K Electric3 1/8 MIN7.9 MIN
K Induction3 1/8 MIN7.9 MIN
K 4 Burner Gas Stamped Top4 13/16 MIN12.2 MIN
K 4 Burner Gas Glass Top4 13/16 MIN12.2 MIN
NOTE:
* Hole must be cut as close to corner of cabinet as possible.
** See dealer for approved cooktops.
DIMENSIONS
inchescm
1/1670.80
UNDER COUNTER WALL OVEN
NOTES
Z Do not block air intake slots along bottom of oven.
Y Gas or electriccooktops may be installed overovens.
See cooktop installation instructionsfor cutout size.
W Electrical connection forelectric cooktopmust be in adjacent
accessiblelocation.Cooktop and wall oven must be on separate
120/240 or 120/208 volt 60 Hz AC circuits.
8101P603-60
(09-03-00)
Page 2
CAUTION
For European style cabinets (flush front) the required
clearance for operation of the oven door is minimum
spacing of 7/8² between the cutout and the door, hinge
or drawer of the cabinet.
Electrical Connections
Unit to be properly circuit protected and wired according
to local electrical code and National Electrical Code.
It is advisable that the electrical wiring and hookup be
accomplished by a competent electrician.
Some built-in cabinets may not be wide enough, due to
their construction, to allow this installation.
1. Cut hole in cabinet to mount oven. Cutout in cabinet
should be level and straight.
NOTE: There are no provisions to level the unit after it
is installed. An oven that is not level could cause poor
baking results.
2. Install plywood floor as shown.
3. Attach unit to the cabinet with four No. 8 x 1² screws
supplied with unit inside of envelope containing these
instructions. Pre-drill holes in cabinet for attachment
screws using 1/8² drill. Oven mounting holes are
provided in side trim.
4. See instructions at right for electrical hook-up.
5. See Use and Care Manual for operating instructions.
Installing Bottom Trim Piece
120/240 VAC or 120/208 VAC 60 Hz. See serial plate on
front of unit for power requirements.
The neutral of this unit is grounded to the frame through
the green or solid grounding wire. (The green and the
white wires are twisted together at the termination of the
conduit.) If used on new branch-circuit installations (1996
NEC), mobile homes, recreational vehicles, or in an area
where local codes prohibit grounding through the neutral
conductor, untwist or disconnect the green wire and
connect the green wire to ground in accordance with local
code. Connect the white neutral to the service neutral.
Connect all wires to the branch circuit with approved
connectors. Use copper or aluminum wire. If aluminum
wire is used, use connectors recognized for joining
aluminum to copper.
The chart below recommends the minimum circuit
protection and wire size if the appliance is the only unit on
the circuit.
K.W.RATING
ON SERIAL PLATE
0-- 4.8
4.9 -- 6.9
7.0 -- 9.9
10.0 -- 11.9
12.0 -- 14.9
RECOMMENDED MINIMUM
CIRCUIT PROTECTION
IN AMPERS
20
30
40
50
60
WIRE SIZE
(AWG)
12
10
8
8
6
Service
Interrupt the source of electricity to the unit when
attempting to repair or service the oven. Failure to do this
could result in a dangerous or even fatal shock.
IMPORTANT - SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE
Page 3
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Hornos eléctricos
empotrados de pared de
27²²²² y30²
²
²²
403 WEST FOURTH STREET, NORTH
NEWTON, IA 50208
27²²²² HORNO DE PARED SENCILLO
111/4² Diá. Orificio de acceso del conductor*
5/8, Piso de madera contrachapada (debe soportar 142 libras)
2
DIMENSIONES
pulgadascm
A27 MÍN68.58
B24 MÍN60.96
C277/8+
D24.060.96
E251/2+
F28 1/471.76
G26 3/467.95
H24 7/1662.07
I4 a 3310.2 a 83.8
1/1670.80
1/1664.77
HORNO DE PARED DOBLE DE 27²²²²
111/4² Diá. Orificio de acceso del conductor*
5/8² Piso de madera contrachapada (debe soportar 250 libras)
2
DIMENSIONES
pulgadascm
A27 MÍN68.58
B24 MÍN60.96
C50+
D24.060.96
E251/2+
F50 1/4127.64
G26 3/467.95
H24 7/1662.07
I4 a 1210.2 a 30.5
1/16127.0
1/1664.77
30²²²² HORNO DE PARED SENCILLO
111/4² Diá. Orificio de acceso del conductor*
5/8² Piso de madera contrachapada (debe soportar 142 libras)
2
DIMENSIONES
pulgadascm
A30 MÍN76.20
B24 MÍN60.96
C277/8+
D24.060.96
E281/2+
F28 1/471.76
G29 3/475.57
H24 7/1662.07
I4 a 3310.2 a 83.8
1/1670.80
1/1672.39
HORNO DE PARED DOBLE DE 30²²²²
111/4² Diá. Orificio de acceso del conductor*
5/8² Piso de madera contrachapada (debe soportar 250 libras)
2
DIMENSIONES
pulgadascm
A30 MÍN76.20
B24 MÍN60.96
C50+
D24.059.69
E281/2+
F50 1/4127.64
G29 3/475.57
H24 7/1662.07
I4 a 1210.2 a 30.5
1/16126.05
1/1672.39
HORNO DE PARED SENCILLO
HORNO DE PARED DOBLE
HORNO DE PARED DEBAJO DEL MOSTRADOR DE 30²²²²
111/4² Diá. Orificio de acceso del conductor*
5/8² Piso de madera contrachapada (debe soportar 142 libras)
K Eléctrica3 1/8 MÍN7.9 MÍN
K De inducción3 1/8 MÍN7.9 MÍN
K Superficie estampada de4 13/16 MÍN12.2 MÍN
4 quemadores de gas
K Superficie de vidrio de4 13/16 MÍN12.2 MÍN
4 quemadores de gas
NOTA: * El hueco debe cortarse tan cerca de la esquina del gabinete como sea posible.
** Vea al distribuidor para enterarse de cuáles son las superficies para cocinar aprobadas.
1/1670.80
NOTAS
ZNo obstruya las ranuras de entrada de aire de la parte inferior del horno.
Y Las superficies de gas o eléctricas pueden instalarse sobre hornos.
Vealas instrucciones de instalación de la superficie para cocinarpara encontrar
el tamaño del corte del hueco.
W La conexión eléctrica parala superficie para cocinareléctrica debe estar enuna
ubicación accesible adyacente. La superficie para cocinar y el horno de pared
deben estar en un circuito de corriente alterna separado de 120/240 ó 120/208
voltios, 60 Hz.
HORNO DE PARED DEBAJO DEL
MOSTRADOR
Page 4
PRECAUCIÓN
Para los gabinetes de estilo europeo (con la parte
delantera al ras) el espacio libre requerido para el
funcionamiento del horno es de cuando menos 7/8²
entre el hueco y la puerta, la bisagra o el cajón del
gabinete.
Algunos gabinetes empotrados podrían no ser lo
suficientemente anchos, debido asu construcción, para
permitir esta instalación.
1. Corte un orificio en el gabinete para montar el horno. El
hueco del gabinete debe estar bien nivelado y derecho.
NOTA: No hay estipulaciones para nivelar la unidad
después de que esté instalada. Un horno que no está
bien nivelado no causará buenos resultados en el
horneado.
2. Instale el piso de madera contrachapada según se
muestra.
3. Sujete la unidad al gabinete con cuatro tornillos No.
8x1² provistos con la unidad, adentro del sobre que
contiene estas instrucciones. Taladre previamente los
orificios en el gabinete para los tornillos de sujeción
usando una broca de 1/8². Los orificios de montaje del
horno están en el adorno lateral.
4. Vea las instrucciones a la derecha para encontrar la
conexión eléctrica.
5. Vea el Manual de uso y cuidado para encontrar las
instrucciones de funcionamiento.
Instalación de la pieza inferior
de adorno
Conexiones eléctricas
El circuito de la unidad debe estar protegido y cableada
correctamente y de acuerdo con los códigos eléctricos
locales y con el Código Eléctrico Nacional.
Es recomendable que el cableado y las conexiones
eléctricas las realice un electricista competente.
120/240 VCA o 120/208 VCA 60 Hz. Vea la placa de serie
de la parte delantera de la unidad para conocer los
requisitos de energía.
El alambre neutro de esta unidad está conectado a tierra
mediante un alambre verde o sólido de conexión a tierra.
(Los alambres verde y blanco están torcidos juntos al final
del conductor.) Si se usa en instalaciones de derivaciones
nuevas del circuito (1996 NEC), casas móviles, vehículos
recreativos o en áreas en donde los códigos locales
prohiben la conexión a tierra mediante un conductor
neutro, destuerza o desconecte el alambre verde y
conéctelo a tierra de acuerdo con el código local. Conecte
el alambre neutro blanco al alambre neutro de servicio.
Conecte todos los alambres al circuito de derivación con
conectores aprobados. Use alambre de cobre o aluminio.
Si se usa alambre de aluminio, use los conectores
indicados para unir aluminio a cobre.
La tabla a continuación muestra la mínima protección del
circuito y el tamaño de alambre recomendados si el
electrodoméstico es la única unidad en el circuito.
CLASIFICACIÓN EN
KILOVATIOSENLA
PLACA DE SERIE
0-- 4.8
4.9 -- 6.9
7.0 -- 9.9
10.0 -- 11.9
12.0 -- 14.9
MÍNIMO RECOMENDADO-
PROTECCIÓN DEL
CIRCUITOEN AMPERIOS
20
30
40
50
60
TAMAÑO
DEL
ALAMBRE
(AWG)
12
10
8
8
6
Servicio
Interrumpa la fuente de electricidad a la unidad cuando
repare o le dé servicio al horno. El no hacerlo podría
resultar en una descarga peligrosa o incluso mortal.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL
Page 5
MISE EN
SERVICE
Fours é lectriques
encastrés de 27 et 30 po
403 WEST FOURTH STREET, NORTH
NEWTON, IA 50208, ÉTATS-UNIS
FOUR ENCASTRÉ SIMPLE DE 27 PO
1Orifice d’accès de conduit de 1 1/4 po de diamètre*
2Plancheren contreplaqué de 5/8 po (doitpouvoirs upporter142lb)
DIMENSIONS
poucescm
A27 MIN.68,6
B24 MIN.61,0
C277/8+
D24.060,96
E251/2+
F28 1/471,76
G26 3/468,0
H24 7/1662,1
I4 à 3310,2 à 83,8
1/1670,80
1/1664,8
FOUR ENCASTRÉ DOUBLE DE 27 PO
1Orifice d’accès de conduit de 1 1/4 po de diamètre*
2 Plancher encontreplaquéde 5/8 po (doit pouvoir supporter 142 lb)
DIMENSIONS
poucescm
A27 MIN.68,6
B24 MIN.61,0
C50+
D24.060,96
E251/2+
F50 1/4127,64
G26 3/468,0
H24 7/1662,1
I4 à 1210,2 à 30,5
1/16127,0
1/1664,8
FOUR ENCASTRÉ SIMPLE DE 30 PO
1Orifice d’accès de conduit de 1 1/4 po de diamètre*
2Plancheren contreplaqué de 5/8 po (doitpouvoirs upporter142lb)
DIMENSIONS
poucescm
A30 MIN.76,2
B24 MIN.61,0
C277/8+
D2460,96
E281/2+
F28 1/471,76
G29 3/475,6
H24 7/1662,1
I4 à 3310,2 à 83,8
1/1670,80
1/1672,39
FOUR DOUBLE DE 30 PO
1Orifice d’accès de conduit de 1 1/4 po de diamètre*
2Plancheren contreplaqué de 5/8 po (doitpouvoirs upporter250lb)
DIMENSIONS
poucescm
A30 MIN.76,2
B24 MIN.61,0
C50+
D24.060,96
E281/2+
F50 1/4127,64
G29 3/475,6
H24 7/1662,1
I4 à 1210,2 à 30,5
1/16127,0
1/1672,39
FOUR ENCASTRÉ SIMPLE
FOUR ENCASTRÉ DOUBLE
FOUR ENCASTRÉ DE 30 PO SOUS LE COMPTOIR
1Orifice d’accès de conduit de 1 1/4 po de diamètre*
2Plancheren contreplaqué de 5/8 po (doitpouvoirs upporter142lb)
K Électrique3 1/8 MIN.7,9 MIN.
K Induction3 1/8 MIN.7,9 MIN.
K Dessus matricé, 4 brûleurs4 13/16 MIN.12,2 MIN.
K Vitrocéramique,4 brûleurs4 13/16 MIN.12,2 MIN.
REMARQUE : * Le trou doit être fait aussi près que possible du coin de l’armoire.
1/1670,80
REMARQUES
Z Ne pas bloquer les fentes de prise d’air le long du bas du four.
Y Les plaques de cuisson électriques ou au gaz peuvent être posées
au--dessus de fours.
Voir la notice de mise en service de la plaque de cuisson pour les
dimensions de la découpe.
W La connexion de la plaque de cuisson électrique doit être dans un endroit
adjacent accessible. La plaquede cuisson et le fourencastré doivent avoir
chacun leur propre circuit de 120/240 ou 120/208 V CA et 60 Hz.
** Se renseigner auprès du revendeur pour connaître les plaques de cuisson qui conviennent.
FOUR ENCASTRÉ SOUS LE COMPTOIR
Page 6
ATTENTION
Dans le cas d’armoires de style européen (à façade
intégrée), le dégagement nécessaire pour permettre
d’ouvrir la portedufour est d’unminimum de 7/8poentre
la découpe dans l’armoire et la porte, la charnière ou le
tiroir de l’armoire.
Certainesarmoires intégréespourront nepasêtre assez
larges pour permettre ce type de pose.
1. Découper l’ouverture dans l’armoire où sera monté le
four. La découpe dans l’armoire doit être de niveau et
ses bords droits.
REMARQUE : Rien n’est prévu pour mettre le four de
niveau une fois qu’il est posé. Un four qui n’est pas de
niveau peut donner de mauvais résultats à la cuisson
de pain et de gâteaux.
2. Poser le plancher en contreplaqué tel qu’indiqué.
3. Fixer l’appareil à l’armoire à l’aide des quatre vis n 8x1
fournies dans l’enveloppe contenant cette notice de
mise en service. À l’aide d’une perceuse de 1/8 po,
faire des avant-trous dans l’armoire pour permettre de
fixer l’unité en place. Des trous de montage sont
prévus dans la garniture latérale.
4. Voir les explications à droite pour effectuer le
branchement électrique.
5. Voir le fonctionnement du four dans le Manuel de
l’utilisateur.
Pose de la garniture inférieure
Raccordement à l’électricité
Le circuit utilisé par l’appareil doit être correctement
protégé et câblé conformément au code d’électricité local
et au « National Electrical Code ».
Il est recommandé que le câblage et le raccordement
électrique soient effectués par un électricien compétent.
120/240 V CA ou 120/208V CA et 60 Hz. Voir sur la plaque
signalétique les caractéristiques techniques électriques de
l’appareil.
Le fil neutre de cet appareil est relié au châssis à l’aide
d’un fil de terre vert ou uni. (Le fil vert et le fil blanc sont
tordus ensemble au bout du conduit.) Dans le cas de
circuits de dérivation nouvellement installés (NEC 1996),
de maisons mobiles, de véhicules de loisir ou s’il s’agit
d’une région où les codes locaux interdisent la mise à la
terre par le neutre, détordre le fil vert ou le déconnecter et
le raccorder à la terre conformément au code local.
Raccorder le filtre neutre blanc au neutre de l’installation
électrique. Raccorder tous les fils au circuit de dérivation
avec des connecteurs homologués. Utiliser du fil de
cuivre ou d’aluminium. En cas d’utilisation de fil
d’aluminium, utiliser les connecteurs conçus pour
raccorder de l’aluminium au cuivre.
Le tableau ci-dessous recommande la protection des
circuits et le calibre de câble minimum lorsque l’appareil
est le seul branché sur le circuit.
PUISSANCE EN KW
SURLAPLAQUE
SIGNALÉTIQUE
0-- 4,8
4,9 -- 6,9
7,0 -- 9,9
10,0 -- 11,9
12,0 -- 14,9
MINIMUMS
RECOMMANDÉS
PROTECTION DU CIRCUIT
EN AMPÈRES
20
30
40
50
60
CALIBRE
DES FILS
AWG
12
10
8
8
6
Service d’entretien et
réparations
Interrompre la source d’alimentation en électricité de
l’appareil avant toute réparation ou service d’entretien. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner des
courts-circuits dangereux, voire mortels.
IMPORTANT - CONSERVER POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.