AMANA 4GWGD4900YQ, 4GWED4900YW, 4GWED4900YQ, 4GWED4750YQ, 4GNED4600YQ Installation Instructions

...
ELECTRIC OR GAS DRYER
INSTALLATION INSTRUCTIONS - 29" WIDE MODELS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SECHE-LINGE
ELECTRIQUE OU A GAZ - MODELES DE LARGEUR 29'' (74 CM)
SECADORA A GAS O ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN - MODELOS DE 29" DE ANCHO
DRYER SAFETY ......................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................. 3
Tools and Parts ..................................................................3
Location Requirements ..................................................... 4
Electrical Requirements.................................................... 5
Gas Requirements ............................................................. 5
Install Leveling Legs ..........................................................6
Electrical Connection ........................................................ 7
Table des matières
SECURITE DU SECHE-LINGE ................................................ 17
EXIGENCES D’INSTALLATION ............................................... 18
Outillage et pièces ........................................................... 18
Exigences d’emplacement ............................................. 19
..............................................20
Exigences concernant l’alimentation en gaz ................ 20
Installation des pieds de nivellement ............................ 21
Raccordement électrique ............................................... 22
Índice
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................ 34
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............................................. 35
Piezas y herramientas ..................................................... 35
Requisitos de ubicación ................................................. 36
Requisitos eléctricos ......................................................37
Requisitos de gas ............................................................ 38
Instalación de las patas niveladoras ............................. 38
Conexión eléctrica .......................................................... 39
VENTING ...................................................................................10
Venting Requirements ..................................................... 10
Plan Vent System ............................................................. 11
Install Vent System ..........................................................12
Make Gas Connection .....................................................13
Connect Vent ...................................................................13
Level Dryer .......................................................................13
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ..............................14
REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL) ................................... 14
TROUBLESHOOTING .............................................................. 18
EVACUATION ...........................................................................26
Exigences concernant l’evacuation ............................... 26
Installation du circuit d’evacuation ................................28
Raccordement au gaz ..................................................... 28
Raccordement du conduit d’evacuation ....................... 29
Réglage de l’aplomb du sèche-linge ............................. 30
ACHEVER L’INSTALLATION - LISTE DE VERIFICATION ......30
INVERSION DU SENS DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF)
DEPANNAGE ............................................................................ 33
VENTILACIÓN .......................................................................... 42
Requisitos de ventilación................................................ 42
Instalación del sistema de ventilación .......................... 44
Conexión del suministro de gas .....................................45
Conexión del ducto de escape ....................................... 46
Nivelación de la secadora .............................................. 46
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA .... 46
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA
DE LA PUERTA (OPCIONAL)................................................... 47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
................................................... 31
.................................................. 49
..........................27
....................... 43
W10514189A
1
DRYER SAFETY
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools needed for all installations:
Flat-blade screwdriver
Wire stripper (direct wire installations)
Adjustable wrench that opens to 1" (25 mm) or hex-head socket wrench
#2 Phillips screwdriver
Tin snips (new vent installations)
Caulking gun and
compound (for installing new exhaust vent)
Level
Tape measure
Vent clamps
Utility knife
Tools needed for gas installations:
Adjustable pipe wrench that opens to 8" (204 mm) or 10" (254 mm)
Pipe joint compound resistant to LP gas
Parts supplied (all models):
Leveling legs (4)
Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included.
3
AB
CD
433/8"
(1102 mm)
151/4"
(387 mm)
*26"
(660 mm)
29"
(737 mm)
433/8"
(1102 mm)
223/4"
(578 mm)
*273/4"
(705 mm)
29"
(737 mm)
mm)
Parts needed:
Check local codes. Check existing electrical supply and venting, and read “Electrical Requirements” and “Venting Requirements” before purchasing parts.
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain:
■ A UL listed 30-amp power supply cord, rated 230 volt
minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
■ A UL listed strain relief.
For gas installation:
Check local codes and gas supplier, and read electrical, gas, and venting requirements before purchasing parts.
Gas supply line must have:
■ Shutoff valve.
Rigid gas supply line must be:
■ Minimum 1/2" (12.5 mm) ID pipe.
Flexible gas supply line must be:
■ Minimum 3/8" (10 mm) ID approved exible hose.
■ Level oor with maximum slope of 1" (25 mm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [25 mm], install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) If not level, clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, or sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation clearances:
The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.
Dryer Dimensions
223/4"
(578 mm)
433/8"
(1102 mm)
433/8"
(1102 mm)
133/4"
(349
L.P. Gas Conversion:
A gas conversion kit, is available for purchase from your dealer. Full instructions are supplied with the kit. Conversion must be made by a competent technician.
Additional parts may be required, depending on your installation. Check local codes. Check existing venting and electrical and gas supply. Read “Electrical Requirements,” “Gas Requirements,” and “Venting Requirements” before purchasing parts.
LOCATION REQUIREMENTS
You will need:
■ A location allowing for proper exhaust installation.
See “Venting Requirements.”
■ A separate 30 amp circuit.
■ If you are using power supply cord, a grounded electrical
outlet located within 2 ft (610 mm) of either side of dryer. See “Electrical Requirements.”
■ A sturdy oor to support the total weight (dryer and load)
of 200 lbs. (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered.
*273/4"
(705 mm)
29"
(737 mm)
*273/4"
(705 mm)
29"
(737 mm)
A B
A. Wide opening side-swing door B. Wide opening hamper door
*Most installations require a minimum 5" (127 mm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting Requirements.”
Minimum spacing for recessed area or closet installation
The dimensions shown are for the minimum spacing allowed.
■ Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
■ Additional clearances might be required for wall, door, and
oor moldings.
■ Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the dryer
is recommended to reduce noise transfer.
■ For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.
■ Companion appliance spacing should also be considered.
4
14"max.
(356 mm)
3"
5"
(127 mm)
(76 mm)
18"
18"
(457 mm)
(457 mm)
3"
(76 mm)
29"
(737 mm)
27¾"
(705 mm)
A. Recessed area B. Side view - closet or conned area C. Closet door with vents
1"
(25 mm)
2
48 in.
(310 cm2)
2
24 in.
(155 cm2)
*Additional spacing recommended
ELECTRICAL REQUIREMENTS
It is your responsibility:
■ To contact a qualied electrical installer.
■ To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with all local codes and ordinances.
■ To supply the required 3, single phase, 230 volt, 60 Hz, AC
only electrical supply on a separate 30-amp circuit (15 or 20 amp circuit for gas dryers), fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit.
■ Do not use an extension cord.
■ If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualied electrician determine that the ground path is adequate.
GAS REQUIREMENTS
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain:
■ A UL listed 30-amp power supply cord, rated 230 volt
minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
■ A UL listed strain relief.
Connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply and be:
■ Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable
(with ground wire), covered with exible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated.
■ 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
■ At least 5 ft (1.52 m) long.
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.
Gas supply:
Check that dryer is equipped with the correct burner for the particular type of gas supply. Burner information will be found on the model/serial rating plate in the door well of the dryer. If this information does not agree with the type of gas available, see your dealer.
5
Natural Gas:
This dryer is factory adjusted for use with NATURAL GAS (G20), and no further adjustment should be required at installation.
L.P. Gas:
This dryer is also certied for use with L.P. (propane or butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specied on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier.
Conversion must be done by a qualied service technican. Gas conversion kits are available for purchase from your dealer.
Full instructions are supplied with the kit.
Supply Line Requirements
Provide a rigid gas supply line to the dryer location. It should be minimum 1/2" (12.5 mm) ID. When acceptable to the gas supplier and local codes, 3/8" (10 mm) ID rigid supply line may be used for lengths under 20 ft (6.1 m). Pipe-joint compounds resistant to the action of L.P. gas must be used.
Gas connection to the dryer itself should be made by means of a exible gas hose suitable for the appliance and gas category in accordance with national installation regulations. If in doubt, contact the gas supplier. It should be minimum 3/8" (10 mm) ID.
A means of restraint should be used between the appliance and the wall to prevent straining of the rigid gas supply when the appliance is moved. An appropriate length of chain and a wall hook is recommended.
The dryer gas inlet connection is a 3/8" (10 mm) NPT thread. An adapter is supplied for conversion to standard ISO.228-1 thread 3/8" BSP (10 mm).
Check for leaks by using an approved noncorrosive leak detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found. A pressure measurement tapping is provided on the gas valve within the dryer, accessible after removal of the lower front panel.
The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system.
INSTALL LEVELING LEGS
Prepare dryer for leveling legs
1.
To avoid damaging oor, use a large at piece of cardboard from dryer carton; place under entire back edge of dryer. Firmly grasp dryer body (not console panel) and gently lay dryer down on cardboard.
Screw in leveling legs
2.
Examine leveling legs, nd diamond marking. Screw legs into leg holes by hand, use a wrench to nish turning legs until diamond marking is no longer visible.
Now stand the dryer on its feet. Slide the dryer until it is close to its nal location. Leave enough room for electrical connection and to connect the exhaust vent.
6
ELECTRICAL CONNECTION
Power Supply Cord Direct Wire
Electrical Connection Options
1. Choose electrical connection type
Power supply cord (NEMA Type 10-30R):
Go to steps 1-2 on page 8 for power supply cord strain relief: then steps 3-5 for “Power Supply Cord Connection” section. Then go to “Venting Requirements.”
Direct wire connection: Go to steps 1-2 on page 8 for direct wire strain relief: then steps 3-7 for “Direct Wire Connection” section. Then go to “Venting Requirements.”
NOTE: If local codes do not permit connection of a
cabinet-ground conductor to neutral wire, go to “Direct Wire” section. This connection may be used with either a power supply cord or a direct wire connection.
2. Remove terminal block cover
A
BCD
E
Before you start, disconnect power. Remove terminal block cover (A).
A. Terminal block cover B. Active screw C. Ground screw D. Neutral screw E. Strain relief hole
7
Install Strain Relief
Power supply cord strain relief
Direct wire strain relief
Attach power supply cord
1.
strain relief
A
B
C
D
Remove the screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections (C) into the hole (B) below the terminal block opening so that one tab is pointing up (A) and the other is pointing down (D), and hold in place. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections (C) together.
Attach power supply cord
2.
to strain relief
1. Attach direct wire strain relief
A
B
C
Unscrew the removable conduit connector (A) and any screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole (B) below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief threads (C).
2. Attach direct wire cable
to strain relief
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight t with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point.
Go to “Power Supply Cord Connection”.
8
Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight t with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screws.
Go to “Direct Wire Connection”.
Power Supply Cord Connection
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
A B
A. Spade terminal with up turned ends B. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief with ring terminals
3. Connect neutral wire
Connect neutral wire (blue) of power supply cord to the right terminal screw of the terminal block. Tighten screw.
Direct Wire Connection
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
3. Prepare your 3-wire cable for
direct connection
1"
(25 mm)
3½"
(89 mm)
Connect ground wire
4.
Connect ground wire to the center terminal. Tighten screw.
5. Connect active wire
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer may be moved if needed.
Strip 31/2" (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape wire ends into hooks.
4. Connect wires to terminal block
To connect wires to terminal block, place hooked end of wire under terminal block screw, facing to the right, squeeze hooked end together and tighten screw.
5. Connect neutral wire
Connect active wire (brown) to the left terminal. Tighten screw and strain relief screws.
Finally, reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now, go to “Venting Requirements”.
Place hooked end of neutral wire (blue) of power supply cable under the right screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw.
9
Connect ground wire
6.
Place hooked end of ground wire power supply cable under the center terminal block screw (hook facing right). Squeeze hooked end together and tighten screw.
Connect active wire
7.
VENTING
VENTING REQUIREMENTS
WARNING: To reduce the risk of re, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building. Only rigid or exible metal vent shall be used for exhausting.
Place hooked end of the active wire (brown) power supply cable under the left terminal block screw (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw and strain relief screw.
Finally, reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now, go to “Venting Requirements”.
4"
(102 mm)
4" (102 mm) heavy metal exhaust vent
■ Only a 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps
may be used.
■ Do not use plastic or metal foil vent.
Rigid metal vent:
■ Recommended for best drying performance and to avoid
crushing and kinking.
Flexible metal vent: (Acceptable only if accessible to clean)
■ Must be fully extended and supported in nal dryer location.
■ Remove excess to avoid sagging and kinking that may result
in reduced airow and poor performance.
■ Do not install in enclosed walls, ceilings, or oors.
■ The total length should not exceed 7
3
/4 ft. (2.4 m).
NOTE: If using an existing vent system, clean lint from entire
length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. Replace plastic or metal foil vents with rigid metal or exible metal vents. Review “Vent System Chart” and, if necessary, modify existing vent system to achieve best drying performance.
10
Exhaust hoods:
■ Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that
may obstruct exhaust (such as owers, rocks, bushes, or snow).
Recommended Styles:
Louvered hood Box hood
Acceptable Style:
PLAN VENT SYSTEM
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
B
C
D
A
E
F
G
B
H
Angled hood
Elbows:
■ 45° elbows provide better airow than 90° elbows.
Good
Better
Clamps:
■ Use clamps to seal all joints.
■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into interior of duct and catch lint. Do not use duct tape.
A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood
E. Clamps F. Rigid metal or exible metal vent G. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet
Standard exhaust installation with rigid or exible metal vent
11
Alternate installations for close clearances
12" min.
(305 mm)
12" min.
(305 mm)
Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’s instructions.
■ Shorten life of dryer.
■ Reduce performance, resulting in longer drying times
and increased energy usage.
The Vent System Chart provides venting requirements that will help achieve best drying performance.
Vent System Chart
Over-The-Top installation (also available with one offset elbow)
Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. To order, please contact the dealer from whom you purchased your dryer or an authorized service company.
Number of 90° turns or elbows
0
1
2
3
4
Type
of vent
Rigid metal
Rigid metal
Rigid metal
Rigid metal
Rigid metal
Box/louvered
hoods
64 ft (20 m)
54 ft (16.5 m)
44 ft (13.4 m)
35 ft (10.7 m)
27 ft (8.2 m)
INSTALL VENT SYSTEM
Install exhaust hood
1.
Angled
hoods
58 ft (17.7 m)
48 ft (14.6 m)
38 ft (11.6 m)
29 ft (8.8 m)
21 ft (6.4 m)
■ Over-the-Top Installation:
Part Number 4396028
■ Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch): Part Number 4396037 - 0" (0 mm) to 18" (457.2 mm)
mismatch
Part Number 4396011 - 18" (457.2 mm) to 29" (736.6 mm) mismatch
Part Number 4396014 - 29" (736.6 mm) to 50" (1270 mm) mismatch
Determine vent path:
■ Select route that will provide straightest and most direct
path outdoors.
■ Plan installation to use fewest number of elbows and turns.
■ When using elbows or making turns, allow as much room
as possible.
■ Bend vent gradually to avoid kinking.
■ Use as few 90° turns as possible.
Determine vent length and elbows needed for best drying performance:
■ Use following Vent System Chart to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use. NOTE: Do not use vent runs longer than those specied
in Vent System Chart. Exhaust systems longer than those specied will:
12
Install exhaust hood and use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.
Connect vent to exhaust hood
2.
Vent must t over the exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp. Run vent to dryer location using straightest path possible. Avoid 90° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws, or other fastening devices that extend into interior of vent to secure vent, because they can catch lint.
A
B
CD
E
A
B
MAKE GAS CONNECTION CONNECT VENT
Connect gas supply to dryer
1.
Connect vent to exhaust outlet
1.
Flared
male tting
Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all non-ared male ttings. If exible metal tubing is used, be sure there are no kinks.
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint compound resistant to action of LP gas. Do not use TEFLON®† tape.
Plan pipe tting connection
2.
A. 3/8" exible gas connector B. 3/8" dryer pipe C. 3/8" to ISO thread adapter tting.
D. 3/8" to 3/8" pipe elbow E. 3/8" pipe-to-are adapter tting
Non-ared
male tting
Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean. Dryer vent must t over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood with a 4" (102 mm) clamp.
Move dryer to nal location
2.
A combination of pipe ttings must be used to connect dryer to existing gas line. A recommended connection is shown. Your connection may be different, according to supply line type, size, and location.
Open shut-off valve
3.
Closed valve
A
Open valve
B
Open shut-off valve in supply line; valve is open when handle
is parallel to gas pipe. Then, test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leaks found.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Dupont De Nemours and Company.
Move dryer to nal location. Avoid crushing or kinking vent. After dryer is in place, remove corner posts and cardboard from under the dryer.
LEVEL DRYER
Level Dryer
1.
Check levelness of dryer from side to side. Repeat from front to back.
13
NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system
to operate correctly.
Not Level LEVEL Not Level
Tighten and adjust leveling legs
2.
If dryer is not level, prop up using a wood block, use wrench
to adjust legs up or down, and check again for levelness. Once legs are level, make sure all four legs are snug against the ground before tightening them.
When the dryer has been running for 5 minutes, open the
q
dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and close the door.
If you do not feel heat, turn off dryer, and check the following:
■ There may be 2 household fuses or circuit breakers for
the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. If there is still no heat, contact a qualied technician.
NOTE: You may notice an odor when the dryer is rst heated. This odor is common when the heating element is rst used. The odor will go away.
REVERSE DOOR SWING
(OPTIONAL)
Super Wide Side-Swing Door
Place towel on dryer
1.
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST
Check that all parts are now installed. If there is an extra
q
part, go back through steps to see what was skipped.
Check that you have all of your tools.
q
Dispose of/recycle all packaging materials.
q
Check dryer’s nal location. Be sure vent is not crushed
q
or kinked.
For power supply cord installation, plug into an outlet.
q
For direct wire installation, turn on power.
Check that dryer is level. See “Level Dryer”.
q
Remove lm on console and any tape remaining on dryer.
q
Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
q
remove any dust.
Read “Dryer Use” in your “Use and Care Guide”.
q
Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for
q
20 minutes and start the dryer. (If you have a gas dryer, it is equipped with an electronic ignition system for the burner which is fully automatic; no action is needed by the user (there is no pilot light).
If the dryer will not start, check the following:
■ Controls are set in a running or “On” position.
■ Start button has been pushed rmly.
■ Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply
is on.
■ Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
■ Dryer door is closed.
Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.
NOTE: Magnetized screw driver is helpful.
Remove bottom screws
2.
Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer cabinet side of hinges.
14
Lift door off top screws
3.
6.
Switch door catch, bezel, & plug
Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side up) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.
Remove screws from hinges
4.
Catch and bezel
Remove the door catch, bezel, and plug from the inside of the inner door by squeezing and pulling/pushing them. Place the door catch, bezel, and plug on the sides opposite from where they were.
Rotate outer door
7.
Plug
Remove screws attaching hinges to door.
Remove screws from door
5.
Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws) that hold the inner and outer door together. Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door and lift to separate it from inner door. Set outer door aside.
NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver. Do not pull on door seal or plastic door catches.
Rotate outer door 180º and set it back down on inner door. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed. Insert 4 door screws.
Flip door over
8.
Flip door over so handle side is down.
15
Attach door hinges
9.
Remove and transfer hinge
11.
hole plugs
Use a small, at-blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs on left side of dryer cabinet. Transfer plugs into hinge holes on opposite side of dryer cabinet.
Insert screws in hinge holes
12.
on dryer cabinet
Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge.
10. Remove door strike and
door strike plug
Door strike plugDoor strike
Remove door strike and door strike plug from dryer cabinet. Insert the door strike into door strike plug hole and secure with screw. Insert door strike plug into original door strike hole and secure with screw.
NOTE: Two people may be needed to reinstall door. Insert screws into the bottom holes on left side of dryer
cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges.
Check door strike alignment
13.
16
Close door and check that door strike aligns with door catch. If it is needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment.
Troubleshooting
See the Use and Care Guide to possibly avoid the cost of a service call.
SECURITE DU SECHE-LINGE
17
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIECES
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Outils nécessaires pour toutes les installations :
Tournevis à lame plate
Cisaille de ferblantier (pour l’installation d’un nouveau conduit)
Clé à molette avec ouverture jusqu’à 25mm (1") ou clé à douille à tête hexagonale
Tournevis Phillips no 2
Pince à dénuder les ls
(pour les installations à raccordement direct)
Pistolet à calfeutrage et
composé de calfeutrage (pour l’installation d’un nouveau circuit d’évacuation)
Niveau
Mètre ruban
Clapets d’évacuation
Couteau utilitaire
Outils nécessaires aux installations au gaz :
Clé à tuyau réglable qui s’ouvre jusqu’à 204 mm (8") ou 254 mm (10")
Composé d’étanchéité des raccords letés – résistant au gaz propane
18
Pièces fournies (tous les modèles) :
1102 mm
(
433/8")
*660 mm
(26")
737 mm
(29")
A
387 mm
(
15¼")
1102 mm
(43
3
/8")
705 mm
(*2")
737 mm
(29")
B
578 mm
(22¾")
Pieds de nivellement (4)
Le sachet de pièces se trouve dans le tambour du sèche-linge. Vérier que toutes les pièces sont présentes.
Pièces nécessaires :
Consulter les codes locaux. Vérier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants. Voir “Spécications électriques” et “Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces.
En cas d’utilisation d’un câble d’alimentation électrique :
Utiliser un ensemble de câble d’alimentation électrique homologué UL marqué compatible avec les sèche-linge. L’ensemble doit contenir :
■ Un câble d’alimentation électrique homologué UL de 30
ampères, 230 volts minimum. Le cordon doit être de type SRD ou SRDT et mesurer au moins 1,22 m (4 ft) de long. Les fils raccordés au sèche-linge doivent se terminer par des cosses rondes ou à fourche à pointes relevées.
■ Un serre-câble (homologation UL).
Pour une installation au gaz :
Consulter la réglementation locale et le fournisseur de gaz, et lire les exigences relatives au branchement électrique, au gaz et à l’évacuation avant d’acheter des pièces.
La conduite d’alimentation en gaz doit comprendre :
■ Un robinet d’arrêt
La conduite rigide d’alimentation en gaz doit respecter les exigences suivantes :
■ Un tuyau de 12,5 mm (1/2") de diamètre intérieur minimum
La conduite exible d’alimentation en gaz doit respecter les exigences suivantes :
■ Conduite flexible homologuée de 10 mm (3/8") de diamètre
intérieur minimum
Des pièces supplémentaires seront peut-être nécessaires, selon l’installation. Consulter les codes locaux. Vérifier la ventilation et les alimentations en gaz et électrique existantes. Voir “Exigences concernant l’installation électrique”, “Exigences concernant l’alimentation en gaz” et “Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
On a besoin de :
■ Un emplacement permettant une évacuation appropriée.
Voir “Exigences concernant l’évacuation”.
■ Un circuit séparé de 30 ampères.
■ Si on utilise un cordon d’alimentation, une prise électrique
avec liaison à la terre située à moins de 610 mm (2 ft) de l’un des côtés du sèche-linge. Voir “Spécications électriques”.
■ Un plancher robuste capable de supporter le poids du sèche-
linge (sèche-linge et charge) de 90,7 kg (200 lb). Il faut aussi prendre en compte le poids combiné d’un appareil ménager voisin.
■ Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 25 mm
(1") sous l’ensemble du sèche-linge. Si la pente est supérieure à 25 mm (1"), installer un ensemble de pieds d’extension pour sèche-linge, pièce n° 279810. Si le sèche-linge n’est pas d’aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement, et les programmes automatiques commandés par détecteur peuvent ne pas fonctionner correctement.
Ne pas faire fonctionner le sèche-linge à une température inférieure à 7°C (45°F). A des températures inférieures, le sèche-linge risque de ne plus s’arrêter à la n d’un programme automatique. Les temps de séchage risquent alors d’augmenter.
Le sèche-linge ne doit pas être installé ou remisé dans un endroit où il sera exposé à l’eau et/ou aux intempéries.
Vérier les règlements locaux. Certains codes limitent ou n’autorisent pas l’installation des sèche-linge dans un garage, un placard ou une chambre à coucher. Communiquer avec l’inspecteur des bâtiments local.
Espacements d’installation :
L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte du sèche-linge.
Dimensions du sèche-linge
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Gard que l’essence, loin du sèche-linge.
Placer le sèche-linge au moins 460 mm au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Conversion au gaz butane/propane :
Un ensemble de conversion de gaz est disponible à l’achat chez votre marchand. Toutes les instructions sont fournies dans cet ensemble. Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.
578 mm
1102 mm
433/8")
(
705 mm
(*27¾")
(22¾")
737 mm
(29")
C
A B
1102 mm
433/8")
(
705 mm
(*27¾")
737 mm
(29")
D
349 mm
(13¾")
A. Porte à pivotement latéral à large ouverture B. Porte rabattable à large ouverture
*La plupart des installations requièrent un espace minimum de 127 mm (5") derrière le sèche-linge pour le conduit d’évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l’évacuation”.
Dégagement minimal pour une installation dans un encastrement ou un placard
Les dimensions correspondent à l’espacement minimum permis.
■ Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et
l’entretien.
19
■ Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures
de porte et de plancher et pour les plinthes.
■ Un espace supplémentaire de 25 mm (1") doit être envisagé
de chaque côté du sèche-linge an de réduire le transfert de bruit.
■ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir
des ouvertures minimums d’entrée d’air en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l’air sont acceptables.
■ Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les
appareils voisins.
356 mm
(14"max.)
76 mm
102 mm
(4")
(3")
457 mm
(18")
76 mm
(3")
25 mm
0 mm
(0")
A. Encastrement B. Vue latérale - placard ou endroit exigu C. Porte du placard avec orices d’entrée d’air
(1")
310 cm
(48 in.2)
155 cm
(24 in.2)
2
2
*Espace supplémentaire recommandé
■ Un serre-câble (homologation UL).
Raccordement direct :
Le câble doit correspondre à l’alimentation électrique et présenter les caractéristiques suivantes :
■ Un câble en cuivre à gaine non métallique ou blindé souple
(avec l de liaison à la terre), avec conduit métallique souple. Tous les ls sous tension doivent être isolés.
■ Fil en cuivre plein de calibre 10 (ne pas utiliser d’aluminium).
■ Longueur d’au moins 1,52 m (5 ft).
SPECIFICATIONS ELECTRIQUES
C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de :
■ Contacter un électricien qualié.
■ Veiller à ce que le branchement électrique soit correctement
effectué et conforme aux prescriptions de tous les codes et règlements locaux en vigueur.
■ Fournir une alimentation de 230 VCA, 60 Hz monophasée à
3 ls, sur un circuit séparé de 30 ampères (15 ou 20 ampères pour les sèche-linge à gaz) protégé par fusible aux deux extrémités de la ligne. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. On recommande également que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant. Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre.
■ Ne pas utiliser de câble de rallonge.
■ Si les codes le permettent et si l’on utilise un conducteur
distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualié vérie la qualité de la liaison à la terre.
Raccordement électrique
Pour installer le sèche-linge de façon appropriée, il faut déterminer le type de raccordement électrique à utiliser et suivre les présentes instructions.
En cas d’utilisation d’un câble d’alimentation électrique :
Utiliser un ensemble de câble d’alimentation électrique homologué UL marqué compatible avec les sèche-linge. L’ensemble doit contenir :
■ Un câble d’alimentation électrique homologué UL de 30
ampères, 230 volts minimum. Le cordon doit être de type SRD ou SRDT et mesurer au moins 1,22 m (4 ft) de long. Les ls raccordés au sèche-linge doivent se terminer par des cosses rondes ou à fourche à pointes relevées.
20
EXIGENCES CONCERNANT L’ALIMENTATION EN GAZ
RESPECTER LES DISPOSITIONS DE TOUS LES CODES ET REGLEMENTS EN VIGUEUR.
Alimentation en gaz :
Vérier que le sèche-linge est équipé du brûleur approprié correspondant au type de gaz utilisé. Les informations concernant le brûleur se trouvent sur la plaque signalétique située sur la paroi interne de la porte du sèche-linge. Si l’information ne correspond pas au type de gaz disponible, consulter votre revendeur.
Gaz naturel :
Ce sèche-linge est conguré en usine pour l’utilisation au GAZ NATUREL (G20) et aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire lors de l’installation.
Gaz butane/propane :
Ce sèche-linge est également homologué pour une utilisation avec des gaz de pétrole liquéés (propane ou butane) avec la conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz.
La conversion doit être effectuée par un technicien qualié. Des ensembles de conversion de gaz sont disponibles à l’achat
chez votre revendeur. Toutes les instructions sont fournies dans cet ensemble.
Exigences concernant la conduite d’alimentation
Installer une conduite rigide d’alimentation en gaz à l’emplacement du sèche-linge. Le diamètre interne minimal de la conduite doit être de 12,5 mm (1/2"). Lorsque les codes locaux et votre fournisseur de gaz l’autorisent, une conduite rigide de diamètre intérieur de 10 mm (3/8") peut être utilisée pour des longueurs inférieures à 6,1 m (20 ft). Un produit d’étanchéité résistant à l’action du gaz propane/butane doit être utilisé pour les joints des conduites.
Le raccordement au gaz du sèche-linge lui-même doit être effectué au moyen d’une conduite de gaz exible qui convienne à l’appareil et corresponde à la catégorie de gaz, conformément aux règlements d’installation nationaux. En cas de doute, contacter le fournisseur de gaz. Le diamètre interne minimal de la conduite doit être de 10 mm (3/8").
Un dispositif de xation doit être installé entre l’appareil ménager et le mur an d’éviter que la conduite d’alimentation en gaz rigide ne subisse de tension lors d’un déplacement de l’appareil. Il est recommandé d’utiliser une chaîne de longueur appropriée et un crochet mural.
Le raccordement de la conduite d’alimentation en gaz du sèche­linge est un letage NPT de 10 mm (3/8"). Un raccord est fourni pour la conversion à un letage standard ISO.228-1 de 10 mm (3/8" BSP).
Vérier l’absence de fuites en utilisant une solution de détection non-corrosive homologuée. L’apparition de bulles indique la présence d’une fuite. Réparer toute fuite éventuelle. Un dispositif de mesure de la pression est fourni avec le robinet de gaz à l’intérieur du sèche-linge; on peut y accéder après avoir retiré le panneau avant inférieur.
Le sèche-linge doit être déconnecté du système d’alimentation en gaz lors de tout test de pression.
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT
Préparer le sèche-linge pour
1.
les pieds de nivellement
Pour ne pas endommager le plancher, utiliser un grand morceau de carton découpé dans l’emballage du sèche­linge; le placer sous tout le bord arrière du sèche-linge. Saisir fermement le sèche-linge par la caisse (non par le panneau de commande) et incliner soigneusement le sèche-linge sur le carton.
Visser dans les pieds
2.
de nivellement
symbole
en forme
de losange
Examiner les pieds de nivellement, trouver le symbole en forme de losange. Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous pour pieds, utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu’à ce que le symbole de losange ne soit plus visible.
A présent, redresser le sèche-linge et le placer sur ses pieds. Faire glisser le sèche-linge jusqu’à ce qu'il se trouve à proximité de son emplacement nal. Laisser sufsamment d’espace pour pouvoir réaliser les branchements électriques et raccorder le conduit d’évacuation.
21
Loading...
+ 47 hidden pages