustration6.
IMPORTANT: Installer un support supplémentaire pour la
porte pendant la réinstallation de la charnière supérieure.
Laforce d’attraction des aimants de la porte n’est pas
sufsante pour la maintenir en place.
Ajustement de l’aplomb et fermeture des portes
Le réfrigérateur est équipé de deux roulettes ajustables.
Voirl’illustration1.
Elles servent à mettre à niveau le réfrigérateur lorsque le sol est
inégal ou pour permettre de plus facilement fermer les portes.
Suivre les instructions ci-dessous:
1. Utiliser un niveau à bulle pour vérier l’aplomb du plancher
où l’arrière du réfrigérateur sera placé. Si le réfrigérateur
n’est pas de niveau, ajuster le plancher ou ajouter une
cale pour créer un plancher d’aplomb pour les roulettes
arrière. Une partie arrière d’aplomb empêche l’armoire du
réfrigérateur de courber.
2. Placer le réfrigérateur à son emplacement dénitif dans la
cuisine et ouvrir les deux portes.
3. Ouvrir complètement les deux portes. Voir l’illustration1.
4. Si ce modèle d’appareil comporte un distributeur d’eau dans
la porte, ouvrir la porte du ltre à eau en la tirant vers soi (A).
Voir l’illustration2.
5. À l’aide d’un tournevis cruciforme no2, enlever les vis de la
grille de la base (B). Voir l’illustration2.
6. Pour enlever la grille de la base, la tirer fortement vers soi
d’un côté, puis de l’autre (C). Voir l’illustration2.
7. Pour enlever entièrement la grille de la base, la faire passer
sous la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration3.
8. Utiliser un chasse-écrou de 3/8 po pour faire tourner les
vis d’ajustement de l’aplomb situées sur les deux côtés du
réfrigérateur. Voir l’illustration10.
9. Soulever les roulettes pendant qu’une personne pousse
le réfrigérateur pour soulever la partie avant. Utiliser le
niveau à bulle sur le dessus ou à l’intérieur du réfrigérateur
pour mettre l’appareil d’aplomb. Vérier le niveau à bulle
tout en surveillante les ouvertures entre l’appareil et les
armoires, moulures ou meubles adjacents. Si les éléments
adjacents à l’appareil ne sont pas de niveau, il pourrait être
impossible d’obtenir des ouvertures de chaque côté égales
(perpendiculaires) lorsque le produit est d’aplomb.
REMARQUE : Si le sol est irrégulier, tourner une vis ou les
deux vis vers la droite ou vers la gauche plusieurs fois pour
relever ou abaisser le réfrigérateur. Continuer l’ajustement
jusqu’à ce que les quatre coins soient xes sans bercer.
10. Fermer les deux portes et vérier qu’elles ferment aussi
facilement que souhaité. Sinon, tourner les deux vis vers
la droite pour relever le réfrigérateur en l’inclinant un peu
plus vers l’arrière jusqu’à ce que les portes ferment comme
souhaité.
11. Vérier que la che technique est à l’intérieur de la cavité de
la grille de la base avant d’installer celle-ci sur la caisse du
réfrigérateur.
12. Réinstaller le côté gauche de la grille de la base en premier,
puis le droit. Voir l’illustration3. Introduire le tuyau et le câble
du distributeur d’eau dans la cavité de la grille de la base
sous la charnière inférieure gauche.
13. Pousser la grille de la base pour la xer à la caisse à l’aide
des agrafes. Voir l’illustration2.
14. À l’aide d’un tournevis cruciforme, placer les vis pour xer la
grille de la base.
Alignement des portes
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour être légèrement
décalées verticalement lorsque le réfrigérateur est vide. Si
les portes ne sont pas alignées correctement une fois que de
la nourriture a été placée à l’intérieur, suivre les instructions
suivantes:
1. Fermer les deux portes.
2. Utiliser une clé ouverte de 11/16 po pour desserrer
l’écrou de blocage situé sous la porte du réfrigérateur.
Voirl’illustration11. Ajuster la clé pour pouvoir l’introduire
dans l’espace.
3. Utiliser une clé à molette de 5/16 po pour tourner la vis
d’alignement. Voir l’illustration12. Selon la façon dont la
porte du réfrigérateur est décalée par rapport à la porte du
congélateur, tourner la vis vers la droite pour relever la porte
du réfrigérateur ou vers la gauche pour l’abaisser jusqu’à ce
que les deux portes soient alignées verticalement.
REMARQUE: Plusieurs tours peuvent être nécessaires.
4. Serrer de nouveau l’écrou de blocage de 11/16 po avec la
clé.
5. Fixer de nouveau la grille de la base si elle a été dégagée.
Installation et retrait des poignées
PIÈCES COMPRISES : 2 poignées de porte
Installation des poignées :
1. Retirer les poignées de l’emballage à l’intérieur du
réfrigérateur.
REMARQUE : An d’éviter d’éraer le revêtement, placer les
poignées sur une serviette ou une autre surface souple.
2. Ouvrir la porte du congélateur. Placer la poignée sur les vis à
épaulement montées sur la porte du réfrigérateur.
A
A. Vis à épaulement
3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu’à ce que
la base de la poignée soit en afeurement de la porte.
4. Tout en maintenant la poignée, pousser vers le bas jusqu’à
ce que la poignée repose fermement sur la vis d’épaulement.
5. Ouvrir la porte du réfrigérateur et fermer la porte du
congélateur.
Répéter les étapes2 à 4 pour installer l’autre poignée sur la
porte du congélateur.
Retrait des poignées :
1. Tout en maintenant la poignée, pousser vers le haut jusqu’à
ce que la poignée se dégage de la vis d’épaulement.
2. Dégager la poignée de la porte en la tirant doucement.
3. Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec un
tournevis cruciforme.
23
Page 24
Exigences d’emplacement
AVERTISSEMENT
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l’intérieur uniquement.
Pour obtenir une aération appropriée pour le réfrigérateur, laisser
un espace de 1/2 po (12,7mm) de chaque côté et au sommet.
Laisser un espace de 2po (50,8mm) derrière le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer
qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre
les raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du
réfrigérateur près d’un mur xe, laisser un minimum de 2po
(50,8mm) de chaque côté (selon le modèle) pour permettre à la
porte de s’ouvrir sans obstruction.
½ po (12,7mm)
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement nal, il
est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique
approprié.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Chaque appareil doit être alimenté par un circuit de 115V CA à
60Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15A ou 20A.
Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter
le réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise de courant dont
l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur.
Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d’installation,
de nettoyage ou de changement d’ampoule, déconnecter le
réfrigérateur de la source d’alimentation. Lorsque cela est
terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation
électrique et replacer la commande (du thermostat, du
réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage
désiré.
2po (50,8mm)
REMARQUES :
■ Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit
où la température est comprise entre un minimum de 55°F
(13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de
température ambiante idéale pour un rendement optimal
est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter
cette plage de température permet aussi de réduire la
consommation d’électricité et d’optimiser l’efcacité du
refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le
réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou
un radiateur.
■ La largeur de la cavité d’encastrement doit être d’au moins
36po (91,44cm) pour l’installation du produit. Cependant, si
le produit est placé contre une paroi avec prolongement et
si on veut pouvoir retirer les poêles à croustiller, il convient
d’élargir la cavité de 18po (45,72cm). On recommande
donc une cavité d’encastrement d’une largeur totale de
54po (137,16cm).
Spécifications de l’alimentation en eau
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
OUTILS REQUIS :
■ Tournevis à lame plate
■ Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou deux clés à molette
■ Tourne-écrou de 1/4po
■ Foret de 1/4 po
■ Perceuse sans l
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une
trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35mm), un
raccord et un tube en cuivre. Avant de faire un achat, s’assurer
que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux
de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de
3/16po (4,76mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit
d’eau et s’obstruent plus facilement.
IMPORTANT :
■ Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
■ Utiliser un tuyau en cuivre et vérier qu’il n’y a pas de
fuite. Installer seulement des tuyaux en cuivre là où les
températures resteront au-dessus du point de congélation.
24
Page 25
Pression d’eau
C
BCA
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120lb/po² (207 à 827kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute
question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un
plombier qualié agréé.
■ Si le réfrigérateur comporte un distributeur d’eau: Une fois
l’installation terminée, utiliser le distributeur d’eau pour
vérier que la pression de l’eau est correcte.
■ Avec le ltre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1)
tasse d’eau (237mL). Si l’équivalent d’une (1) tasse
d’eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signie
que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond
au critère minimal.
■ S’il faut plus de 8secondes à la machine pour distribuer
l’équivalent d’une tasse (237mL) d’eau, cela signie
que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est
inférieure au niveau recommandé. Consulter la section
“Dépannage” pour obtenir des suggestions.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre le
système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du
réfrigérateur doit être entre 30 et 120lb/po² (207 et 827kPa).
Si un système de ltration de l’eau par osmose inverse est
raccordé à l’alimentation en eau froide, la pression de l’eau
au système doit être d’un minimum de 40 à 60lb/po² (276 à
414kPa).
Si la pression d’eau au système de ltration par osmose inverse
est inférieure à 40 - 60lb/po² (276 - 414kPa):
■ Vérier que le ltre à sédiment dans le système à osmose
inverse n’est pas obstrué. Remplacer le ltre si nécessaire.
■ Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
■ Si le réfrigérateur comporte un ltre à eau, celui-ci peut
réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un
système d’osmose inverse. Enlever le ltre à eau. Consulter
la section “Système de ltration de l’eau”.
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à
un plombier qualié agréé.
Si on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d’un
tuyau de cuivre, nous recommandons les numéros de
pièce Whirlpool suivants:
W10505928RP (plastique chemisé de 7pi [2,14m]),
8212547RP (plastique de 5pi [1,52m]) ou
W10267701RP (plastique de 25pi [7,62m]).
■ Installer des tuyaux seulement là où les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
OUTILS REQUIS :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation.
■ Tournevis à lame plate
■ Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou deux clés à molette
■ Tourne-écrou de 1/4po
Raccordement à la canalisation d’eau
IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant
que la canalisation d’eau ne soit connectée, placer la machine à
glaçons à Off (arrêt).
Style 1 (recommandé)
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
3. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent
alimenté par une canalisation d’alimentation domestique en
cuivre de 1/2po.
REMARQUE :
d’eau sufsant, on recommande l’emploi d’une canalisation
d’alimentation domestique en cuivre de 1/2 po minimum.
Pour que le réfrigérateur reçoive un débit
A
B
Raccordement à la canalisation d’eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
■ Brancher sur une arrivée d’eau potable uniquement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
■ Réaliser l’installation de plomberie conformément aux
exigences du International Plumbing Code et des normes
et codes locaux en vigueur.
■ Le tuyau d’eau gris situé à l’arrière du réfrigérateur
(etutilisé pour raccorder l’appareil à la canalisation
d’eau du domicile) est un tuyau en polyéthylène
réticulé. Il est possible d’utiliser des raccords en cuivre
ou en polyéthylène réticulé pour le raccordement de
la canalisation d’eau du domicile au réfrigérateur – ils
contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou une odeur
désagréable. Vérier qu’il n’y a pas de fuite.
D
A. Renflement
B. Écrou
C. Canalisation en cuivre (jusqu’au réfrigérateur)
D. Canalisation d’alimentation du domicile
(1/2 po minimum)
4. Il est maintenant possible de connecter le tuyau en cuivre au
robinet d’arrêt. Utiliser un conduit de cuivre exible de 1/4po
(6,35mm) de diamètre extérieur pour raccorder le robinet
d’arrêt au réfrigérateur.
■ S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour une
installationcorrecte. Il faut s’assurer que les deux
extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle
droit.
■ Installer la bague et l’écrou à compression sur le tuyau
en cuivre comme indiqué. Insérer l’extrémité du tuyau
aussi profondément que possible dans l’extrémité de
sortie et à l’équerre. Visser l’écrou de compression sur
l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à
molette. Ne pas serrer excessivement.
A. Bague de compression
B. Écrou de compression
C. Tube en cuivre
25
Page 26
5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant
ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour
nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le
robinet d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau.
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation
en eau avant de faire le raccordement nal sur l’entrée du
robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du
robinet.
6. Courber le tuyau de cuivre de façon à le raccorder à l’arrivée
de la canalisation d’eau située à l’arrière de la caisse du
réfrigérateur, comme illustré. Laisser une partie du tube en
cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur de
l’armoire ou du mur en cas de dépannage.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de 1/2 po
(12,7mm) à 1 1/4 po (31,8mm) près du réfrigérateur.
IMPORTANT :
■ Vérier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.
■ On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans
ce cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau
et non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse
à l’écart de l’eau et d’empêcher les sédiments qu’on
trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le
robinet d’arrêt.
4. Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer
la distance entre le point de connexion (angle inférieur arrière
gauche du réfrigérateur) et la canalisation d’eau. Ajouter 7pi
(2,1m) pour permettre les opérations de nettoyage. Utiliser
un tube en cuivre de 1/4 po (6,35mm) de diamètre extérieur.
Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux
extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans l, percer un trou de 1/4 po
(6,35mm) dans la canalisation d’eau froide sélectionnée.
A
G
B
C
DEF
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Veiller à bien insérer l’extrémité de sortie dans
le trou de 1/4 po (6,35mm) de la canalisation d’eau; veiller
à placer correctement le joint sous la bride du tuyau. Serrer
l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis
xant la bride de tuyau sur le tuyau an d’assurer l’étanchéité
du joint. Ne pas serrer excessivement pour ne pas déformer
le tube de cuivre.
7. Enler la bague et l’écrou de compression sur le tube en
cuivre comme illustré. Insérer l’extrémité du tube directement
dans l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser
l’écrou à compression sur le raccord de sortie avec une clé à
molette.
Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
ouvrir le robinet principal d’alimentation en eau. Laisser l’eau
s’écouler par le tube jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Fermer
le robinet principal d’arrivée d’eau. Lover le tube de cuivre.
Raccordement au réfrigérateur
Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire de
l’extrémité du point d’entrée de la canalisation d’eau.
3. Enler l’écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou
manuellement. Ensuite, le serrer deux tours de plus avec une
clé. Ne pas serrer excessivement.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les
tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois
latérales de la machine à glaçons ou d’autres composants à
l’intérieur de la caisse.
ABC
A. Canalisation d’eau du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Virole (à acheter)
D. Tuyau d’eau du réfrigérateur
4. Installer la bride de la canalisation d’alimentation en eau
bien autour de la canalisation pour réduire la pression sur le
raccord.
5. Ouvrir le robinet d’arrêt.
6. Vérier qu’il n’y a pas de fuite. Serrer tous les raccords
(ycompris les raccords du robinet) ou les écrous qui
présentent des fuites.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter la pièce en plastique xée au point d’entrée
du robinet d’eau.
3. Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à
l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme
illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer
excessivement.
4. Utiliser la bride du tube à l’arrière du réfrigérateur pour xer
le tube au réfrigérateur comme illustré. Ceci aide à éviter
d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé
contre le mur.
5. Ouvrir le robinet d’arrêt.
6. Vérier qu’il n’y a pas de fuite. Serrer tous les raccords
(ycompris les raccords du robinet) ou les écrous qui
présentent des fuites.
A
B
C
D
E
A. Bride du tube
B. Vis de bride de tube
C. Tube de cuivre
D. Écrou de compression
E. Robinet d’arrivée d’eau
D
26
Page 27
7. Sur certains modèles, la machine à glaçons comporte
un ltre à eau incorporé. Si les caractéristiques de l’eau
requièrent un second ltre à eau, installer celui-ci dans la
canalisation d’eau de 1/4 po (6,35mm) à l’une ou l’autre
des extrémités de la canalisation. Se procurer un ltre à eau
auprès de votre revendeur d’appareils ménagers le plus
proche.
Style 3
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à
l’arrière du réfrigérateur.
3. Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n’est pas assez
long, il faut utiliser un raccord de 1/4 po x 1/4 po (6,35mm x
6,35mm) pour raccorder le tuyau à la canalisation d’eau du
domicile. Enler l’écrou fourni sur le raccord à l’extrémité du
tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer l’écrou manuellement. Ensuite, le
serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer
excessivement.
ABCDEFG
A. Tuyau d’eau du réfrigérateur
B. Écrou (fourni)
C. Renflement
D. Raccord (à acheter)
E. Virole (à acheter)
F. Écrou (à acheter)
G. Canalisation du domicile
Système de filtration d’eau
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
Témoin lumineux de l’état du filtre à eau
(sur certains modèles)
Le témoin lumineux de l’état du ltre vous aidera à savoir quand
changer le ltre à eau. Il est situé dans le tableau de commande
du réfrigérateur.
■ Le témoin devient rouge. Ceci indique qu’il est temps de
changer le ltre.
■ Il est recommandé de remplacer le ltre lorsque le témoin
lumineux de l’état du ltre passe au rouge ou lorsque le débit
d’eau au distributeur ou à la machine à glaçons diminue de
façon marquée.
REMARQUE : Le ltre doit être remplacé au moins tous les
6mois selon la qualité de l’eau et l’utilisation.
Réinitialisation de l’état du filtre
■ Le bouton de réinitialisation se trouve sur le tableau
de commande du compartiment de réfrigération. Pour
réinitialiser le témoin après avoir changé le ltre, appuyer
sur TEMP SETTING (réglage de la température) en moins de
3secondes.
Le témoin lumineux passera du rouge pour s’éteindre dès
que le système sera réinitialisé.
4. Ouvrir le robinet d’arrêt.
5. Vérier qu’il n’y a pas de fuite. Si des fuites sont identiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y
compris les connexions au niveau du robinet).
Achever l’installation
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section
"Distributeur d’eau et de glaçons” dans les instructions
d’utilisation ou le guide d’utilisation.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production
du premier lot de glaçons. Prévoir un délai de 72 heures pour le
remplissage complet du récipient à glaçons.
Remplacement du filtre à eau
Style 1
A
A. Clapet du logement du filtre à eau
1. Repérer le clapet du logement du ltre à eau dans la grille de
la base, l’ouvrir et le retirer. Le ltre doit être libéré puis éjecté
lors de l’ouverture de la porte.
2. Une fois la porte complètement ouverte, retirer le ltre en le
tirant en ligne droite.
REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le ltre. Il est
possible qu’il y ait un dégât d’eau. Utiliser une serviette pour
essuyer tout renversement.
27
Page 28
3. Retirer le ltre neuf de son emballage, puis retirer les
protections des anneaux d’étanchéité. S’assurer que les
anneaux d’étanchéité sont toujours en place une fois que les
couvercles sont retirés.
4. Avec la èche orientée vers la gauche (vers la charnière
de porte du logement du ltre), aligner le ltre neuf avec le
logement du ltre et l’insérer en le faisant glisser. La porte du
couvercle du ltre entame un mouvement automatique de
fermeture à mesure qu’on insère le ltre neuf.
5. Fermer complètement le couvercle du ltre pour emboîter
le ltre et le mettre en place. Il faudra peut-être appuyer
fortement.
6. Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section
"Distributeur d’eau et de glaçons” dans les instructions
d’utilisation ou le guide d’utilisation.
Style 2
1. Repérer le clapet du logement du ltre à eau dans la grille de
la base, l’ouvrir et le retirer.
A
A. Clapet du logement du filtre à eau
2. Pivoter le ltre à eau et tourner de 90° dans le sens
antihoraire pour le déverrouiller.
5. Installer le capuchon de ltre à eau sur le nouveau ltre.
Aligner correctement les èches pour que les rainures du
ltre soient alignées avec les nervures du capuchon.
6. Placer le ltre dans le compartiment.
7. Pivoter le ltre à eau et tourner de 90° dans le sens horaire
pour le verrouiller en place et aligner les èches.
3. Retirer le ltre du compartiment.
4. Retirer le capuchon du ltre à eau.
8. Refermer la porte du ltre à eau.
28
Page 29
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois an d’éviter une accumulation
d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formées dans une section seront transférées
à l’autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin
pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs
et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermétiquement les aliments.
Nettoyage du réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou
abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants
à récurer, liquides inammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant
du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures
et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas
utiliser d’essuie-tout, de tampons à récurer ou d’autres outils de
nettoyage abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre
ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et
surfaces extérieures peintes avec une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
4. Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement domestique normales. Si
l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois
pour assurer une efcacité maximum.
Si on doit nettoyer le condensateur:
■ Retirer le casier de la base. Voir les instructions
de “Retrait de la porte”, soit dans les instructions
d’utilisation et dans le manuel d’utilisation, soit sur
la feuille d’instructions fournie séparément avec le
réfrigérateur.
■ Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à
l’avant du condensateur.
■ Replacer la grille de la base après avoir terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Lampes
IMPORTANT : Le système d’éclairage pour cet appareil peut
comprendre :
■ Modules à DEL scellés
■ Ampoules à DEL
■ Ampoules incandescentes
■ Ou une combinaison des éléments précédents.
Si un module de DEL scellé ne s’allume pas lorsque la porte
du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, communiquer
avec le service de Whirlpool pour obtenir un soutien technique.
(Consulter le guide d’utilisation.)
Consulter la « Garantie » pour obtenir les coordonnées.
Si une ampoule à DEL ou incandescente ne s’allume pas
lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte,
remplacer par une ampoule recommandée par Whirlpool et
suivre la procédure suivante :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer le protège-ampoule (sur certains modèles).
REMARQUE : Pour nettoyer le protège-ampoule, suivre les
instructions de la section ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR.
3. Retirer l’ampoule et la remplacer à l’aide d’une ampoule de la
même taille, forme et puissance, recommandée par Whirlpool.
4. Replacer le protège-ampoule (sur certains modèles).
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne
conviendront pas à votre réfrigérateur. S’assurer de remplacer
l’ampoule par une ampoule de grosseur et de forme semblables.
Sur certains modèles, l’éclairage intérieur requiert une ampoule
d’un maximum de 40 W.
Précautions à prendre pour les
vacances ou le déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marche
pendant votre absence :
1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les
autres articles.
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons
automatique et qu’il est raccordé à la source
d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source
d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages
matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas
coupée.
3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la
machine à glaçons.
REMARQUE : Selon votre modèle, soulever le bras de
commande métallique à la position Off (position élevée), ou
appuyer sur le commutateur pour le placer sur Off (droite).
4. Vider le bac à glaçons.
Si vous choisissez d’arrêter le réfrigérateur avant votre
absence :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique:
■ Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à
glaçons au moins un jour à l’avance.
■ Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
Off (élevée) ou déplacer le commutateur à la position Off
(droite).
29
Page 30
3. Débrancher le réfrigérateur.
4. Bien nettoyer, essuyer et sécher.
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de
façon à ce qu’elles soient sufsamment ouvertes pour
permettre à l’air d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur
ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique:
■ Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à
glaçons au moins un jour à l’avance.
■ Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du
réfrigérateur.
■ Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
Off (élevée) ou déplacer le commutateur à la position Off
(droite).
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Débrancher le réfrigérateur.
5. Bien nettoyer, essuyer et sécher.
6. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper
et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour
qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le
déménagement.
7. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour
qu’il roule plus facilement ou visser les pieds de nivellement
pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir les sections
“Ajustement des portes” ou “Retrait, ajustement de l’aplomb
et alignement des portes”.
8. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et xer le cordon
d’alimentation à la partie arrière du réfrigérateur.
Une fois arrivé(e) à votre nouveau domicile, remettre tout
en place et consulter ces instructions d’installation pour
des instructions sur la préparation de l’appareil. Aussi, si le
réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique,
ne pas oublier de rebrancher l’approvisionnement en eau au
réfrigérateur.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le réfrigérateur ne fonctionne
pas
Le moteur semble fonctionner
excessivement
■ Non raccordé à l’alimentation électrique – Brancher le cordon d’alimentation dans une
prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge.
■ Pas d’alimentation au niveau de la prise – Brancher une lampe pour voir si la prise
électrique fonctionne.
■ Un fusible est grillé ou un disjoncteur s’est ouvert – Remplacer le fusible ou réenclencher
le disjoncteur. Si le problème persiste, contacter un électricien agréé.
■ Nouvelle installation – Attendre 24 heures après l’installation pour permettre au réfrigérateur
et au congélateur de refroidir complètement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne
refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
■ Votre nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efcacité – Il est possible
qu’il fonctionne plus longtemps que votre appareil précédent, car le compresseur et les
ventilateurs fonctionnent à des vitesses réduites plus éconergiques. Ceci est normal.
REMARQUE : L’appareil peut fonctionner encore plus longtemps si la température de
la pièce est élevée, si une grande quantité de nourriture a été ajoutée, si les portes sont
fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
30
Page 31
UTILISATION GÉNÉRALECauses possibles et solutions recommandées
Le réfrigérateur semble
bruyant
Le compresseur de ce nouveau réfrigérateur régule la température plus efcacement et utilise
moins d’énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement
de l’appareil, des bruits de fonctionnement normaux se font entendre qui ne sont pas familiers.
Les bruits suivants sont normaux :
■ Bourdonnement/cliquetis – Se produit lorsque le robinet d’eau s’ouvre et se referme pour
distribuer de l’eau ou remplir la machine à glaçons. Si le réfrigérateur est raccordé à une
canalisation d’arrivée d’eau, cela est normal. Éteindre la machine à glaçons si le réfrigérateur
n’est pas raccordé à une canalisation d’arrivée d’eau.
■ Craquement/écrasement – Se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons.
■ Bruit d’éclatement – Se produit lors de la contraction/l’expansion des parois internes,
particulièrement lors du refroidissement initial.
■ Pulsation/frottement rythmique – Se produit lorsque les ventilateurs/le compresseur se
règlent pour optimiser la performance de l’appareil pendant son fonctionnement – cela est
normal.
■ Vibrations sonores – Se produit lorsque l’eau circule dans la canalisation d’arrivée d’eau ou
lorsque le réfrigérant circule dans l’appareil. Les vibrations peuvent aussi provenir d’objets
posés sur le réfrigérateur.
■ Bruit d’écoulement d’eau ou de gargouillement – Se produit lorsque la glace fond lors du
programme de dégivrage et que l’eau s’écoule dans le plateau de dégivrage.
■ Grésillement – Se produit à mesure que de l’eau dégoutte sur l’élément de chauffage durant
le programme de dégivrage.
La température est trop élevée
■ Nouvelle installation – Attendre 24 heures après l’installation pour permettre au réfrigérateur
et au congélateur de refroidir complètement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne
refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
■ Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou ne sont pas complètement fermées –
Ceci permet à l’air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte,
garder les portes complètement fermées et s’assurer que l’étanchéité des deux portes est
assurée.
■ Les ouvertures d’aération sont obstruées – Retirer les objets placés devant les ouvertures.
■ Une grande quantité d’aliments chauds a été récemment ajoutée – Attendre quelques
heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale.
■ Le réglage des commandes n’est pas adapté à l’environnement de l’appareil – Placer les
commandes à un réglage plus froid. Contrôler à nouveau la température 24 heures plus tard.
La température est trop basse
■ Le réglage des commandes n’est pas adapté à l’environnement de l’appareil – Placer
les commandes à un réglage plus chaud. Contrôler à nouveau la température 24 heures plus
tard.
■ La tablette supérieure du réfrigérateur est plus froide que les tablettes inférieures –
Sur certains modèles, l’air en provenance du congélateur pénètre dans le compartiment de
réfrigération par les évents situés à proximité de la tablette supérieure du réfrigérateur. La
tablette supérieure peut donc être légèrement plus froide que les tablettes inférieures.
■ Les ouvertures d’aération sont obstruées – Retirer les objets placés devant les ouvertures.
Accumulation d’humidité à
l’intérieur de l’appareil
REMARQUE : Une certaine accumulation d’humidité est normale. Nettoyer avec un linge doux et
sec.
■ La pièce est humide – Un environnement humide contribue à l’accumulation d’humidité.
Utiliser le réfrigérateur uniquement en intérieur, dans un environnement aussi sec que
possible.
■ Les portes sont fréquemment ouvertes ou ne sont pas complètement fermées – Ceci
permet à l’air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte,
garder les portes complètement fermées et s’assurer que l’étanchéité des deux portes est
assurée.
Les lampes intérieures ne
fonctionnent pas
■ Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps – Fermer les portes pour réinitialiser
les lampes.
■ Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée – Sur les modèles possédant des
ampoules intérieures à incandescence, serrer ou remplacer les ampoules. Voir la section
“Lampes”.
REMARQUE : Sur les modèles équipés de témoins DEL, appeler les numéros fournis pour
obtenir de l’aide ou un dépannage si les témoins lumineux intérieurs ne s’allument pas lorsqu’on
ouvre une porte. Voir la garantie pour les coordonnées.
31
Page 32
UTILISATION GÉNÉRALECauses possibles et solutions recommandées
Les lumières du distributeur
ne fonctionnent pas (sur
certains modèles)
■ La lampe du distributeur est éteinte – Sur certains modèles, si la lampe du distributeur est
réglée à Off (arrêt), elle ne fonctionne que si on appuie sur le levier/la plaque du distributeur.
Si on souhaite que la lampe du distributeur reste allumée continuellement, sélectionner un
autre réglage. Consulter la section “Distributeurs d’eau et de glaçons”.
■ La lampe du distributeur est réglée au mode Auto ou Night Light (veilleuse) – Sur
certains modèles, si la lampe du distributeur est réglée au mode Auto ou Night Light
(veilleuse), s’assurer que le détecteur de lumière du distributeur n’est pas obstrué. Consulter
la section “Distributeurs d’eau et de glaçons”.
REMARQUE : Sur les modèles équipés de témoins DEL, appeler les numéros fournis
pour obtenir de l’aide ou un dépannage si les lumières du distributeur ne fonctionnent pas
correctement. Voir la garantie pour les coordonnées.
L’interface utilisateur ne
répond pas
■ L’interface utilisateur a été sélectionnée trop rapidement – Attendez 10 secondes avant
d’appuyer sur une touche quelconque.
■ Interface utilisateur en mode de verrouillage – Appuyez sur LOCK (verrouillage) pendant 3
secondes pour quitter le mode de verrouillage
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Les portes sont difficiles à
ouvrir
Les portes ne ferment pas
complètement
■ Les joints sont sales ou collants – Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon
doux et à l’eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
■ La porte est bloquée en position ouverte – Déplacer les aliments sous emballage pour
dégager la porte. S’assurer que les balconnets et tablettes sont correctement installés.
Vérier que tous les matériaux d’emballage ont été retirés.
Les portes semblent mal
alignées
Le réfrigérateur branle et n’est
pas stable
■ L’alignement des portes ou le nivellement du réfrigérateur doit être réalisé – Voir les
instructions concernant le nivellement de l’appareil et l’alignement des portes.
■ Le réfrigérateur n’est pas d’aplomb – Pour stabiliser le réfrigérateur, retirer la grille de la
base et abaisser les pieds de nivellement jusqu’à ce qu’ils touchent le plancher. Voir les
instructions concernant le nivellement de l’appareil et l’alignement des portes.
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
GLAÇONS ET EAUCauses possibles et solutions recommandées
La machine à glaçons ne
produit pas ou produit trop
peu de glaçons, ou produit
des glaçons de petite taille/
creux
■ Le réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d’arrêt d’eau
n’est pas complètement ouvert – Raccorder le réfrigérateur à une alimentation en eau et
s’assurer que le robinet d’arrêt est complètement ouvert.
■ La canalisation d’alimentation en eau est déformée – Une déformation de la canalisation
d’eau peut réduire le débit de l’eau, diminuer la production des glaçons, entraîner la
production de glaçons de petite taille, creux ou encore de forme irrégulière. Redresser la
canalisation d’eau.
■ La machine à glaçons n’est pas allumée – Mettre en marche la machine à glaçons. Voir la
section “Machine à glaçons et bac d’entreposage”.
32
Page 33
GLAÇONS ET EAUCauses possibles et solutions recommandées
La machine à glaçons ne
produit pas ou produit trop
peu de glaçons, ou produit
des glaçons de petite taille/
creux (cont.)
■ Nouvelle installation – Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en
eau, vidanger le système d’eau. (Consulter la section “Distributeurs d’eau et de glaçons”.)
Attendre 24 heures pour que la production de glaçons commence. Attendre 72 heures pour
que la production de glaçons soit complète. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
■ Une grande quantité de glaçons a été récemment prélevée – Accorder sufsamment de
temps à la machine à glaçons pour produire plus de glaçons.
■ Un glaçon est coincé dans le bras éjecteur de la machine à glaçons – Retirer le glaçon du
bras éjecteur avec un ustensile en plastique.
■ Pression en eau inadéquate – Vérier que la pression en eau du domicile est adéquate. Voir
la section “Spécications de l’alimentation en eau”.
■ Le ltre à eau est mal installé – S’assurer que le ltre est correctement installé. Consulter la
section “Système de ltration de l’eau”.
■ Un système de ltration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation
en eau froide – Ceci peut réduire la pression de l’eau. Voir la section “Spécications de
l’alimentation en eau”.
REMARQUE : Si des questions demeurent quant à la pression de l’eau, contacter un plombier
qualié agréé.
Le distributeur de glaçons ne
fonctionne pas correctement
■ Les portes ne ferment pas complètement – S’assurer que les deux portes sont bien
fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir
utiliser le distributeur.)
■ Nouvelle installation – Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en
eau, vidanger le système d’eau. (Consulter la section “Distributeurs d’eau et de glaçons”.)
Attendre 24 heures pour que la production de glaçons commence. Attendre 72 heures pour
que la production de glaçons soit complète. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
■ La machine à glaçons n’est pas allumée ou le bac à glaçons n’est pas bien installé –
Mettre en marche la machine à glaçons et s’assurer que le bac d’entreposage à glaçons est
fermement en place.
■ Des glaçons obstruent le bac d’entreposage à glaçons ou sont agglomérés à l’intérieur,
Voir la section “Machine à glaçons et bac d’entreposage.
ou ils obstruent la goulotte de distribution de glaçons – Retirer ou séparer les glaçons
agglomérés à l’aide d’un ustensile en plastique si nécessaire. Nettoyer la goulotte de
distribution des glaçons et le fond du bac d’entreposage à glaçons à l’aide d’un chiffon tiède
et humide puis sécher soigneusement ces deux sections. Pour éviter toute obstruction et
maintenir un approvisionnement en glaçons frais, vider le bac d’entreposage à glaçons et
nettoyer à la fois le bac d’entreposage et le goulet de distribution toutes les 2 semaines.
■ Les glaçons placés dans le bac d’entreposage ne conviennent pas – Utiliser uniquement
des glaçons produits par la machine à glaçons actuelle.
■ Le distributeur est verrouillé – Déverrouiller le distributeur. Consulter la section
“Distributeurs d’eau et de glaçons”.
■ Le distributeur à glaçons s’est bloqué pendant qu’il distribuait de la glace concassée –
Pour les modèles avec le bac d’entreposage des glaçons sur la porte, passer temporairement
du mode glace concassée au mode glaçons pour éliminer l’obstruction.
■ On a appuyé sur la plaque/le levier du distributeur pendant trop longtemps – Les
glaçons cessent automatiquement d’être distribués. Attendre quelques minutes pour que le
distributeur soit réinitialisé et reprenne ensuite la distribution. Prendre de grandes quantités
de glaçons directement du bac d’entreposage à glaçons et non depuis le distributeur.
■ La pression en eau du domicile est inférieure à 30lb/po² (207kPa) – La pression de
l’eau du domicile affecte le débit au niveau du distributeur. Voir la section “Spécications de
l’alimentation en eau”.
■ Le ltre à eau est obstrué ou mal installé – Remplacer le ltre ou le réinstaller
correctement. Consulter la section “Système de ltration de l’eau”.
Les glaçons ou l’eau ont un
mauvais goût, une mauvaise
odeur ou une couleur grise
■ Raccords de plomberie neufs – Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une
décoloration ou un mauvais goût des glaçons ou de l’eau. Ce problème devrait disparaître
avec le temps.
■ Les glaçons ont été entreposés pendant trop longtemps – Jeter les glaçons et laver le
bac à glaçons. Prévoir un délai de 24 heures pour que la machine à glaçons produise de
nouveaux glaçons.
■ L’odeur de certains aliments s’est transférée à d’autres – Utiliser des emballages
hermétiques et à l’épreuve de l’humidité pour conserver les aliments.
■ Utilisation d’une canalisation d’alimentation en eau non recommandée – L’odeur et
le goût de certains matériaux utilisés dans des canalisations d’alimentation en eau non
recommandées peuvent se transférer aux aliments. Utiliser uniquement une canalisation
d’alimentation en eau recommandée. Voir la section “Spécications de l’alimentation en eau”.
33
Page 34
GLAÇONS ET EAUCauses possibles et solutions recommandées
Les glaçons ou l’eau ont un
mauvais goût, une mauvaise
odeur ou une couleur grise
(cont.)
■ L’eau contient des minéraux (tels le soufre) – L’installation d’un ltre à eau peut être
requise an d’enlever ces minéraux.
■ Le ltre à eau a été récemment installé ou remplacé – Une décoloration grise ou foncée
de la glace ou de l’eau indique que le système de ltration de l’eau nécessite un rinçage
supplémentaire. Consulter la section “Distributeurs d’eau et de glaçons”.
Le distributeur d’eau ne
fonctionne pas correctement
■ Les portes ne ferment pas complètement – S’assurer que les deux portes sont bien
fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir
utiliser le distributeur.)
■ Le réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d’arrêt d’eau
n’est pas ouvert – Raccorder le réfrigérateur à une alimentation en eau et s’assurer que le
robinet d’arrêt est complètement ouvert.
■ La canalisation d’alimentation en eau est déformée – Une déformation de la canalisation
d’alimentation en eau peut réduire le débit du distributeur. Redresser la canalisation d’eau.
■ La pression en eau du domicile est inférieure à 30lb/po² (207kPa) – La pression de
l’eau du domicile affecte le débit au niveau du distributeur. Voir la section “Spécications de
l’alimentation en eau”.
■ Nouvelle installation – Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en
eau, vidanger le système d’eau. Consulter la section “Distributeurs d’eau et de glaçons”.
■ Le distributeur est verrouillé – Déverrouiller le distributeur. Consulter la section
“Distributeurs d’eau et de glaçons”.
■ Le ltre à eau est obstrué ou mal installé – Remplacer le ltre ou le réinstaller
correctement. Consulter la section “Système de ltration de l’eau”.
■ Un système de ltration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation
en eau froide – Ceci peut réduire la pression de l’eau. Voir la section “Spécications de
l’alimentation en eau”.
REMARQUE : Si des questions demeurent quant à la pression de l’eau, contacter un plombier
qualié agréé.
De l’eau fuit ou dégoutte du
distributeur
REMARQUE : Il est normal que quelques gouttes supplémentaires s’écoulent de la machine
après avoir distribué de l’eau.
■ On n’a pas gardé le verre sous le distributeur pendant sufsamment longtemps –
Maintenir le verre sous le distributeur pendant 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier/la
plaque du distributeur.
■ L’installation est récente, le ltre à eau a été récemment installé ou changé – De l’air
piégé dans les canalisations peut faire dégoutter le distributeur d’eau. Rincer le système de
distribution d’eau pour évacuer l’air des canalisations. Consulter la section “Distributeurs
d’eau et de glaçons”.
■ Des glaçons restés dans la goulotte du distributeur fondent – S’assurer qu’il n’y a aucun
copeau ou morceau de glace dans la goulotte à glaçons.
De l’eau fuit par l’arrière du
réfrigérateur
L’eau du distributeur n’est
pas assez froide (sur certains
modèles)
■ Les raccords des canalisations d’eau ne sont pas bien serrés – S’assurer que tous les
raccords sont bien serrés. Consulter la section “Raccordement à la canalisation d’eau”.
REMARQUE : L’eau du distributeur est réfrigérée à 50°F (10°C).
■ Nouvelle installation – Attendre 24 heures après l’installation pour que l’alimentation en eau
refroidisse complètement.
■ Une grande quantité d’eau a été récemment versée – Attendre 24 heures pour qu’une
nouvelle réserve d’eau refroidisse complètement.
■ On n’a pas versé d’eau récemment – Le premier verre d’eau ne sera peut-être pas froid.
Jeter le premier verre d’eau distribué.
■ Le réfrigérateur n’est pas raccordé à une canalisation d’arrivée d’eau froide – S’assurer
que le réfrigérateur est raccordé à une canalisation d’arrivée d’eau froide. Voir la section
“Spécications de l’alimentation en eau”.
34
Page 35
FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE
Système de filtration d’eau
Modèle P5WB2L/P4RFWB d’une capacité de 200 gallons (757 litres)
Produit testé et certié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI42 pour
la réduction du goût et de l’odeur du chlore, et des particules de classe I* et en vertu
de la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction des kystes opérationnels, de l’amiante,
du plomb, du lindane, du toxaphène, de l’atrazine et du 2,4 – D.
Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 NSF/ANSI pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à
la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, comme spécié par les normes ANSI/NSF 42 et 53.
Paramètres de tests: pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60lb/po² (413,7kPa).
Temps. = 20°C à 22°C (68°F à 71,6°F). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres).
■ Il est important que les critères de fonctionnement,
d’entretien et de remplacement du ltre soient respectés
pour que le produit donne le rendement annoncé. Des
dommages à la propriété peuvent se produire lorsque les
instructions ne sont pas toutes respectées.
■ Utiliser un ltre de remplacement correspondant au système
de ltration, consulter la section “Glaçons et eau” du guide
d’utilisation.
Filtre à eau:
Système de ltration d’eau style 1, commander le numéro de
pièceEDR1RXD1
Système de ltration d’eaustyle2, commander le numéro de
pièceEDR2RXD1
Il est recommandé de remplacer le ltre lorsque l’état du
ltre à eau passe de TURN OFF (éteint) à RED (rouge) sur le
tableau de commande.
■ Après avoir remplacé le ltre à eau, purger le système d’eau.
Voir les sections “Distributeur d’eau et de glaçons” ou
“Distributeur d’eau” dans les instructions d’utilisation ou le
guide d’utilisation.
■ Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents
dans l’approvisionnement d’eau. Même si le test a été
effectué dans des conditions de laboratoires standard,
■ Le produit doit être utilisé pour l’eau froide seulement.
■ Le circuit d’eau doit être installé conformément aux lois et
règlements locaux et à ceux de l’État concerné.
■ Ne pas utiliser ce produit pour ltrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont
ou en aval du système. Les systèmes certiés pour la
réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau
désinfectée susceptible de contenir des kystes ltrables.
■ Consulter la section “Garantie” (dans les instructions
d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour connaître le nom,
l’adresse et le numéro de téléphone du fabricant.
■ Consulter la section “Garantie” (dans les instructions
d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour connaître la
garantie limitée.