Amana ARB2117BW-PARB2117BW1, ARB2117BW-PARB2117BW0 Installation Guide

Page 1
Installation Instructions - Pullout Freezer Drawer Models
!
!
!
A
A
!
B
A
C
Before you begin...
Recognize this symbol as a safety precaution.
WARNI NG
• To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before removing doors. After replacing
doors, connect power.
CAUTION
• To avoid property damage, protect soft vinyl or other flooring with cardboard,
rugs, or other protective material when moving refrigerator.
• To avoid malfunction, do not install refrigerator near heat source
(oven, radiator, etc.). Do not install where location temperature falls below 55°F(13°C).
T ools Required
Putty knife Masking tape Phillips screwdriver T-15 Torx head driver
IMPORTANT:
Manufacturer is not responsible for improper installation.
Save all screws for reuse.
For plug removal requiring use of flat blade screwdriver or putty knife, blade of
tool must be covered with masking tape to avoid damage to refrigerator finish. For plugs using a screwdriver or nut driver style head, use appropriate
tool to avoid damage to plugs.
5
/16" hex nut driver
3
/8" hex nut driver
To reverse refrigerator door
CAUTIO N
To avoid damage to interior finish, remove buckets and shelves from freezer and refrigerator door before continuing door reversal. Lay doors, interior-side down, on carpet or a table or floor protected with blankets or towels.
Some installation may require door reversal to achieve full door swing. To reverse swing door direction. Perform the following steps.
1.Complete all directions in section entitled
2.Peel off positive positioning shim from top of
(A)
unit free of dirt and dust until ready to replace. Soiling of adhesive surface will prevent proper reinstallation.
3.Transfer three cabinet plugs from top corner of cabinet to holes left from top hinge removal.
5
4.Transfer three hinge area to the holes left by center hinge removal.
Remove Door Stop
1.Unscrew two Phillips screws and remove door stop refrigerator door replacement.
/16" hex head screws opposite center
(B)
. Retain all screws for door stop
To remove refrigerator door and hinges
(A)
from
A
To remove and replace freezer pullout drawer and
stabilizing feet
To Remove Freezer Drawer
1. Open freezer drawer to full extension.
2. Empty all articles out of baskets.
3. Slide top wire basket out to full extension and lift out to remove.
4. Remove bottom basket by lifting basket from
.
rail guides.
5. Remove Phillips screw from each side of drawer rail assembly. DO NOT remove hex head screws from rail assembly.
6. Lift front handle of freezer drawer to disengage drawer rail hooks from interior rail assembly. Lift drawer assembly out to remove.
Optional Instructions If Addressing Transport Clearance Issues
(A)
(C)
with 3/8" hex
and toe
1. Remove both stabilizing leg covers
2. Remove both stabilizing brackets
(B)
grille nut driver.
. Both snap off.
C
B
Leveling Refrigerator
1. Plug in power cord.
2. Move refrigerator into final location.
3. Level refrigerator using a level placed on top of the refrigerator.
(A)
• Remove stabilizing leg covers Remove toe grille
• Turn roller adjustment screws refrigerator must be ¼" (6 mm), or ½ bubble on your level, higher than the back of your refrigerator.
• Make sure refrigerator cabinet is level from side to side by adjusting left and right roller adjustment screw
• Turn both stabilizing legs
• Turn roller adjustment screws 2 to 3 times counterclockwise, so that full weight of unit rests on stabilizing legs.
4. Replace toe grille inside of toe grille to insure proper placement. Snap top portion into place first. Press down on lower part of grille until bottom portion snaps into place.
(B)
.
(D)
(A)
and both stabilizing leg covers
.
(C)
to raise or lower refrigerator cabinet. Front of
(C)
.
clockwise until firmly against floor.
(B)
C
. See markings on
To remove refrigerator door and hinges
Some installation may require door removal to transport unit to final location.
1. Remove top hinge cover off. While supporting refrigerator door, remove top
(B)
hinge remove screws
2. Lift refrigerator door off center hinge.
3. Remove center hinge pin
5
/16" hex nut driver. Remove and retain all round washer
shims
4. Remove center hinge bracket screws
and shim
(D)
(C–some models)
using Phillips screwdriver.
(A)
. Top hinge cover snaps
(C)
using 5/16" hex nut driver to
.
(A)
from center hinge bracket with
.
and shim
(B)
by removing
Reverse Handle
D
B
1.Remove door plugs from edge of door. Keep for later replacement.
2.Remove Torx-head screws to release handle from door. Retain screws for replacement.
3.Mount handle on opposite side of door using screws from removal.
4.Place plugs in holes on door edge opposite handle.
Replace Door Stop
(A)
1.Mount door stop
opposite handle side on underside of door
(B)
.
To replace refrigerator door
1. Replace center hinge and shims with Phillips screws from hinge removal.
2. Replace center hinge pin with 5/16" hex nut driver. Make sure fit is tight. Replace
all washer shims
A
D
B C
C A
B
3. Assemble top hinge, hinge shim, and positioning shim together.
Attach loosely to opposite side of cabinet to allow for door clearance.
4. Place refrigerator door on center hinge. Tighten down top hinge to
securely hold door.
5. Use a dime at top to space door
cabinet. Handle side of door should be approximately
Door will become level when it is loaded with food.
6. Replace hinge cover.
(some models)
1
/8" (3 mm) higher than hinge side.
.
11
/16"(18 mm) from
11/16"
(18 mm)
1/8"
(3 mm)
To Replace Freezer Drawer IMPORTANT: Two individuals may be required to complete this
procedure.
1. Extend both interior rail assemblies to full length on each side of cabinet.
2. Locate notches
3. Align tabs assemblies with notches in both rail extensions
4. Insert hook tab
5. Replace Phillips screws on both rail extensions.
6. Replace bottom basket by placing basket into rail
7. Slide top basket into upper compartment.
Optional Instructions If Addressing T ransport Clearance Issues
1. Replace both stabilizing brackets
2. Replace toe grille
(B)
into notch
tab assembly.
guides.
nut driver.
covers
(C)
to insure proper placement.
Snap top portion into place first. Press down on lower part of grille until bottom portion snaps into place.
(A)
in both interior rail extensions.
(B & C) ) (D & E)
. See markings on inside of toe grille
on outside edge of drawer rail
.
(C)
into notch
(D)
by lowering handle end of
(B)
and both stabilizing leg
(E)
at 45° angle. Insert
(A)
with 3/8" hex
A
B
C
D
E
A
B
Page 2
Instrucciones de instalación - Modelos con puerta articulada
!
!
!
A
A
!
B
A
C
Antes de comenzar...
Reconozca este simbolo como una precaución de seguridad.
ADVERT ENCI A
• Desconecte la corriente eléctrica del refrigerador antes de quitar las puertas para evitar descargas eléctricas que pueden causar lesiones personales graves o la
muerte. Después de volver a colocar las puertas, conecte la corriente eléctrica.
PRECAUCIÓN
Cuando mueva el refrigerador , proteja el vinilo u otros materiales suaves del piso
con cartón, alfombras u otro tipo de material protector, para evitar daños materiales..
Para evitar el funcionamiento inadecuado del refrigerador no lo instale cerca de
fuentes de calor (hornos, radiadores, etc.). No lo instale en áreas cuya temperatura sea menor que 55 °F (13 °C).
Herramientas necesarias
Espátula para masilla Llave para tuercas hexagonales de Cinta adhesiva de protección Llave para tuercas hexagonales de Desarmador Phillips Destornillador T -15 T orx
IMPORT ANTE:
El fabricante no es responsable de lat instalación inadecuada de la unidad.
Conserve todos los tornillos para volver a usarlos.
Para quitar el tapón cuando se requiera usar una espátula, la hoja debe estar cubierta con cinta masking para evitar dañar el acabado del refrigerador . P ara los tapones que usan un destornillador o una llave para tuercas, use la herramienta apropiada para evitar dañar los tapones.
5 3
/16" /8"
Para invertir la puerta
PRECAUCIÓN
Para e vitar dañar el acabado interior, saque los recipientes y las repisas de las puertas del congelador y del refrigerador antes de continuar la inversión de la puerta. Coloque las puertas con el lado interno hacia abajo sobre la alformbra, sobre una mesa o sobre el piso protegido con matas o toallas.
Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas se tengan que invertir para que abran complemente. Para invertir la dirección en la que abren las puertas siga los pasos a continuación.
1. Siga todas las instrucciones de la sección
bisagras
2. Desprenda el lado positivo de la cuña de la parte superior de la unidad superficie adhesiva de la cuña libre de tierra y polvo hasta que esté lista para volver a colocarla. Si se ensucia la superficie adhesiva no podrá volver a instalarse apropiadamente.
3. T ransfiera tres tapones del gabinete de la esquina superior del gabinete a los orificios que quedaron al quitar las bisagra superior.
4. T ransfiera tres tornillos de cabeza hexagonal de orificios que quedaron al quitar la bisagra central.
.
(A)
. NOTA: Mantenga la
Remoción de los topes de la puerta
1. Destornille dos tornillos Phillips y quite el tope de la puerta
puerta
(B)
de la puerta.
. Conserve todos los tornillos para volver a colocar el tope
Remoción de la puerta de refrigerador y las
5
/16" opuesta a los
(A)
de la
A
Para quitar y reemplazar el cajón deslizable y la pata
estabilizadora
Para quitar el cajón del congelador
1. Abra el cajón del congelador completamente.
2. Saque todos los artículos de las canastas.
3. Deslice la canasta superior de alambre completamente hacia afuera y levántela para sacarla.
4. Saque la canasta inferior levantándola de las guías de los rieles.
5. Quite el tornillo Phillips de cada lado del ensamble del riel del cajón. NO quite los tornillos hexagonales del ensamble del riel.
6. Levante el asa delantera del cajón del congelador para desenganchar los ganchos del riel del cajón del interior del ensamble del riel. Levante el ensamble del cajón para sacarlo.
Instrucciones opcionales si existen problemas de espacio libre para transportarla
1. Quite las dos cubiertas de las patas estabilizadoras parrilla inferior
2. Quite los dos soportes estabilizadores destornillador hexagonal de
(B)
. Ambas se salen.
(C)
3
/8”.
con un
(A)
y la
C
B
Nivelación del refrigerador
1 . Conecte el cordón eléctrico.
2. Mueva el refrigerador a su ubicación final.
3. Nivele el refrigerador usando un nivel colocado en la parte superior del refrigerador.
• Quite la cubierta de la pata estabilizadora Quite la rejilla inferior
• Gire el tornillo de ajuste de rodillo frente del refrigerador debe estar ¼” (6 mm) o ½ burbuja del nivel, más alto que la parte posterior del refrigerador.
• Asegúrese de que el gabinete del refrigerador esté nivelado de lado a lado ajustando el tornillo de ajuste de rodillo
• Gire ambas patas estabilizadoras que se apoyen firmemente contra el piso.
• Gire los tornillos de ajuste de rodillo 2 ó 3 veces en sentido contrario al de las manecillas del reloj, de manera que todo el peso de la unidad descanse sobre las patas estabilizadoras.
4 . Coloque nuevamente la rejilla inferior
(B)
. V ea las marcas adentro de la rejilla inf erior para asegurar la colocación correcta.
Coloque primero a presión la parte superior. Oprima la parte inferior de la rejilla inferior hasta que entre a presión en su lugar.
(B)
.
(C)
.
(A)
.
(C)
para elevar o bajar el gabinete del refrigerador . E l
(D)
en el sentido de las manecillas del reloj hasta
(A)
y las dos cubiertas de las patas estabilizadoras
C
D
Para quitar la puerta y las bisagras del refrigerador
Algunas instalaciones podrían requerir la remoción de la puerta para transportar la unidad a la ubicación final.
1. Quite la cubierta de la bisagra superior superior se saca de golpe. Mientr as sostiene la puerta del refrigerador, quite la bisagra superior hexagonales de
2. Levante y saque la puerta de la bisagra central de la puerta.
3. Quite el pasador de la bisagra central con una llave para tuercas hexagonales de espaciadores de las arandelas redondas
4. Quite el soporte de la bisagra central y el espaciador tornillos
con el destornillador Phillips.
(B)
y el adorno
5
/16” para quitar los tornillos
(A)
. La cubierta de la bisagra
(C)
usando una llave para tuercas
(D)
.
(A)
del soporte de la bisagra central
9
/32" . Quite y conserve todos los
(C–some models)
(B)
quitando los
.
B
Para volver a colocar el cajón del congelador
B
1. Quite los tapones del borde de la puerta. Consérvelos para volver a usarlos más adelante.
2. Quite lost tornillos T orx™ del borde de la puerta. Consérvelos para volver a usarlos más adelante.
3. Monte el asa en el lado opuesto de la puerta usando los tornillos de la remoción.
4. Coloque los tapones en el borde de la puerta del lado opuesto al asa.
Reemplazo del tope de la puerta
Inversión del asa
1. Monte el tope de la puerta en el lado opuesto al asa en la cara inferior de la puerta.
Para volver a colocar la puerta del refrigerador
1. Coloque de nuevo la bisagra central y las cuñas con los tornillos Phillips que quedaron al quitar la bisagra.
2. Coloque de nuevo el pasador de la bisagra con un destornillador hexagonal de Asegúrese que quede bien ajustado. Coloque de nuevo todas las cuñas de las arandelas redondas (en algunos modelos).
3. Ensamble la bisagra superior , la cuña de la bisagra y acomode la cuña. Sujétela sin apretarla en el lado opuesto del gabinete para quede espacio en
A
D
la puerta.
4. Coloque la puerta del refrigerador en la bisagra central. Apriete la bisagra superior para sostener con firmeza la puerta.
B C
5 Use una moneda pequeña para separar la puerta
11
/16” (18 mm) del gabinete. El lado de la puerta del asa debe
C A
estar aproximadamente bisagra. La puerta se nivelará cuando se cargue con los alimentos.
1
/8” (3 mm) más alto que el de la
6. Coloque nuevamente la cubierta de la bisagra.
11/16"
(18 mm)
5
/16”.
1/8"
(3 mm)
IMPORT ANTE: P odría ser necesario que dos personas realizaran el siguiente procedimiento.
1. Extienda completamente los ensamblajes de los rieles interiores a cada lado del gabinete.
2. Localice las muescas interiores.
3. Alinee las lengüetas en el borde exterior de los ensamblajes de los rieles del cajón extensiones
4. Inserte la lengüeta de gancho
ángulo de 45°. Inserte la lengüeta bajando el extremo del asa del ensamblaje.
5. Coloque nuevamente los tornillos Phillips en ambas extensiones del riel.
6. Coloque nuevamente la canasta inferior en las guías del riel
7. Deslice la canasta superior dentro del compartimento superior.
Instrucciones opcionales si existen problemas de espacio libre para transportarla
1. Coloque nuevamente ambos soportes estabilizadores
3
de
/8”.
2. Coloque nuevamente la rejilla inferior as patas estabilizadoras
de la rejilla inferior para asegurar la colocación correcta.
• Coloque primero a presión la porción superior
en su lugar. Oprima la parte inferior de la
parrilla hasta que la parte inferior entre a presión en su lugar.
(C)
(A)
en ambas extensiones de los rieles
(B)
.
con las muescas en ambas
(D)
en la muesca
(F)
en la muesca
(I)
.
(C)
. V ea las marcas en la parte interior
(B)
(E)
a un
(G)
(H)
colocándola
(A)
con un destornillador hexagonal
y las dos cubiertas de l
A
B
C
D
E
A
B
Page 3
Consignes dinstallation - modèles avec tiroir congélateur coulissant
!
!
!
A
A
!
B
A
C
Avant de commencer...
Ce symbole indique une measure de sécurité.
MISE EN GARDE
P our éviter tout risue d’électrocution pouvant causer des blessures grav es ou le
décès, débrancher le réfrigérateur avant de retirer les portes. Le rebrancher après avoir remis les portes en place.
ATTENTION
• Pour éviter tous dégâts matériels, protéger le vinyle out autre type de plancher avec du carton, des tapis ou autre matériel protecteur lors du déplacement du réfrigérateur .
• Pour assurer le bon fonctionnement du réfrigérateur , ne pas l’installer à proximité d’une source de chaleur (four , calorifère, etc.). Ne pas l’installer dans un endroit où la température est inférieure à 55°F (13°C).
Outils nécessaires
Ruban-cache T ourne-écrou hexagonal de T ourne-écrou hexagonal de T ournevis cruciforme T ournevis à pointe à six lobes T-15
IMPORT ANT:
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable en cas d’installation inadéquate.
Conserver toutes les vis pour les réutiliser.
Lorsque le retrait de l’obturateur nécessite l’utilisation d’un tournevis à lame plate ou un couteau à mastic, la lame de l’outil doit être recouverte de ruban-cache adhésif pour ne pas endommager la finition du réfrigérateur. P our les obturateurs utilisant une tête de type tournevis ou tourne-écrou, utiliser le tournevis approprié pour éviter d’endommager les obturateurs.
3
/8" Couteau à mastic
5
/16"
Inversion de la poignée
ATTENTION
Pour ne pas endommager la finition intérieure, enle ver les bacs et let tablettes du réfrigérateur et du congélateur avant de poursuivre l’inversion des portes. Déposer les portes sur un tapis,
une table ou un plancher recouvert de serviettes ou de couvertures, côté intérieur vers le bas. Dans certains cas, la porte doit être inversée pour permettre son ouverture complète. P our
inverser les portes, procéder comme suit:
1. Suivre le mode ’emploi à la section intitulée
2. Enlever la cale de positionnement positif du dessus de l’appareil poussière et la saleté entrer en contact avec la surface adhésive de la cale avant de la remettre en place car cela pourrait nuire à la remise en place.
3. T ransférer les trois obtur ateurs du coin supérieur dans les trous de fixation laissés vides par le retrait de la charnière supérieure.
4. Transférer trois vis à tête he xagonale de opposé à la charnière centrale, dans les trous laissés vides par le retrait de la charnière centrale.
Retrait de la butée de porte
1. Dévisser les deux vis cruciformes pour retirer la butée de
porte remettre la butée de porte en place.
(A)
(A)
du réfrigérateur
. REMARQUE: ne pas laisser la
(B)
. Conserver toutes les vis pour
Retrait de la porte et des charnières.
5
/16 po du côté
A
Retrait et remise en place du tiroir coulissant du
congélateur
Retrait du tiroir du congélateur
1. Ouvrir le tiroir du congélateur jusqu’au bout.
2. Vider tous les articles des paniers.
3. Faire glisser le panier métallique supérieur jusqu’au bout et le soulev er pour le retirer.
4. Retirer le panier inférieur en le soulevant des crémaillères.
5. Retirer la vis cruciforme de chaque côté des crémaillères du tiroir. NE P AS retirer les vis hexagonales des crémaillères.
6. Soulever la poignée avant du tiroir du congélateur pour désenclencher les crochets des crémaillères des crémaillères intérieures. Soulever le tiroir pour le retirer.
Consignes optionnelles pour régler les problèmes de dégagement lors du transport
1. Retirer les deux couvre-pieds de stabilisation
et la grille
(B)
. Les deux se désenclenchent.
2. Retirer les deux supports de stabilisation
avec un tourne-écrou hexagonal de 3/8 po.
(A)
(C)
C
B
Mise à niveau du réfrigérateur
1. Brancher le réfrigérateur.
2. Le mettre à son emplacement final.
3. Pour mettre lew réfrigér ateur à plat, placer un niveau sur le dessus de l’appareil et procéder de la manière suivante:
• Retirer le couvre-pied de stabilisation Retirer la grille
• Tourner les vis de réglage pivotantes (C) pour soulev er ou abaisser le réfrigérateur. Le devant du réfrigérateur doit être ¼ po (6 mm), ou ½ bulle sur le niveau, plus élevé que l’arrière.
• S’assurer que le réfrigérateur est de niveau d’un côté à l’autre en réglant la vis de réglage pivotante de droite et de gauche
• Tourner les deux pieds de stabilisation appuyés fermement contre le plancher.
• Tourner la vis de réglage 2 à 3 f ois dans le sens antihoraire afin que la totalité du poids de l’appareil repose sur les pieds de stabilisation.
4. Remettre la grille en place marques à l’intérieur de la grille pour assurer le positionnement adéquat.
Enclencher la portion supérieure en place d’abord. Appuyer sur la partie inférieure de la grille jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
(B)
.
(A)
et les deux couvre-pieds de stabilisation
(A)
.
(C)
.
(D)
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’ils soient
C
(B).
Retrait de la porte et des charnières
Certains installations exigent le retrait de la porte pour transporter l’appareil à son emplacement final.
1. Retirer le couvre-charnière supérieur Tout en soutenant la porte du refrigerateur, retirer la charnière supérieure et la cale enlever les vis
2. Soulever la porte du refrigerateur hors de la charnière centrale.
3. Soulever le dispositif de fermeture de la porte centrale à l’aide d’un tournevis à tête hexagonale de conserver toutes les rondelles-cales
4. Retirer le support de la charnière centrale et la cale
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
(C)
en utilisant un tournevis à tête hexagonale de 5/16" o pour
(D)
.
(A)
. Celui-ci se désenclenche.
(A)
hors de la charnière
5
(C–some models)
/16" po. Retirer et
.
(B)
en enlevant les vis
(B)
D
V oir les
B
Remise en place du tiror du congélateur
Inversion de la poignée
B
1. Retirer les bouchons de porte du rebord de la porte. Les conserver pour les remettre en place ultérieurement.
2. Enlever les vis T orx pour dégager la poigneé de
la porte. Conserver les vis pour les remettre en place.
3. Fixer la poignée sur le côté opposé de la porte à l’aide
des vis provenant du retrait de la porte.
4. Placer les bouchons dans les trous sur le rebord de la porte du côté opposé à la poignée.
Remise en place de la butée de porte
1. Fixer la butée de porte du côté opposé à la poignée sur le dessous de la porte.
Remise en place de porte
1. Remettre la charnière centrale et les cales en place avec les vis cruciformes provenant du retrait de la charnière.
2. Remettre la broche de charnière centrale en place avec un tourne-écrou hexagonal de
"po. S’assurer qu’elle est bien ajustée. Remettre toutes les rondelles de calage en place
16
(certains modèles).
3. Assembler la charnière supérieure, la cale de la charnière et la cale de
A
D
B C
C A
positionnement ensemble. Les fixer sans serrer au côté opposé de l’appareil pour faciliter le dégagement de la porte.
4. Placer la porte du réfrigérateur sur la charnière centrale. Serrer la charnière supérieure pour bien retenir la porte.
5. Utiliser une pièce de dix cents dans la partie supérieure pour espacer la porte de l’appareil. Le côté de la poignée de porte doit être environ
1
/8 po (3 mm) plus élevé que le côté de la charnière.
La porte sera de niveau lorsqu’elle est remplie de nourriture.
6. Remettre le couvre-charnière en place.
11
/16 po (18 mm) à partir de
11/16"
(18 mm)
1/8"
(3 mm)
5
/
IMPORT ANT : la présence de deux personnes peut être nécessaire pour achev er cette procédure.
1. Étirer les deux crémaillères intérieures pleine grandeur de chaque côté de l’appareil.
2. Repérer les encoches crémaillères intérieures.
3. Insérer l’attache du crochet l’attache l’extrémité de la poignée.
4. Insérer l’attache du crochet selon un angle de 45 degrés. Insérer l’attache l’extrémité de la poignée.
5. Remettre les vis cruciformes en place sur les deux rallonges des crémaillères.
6. Remettre le panier inférieur en le plaçant dans les crémaillères.
7. Faire glisser le panier supérieur dans le compartiment supérieur.
Consignes optionnelles pour régler les problèmes de dégagement lors du transport
1. Remettre les deux pieds de stabilisation
po.
2. Remettre la grille
stabilisation assurer le positionnement adéquat.
• Enclencher la portion supérieure en place d’abord.
Part No. 12123334 ©2001 Amana Appliance Printed in U.S.A. 1/01 Amana, Iowa 52204
(F)
dans l’encoche en abaissant
(F)
dans l’encoche en abaissant
(C)
Appuyer sur la partie inférieure de la grille jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
(A)
dans les deux rallonges de
(B & C).
(D & E)
(C)
(B)
et les deux couvre-pieds de
. V oir les marques à l’intérieur de la grille pour
Insérer
.
dans l’encoche
(A)
en place avec un tourne-écrou hexagonal de 3/
(E)
A
B
C
D
E
A
B
8
Loading...