Amana ARS2667BB, ARS2667BC, ARS2667BS, ARS2667BW, ARS8267BB Quick Reference Guide

...
Quick Start Reference Guide LCD Dispenser
Keep instructions for future reference.
WARNING
!
To avoid death, serious injury, or fire, do not tamper with, or attempt to repair, the electrical components of this device. Call a qualified service technician if malfunction occurs.
These instructions were provided to aid you in the use of your dispenser system. For safety statements and complete product information, please refer to your Owner's Manual and Installation Instructions.
Introducing...your Dispenser Controls!
Dispenser Screen
Dispenser Screen is default screen, unless dispenser is locked or timer feature is in alarm mode.
Menu Key
Allows you to view a variety of interactive screens used to control functions of dispenser. Also allows you to return to Dispenser Screen when finished using other screens.
MENU
FILTERED
WATER
LCD Display
Shows screen functions, alarms, and reminders.
WED., JAN. 1, 2001 1:18 PM
WED., JAN. 1, 2001 1:18 PM
JAN. 1 5:25 PM
&586+('
&586+('
CRUSHED
&8%('
&8%('
CUBED
Selection Keypads
Allows you to choose options offered by interactive menu screens.
NOTE: This is a menu­driven control. Selection keypads serve different functions depending on menu screen chosen.
:$7(5
:$7(5
WATER
LIGHT
Microphone
Records sound for the Message Center feature.
MESSAGE
Message Indicator Light
Indicates presence of messages both played and unplayed.
Message Key
Allows access to the Message Center menu screen. Indicator light above key flashes when a new message is present.
Light Sensor
Measures degree of light in surrounding area. Necessary for the function of the Auto Light feature and LCD Backlight feature.
12619801 © 2001 Amana Appliances Printed in U.S.A. - 5/01 Amana, Iowa 52204
Save These Instructions
1
Screen Overview
When you first plug in your unit...
This chart represents the primary screens available on your LCD dispenser. Screens with dotted arrows are screens that display when you first plug in the unit.
When you encounter the Language Screen, select desired language by pressing keypad below desired language. To program the SET DATE AND TIME screen, refer to section F of this guide.
What do the letters in the chart mean?
To find information related to a specific screen, match the letter on the chart with the lettered section within this guide.
WELCOME
SELECT
ENGLISH
BIENVENIDO
SELECCIONAR
SET DAT E AND TIME
6(/(&7
®
BIENVENUE
ESPAÑOL
FRANÇAIS
MON.
JAN. 1, 2001
1:05 PM
CHOISIR
+
A
WED., JAN. 1, 2001 1:05 PM
POWER OUT AGE: 01/0 1/01, 12: 59 PM
POWER RESTORED: 01/01/01, 1:05 PM
OUTAGE DURA TION: 0 HRS, 6 MINUTES
CURRENT TIME & DATE: 01/0 1/01, 1:05 PM
TO MA IN M ENU
What if I see the Power Outage Screen?
Your dispenser control is equipped with a Power Outage Indicator screen that appears when unit has lost power. The memory within control panel will hold all programmed items (time, date, formatting, lock/ unlock,etc.) for up to 3 days.
When the Power Outage Screen appears, most control functions are not available. To reset display, press keypads as indicated by arrows on screen.
F
SET DA TE AND TIME
JAN. 1, 2001
1:05 PM
6(/(&7
ESTIMATED ORDER DATE 08/01/01 ESTIMA TED REPLACE DA TE 09/01/01
6(/(&7 ),/7(5,167$//(' $/(5721
What do the solid arrows in the chart mean?
The solid arrows represent the flow of the screens accessible by pressing the MENU key. For example, if starting from the Dispenser Screen (A), pressing the MENU key once will take you to the Lock, Sound, and Light Screen (B). If the MENU key is pressed again, the Timer Screen (C) will appear.
MON.
+
E
WATER FILTER
REMAINING CAPACITY 0%
&586+('
G
PRESS MENU FOR PRE VIOUS SCR EEN
TURN OFF DISPLAY LIGHT
SET DATE FORMAT
SET TIME FORMAT
6(/(&7
↑↓
Why does the LCD display change to the Dispenser Screen automatically?
The Dispenser Screen is designed to be the primary default screen. If you are in any of the screens shown above, and no keypads are selected for 30 seconds, then the screen will automatically revert back to the Dispenser Screen.
&8%('
120(66$*(65(&25'('
5(&25'
D
6(7$8',292/80(
SELECT
:$7(5
H
(5$6( 3/$<
B
SOUND NIGHT LIGHT
LOCK
LOCKED
TONE
OFF
C
7,0(5
37 MINUTE(S)
67$57
+
What are the screens in the center of the chart?
The screens in the center cannot be accessed by simply pressing the MENU key.
Screen G is referred to as the Format Screen. To access, press and hold the MENU key for 3 seconds.
Screen H is the Message Screen. To access, press MESSAGE key on the right side of the LCD display.
2
How to Use Your Dispenser Features
A
Dispenser Screen
The Dispenser Screen is the primary default screen.
NOTE: During initial use of water dispenser, allow approximately 1 to 2 minutes for water dispersal to allow internal water tank to fill.
Ice and Water Dispenser Screen
The option chosen will determine what is dispensed.
Press desired dispensing
1
option. Selected option will appear as an animation followed by highlighting on screen.
WED., JAN. 1, 2001 1:05 PM
&586+('
&8%('
:$7(5
Press sturdy, wide-
2
mouthed container against dispenser pad. Release pressure on dispenser pad to stop dispensing.
Dispenses crushed ice
&586+('
B
Lock/Sound/Light Screen
&8%('
Dispenses crescent-shaped ice cubes.
Dispenses water
:$7(5
The Lock/Sound/Light Screen may be reached from Dispenser Screen by pressing the MENU key once.
JAN. 1 5:25 PM
WED., JAN. 1, 2001 1:18 PM WED., JAN. 1, 20 01 1:1 8 PM
MENU MESSAGE
:$7(5&586+('
&8%('
&8%(' :$7(5&58 6+('
CUBED
CRUSHED
WATER
FILTERED WATER
LIGHT SENSOR
Dispenser Lock
You may lock the controls of your dispenser to prevent ice or water from being dispensed. Most control functions remain available while the dispenser is locked.
To activate lock:
Press LOCK keypad. Text under icon will change to LOCKED. The
DISPENSER LOCKED Screen will be displayed after approximately
30 seconds.
To deactivate lock:
Press left and right keypads simultaneously.
OR
Proceed to Lock/Sound/Light Screen.
Press LOCK keypad. Text under icon will change to UNLOCKED.
SOUND NIGHT LIGHT
LOCK
LOCKED
TONE
MON. JAN. 1, 2001 1:05 PM
DISPENSER LOCKED
PRESS THE LEFT AND RIGHT
PADS BELOW TO UNLOCK
OFF
Can I dispense ice and water at the same time?
You may dispense ice and water simultaneously by following the steps below:
1. Select ice mode.
2. Align container under Front Fill button using water droplet icon as a guide.
3. Press container against dispenser pad to dispense ice, while pressing Front Fill button to dispense water.
What is the Automatic Lock Out feature?
The Automatic Lock Out feature shuts down power to the water and ice dispenser when either dispenser has run continuously for approximately 3 minutes. If this mode goes into effect, the Dispenser Screen will default to DISPENSER LOCKED screen.
See Dispenser Lock section for how to deactivate dispenser lock.
Selecting Sound Setting
The option you select will determine what sound you hear when pressing a keypad.
SOUND NIGHT LIGHT
To select a sound:
LOCK
Press SOUND keypad until desired sound
LOCKED
TONE
OFF
icon is present.
Selecting Night Light Setting
The setting you select will determine how the night light will operate.
To select light setting:
Press NIGHT LIGHT keypad until desired light icon is present.
LOCK
LOCKED
SOUND NIGHT LIGHT
TONE
OFF
(Factory preset) Emits short beep when keypad is
721(
pressed.
No sound is emitted when keypad is pressed.
126281'
(Factory preset) No light activity unless activated by water or ice
ON
3
dispensing.
Light is at 100% power in high light environment. Operates at 50% power in low light environment.
OFF
Verbally confirms chosen options (ice/ water selection, sound
92,&(
selection, locking/ unlocking of dispenser, message functions).
NOTE: Choosing NO SOUND does not mute door alarm or timer alarm.
Light is off in high light environment. Operates at 50% power in low light
AUTO
environment.
NOTE: Regardless of setting, light will activate at full power when dispensing ice or water.
How to Use Your Dispenser Features
C
Timer Screen
Timer screen may be reached from Dispenser Screen by pressing the MENU key twice. The Timer is an independent timer that counts down and sounds an alarm. Each new time setting becomes the default setting. When Timer counts down fully, an alarm will sound three times every 5 seconds.
The minimum setting is one minute and maximum is 9 hours and 50 minutes.
Using Timer
Setting Timer
Press “-” or “+” keypad to adjust
1
countdown time.
NOTE: Holding either keypad will cause counter to increase or decrease faster.
If display returns to Dispenser Screen during Timer countdown. Timer icon will be visible, in upper right corner of screen.
67$57
JAN. 1, 2001
&586+('
7,0(5
37 MINUTE(S)
&8%('
+
:$7(5
1:24
Press START keypad
2
to begin count down.
NOTE: Timer can be adjusted at any time during cycle.
Once alarm sounds and
3
alarm screen appears, press left and right keypads simultaneously to turn off alarm.
67$57
7,0(5
37 MINUTE(S)
+
7,0(5
0:00
ALARM OFF
D
Audio Volume/LCD Contrast Screen
Audio Volume/LCD contrast screen may be reached from Dispenser Screen by pressing the MENU key three times.
Adjusting Volume
The SET AUDIO VOLUME screen allows the volume to be adjusted for all audio items (i.e. alarms,
6(7$8',292/80(
tones,voice confirmation, Message Center).
Setting Volume Level
Press keypad beneath arrow icons to increase or decrease volume level.
NOTE: Holding either keypad will cause volume selection to increase or decrease faster.
Adjusting LCD Contrast
The SET LCD CONTRAST screen allows user to adjust clarity of display graphics.
To adjust contrast:
Press SELECT keypad.
1
6(7$8',292/80(
SELECT
Press keypads beneath arrow icons
2
to increase or decrease contrast level.
NOTE: Holding either keypad will cause LCD contrast to increase or decrease faster.
6(7/&'&2175$67
SELECT
SELECT
4
How to Use Your Dispenser Features
Water Filter and Air Filter Status
E
Screen
Filter Status screen may be reached from Dispenser Screen by pressing MENU key four times. Water and air filter information is shown on separate screens.
About The Water Filter Status Feature
The water filter should be replaced after 6 months or after 500 gallons of water is used. The control will continuously monitor time and water usage and report remaining capacity in the form of a percent on the Water Filter Status screen.
When it is time to order a water filter, TIME TO ORDER WATER FILTER will be displayed on the Dispenser Screen along with contact information for ordering.
Once the water filter is ordered, to remove TIME TO ORDER FILTER message:
Go to Filter Status
1
Screen.
MENU
7,0(7225'(5
&8%('&586+('
Press the left and right keypads
2
simultaneously.
IMPORTANT: Once you replace your filter, reset your filter status screen for the corresponding filter. This will keep your estimated replacement date accurate.
7,0(7225'(5:$7(5),/7(5
&586+( '
&8%('
WATER FILTER
REMAINING CAPACITY 18%
ESTIMATED REPLACE DATE 09/01/01
PRESS WHEN ORDERED
:$7(5
When Water Filter Status Screen reads REMAINING CAPACITY 0%, TIME TO REPLACE THE
7,0(725(3/$&(:$7(5),/7(5
WATER FILTER will be displayed on the Dispenser Screen along with contact information for ordering.
&586+('
&8%('
:$7(5
Once the water filter is replaced, to remove TIME TO REPLACE THE WATER FILTER message, and reset the ESTIMATED ORDER DATE and ESTIMATED REPLACE DATE:
Go to Water Filter
1
Status Screen.
MENU
7,0(725(3/$&(
&8%('&586+('
Press the left and right keypads
2
simultaneously.
WATER FILTER
REMAINING CAPACITY 0%
ESTIMATED ORDER DATE 08/01/01 ESTIMATED REPLACE DATE 09/01/01
PRESS WHEN REPLACED
The water filter may be replaced even if there are no messages displayed.
Go to Water Filter
1 3
Status Screen.
Press the FILTER
2
INSTALLED
keypad.
WATER FILTER
REMAINING CAPACIT Y 30%
ESTIMATED REPLAC E DATE 09/01/01
PRESS WHEN REPLACED
Press the left and right keypads simultaneously.
About The Air Filter Status Feature
The air filter should be replaced every 4 months. The control will continuously monitor time and
WATER FILTER
REMAININ G CAPACITY 30%
ESTIMATED REPLACE DATE 09/01/01
PRESS WHEN REPLACED
7,0(7225'(5$,5),/7(5
report remaining capacity on the Air Filter Status Screen in the form of a percent. When it is time to order an air filter, TIME TO ORDER AIR FILTER will be displayed on the
&586+('
&8%('
:$7(5
Dispenser Screen along with contact information for ordering.
AIR FILTER
REMAINING CAPACITY 18%
Once the air filter is ordered, to remove TIME TO ORDER FILTER message:
Go to Air Filter
1
Status Screen.
MENU
7,0(7225'(5
&8%('&586+('
Press the left and right keypads
2
simultaneously.
ESTIMATED REPLACE DATE 09/01/01
PRESS WHEN REPLACED
When Air Filter Status Screen reads REMAINING CAPACITY 0%, TIME TO REPLACE THE AIR FILTER will be displayed on the Dispenser Screen along with contact information
for ordering.
5
7,0(725(3/$&($,5),/7(5
&586+('
&8%('
:$7(5
How to Use Your Dispenser Features
E
Water Filter and Air Filter Status Screen
What if I choose not to receive
REPLACE ORDER
The Water Filter messages are always on and cannot be deactivated.
To turn off Air Filter Status feature:
1. Go to Air Filter Status screen.
2. Press keypad under the phrase ALERT ON. The screen will now read ALERT OFF.
TIME TO
or TIME TO
messages?
How do I order a replacement filter?
Amana® Replacement Water Filter cartridges (model WF 50) and Amana® Replacement Air Filter cartridges (part#
12488101)
are available through Amana dealers and servicers. You may also order through:
Consumer Affairs Department
Amana Appliances
2800 220th Trail
Amana, Iowa 52204
Phone# 1(800)843-0304 or
1(319)622-5511 outside U.S.A.
or
www.amana.com
®
continued
About The Air Filter Status Feature continued
Once the air filter is replaced, to remove TIME TO REPLACE THE AIR FILTER message, and reset the ESTIMATED ORDER DATE and ESTIMATED REPLACE DATE:
AIR FILTER
Go to Air
1
Filter Status Screen.
MENU
7,0(725(3/$&(
&8%('&586+('
Press the left and
2
right keypads simultaneously.
REMAINING CAPACITY 0%
ESTIMATED ORDER DATE 08/01/01 ESTIMATED REPLACE DATE 09/01/01
PRESS WHEN REPLACED
The air filter may be replaced even if there are no messages displayed.
Go to Air Filter
1
Status Screen.
Press the left and
3
right keypads simultaneously.
Press the FILTER INSTALLED
2
keypad.
AIR FILTER
REMAINING CAPACITY 30%
ESTIMATED ORDER DATE 08/01/01 ESTIMATED REPLACE DATE 09/01/01
PRESS WHEN REPLACED
AIR FILTER
REMAINING CAPACITY 30%
ESTIMATED ORDER DATE 0 8/01/01 ESTIMATED REPLACE DATE 09/01/01
SELECT FILTER INSTALLED ALERT ON
Air Filter Feature
Made out of polyester sponge embedded with active carbon, the air filter is designed to help control odors that occur inside the refrigerator section.
Installing and Removing Air Filter
To install air filter, remove Crisper drawer per instructions in Owner’s Manual. Locate cold air return in bottom, left-hand corner of cabinet, and press air filter into recess in cold air return.
To remove air filter, remove Crisper drawer per instructions in Owner’s Manual. Locate cold air return and pull filter straight out.
F
Set Time and Date Screen
This screen allows for the month, day, year, hour, minute, and second to be adjusted, as well as the AM and PM status. This screen may be reached from the Dispenser Screen by pressing the MENU key five times.
Selecting and Saving your Time and Date Setting
Proceed to SET
1
TIME AND DATE screen
An active item will
2
be flashing on screen. Press “-” or “+” keypad to adjust as desired.
6(77,0($1''$7(
JAN. 1, 2001
6(/(&7
6
MON.
1:05 P M
Press SELECT
3
keypad to set
+
choice and to move to next item.
6(77,0 ($1''$7(
JAN. 1, 2001
1:05 PM
6(/(&7
MON.
+
How to Use Your Dispenser Features
G
Format Screen
The Format Screen can be accessed fro mthe Dispenser Screen by pressing and holding the MENU key for 3 seconds. This screen control allows you to control the format of many display features. It offers options to change time, date, and language formats. It also allows you to turn off the LCD display light.
How to Use the Format Screen
PRESS MENU FOR PREVIOUS SCREEN
TURN OFF DISPLAY LIGHT
SET DATE FORMAT
SET TIME FORMAT
6(/(&7
Press arrow keypad to highlight
1
the item you wish to change.
PRESS MENU FOR PREVIOUS SCREEN
TURN OFF DISPLAY LIGHT
SET DATE FORMAT
SET TIME FORMAT
6(/(&7
Press SELECT keypad to
2
access available format options for the item you wish to change.
Changing the Time and Date Format
Choose SET DATE
1
FORMAT or SET TIME
2
FORMAT on the Format Screen
NOTE: The SHOW/HIDE keypad displays or removes time of day from Dispenser Screen.
Move through format options available by pressing keypad. Last viewed format on the screen will be active.
PRESS MENU FOR P REVIOUS SCREEN
1:40:28 PM
SHOW/HIDE HOUR S SECONDS
PRESS MENU FOR P REVIOUS SCREEN
JAN. 1, 2001
WEEKDAY MONTH YEAR
Press MENU key to
3
return to Format screen.
Changing the Language Format
Choose SELECT A
1
LANGUAGE on the Format screen.
Press the desired
2
language keypad Language choice will become highlighted.
WELCOME
SELECT
ENGLISH
BIENVENIDO
SELECCIONAR
ESPAÑOL
®
BIENVENUE
CHOISIR
FRANÇAIS
Press MENU key to
3
return to the Format screen.
Activating/Deactivating Display Light
The LCD display light was designed to easily read the controls in low ambient light. The display light drops in power when the automatic light sensor detects lower light levels in the room.
Choose TURN OFF THE
1
DISPLAY LIGHT on the Format Screen.
Press SELECT keypad.
2
Text will change to TURN ON THE DISPLAY LIGHT and LCD
backlight will turn off.
PRESS MENU FOR P REVIOUS SCREEN
TURN OFF DISPLAY LIGHT
SET DATE FORMAT SET TIME FORMAT
6(/(&7
To reactivate light:
Repeat steps 1 and 2.
7
How to Use Your Dispenser Features
H
Message Screen
The Message Center is capable of recording up to 99 messages, with a total recording limit of 5 ½ minutes. The Message Indicator Light indicates three types of messages: no messages (no light is lit), saved messages (a steady, red light is lit), and new messages (red light is blinking).
Recording Messages
1
Press MESSAGE key.
Press STOP keypad when finished speaking.
3
Press the RECORD keypad and speak into
2
microphone (indicated by arrow on right side)
120(66$*(65(&25'('
120(66$*(65(&25'('
(5$6( 3/$<
5(&25'
Message Indicator Light will flash to inform
(5$6( 3/$<
that a new message is waiting.
6723
To review recorded message, press PLAY keypad. If you wish to erase, press ERASE keypad.
Playing and Erasing Messages
Press MESSAGE key to play messages. The Message Center will always play new messages first. If there are a series of new messages, then the Message Center will play the first new message.
Pressing NEXT keypad will allow you to cycle through a series of messages, or skip ahead to a certain message number.
5(&25'
MON.1:05 PMMESSAGE 1 OF 2
(5$6( 1(;7
To erase message, press
ERASE keypad and follow instructions.
Adjusting Message Volume
The message volume may be adjusted three ways.
Play a message from the Message Center. Press the arrow keypads to adjust volume as message is playing. Press PLAY keypad or MESSAGE key to play same message again.
7URXEOH6KRRWLQJ
723,&
No ice or water will dispense, or LCD controls do not respond
Timer alarm will not shut off.
Filters have been replaced, but TIME TO REPLACE or TIME TO ORDER messages are still showing.
266,%/(&$86( 62/87,21
Dispenser is in lock out mode.
Freezer door is not closed. Power to dispenser is shut off if freezer door is open. Make sure freezer door is
Fuse is blown, or circuit breaker needs to be reset.
Power outage has occurred
Reset keypads were not pushed simultaneously.
Filter Status screen has not been reset.
Reset keypads were not pushed simultaneously.
MON. 1:05 PMMESSAGE 1 OF 1
Press MENU key three times from the Dispenser Screen to
6(7$8',292/80(
enter SET AUDIO VOLUME
3/$<
SCREEN. See Adjusting
SELECT
Volume section for instructions.
Dispenser Lock has been selected. See Lock/ Sound/ Light Screen:
/RFN
section to unlock dispenser.
Water or ice has been dispensed continuously for approximately 3 minutes and has entered automatic lockout mode. See Lock/ Sound/ Light Screen: section to unlock dispenser.
closed. Replace any blown fuses. Check circuit breaker and reset if necessary.
Call local power company listing to report outage. Power Outage screen may need to be reset. See
3RZHU2XWDJHVFUHHQ"
Press keypads simultaneously as indicated by Timer alarm screen. See Lock/ Sound/ Light Screen:
See appropriate filter instructions under Water Filter and Air Filter Status Screen section.
Press keypads simultaneously as indicated by Timer alarm screen. See Lock/ Sound/ Light Screen:
for instructions
8VLQJ7LPHU
8VLQJ7LPHU
section for assistance.
section for assistance.
6FUHHQ2YHUYLHZ
'LVSHQVHU
'LVSHQVHU/RFN
:
:KDWLI,VHHWKH
www.amana.com
8
Guía de referencia de arranque rápido  Surtidor con pantalla de cristal líquido (LCD)
Conserve estas instrucciones como referencia futura.
ADVERTENCIA
!
Para evitar la muerte, lesiones graves o incendios, no altere ni trate de reparar los componentes eléctricos de este aparato. Comuníquese con un técnico calificado de servicio si ocurre alguna falla.
Estas instrucciones tienen la finalidad de ayudarle con el uso del sistema de surtido. Para obtener las declaraciones de seguridad y la información completa del producto, consulte el Manual del propietario y las Instrucciones de seguridad.
¡Presentamos... los controles de su surtidor!
Pantalla del surtidor
La pantalla del surtidor es una pantalla predeterminada, a menos que el surtidor esté trabado o la característica del cronómetro esté en la modalidad de alarma.
Botón del menú
Permite que vea una variedad de pantallas interactivas que se usan para controlar las funciones del surtidor. También le permite volver a la Pantalla del surtidor cuando termina de usar las otras pantallas.
MENU
FILTERED
WATER
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Muestra las funciones, alarmas y recordatorios de la pantalla.
LUN., ENERO 1, 2001 1:18 PM
75,785 $'2
Botones de selección
Permiten elegir las opciones que se ofrecen en las pantallas del menú interactivo.
NOTA: Éste es un control manejado mediante el menú. Los botones de selección sirven para diferentes funciones dependiendo de la pantalla de menú elegida.
&8%26
$*8$
LIGHT
SENSOR
MESSAGE
Micrófono
Graba el sonido para la característica del Centro de
mensajes.
Foco indicador de mensaje
Indica que hay mensajes, escuchados y sin
escuchar.
Botón de mensaje
Permite el acceso a la pantalla del menú del Centro de mensajes. El foco indicador ubicado encima del botón destella cuando hay un nuevo mensaje.
Sensor de luz
Mide el nivel de luz en el área que lo rodea. Es necesario para la función de la característica de Autoiluminación y de la luz posterior de la pantalla de cristal líquido.
Conserve estas instrucciones
9
Descripción general de la pantalla
Cuando conecte la unidad por primera vez...
Esta tabla representa las pantallas principales disponibles en el surtidor LCD. Las pantallas con las flechas seccionadas son pantallas que aparecen cuando conecta la unidad por primera vez.
Cuando encuentre Language Screen (pantalla de idioma), seleccione el idioma que desee oprimiendo el botón que se encuentra debajo de ese idioma. Para programar la pantalla SET DATE AND TIME (ajuste de fecha y hora), consulte la sección F de esta guía.
®
BIENVENU E
CHOI SIR
FRANÇAIS
LUN.
ENERO 1, 2001
1:05 PM
+
A
LUN., ENERO 1, 2001 1:05 PM
¿Qué significan las letras de la tabla?
Para encontrar información relacionada con una pantalla específica, busque la letra en la tabla que corresponda con la letra de la sección dentro de esta guía.
WELC OME
SELECT
ENGLISH
$-867$5/$)(&+$</$+25$
6(/(&&, 2 1$ 5
BIENVENIDO
SELECCIONAR
ESPAÑOL
INTER RUPC IÓN ELÉCTRICA: 01/01/ 01, 6:5 4 PM
ENERGÍA REST ABLEC ID A: 01 /0 1/0 1, 7: 00 P M
DURACIÓN SIN ELECTRICIDAD M ENOS 6 MINUTOS
DÍA Y HORA ACTU ALES 01/01/01, 7:0 3 PM
AL MENÚ PRINCIPAL
¿Qué pasa si veo la pantalla Power Outage (interrupción eléctrica)?
El control del surtidor está equipado con una pantalla indicadora de fallas eléctricas que aparece cuando la unidad sufre una interrupción eléctrica. La memoria interna del tablero de control retendrá todo lo que se haya programado (hora, fecha, formato, trabar o destrabar, etc.) durante hasta 3 días.
Cuando aparezca la pantalla de interrupción eléctrica, la mayoría de las funciones de control no estarán disponibles. Para reajustar la pantalla, oprima los botones según lo indiquen las flechas de la pantalla.
F
$-867$5 /$)(&+$</$+25 $
ENERO 1, 2001
1:05 PM
6(/(&&, 21$5
CAPACIDAD RES TANTE 0%
FECHA DE REEMPLAZO 09/01/01
6(/(&&, 21$5 ) ,/752 ,167$/ $'2
¿Qué significan las flechas sólidas de la tabla?
Las flechas sólidas significan el flujo de las pantallas que están accesibles al oprimir el botón MENU (menú). Por ejemplo, si comienza con la pantalla del surtidor (A), al oprimir este botón una vez irá a la pantalla Lock, Sound, and Light (trabar, sonido e iluminación) (B). Si oprime el botón MENU (menú) otra vez, aparecerá la pantalla Timer (cronómetro) (C).
LUN.
+
E
FILTRO DE AGUA
FECHA DE P EDIR 08/ 01/01
$9,62
75,785$'2
&8%26
G
OPRIMA MENÚ PARA VER LA PANTAL LA ANT ERI OR
AJ USTA R EL F ORMATO DE LA HORA
SELECCI ONE UNA ID IOMA
AP AGUE EL FOCO DE LA PA NTA LLA
6(/(&&,21$5
12+$<0(16$-(6
*5$%$5
D
$-867$5(/92/80(1
SELECCIONAR
¿Por qué cambia automáticamente la pantalla de cristal líquido a la del surtidor?
La pantalla del surtidor está diseñada para ser la pantalla principal de las pantallas predeterminadas. Si se encuentra en alguna de las pantallas que se muestran en la parte superior, y no selecciona ningún botón durante 30 segundos, la pantalla automáticamente volverá a la pantalla del surtidor.
$*8$
H
%255$5 72&$5
$55$1&$5
B
CANDADO
TRABADO T ONO
SONIDO FOCO
APAGA DO
C
&521Ð0(752
37 MINUTO(S)
+
¿Qué son las pantallas del centro de la tabla?
Las pantallas del centro no pueden accederse tocando solamente el botón MENU (menú).
La pantalla G se refiere a la pantalla Format Screen (pantalla de formato). Para acceder, oprima y mantenga oprimido el botón MENU (menú) durante 3 segundos.
La pantalla H es la Message Screen (pantalla de mensajes). Para acceder, oprima el botón MESSAGE (Mensaje) ubicado al lado derecho de la pantalla LCD.
10
Cómo usar las características del surtidor
O
NOTA: Durante el uso inicial del surtidor de agua,
A
Pantalla del surtidor
La pantalla del surtidor es la pantalla principal predeterminada.
Pantalla del surtidor de hielo y agua
La opción que se elija determinará lo que se surtirá.
Oprima la opción de
1
surtido deseada. La opción
LUN., ENERO 1, 2001 1:05 PM
seleccionada aparecerá como una animación seguida por el realce en la
75,785$'2
pantalla.
Surte hielo triturado
75,785$'2
Pantalla Lock/Sound/Light
B
(trabar/sonido/iluminación)
Para acceder la pantalla de trabar, sonido e iluminación oprima en la pantalla de surtido el botón MENU (menú) una vez.
Dispenser Lock (Trabar el surtidor)
Puede trabar los controles del surtidor para impedir que se surta agua y hielo. La mayoría de las funciones de los controles permanecerán disponibles mientras el surtidor esté trabado.
Para activar la función de trabado:
Oprima el botón LOCK (trabar). El texto que aparece debajo del ícono cambiará a LOCKED (trabado). La pantalla DISPENSER LOCKED (surtidor trabado) aparecerá
después de 30 segundos aproximadamente.
Para desactivar la función de trabado:
Oprima simultáneamente los botones de la izquierda y derecha.
Proceda a la pantalla Lock/Sound/Light (trabar, sonido e iluminación).
Oprima el botón LOCK (trabar). El texto que aparecer debajo del ícono cambiará a
UNLOCKED (destrabado).
O BIEN
espere de 1 a 2 minutos aproximadamente para permitir que el surtido del agua llene el tanque interno de agua.
Oprima un recipiente de
2
boca ancha, resistente contra la almohadilla
&8%26
$*8$
surtidora. Suelte la presión de la almohadilla para detener el surtido.
Surte hielo en forma
Surte agua
de media luna.
&8%26
$*8$
CANDADO
TRABADO
LUN. ENERO 1, 2001 1:05 PM
SONIDO FOCO
TONO
SURTIDOR TR ABADO
OPRIMA IZQUIERDA Y
DERECHA PARA DESTRABAR
MENU MESSAGE
FILTERED
WATER
WED., JAN. 1, 2001 1:18 PM WED., JAN. 1, 2001 1:18 P M
JAN. 1 5:25 PM
&8%('
&8%(' :$7(5&586+('
CUBED
CRUSHED
APAGADO
¿Puedo surtir agua y hielo al mismo tiempo?
:$7(5&586+('
WATER
Puede surtir hielo y agua
LIGHT SENSOR
simultáneamente siguiendo los pasos a continuación:
1. Seleccione la modalidad de hielo.
2. Alinee el recipiente debajo del botón de llenado delantero usando el ícono de la gota de agua como guía.
3. Oprima el recipiente contra el botón del surtidor de hielo, a la vez que oprime el botón de llenado delantero para surtir agua.
¿Qué es la característica de trabado automático?
La característica de trabado automático apaga la energía del surtidor de agua y hielo cuando alguno de estos surtidores funcionan continuamente durante más de 3 minutos aproximadamente. Si esta característica se activa, la pantalla del surtidor irá automáticamente a la pantalla DISPENSER LOCKED (surtidor trabado). Vea la sección Traba del surtidor para saber cómo desactivar la traba del surtidor.
Selección del ajuste de sonido
La opción que seleccione determinará el sonido que escuchará cuando oprima los botones.
CANDADO
SONIDO FOCO
Para seleccionar un sonido:
Oprima el botón SOUND (sonido) hasta que aparezca
TRABADO
TONO
APAGADO
el ícono del sonido deseado.
Selección del ajuste de la luz nocturna
El ajuste que elija determinará cómo funcionará la luz nocturna.
Para seleccionar el ajuste de la luz:
Oprima el botón NIGHT LIGHT (luz nocturna)
hasta que aparezca el ícono de la luz que se desee.
CANDADO
TRABADO
SONIDO FOCO
APAGADO
TONO
7212
6,1621,'2
APAGAD
ENCENDIDO
11
[TONE (tono)] (Predeterminado de fábrica) Emite un bip corto cuando se oprime un botón.
[NO SOUND (sin sonido)] No se escucha ningún sonido
92=
[VOICE (voz)] Confirma verbalmente las opciones elegidas (selección de hielo o agua, sonido, trabado o destrabado del surtidor, funciones de mensajes).
cuando se oprime un botón.
NOTA: Si elige NO SOUND no se apagará el sonido de la alarma de la puerta ni la del cronómetro.
[OFF (apagar)] (Predeterminado de fábrica) No habrá luz a menos que se active al surtir agua o hielo.
[ON (encender)] La luz está al 100% de la potencia en un entorno de mucha luz. Funciona al 50% de energía en entornos de poca luz.
AUTOMÁTICO
NOTA: Independientemente del ajuste, la luz se encenderá a toda la potencia cuando surta agua o hielos.
La luz permanece apagada en entornos de mucha luz. Funciona al 50% de potencia en entornos de poca luz.
Cómo usar las características del surtidor
C
Pantalla del cronómetro
La pantalla del cronómetro puede accederse desde la pantalla del surtidor oprimiendo dos veces el botón MENU (menú). El cronómetro es un cronómetro independiente que cuenta regresivamente y emite una alarma. Cada nuevo ajuste de tiempo se convierte en un nuevo ajuste predeterminado. Cuando el cronómetro termina de contar regresivamente, emitirá una alarma tres veces cada 5 segundos.
El ajuste mínimo es de un minuto y el máximo es de 9 horas y 50 minutos.
Uso del cronómetro
Ajuste del cronómetro
Oprima el botón “-” o “+” para
1
ajustar el tiempo de cuenta regresiva.
NOTA: El mantener oprimido cualquiera de estos botones hará que el contador suba o baje más rápidamente.
Si la pantalla regresa a la
pantalla del surtidor durante la cuenta regresiva del cronómetro, el ícono del cronómetro estará visible en la esquina superior derecha de la pantalla.
$55$1&$5
&521Ð0(752
37 MINUTO(S)
&521Ð0(752
Oprima el botón START
2
+
(arrancar) para comenzar la cuenta regresiva.
NOTA: El cronómetro puede ajustarse en cualquier
momento durante el ciclo.
Una vez que suene la
3
$55$1&$5
ENERO 1, 2001
37 MINUTO(S)
+
1:24
alarma y aparezca la
pantalla, oprima
75,785$'2
&8%26
$*8$
simultáneamente los botones de la izquierda y derecha para apagar la alarma.
D
Pantalla de volumen de audio y contraste del cristal líquido
La pantalla de volumen de audio y contraste del cristal líquido puede accederse desde la pantalla del surtidor oprimiendo tres veces el botón MENU (menú).
Ajuste del volumen
La pantalla SET AUDIO VOLUME (ajuste del volumen del audio) permite ajustar el volumen de todos los aditamentos del audio (por ejemplo, alarmas, tonos, confirmación de voz, Centro de mensajes).
Ajuste del nivel del volumen
Oprima el botón ubicado debajo de los íconos de las flechas para aumentar o reducir el nivel de volumen.
NOTA: El mantener oprimido cualquiera de estos botones hará que la selección del volumen suba o baje más rápido.
$-867$5(/92/80(1
SELECCIONAR
Ajuste del contraste del cristal líquido
La pantalla SET LCD CONTRAST (ajuste del contraste del cristal líquido) permite que el usuario ajuste la claridad de los gráficos de la pantalla.
Para ajustar el contraste:
Oprima el botón
1
SELECT (selección).
$-867$5(/92/80(1
SELECCIONAR
Oprima los botones ubicados
2
debajo de los íconos de las flechas para aumentar o reducir el nivel de contraste.
NOTA: El mantener oprimido cualquiera de estos botones hará que el contraste del cristal líquido aumente o se reduzca más rápido.
$-867$5(/&2175$67(
SELECCIONAR
12
Cómo usar las características del surtidor
Pantalla del estado del filtro de
E
agua y de aire
La pantalla del estado del filtro puede accederse desde la pantalla del surtidor oprimiendo cuatro veces el botón MENU (menú). La información del filtro de agua y aire aparece en pantallas separadas.
IMPORTANTE: Una vez que reemplace el filtro, reajuste la pantalla del estado del filtro al filtro correspondiente. Esto mantendrá la fecha correcta estimada de reemplazo.
Acerca de la característica del estado del filtro de agua
+25$'(3(',5(/),/752'($*8$
El filtro de agua debe reemplazarse cada seis meses o después de usar 500 galones de agua. El control vigilará continuamente el uso el tiempo y el uso del agua e informará la capacidad restante en forma de porcentaje en la pantalla del estado del filtro.
75,785$'2
&8%26
$*8$
Cuando es tiempo de pedir otro filtro de agua, en la pantalla del surtidor aparecerá TIME TO ORDER WATER FILTER (momento de pedir el filtro de agua) junto con la información para pedidos.
Una vez que pida el filtro de agua, elimine el mensaje TIME TO ORDER FILTER (momento de pedir el filtro de agua) llevando a cabo lo siguiente:
Vaya a la pantalla
1
del estado del filtro.
MENU
+25$'(3(',5
&8%2675,785$'2
Oprima simultáneamente los botones de la
2
izquierda y la derecha.
Cuando la pantalla del estado del filtro diga REMAINING CAPACITY 0%, (0% de capacidad restante) en la pantalla
FILTRO DE AG UA
CAPACIDAD RESTANTE 18%
FECHA DE REEMPLAZO 09/01/01
OPRIMA CUANDO LO REEMPLACE
+25$'(&$0%,$5(/),/752'($*8$
del surtidor aparecerá TIME TO REPLACE THE WATER FILTER (momento de reemplazar el filtro de agua) junto con la información para pedidos.
75,785$'2
&8%26
$*8$
Una vez que reemplace el filtro, siga los siguientes pasos para eliminar el mensaje TIME TO REPLACE THE WATER FILTER (momento de reemplazar el filtro de agua), y reajustar la fecha estimada de pedido ESTIMATED ORDER DATE y la fecha estimada de reemplazo ESTIMATED REPLACE DATE (fecha estimada de reemplazo):
Vaya a la pantalla
1
del estado del filtro
MENU
+25$'(&$0%,$5
de agua.
Oprima simultáneamente los botones
2
de la izquierda y la derecha.
&8%2675,785$'2
FILTRO DE AGUA
CAPACIDAD RESTANTE 0 %
FECHA DE PEDIDO 08/ 01/01
FECHA DE REEMPLAZO 09/0 1/01
OPRIMA CUANDO LO REEMPLACE
El filtro de agua puede reemplazarse aun si no aparece ningún mensaje.
Vaya a la pantalla
1
del estado del filtro.
Oprima el botón
2
FILTER INSTALLED (filtro
instalado).
FILTRO DE AGUA
CAPACIDAD RESTANTE 30%
FECHA DE REEMPLAZO 09/01/01
OPRIMA CUANDO LO REEMPL ACE
Oprima
3
simultáneamente los botones de la izquierda y la derecha.
Acerca de la característica del estado del filtro de aire
El filtro de aire debe reemplazarse cada cuatro meses. El control vigilará continuamente el tiempo e informará la capacidad restante en la pantalla del estado del filtro de aire en forma de un porcentaje.
Cuando llegue el momento de pedir el filtro de aire, en la pantalla del surtidor aparecerá TIME TO ORDER AIR FILTER (momento de pedir el filtro de aire) junto con la información para pedidos.
Una vez que pida el filtro de aire, para eliminar el mensaje TIME TO ORDER FILTER debe llevar a cabo lo siguiente:
Vaya a la pantalla
1
del estado del filtro de aire.
Cuando la pantalla del estado del filtro de aire diga REMAINING CAPACITY 0% (0% de capacidad restante), en la pantalla del surtidor aparecerá TIME TO REPLACE THE AIR FILTER (momento de reemplazar el filtro de aire) junto con la información de pedidos.
Oprima simultáneamente los botones de la
2
izquierda y la derecha.
FILTRO DE AGUA
CAPACIDAD RESTANTE 30%
FECHA DE REEMPLAZO 09/01/01
OPRIMA CUAN DO LO REEMPL ACE
+25$'(3(',5(/),/752'($,5(
75,785$'2
+25$'(&$0%,$5(/),/752'($,5(
75,785$'2
&8%26
FILTRO DE AIRE
CAPACIDAD RESTANTE 18%
FECHA DE REEMPLAZO 09/01/01
OPRIMA CUANDO LO REEMPLACE
&8%26
$*8$
$*8$
13
Cómo usar las características del surtidor
E
Pantalla del estado del filtro de agua y de aire
¿Qué pasa si decido no recibir los mensajes TIME TO REPLACE (fecha de reemplazo) o TIME TO ORDER (fecha de pedido)?
Para apagar la característica del estado del filtro de aire:
1. Vaya a la pantalla del estado del filtro de aire.
2. Oprima el botón ubicado debajo de la frase ALERT ON (alerta encendida). Ahora la pantalla dirá ALERT OFF (alerta apagada).
¿Cómo pido un filtro de reemplazo?
Los cartuchos de reemplazo de los filtros de agua de Amana
WF 50) y el del filtro de aire (pieza N° 12488101) están disponibles por medio de los distribuidores y centros de servicio Amana®. También puede pedirlos a través de:
®
(Modelo
continuación
FECHA DE PEDIR 08/01/01
Acerca de la característica del estado del filtro de aire continuación
Una vez que se reemplaza el filtro, para eliminar el mensaje TIME TO REPLACE THE AIR FILTER (momento de reemplazar el filtro de aire), y reajustar las fechas ESTIMATED ORDER DATE (fecha estimada de pedido) y ESTIMATED REPLACE DATE (fecha
estimada de reemplazo) realice los pasos siguientes:
FILTRO DE AIRE
Vaya a la
1
pantalla del estado del filtro de aire.
MENU
+25$'(&$0%,$5
&8%2675,785$'2
Oprima
2
simultáneamente los botones de la izquierda y la derecha.
El filtro de aire puede reemplazarse aun si no aparece ningún mensaje.
Vaya a la pantalla
1
del estado del filtro.
Oprima
3
simultáneamente los botones de la
Oprima el botón FILTER
2
INSTALLED (filtro instalado).
FILTRO DE AIRE
CAPACIDAD RES TANTE 0% FECHA DE PEDIR 08/01/01
FECHA DE REEMPLAZ O 09/01/01
OPRIMA CUANDO LO REEMPL ACE
FECHA DE REEMPLAZO 09/01/01
SELECCIONA R FILTR O INSTALADO AVISO
izquierda y la derecha.
Característica del filtro de aire
El filtro de aire está hecho de esponja de poliéster embebida con carbón activo y está diseñado para ayudarle a controlar los malos olores que se forman adentro de la sección del refrigerador.
CAPACIDAD RESTANTE 0% FECHA DE PEDIR 08/01/01
FECHA DE REEMPLAZO 09/01/01
OPRIM A CU ANDO LO RE EMPL ACE
FILTRO DE AIRE
CAPACIDAD RESTANTE 30% FECHA DE PEDIR 08/01/01
Consumer Affairs Department
(Departamento de Asuntos
del Cliente)
Amana Appliances
2800 220th Trail
Amana, Iowa 52204
Teléfono 1 (800) 843-0304 ó
1 (319) 622-5511
Instalación y remoción del filtro de aire
Para instalar el filtro de aire, quite el cajón para frutas y verduras de acuerdo con las instrucciones del Manual del propietario. Localice el retorno de aire frío en la esquina izquierda inferior, y oprima el filtro de aire hacia adentro del hueco en el retorno del aire frío.
Para quitar el filtro de aire, quite el cajón frutas y verduras de acuerdo con
las instrucciones del Manual del propietario. Localice el retorno de aire frío y jale el filtro hacia adelante en línea recta.
fuera de EE.UU.
o bien
www.amana.com
F
Pantalla de ajuste de la hora y la fecha
Esta pantalla permite ajustar el mes, día, año, hora, minutos y segundos, así como las condiciones AM o PM. Esta pantalla puede accederse desde la pantalla del surtidor oprimiendo cinco veces el botón MENU (menú).
Para seleccionar y guardar el ajuste de la hora y la fecha
Vaya a la pantalla
1
SET TIME AND DATE (ajuste de
hora y fecha).
Un enunciado
2
activo destellará en la pantalla. Oprima el botón “-” o “+” para ajustarlo cómo se desee.
$-867$5/$)(&+$</ $+25$
6(/(&&,21$5
LUN.
ENERO 1, 2001
1:05 PM
Oprima el botón
3
SELECT
(Selección) para
+
ajustar la elección y cambiar al artículo siguiente.
$-867$5/$)(&+$</$+25$
6(/(&&,21$5
LUN.
ENERO 1, 200 1
1:05 PM
+
14
Cómo usar las características del surtidor
G
Pantalla de formato
La pantalla de formato puede accederse desde la pantalla del surtidor oprimiendo y manteniendo oprimido el botón MENU (menú) durante tres segundos. El control de esta pantalla permite controlar el formato de muchas de las características mostradas. Ofrece opciones para cambiar los formatos de la hora, la fecha y el idioma. También permite apagar la luz de la pantalla de cristal líquido.
Cómo usar la pantalla de formato
Oprima el botón de la flecha
1
para señalar el artículo que desea cambiar.
OPRIMA MENÚ PARA VER LA PA NTALLA ANTERIOR
AJUSTAR EL FORMATO DE LA HORA
SELECCIONE UNA IDIOMA
APAGUE EL FOCO DE LA PANTALLA
6(/(&&,21$5
Oprima el botón
2
SELECT (Selección) para acceder a las opciones disponibles de formato para el artículo que desea cambiar.
OPRIMA MENÚ PARA VER LA PANTALLA ANTERIOR
AJUSTAR EL FORMATO DE LA HORA
SELECCIONE UNA IDIOMA
APAGUE EL FOCO DE LA PANTALLA
6(/(&&,21$5
Cambio del formato de la hora y la fecha
Elija SET DATE FORMAT
1
(ajuste del formato de la fecha) o SET TIME FORMAT (ajuste del formato de la hora) en la pantalla de formato.
NOTA: El botón SHOW/HIDE (mostrar/ocultar) muestra o elimina la hora del día de la pantalla del surtidor.
Muévase a través de las
2
opciones de formato disponibles oprimiendo el botón. El último formato que se vea en la pantalla será el activo.
OPRIMA MENÚ PARA V ER LA PANTA LLA ANTERI OR
1:40:28 PM
2&8/7$5
+25$6
6(*81'26
OPRIMA MENÚ PARA VER LA PANTALL A ANTERIOR
ENERO 1, 2001
$
0(6
$f2
Oprima el botón
3
MENU (menú) para volver a la pantalla de formato.
Cambio del formato de idioma
Elija SELECT A
1
LANGUAGE
(selección de idioma)
Oprima el botón del
2
idioma que desee. La
selección se resaltará.
WELCOME
SELECT
ENGLISH
BIENVENIDO
SELECCIONAR
ESPAÑOL
®
BIENVENUE
CHOISIR
FRANÇAIS
Oprima el botón MENU
3
(menú) para volver a la pantalla de formato.
en la pantalla de formato.
Activación y desactivación de la luz de la pantalla
La luz de la pantalla de cristal líquido se diseñó para poder leer con facilidad los controles en un entorno de poca luz. La luz de la pantalla baja de potencia cuando el sensor automático de luz detecta niveles más bajos de luz en la habitación.
Elija TURN OFF THE
1
DISPLAY LIGHT (apagar luz de la pantalla) en la pantalla de formato.
Oprima el botón SELECT
2
(selección). El texto cambiará a TURN ON
THE DISPLAY LIGHT
(encender luz de la pantalla) y la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido se apagará.
15
OPRIMA MENÚ PARA VER LA PANTALLA ANTERIOR
AJUSTAR EL FORM ATO DE LA HORA
SELECCIONE UNA IDIOMA
APAGUE EL FOCO DE LA PA NTALLA
6(/(&&,21$5
Para reactivar la luz:
Repita los pasos 1 y 2.
Cómo usar las características del surtidor
p
H
Pantalla de mensajes
El centro de mensajes es capaz de grabar hasta 99 mensajes, con un total de tiempo de grabado de 5 ½ minutos. La luz indicadora de mensajes avisa tres tipos de mensajes: sin mensajes (la luz está apagada), mensaje guardado (una luz roja constante) y mensaje nuevo (luz roja destellando).
Grabación de mensajes
Oprima el botón MESSAGE
1
(mensaje).
Oprima el botón STOP (parar) cuando termine de hablar. La
3
Oprima el botón RECORD (grabar) y hable en el
2
micrófono (se indica con una flecha al lado derecho)
12+$<0(6$-(6
12+$<0(6$-(6
%255$5
*5$%$5
72&$5
luz indicadora del mensaje destellará para informarle que hay un mensaje nuevo esperando.
3$5$5
%255$5
72&$5
Para revisar el mensaje grabado, oprima el botón PLAY
(reproducir). Si desea borrarlo, oprima el botón ERASE (borrar).
Reproducción y borrado de mensajes
Oprima el botón MESSAGE (mensaje) para
escuchar los mensajes. El centro de mensajes siempre reproducirá primero los mensajes nuevos. Si hay una serie de mensajes nuevos, el centro de mensajes reproducirá el primero de los mensajes nuevos.
Oprimir el botón NEXT
(siguiente) permitirá hacer un ciclo de una serie de mensajes, o adelantarse hasta cierto número de mensaje.
Ajuste del volumen del mensaje
El volumen de los mensajes puede ajustarse de tres maneras.
Escuche un mensaje del
centro de mensajes. Oprima los botones de las flechas para ajustar el volumen mientras escucha el mensaje.
LUN. 1:05 PMMENSAJE 1 DE 1
72&$5
*5$%$5 %255$5
Oprima el botón PLAY (reproducir) o
MESSAGE (mensaje) para escuchar el mismo
mensaje otra vez.
Oprima tres veces el botón MENU (menú) de la pantalla del surtidor para registrar SET AUDIO VOLUME SCREEN (ajuste de la pantalla del volumen de audio). Vea la sección Ajuste del volumen para obtener las instrucciones.
LUN.1:05 PMMENSAJE 1 OF 2
72&$5
Para borrar el mensaje,
oprima el botón ERASE y siga las instrucciones.
$-867$5(/92/80(1
SELECCIONAR
'LDJQyVWLFRGHDY HU tDV
352%/(0$ &$8 6$32 6,%/( 62/8&,Ð1
No surte hielo ni agua, o los controles LCD no responden
La alarma del cronómetro no se apaga.
Los filtros se reemplazaron pero los mensajes TIME TO REPLACE o TIME TO ORDER (momento de reemplazarlo o momento de pedirlo) continúan en la
antalla.
El surtidor está en la modalidad de trabado.
La puerta del congelador no está cerrada.
El fusible está fundido, o el cortacircuitos necesita reajustarse.
Ha sucedido una interrupción eléctrica.
No se oprimieron simultáneamente los botones de reajuste.
La pantalla del estado del filtro no se ha reajustado.
No se oprimieron simultáneamente los botones.
www.amana.com
Se ha seleccionado la función de trabado del surtidor. Vea la sección
Lock/Sound/Light Screen
obtener las instrucciones. Se ha surtido agua o hielo continuamente durante aproximadamente 3 minutos y ha
entrado en la modalidad de trabado automático. Vea la sección
(pantalla de trabar/sonido/luz
Screen
La energía del surtidor se interrumpe si la puerta del congelador está abierta. Asegúrese que la puerta del congelador esté bien cerrada.
Reemplace el fusible fundido. Revise el cortacircuitos y reajústelo de ser necesario.
Llame a la compañía eléctrica local para reportar la interrupción eléctrica. Podría ser necesario tener que reajustar la pantalla
eléctrica). Para obtener ayuda vea la sección de la pantalla):
Oprima los botones simultáneamente como se indica en la pantalla de alarma del cronómetro. Vea sección
Vea las instrucciones apropiadas del filtro en la sección
filtro de agua y de aire.
Oprima los botones simultáneamente cómo se indica en la pantalla de la alarma del cronómetro. Vea la sección
¢4XpSDVDVLY HRODSDQWDOOD3RZHU2XWDJHLQWHUUXSFLyQHOpFWULFD"
Lock/Sound/Light Screen
$MXVWHGHOYROXPHQ
8VRGHOFU RQyPHWUR
16
(pantalla de trabar/sonido/luz):
$MXVWHGHOYROXPHQ
6FUHHQ2YHUYLHZ
(pantalla de trabar/sonido/luz): en la
para obtener ayuda.
Lock/Sound/Light Screen
para obtener ayuda.
$MXVWHGHOYROXPHQ
Lock/Sound/Light
para destrabar el surtidor.
Power Outage
Pantalla del estado del
(pantalla de trabar/sonido/luz): En
(interrupción
(descripción general
para
Guide de démarrage rapide  Distributeur ACL
Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
!
Pour éviter tout risque d’incendie, de blessures graves, voire de décès, ne pas essayer de modifier ou de réparer les composants électriques de cet appareil. Communiquer avec un technicien qualifié en cas de mauvais fonctionnement.
Ces instructions sont fournies pour vous aider à mieux utiliser votre distributeur. Pour de plus amples informations concernant le produit et ses consignes d’utilisation, veuillez consulter votre manuel du propriétaire ainsi que les instructions d’installation.
Faites connaissance avec les commandes de votre distributeur!
Microphone
Enregistre le son pour la fonction Centre de messages.
Écran du distributeur
L’écran du distributeur est l’écran par défaut, à moins que le distributeur ne soit verrouillé ou que la fonction de minuterie ne soit en mode d’alarme.
Écran ACL
Affiche les fonctions d’écran, les alarmes ainsi que des messages de rappel.
Voyant indicateur de message
Indique la présence de messages entendus et non entendus.
Touche Menu
Permet d’afficher un vaste choix d’écrans interactifs utilisés pour le contrôle des fonctions du distributeur. Permet également de retourner à l’écran du distributeur lorsque les autres menus ne sont plus nécessaires.
MENU
FILTERED
WATER
LUNDI, JAN. 1, 2001 1:18 PM
%52<e(
&8%(6
Touches de sélection
Permet de faire la sélection d’options à partir de menus interactifs.
REMARQUE : Cette commande est pilotée par menus. Les touches de sélection servent des fonctions différentes selon laffichage de menu sélectionné.
($8
LIGHT
SENSOR
MESSAGE
Touche Message
Permet d’accéder à l’affichage de menu Centre de messages. Le voyant indicateur au-dessus de la touche clignote lorsqu’il y a un nouveau message.
Capteur de lumière
Mesure l’intensité de la lumière dans la pièce. Nécessaire pour les fonctions Auto Light (Lumière automatique) et LCD Backlight (Rétroéclairage ACL).
Conserver ces instructions
17
Vue densemble des écrans
Lors du démarrage initial de lappareil
Le diagramme ci-dessous représente les écrans principaux disponibles sur votre distributeur ACL. Les écrans dotés de flèches pointillées ne sont affichés qu’au démarrage initial de l’appareil.
À l’écran Langage, sélectionner la langue désirée en appuyant sur la touche en dessous de la langue correspondante. Pour la programmation de l’écran SET DATE AND TIME (Réglage de la date et de lheure), consulter la rubrique F du présent guide.
Quelle est lutilité des
WELCOME
SELECT
ENGLISH
BIENVENIDO
SELECCIONAR
ESPAÑOL
®
BIENVENUE
CHOISIR
FRAN ÇAIS
lettres dans le diagramme ?
Pour obtenir des informations relatives à un écran particulier, faire correspondre la lettre du diagramme à la rubrique marquée de la même lettre dans le présent guide.
5e*/(5/$'$7((7/·+(85(
&+2,6,5
LUNDI
JAN. 1, 2001
1:05 PM
+
LUNDI, JAN. 1, 2001 1:05 PM
PANNE DE COURA NT 01 /01/01, 6:54 PM
COURANT RÉTA BLI 01/01/0 1, 7 :00 PM
DURÉE DE LA PANNE MOINS 6 MI NUTES
DATE ET HEURE 01/0 1/01, 7 :03 PM
AU MENU PRINCIPAL
A
Que faut-il faire si lécran Power Outage (Panne délectricité) est affiché ?
Votre distributeur dispose d’un écran indicateur de panne d’électricité qui est affiché lorsque l’appareil n’a plus de courant. La mémoire intégrée dans le panneau de commande sauvegarde toutes les informations programmées (heure, date, formatage, verrouillage/déverrouillage, etc.) pour un maximum de 3 jours.
Lorsque l’écran Power Outage (Panne d’électricité) est affiché, la majorité des fonctions de commande ne sont pas disponibles. Pour réinitialiser l’écran, appuyer sur les touches tel qu’indiqué par les flèches à l’écran.
F
5e*/(5 /$'$ 7( (7 /·+(85(
&+2,6,5
LUND I
JAN. 1, 2001
1:05 PM
E
FILTRE Á EAU
CAPACITÉ DIS PONIBLE 0%
DATE APROX . DE LA COMM ANDE 08/ 01/01
DATE APROX. DE REMPLACEMENT 09/01/01
&+2,6, 5 ),/ 75(,1 67$//e
Que signifient les flèches solides dans le diagramme ?
Les flèches solides indiquent le cheminement des écrans accessibles par la touche MENU. Par exemple, en commençant par l’écran du distributeur (A), appuyer sur la touche MENU une fois pour afficher l’écran (B) Lock, Sound et Light (Verrouillage, Son, Lumière). Appuyer une seconde fois sur la touche MENU pour afficher l’écran (C) Timer (Minuterie).
B
%52<e(
&8%(6
G
+
APPUYEZ SUR MENU POUR ÉCRAN PRÉCÉDENT
SÉLECTI ONNEZ UNE LANGUE
ÉTEIGNEZ LA LUMIÈRE DAFF I CH AG E
RÉGLER LE FORMAT DE LA DATE
&+2,6,5
($8
H
$8&81 0( 66$*((15(*,675 e
(15(*,675(5
())$ &(5 e&2 87 (5
VERROUILLER SO N V EIL LEU SE
VERROUILLÉ
TON
ARRÊT
C
0,187(5,(
5$33(/
D
5e*/(5621
'e0$55(5
CHOISIR
37 MINUTES
+
Que sont les écrans au centre du
Lécran ACL change
diagramme ?
automatiquement à lécran du distributeur. Quelle en est la raison ?
L’écran du distributeur est l’écran par défaut principal. Si l’un ou l’autre des écrans ci­dessus est affiché et qu’aucune touche n’est sélectionnée pendant 30 secondes, l’écran retourne automatiquement à l’écran du distributeur.
Il n’est pas possible d’accéder aux écrans du centre en appuyant simplement sur la touche MENU.
L’écran G est l’écran de formatage. Pour y accéder, appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes.
L’écran H est l’écran de message. Pour y accéder, appuyer sur la touche MESSAGE à la droite de l’écran ACL.
18
Comment utiliser les fonctions du distributeur
REMARQUE : Lors de la première utilisation du
A
Écran du distributeur
L’écran du distributeur est l’écran par défaut principal.
distributeur deau, attendre 1 ou 2 minutes afin que la dispersion deau permette le remplissage du réservoir deau interne.
Écran du distributeur de glaçons et deau
L’option choisie détermine ce qui est distribué.
JAN. 1 5:25 PM
WED., JAN. 1, 2001 1:18 PM WED., JAN. 1, 20 01 1:1 8 PM
Appuyer sur loption de
1
distribution de votre choix. L’option sélectionnée est affichée sous la forme dune animation suivie de la mise en évidence de loption sélectionnée.
Glaçons concassés
LUNDI., JAN. 1, 2001 1:05 PM
%52< e(
&8%(6
&8%(6
2
($8
Distribution de cubes de glace en forme de croissant.
Appuyer un récipient robuste à goulot large contre le bouton de distribution. Pour interrompre la distribution, cesser dappuyer sur le bouton de distribution.
($8%52<e(
MENU MESSAGE
CRUSHED
FILTERED WATER
Distribution deau
:$7(5&586+( ' &8%(' &8%(' :$7(5&58 6+('
CUBED
WATER
Écran Lock/Sound/Light
B
(Verrouillage/Son/Lumière)
Il est possible datteindre l’écran Lock/Sound/Light (Verrouillage/Son/Lumière) en appuyant sur la touche MENU de l’écran du distributeur une seule fois.
Dispenser Lock (Verrouillage du distributeur)
Il est possible de verrouiller les commandes du distributeur afin dempêcher la distribution de leau ou des glaçons. La majorité des autres fonctions de contrôle restent disponibles même lorsque le distributeur est verrouillé.
Pour activer la fonction de verrouillage :
Appuyer sur la touche LOCK (Verrouillage). Le texte affiché sous licône indique
maintenant LOCKED (Verrouillé). L’écran DISPENSER LOCKED (Distributeur verrouillé) est affiché suivant environ 30 secondes.
Pour désactiver le verrouillage :
Appuyer sur les touches gauche et droite simultanément
OU
Passer à l’écran Lock/Sound/Light (Verrouillage/Son/Lumière).
• Appuyer sur la touche LOCK (Verrouillage). Le texte affiché sous l’icône indique
maintenant UNLOCKED (Déverrouillé).
Sélection du réglage du son
L’option sélectionnée détermine le son émis lorsque vous appuyez sur lune des touches.
Pour sélectionner un son :
Appuyer sur la touche
SOUND (Son) jusqu’à ce que licône de tonalité désirée soit affichée.
VERROUILLER SON VEILLEU SE
VERROUILLÉ
TON
ARRÊT
721
TONE (Tonalité)
(Réglée en usine) Émet un court bip lorsque la touche est enfoncée.
NO SOUND (Pas de son)
Aucune tonalité ne se fait entendre lorsque la touche est enfoncée.
6$16621
VERROUILLER SON VEILLEUSE
VERROUILLÉ
TON
ARRÊT
LUNDI JAN. 1, 2001 1:05 PM
DISTRIBUTEUR VERR OUILLÉ
APPUYEZ SUR GAUCHE ET
DROITE POUR DÉVERROUILLER
92,;
REMARQUE : La sélection NO SOUND (Sans son) na pas pour effet
de mettre en sourdine lalarme de porte ou lalarme de minuterie.
Est-il possible de produire de leau et des glaçons en même temps ?
Il est possible de produire de leau et des glaçons simultanément en suivant la procédure suivante :
LIGHT SENSOR
1. Sélectionner le mode de glaçons.
2. Aligner le récipient sous le bouton de remplissage avant en utilisant licône de gouttelette deau comme guide.
3. Appuyer le récipient contre le bouton de distribution pour distribuer les glaçons tout en appuyant sur le bouton de remplissage avant pour faire couler leau.
Quest-ce que la fonction de verrouillage automatique ?
La fonction de verrouillage automatique interrompt lalimentation du distributeur deau et de glaçons lorsque lun ou lautre distributeur continue de fonctionner pendant plus de 3 minutes. Si ce mode est activé, l’écran du distributeur prend la valeur par défaut de DISPENSER
LOCKED (Distributeur verrouillé).
Consulter la rubrique
Verrouillage du distributeur
pour savoir comment désactiver la fonction de verrouillage du distributeur.
VOICE (Voix)
Confirmation verbale des options choisies (sélection glaçons/eau, sélection du son, verrouillage/déverrouillage du distributeur, fonctions de message).
Sélection du réglage de la veilleuse
Le réglage choisi détermine le fonctionnement de la veilleuse.
Pour sélectionner le réglage de l’éclairage :
Appuyer sur la touche
NIGHT LIGHT
(Veilleuse) jusqu’à ce que licône d’éclairage de votre choix soit affichée.
VERROUILLER SON VEILLEUSE
VERROUILLÉ
TON
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
19
OFF (Arrêt)
(Réglé en usine) Aucun éclairage à moins que le distributeur deau ou de glaçons ne soit activé.
AUTO
ON (Marche)
L’éclairage est alimenté à 100 % dans un environnement d’éclairage élevé. L’éclairage est alimenté à 50 % dans un environnement d’éclairage faible.
AUTO (Automatique)
Aucun éclairage dans un environnement d’éclairage élevé. L’éclairage est alimenté à 50 % dans un environnement d’éclairage faible.
REMARQUE : Léclairage est alimenté à 100 % lors de la distribution deau ou de glaçons et ce sans égard au réglage choisi.
Comment utiliser les fonctions du distributeur
C
Écran Timer (Minuterie)
Il est possible daccéder à l’écran Timer (Minuterie) à partir de l’écran du distributeur en appuyant deux fois sur la touche MENU. Il sagit dune minuterie indépendante qui effectue un compte à rebours et sonne une alarme. Chaque nouveau réglage de la minuterie devient la valeur par défaut. Lorsque la minuterie effectue le compte à rebours complet, une alarme se fait entendre trois fois toutes les 5 secondes.
Le réglage minimum est de 1 minute et le réglage maximum est de 9 heures 50 minutes.
Utilisation de lécran Timer (Minuterie)
Réglage de la minuterie
Appuyer sur les touches « - »
1
ou « + » pour effectuer le réglage du temps de compte à rebours.
REMARQUE : Lorsque lune ou lautre de ces touches est maintenue enfoncée, le compteur augmente ou diminue plus rapidement.
Lorsque l’affichage retourne à
l’écran du distributeur lors du compte à rebours de la minuterie, licône de minuterie est visible dans le coin supérieur droit de l’écran.
'e0$55(5
JAN. 1, 2001
%52<e(
0,187(5,(
37 MINUTES
&8%(6
+
($8
1:24
Appuyer sur la touche
2
START (Démarrer)
pour commencer le compte à rebours.
REMARQUE : La minuterie peut être réglée à tout moment durant le cycle.
Une fois que lalarme se
3
fait entendre et que
l’écran d’alarme est affiché, appuyer sur les
touches droite et gauche simultanément pour désactiver lalarme.
0,187(5,(
'e0$55(5
0,187(5,(
DÉSACTIVEZ ALARME
37 MINUTES
+
0:00
D
Écran Audio Volume/LCD Contrast (Volume audio/Contraste ACL)
Il est possible daccéder à l’écran Audio Volume/LCD Contrast (Volume audio/Contraste ACL) depuis l’écran du distributeur en appuyant sur la touche MENU trois fois.
Réglage du volume
L’écran SET AUDIO VOLUME (Réglage du volume audio) permet de régler le volume de tous les éléments audio (cest-à-dire les alarmes, tonalités, confirmation vocale, Centre de messages).
Réglage du niveau de l’audio
Appuyer sur la touche en dessous des icônes fléchées pour augmenter ou diminuer le niveau de laudio.
REMARQUE : Pour faire augmenter ou diminuer la sélection audio plus rapidement, tenir enfoncée lune ou lautre des touches.
5e*/(5621
CHOISIR
Réglage du contraste ACL
L’écran SET LCD CONTRAST (Réglage du contraste ACL) permet à l’utilisateur d’effectuer le réglage de la netteté des graphiques daffichage.
Pour régler le contraste :
Appuyer sur la touche
1
SELECT
(Sélectionner).
5e*/(5621
CHOISIR
Appuyer sur les touches en
2
dessous des icônes fléchées pour augmenter ou diminuer le niveau de contraste.
REMARQUE : Pour faire augmenter ou diminuer le contraste ACL plus rapidement, maintenir enfoncée lune ou lautre des touches.
5e*/(5/(&2175$67($&/
CHOISIR
20
Comment utiliser les fonctions du distributeur
Écran Water Filter (Filtre deau) et
E
Air Filter (Filtre dair)
Il est possible datteindre l’écran d’état du filtre depuis l’écran du distributeur en appuyant sur la touche MENU quatre fois. Les informations sur le
filtre dair et le filtre deau
REMARQUE : Une fois le filtre remplacé, lécran détat du filtre doit être réinitialisé au filtre correspondant pour permettre dafficher la date actuelle de remplacement du filtre.
sont affichées sur des écrans séparés.
À propos de la fonction Water Filter (Filtre deau)
Le filtre deau doit être remplacé suivant 6 mois dutilisation ou lorsque 500 gallons deau ont été utilisés. La commande contrôle continuellement la durée et lutilisation deau et signale la capacité restante sous la forme dun pourcentage à l’écran Water Filter (Filtre d’eau).
Lorsque le moment est venu de commander un filtre deau, TIME TO ORDER WATER FILTER (Commander un filtre deau) est affiché à l’écran du distributeur ainsi que des informations pour la commande.
Une fois le filtre deau commandé, pour faire disparaître le message TIME TO ORDER FILTER
(Commander un filtre deau) :
Se rendre à
1
l’écran Water
MENU
Filter (Filtre deau).
Lorsque l’écran du filtre deau indique REMAINING CAPACITY 0%, TIME TO REPLACE THE WATER FILTER (Capacité restante 0 %, commander un filtre deau) est affiché à l’écran du distributeur accompagné des informations nécessaires pour la commande.
Lorsque le filtre deau est remplacé, pour faire disparaître le message TIME TO REPLACE THE
WATER FILTER (Remplacer le filtre deau) et pour réinitialiser les messages ESTIMATED ORDER DATE (Date de commande approximative) et ESTIMATED REPLACE DATE (Date de
rechange approximative) :
Se rendre à l’écran
1
Water Filter (Filtre
MENU
deau).
,/)$87&200$1
&8%(6%52<e(
5(03/$&(5/(
Appuyer sur les touches gauche et droite
2
simultanément.
Appuyer sur les touches gauche
2
&8%(6%52<e(
et droite simultanément.
,/)$87&200$1'(581),/75(É($8
%52<e(
5(03/$&(5/(),/75(É($8
%52<e(
&8%(6
FILTRE Á EAU
CAPACITÉ DISPONIBLE 18%
DATE APPROX. DE LA COMMANDE 09/01/ 01
APPUYEZ LORSQUE REMPLACÉ
&8%(6
FILTRE Á EAU
CAPCITÉ DISPONIBLE 0%
DATE APROX. DE LA COMMANDE 08/ 01/01 DATE APROX. DE REMPLACEMENT 09/01 /01
APPUYEZ LORSQUE REMPLACÉ
($8
($8
Il est possible de remplacer le filtre deau même si aucun message nest affiché.
Se rendre à l’écran
1
Water Filter (Filtre deau).
Appuyer sur la
2
touche FILTER INSTALLED
(Filtre installé).
FILTRE Á EAU
CAPACITÉ DISPONIBLE 30%
DATE APPROX. DE LA COMMANDE 09/01 /01
APPUYEZ LORS QUE REMPLACÉ
Appuyer sur les
3
touches gauche et droite simultanément.
À propos de la fonction Air Filter (Filtre dair)
Le filtre dair doit être remplacé tous les 4 mois. La commande contrôle continuellement la durée et signale la capacité restante sous la forme dun pourcentage à l’écran Air Filter (Filtre d’air). Lorsque le moment est venu de commander un filtre d’air, TIME TO ORDER AIR FILTER (Commander une filtre dair) est affiché à l’écran du distributeur ainsi que des informations pour la commande.
Une fois le filtre dair commandé, pour faire disparaître le message TIME TO ORDER FILTER
(Commander une filtre dair) :
Se rendre à
1
l’écran Air Filter
MENU
(Filtre dair).
Lorsque lécran détat du filtre dair indique REMAINING CAPACITY 0%, TIME TO REPLACE THE AIR FILTER (Capacité restante 0 %, commander un filtre dair) est
affiché à lécran du distributeur accompagné des informations nécessaires pour la commande.
,/)$87&200$1
&8%(6%52<e(
Appuyer sur les touches gauche et droite
2
simultanément.
FILTRE Á EAU
CAPACITÉ DISPONIBLE 30%
DATE APPROX. DE LA COMMANDE 09/01 /01
APPUYEZ LORSQUE REMPLAC É
,/)$87&200$1'(581),/75(É$,5
%52<e(
,/)$875(3/$&(5/(),/75(É $,5
%52<e(
&8%(6
FILTRE Á AIR
CAPACITÉ DISPONIBLE 18%
DATE APP ROX. DE REMPLAC EMENT 09/ 01/01
APPUYEZ LORSQUE REMPLACÉ
&8%(6
($8
($8
21
Comment utiliser les fonctions du distributeur
E
Écran Water Filter (Filtre deau) et Air Filter (Filtre dair) (suite)
Que se passe-t-il si je décide de ne pas afficher les messages
TIME TO REPLACE (Remplacer le filtre) ou TIME TO ORDER (Commander un filtre) ?
Les messages de filtre deau sont toujours affichés et ne peuvent être désactivés.
Pour désactiver la fonction Air Filter (Filtre dair) :
1. Se rendre à l’écran Air Filter (Filtre dair).
2. Appuyer sur la touche en dessous de la phrase ALERT ON (Alerte activée). L’écran indique maintenant ALERT OFF (Alerte
désactivée).
À propos de la fonction Air Filter (Filtre dair) (suite)
Lorsque le filtre dair est remplacé, pour faire disparaître le message TIME TO REPLACE THE AIR FILTER (Remplacer le filtre dair) et pour réinitialiser les messages ESTIMATED ORDER DATE
(Date de commande approximative) et ESTIMATED REPLACE DATE (Date de rechange approximative) :
FILTRE Á AIR
Se rendre à
1
l’écran Air Filter (Filtre dair).
Il est possible de remplacer le filtre dair même si aucun message nest affiché.
Se rendre à l’écran
1
Air Filter (Filtre dair).
Appuyer sur les
3
touches gauche et droite simultanément.
MENU
5(03/$&(5/(
&8%(6%52<e(
Appuyer sur la touche FILTER
2
INSTALLED (Filtre installé).
FILTRE Á AIR
CAPCITÉ DISPONIBLE 30%
DATE APROX. DE LA COMMANDE 08/01 /01 DATE APROX. DE REMPLACEMENT 09 /01/ 01
APPUYEZ LORSQUE REMPLACÉ
Appuyer sur les
2
touches gauche et droite simultanément.
CAPCITÉ DISPONIBLE 0%
DATE APROX. DE LA COMMANDE 08/01/01 DATE APROX. DE REMPLACEMENT 09/ 01/01
APPUYEZ LORSQUE REMPLACÉ
FILTRE Á AIR
CAPCITÉ DISPONIBLE 30%
DATE APROX. DE LA COMMANDE 08/01/01 DATE APROX. DE REMPLACEMENT 09 /01/ 01
CHOISIR FILTRE INSTALLÉ RAPPEL
Comment commander un filtre de rechange ?
Les cartouches deau filtrantes de rechange Amana® (modèle WF 50) et les cartouches dair filtrantes de rechange Amana
12488101) sont disponibles auprès des revendeurs et fournisseurs de service Amana possible de placer votre commande auprès de :
Consumer Affairs Department
Amana, Iowa 52204 États-Unis
Téléphone : 1-800-843-0304
à partir des États-Unis
ou 1 -319-622-5511 de partout dans le
F
Cet écran permet deffectuer le réglage du mois, jour, année, heure, minute et seconde ainsi que de l’état AM et PM. Il est possible datteindre cet écran depuis l’écran du distributeur en appuyant sur la touche MENU cinq fois.
®
(no. de pièce
®
. Il est également
Amana Appliances
2800 220th Trail
monde
ou
www.amana.com
Écran Set Date and Time (Réglage de la date et de lheure)
Fonction du filtre dair
Le filtre dair, constitué d’une éponge en polyester et de charbon actif, est conçu pour aider à contrôler les odeurs produites à l’intérieur du réfrigérateur.
Installation et retrait du filtre dair
Pour installer le filtre dair, retirer le bac à légumes selon les instructions du manuel du propriétaire. Repérer le retour dair froid situé dans le côté inférieur gauche de lappareil et insérer le filtre dair dans la cavité du retour dair froid.
Pour enlever le filtre dair, retirer le bac à légumes selon les instructions du manuel du propriétaire. Repérer le retour dair froid et enlever le filtre.
Sélection et sauvegarde de la date et de lheure
Se rendre à l’écran
1
SET DATE AND TIME (Réglage de
la date et de lheure).
Un élément actif
2
clignote à l’écran. Appuyer sur les touches « - » ou « + » pour effectuer le réglage.
5e*/(5/$'$7((7/·+(85(
&+2,6,5
LUNDI
JAN. 1, 2001
1:05 PM
22
Appuyer sur la
3
touche SELECT
+
(Sélectionner)
pour sélectionner l’élément désiré et pour atteindre l’élément suivant.
5e*/(5/$'$7((7/·+(85(
&+2,6,5
LUNDI
JAN. 1 , 2001
1:05 PM
+
Comment utiliser les fonctions du distributeur
G
Écran Format (Formatage)
Il est possible daccéder à l’écran de formatage depuis le menu du distributeur en appuyant sur la touche MENU et en la maintenant enfoncée pendant 3 secondes. Cet écran permet de contrôler le format dun grand nombre de fonctions daffichage. Il est possible de modifier le format de lheure, de la date et de la langue et de désactiver le voyant ACL.
Comment utiliser lécran Format (Formatage)
Appuyer sur la touche fléchée
1
pour mettre en surbrillance l’élément à modifier.
APPUYE Z SUR MENU PO UR ÉCRAN PRÉCEDENT
ÉTEIGNEZ LA L UMIÉRE DAFFICHAGE
RÉGLER LE FORMAT DE LA DATE
RÉGLER LE FORMAT DE LHEURE
&+2,6,5
Appuyer sur la touche
2
SELECT (Sélectionner)
pour accéder aux options de format disponible pour l’élément à modifier.
APPUYEZ SUR MENU POUR ÉCRAN PRÉCEDENT
ÉTEIGNEZ LA LUMIÉRE DAFFICHAGE
RÉGLER LE FORMAT DE LA DATE
RÉGLER LE FORMAT DE LHEURE
&+2,6,5
Modification du format de date et dheure
Sélectionner SET DATE
1
FORMAT (Réglage du format de date) FORMAT (Réglage du format de lheure) depuis le menu Format (Formatage).
REMARQUE : La touche AFFICHER/MASQUER affiche ou supprime lheure du jour sur lécran du distributeur.
ou SET TIME
Faire défiler les options de
2
format disponibles en appuyant sur la touche. Le dernier format affiché à l’écran devient le format actif.
APPUYEZ SUR MENU POUR ÉCRAN PRÉCEDENT
1:40:28 PM
MASQUER HEURES SECONDES
APPUYEZ SUR MENU POUR ÉCRAN PRÉCE DENT
JAN. 1, 2001
JOUR MOIS ANNÉE
Appuyer sur la touche
3
MENU pour revenir à l’écran de formatage.
Modification du format de langue
Sélectionner SELECT A
1
LANGUAGE
(Sélectionner une langue) depuis l’écran de
formatage.
Appuyer sur la touche
2
de la langue désirée.
Les choix de langue disponibles sont affichés.
WELCOME
SELECT
ENGLISH
BIENVENIDO
SELECCIONAR
ESPAÑOL
®
BIENVENUE
CHOISIR
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche
3
MENU pour retourner à l’écran de formatage.
Activation/désactivation du voyant
Le voyant ACL a été conçu pour faciliter la lecture des commandes sous un éclairage faible. Le voyant est affaiblie lorsque le capteur de lumière automatique détecte des niveaux d’éclairage faible dans la pièce.
Sélectionner TURN OFF
1
THE DISPLAY LIGHT
(Éteindre le voyant)
depuis l’écran de formatage.
Appuyer sur la touche
2
SELECT (Séectionner). Le texte affiche maintenant TURN
ON THE DISPLAY LIGHT
(Allumer le voyant) et le rétroéclairage ACL sera désactivé.
APPUYEZ SUR MENU POUR ÉCRAN PRÉCEDENT
ÉTEIGNEZ LA LUMIÉRE DAFFICHAGE
RÉGLER LE FORMAT DE LA DATE RÉGLER LE FORMAT DE LHEURE
&+2,6,5
Pour réactiver le voyant :
Effectuer les étapes 1 et 2
de nouveau.
23
Comment utiliser les fonctions du distributeur
j
H
Écran Message
Le Centre de messages peut enregistrer un maximum de 99 messages, avec une limite denregistrement de 5 ½ minutes. Le voyant lumineux indique trois types de messages : aucun message (le voyant nest pas allumé), les messages sauvegardés (un voyant rouge non clignotant est allumé), les nouveaux messages (le voyant rouge clignote).
Enregistrement des messages
Appuyer sur la touche MESSAGE.
1
Appuyer sur la touche STOP lorsque vous
3
avez fini de dicter votre message. Le voyant indicateur de message clignote pour signaler
Appuyer sur la touche RECORD (Enregistrer) et
2
parler dans le microphone (indiqué par la flèche sur le côté droit).
$8&810(66$*((15(*,675e
quun nouveau message est en attente.
Pour entendre de nouveau le message
$55È7(5
enregistré, appuyer sur la touche PLAY (Lecture). Pour effacer le message, appuyer sur la touche ERASE (Effacer).
Lecture et effacement des messages
Appuyer sur la touche MESSAGE pour
entendre les messages. Le Centre de messages fait toujours la lecture des nouveaux messages en premier. Sil sagit de plusieurs nouveaux messages, le Centre de messages fait la lecture du premier nouveau message.
Appuyer sur la touche NEXT
(Suivant) pour faire défiler une série de messages ou pour atteindre un numéro de message particulier.
Réglage du volume de message
Le volume de message peut être réglé de trois façons :
Faire jouer un message depuis
le Centre de messages. Appuyer sur les touches fléchées pour régler le volume en même temps que le message se fait entendre.
LUNDI 1:05 PMMESSAGE 1 DE 1
/(&785(
())$&(5 /(&785(
Appuyer sur la touche PLAY (Lecture) ou
Appuyer sur la touche MENU trois fois à
MESSAGE 1 DE 2 MARDI 1:05 PM
())$&(5 68,9$17
(15(*,675 (5
sur la touche MESSAGE pour faire jouer le même message de nouveau.
partir de l’écran du distributeur pour afficher le menu SET AUDIO VOLUME (Régler le volume audio). Voir la rubrique Réglage du volume pour de plus amples instructions.
$8&810(66$*((15(*,675e
())$&(5 /(&785(
(15(*,6 75(5
Pour effacer les messages,
appuyer sur la touche ERASE (Effacer) et suivre les instructions.
5e*/(5621
CHOISIR
'pSDQQDJH
7<3( &$ 86(3266,%/(  62 /87,2 1
Le distributeur ne produit pas d'eau ou de glaçons ou les commandes ACL ne répondent pas.
Impossible d'éteindre l'alarme de la minuterie.
Les filtres ont été remplacés mais les messages TIME TO REPLACE (Remplacer le filtre) ou TIME TO ORDER (Commander un filtre) sont tou
ours affichés.
12619801 © 2001 Amana Appliances Imprimé aux États-Unis - 5/01 Amana, Iowa 52204
Le distributeur est en mode verrouillé.
La porte du congélateur n'est pas fermée.
Le fusible a sauté ou le disjoncteur doit être réarmé,
Une panne de courant s’est produite.
Les touches de réinitialisation n'ont pas été enfoncées simultanément.
L'écran du filtre n'a pas été réinitialisé.
Les touches de réinitialisation n'ont pas été enfoncées simultanément.
www.amana.com
La fonction de verrouillage (lock) a été sélectionnée. Voir l'écran
Lock/Sound/Light
GLVWULEXWHXU
De l'eau ou des glaçons ont été distribués continuellement pendant environ 3 minutes et le distributeur est maintenant en mode verrouillé automatique. Voir l'écran
Lock/Sound/Light (
GXGLVWULEXWHXU
Le distributeur n'est pas alimenté lorsque la porte du congélateur est ouverte. S'assurer que la porte du congélateur est bien fermée.
Remplacer les fusibles sautés. Vérifier le disjoncteur et réarmer si nécessaire.
Appeler la compagnie locale d’électricité pour signaler la panne. Il est possible que l'écran Power Outage (Panne de courant) ait besoin d'être
réinitialisé. Voir Vue d'ensemble des écrans :
Outage (panne d'électricité) est affiché ?
Appuyer sur les touches simultanément tel qu'indiqué sous l'écran Timer alarm (Alarme de minuterie). Voir l'écran à la rubrique
Voir les instructions de filtre appropriées sous la rubrique Écran (Filtre d'eau) et
Appuyer sur les touches simultanément tel qu'indiqué sous l'écran Timer alarm (Alarme de minuterie). Voir l'écran à la rubrique
(Verrouillage/Son/Lumière) à la rubrique
pour déverrouiller le distributeur.
pour déverrouiller le distributeur.
8WLOLVDWLRQGHODPLQXWHULH
Air Filter
8WLOLVDWLRQGHODPLQXWHULH
Verrouillage/Son/Lumière) à la rubrique
pour de plus amples instructions.
Lock/Sound/Light
pour de plus amples renseignements.
(Filtre d'air).
Lock/Sound/Light
pour de plus amples renseignements.
Que faut-il faire si l'écran Power
9HUURXLOODJHGX
9HUURXLOODJH
(Verrouillage/Son/Lumière)
Water Filter
(Verrouillage/Son/Lumière)
Loading...