Reinigung der Türventilationsschlitze ......................... 22
Prüfen des Ofengesamtzustands ................................ 22
LIEFERUNG
Dieses Alto-Shaam Gerät wurde umfangreich
getestet und geprüft, um die Lieferung eines
Geräts von höchster Qualität zu gewährleisten.
Bitte kontrollieren Sie bei erhalt die Ware auf
Transpotschäden und teilen Sie diese umgehend
dem Spediteur mit. Siehe auch “Transportschäden
und Reklamationen” in dem vorliegenden
Installationshandbuch.
Das Gerät mit Zubehörteilen wird in einer oder
mehreren Verpackungen geliefert. Überprüfen Sie
das dass Gerät und alle dazugehörigen Teile, auf
Grund Ihrer Bestellung komplett geliefert wurden.
Heben Sie alle Informationen und alle
beiliegenden und Betriebsanleitungen auf. Füllen
Senden Sie den ausgefüllten Garantieschein an den
Hersteller zurück. Somit kann der Kundendienst
und Ersatzteilbedarf gewährleistet werden.
Vorliegende Betriebsanleitung muss von
allen Personen, die das Gerät bedienen oder es
installieren, gelesen und verstanden werden. Bei
Fragen zu Installation, Betrieb und Instandhaltung
wenden Sie sich bitte an die Alto-Shaam
Kundendienstabteilung.
HINWEIS: Bei Garantieansprüchen muss
die vollständige Artikelnummer
und Seriennummer des Gerätes
angegeben werden.
AUSPACKEN
1. Entfernen Sie vorsichtig
den Karton oder den
Verschlag vom Gerät.
HINWEIS:
Kontrollieren Sie das
Gerät auf versteckte
Mängel und gewährleisten
Sie die Funktion bevor Sie
das Verpackungsmaterial
entsorgen.
2. Lesen Sie das Installationshandbuch bevor Sie
mit der Installation des Gerätes beginnen.
BEWARHREN SIE DIESES
INSTALLATIONSHANDBUCH AUF.
Dieses Handbuch gehört zum Gerät. Die
Anleitung muss dem Eigentümer oder den
verantwortlichen Mitarbeitern zur Schulung
zur Verfügung stehen. Weitere Exemplare
der Anleitung sind über die Alto-Shaam
Kundendienstabteilung erhältlich.
3. Bevor das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen wird, müssen alle
Plastikfolien und Verpackungsmaterial
sowie Verpackungzubehörteile entfernt
werden. Bewahren Sie die Zubehörteile für
den künftigen gebrauch an einem leicht
zugänglichen Ort auf.
®
®
TH /I II I ns Ta l la T Io ns -/b e Tr Ie b s- /se rv I ce H an db u cH se IT e 1
SICHERHEITS- UND
VORSICHTSMASSNAHMEN
HINWEIS
Die folgende Hinweise und Symbole sind
anerkannte Hinweise auf potenzielle Gefahren
und Produktsicherheit. Diese Symbole werden
in der gesamten Betriebsanleitung verwendet.
(Installationshandbuch)
GEFAHR
Symbol zum Hinweis auf Gefahren,
die bei Nichtbeachtung der Warnung
zu schweren Verletzungen, zum
möglichen Tod oder zu schweren
Sachschäden führen können.
ACHTUNG
Symbol zum Hinweis auf Gefahren,
die bei Nichtbeachtung der Warnung
zu Verletzungen, zum möglichen
Tod oder zu grösseren Sachschäden
führen können.
1. Dieses Gerät ist nur dafür bestimmt,
Lebensmittel für den menschlichen Verzehr
zu verarbeiten, (aufzunehmen) und zu garen.
Anderweitige verwendungen des Gerätes ist
nicht zulässig.
2. Dieses Gerät ist für die Kommerziele
Anwendung bestimmt, bei der das
Bedienungspersonal mit seinem Zweck und
seinen Gefahren vertraut sind. Vorliegendes
Installationshandbuch / Betriebsanleitung
muss von allen Personen, die mit dem Gerät
arbeiten oder es installieren, gelesen und
verstanden werden.
3. Anleitung zur Fehlersuche, Zeichnungen,
Stücklisten in diesem Handbuch sind
für qualifitizierte Kundendienst
Mitarbeiter bestimmt.
4. Dieses Handbuch mit den dazugehörigen
Anweisungen, Zeichnungen, Stromlaufplänen,
Stücklisten, Hinweisen, und Aufklebern muss
im Falle eines Verkaufes oder einer Instalation
an einem neuen Standort, beim Gerät bleiben.
VORSICHT
Symbol zum Hinweis auf Gefahren,
die bei Nichtbeachtung der Warnung
zu mittelschweren oder leichten
Personenschäden oder zu Sachsäden
führen können.
VORSICHT
Symbol zum Hinweis auf Gefahren, die bei
Nichtbeachtung der Warnung zu leichten
Verletzungen oder Sachsäden führen können,
bei unsicheren Anwendung.
HINWEIS: Symbol zum Hinweis auf
Informationen zur Installation,
Bedienung und Pflege die keine
Gefahr darstellen.
Für Geräte zum Einsatz an
Standorten, die durch folgende
Richtlinie geregelt werden:
KEINE ELEKTRISCHEN GERÄTE MIT
ANDEREM HAUSMÜLL ENTSORGEN.
se IT e 2 TH /I II I ns Ta l la T Io ns -/b e Tr Ie b s- /se rv I ce H an db u cH
INSTALLATION
GEFAHR
UNSACHGEMÄSSE
INSTALLATION, ÄNDERUNGEN,
MODIFITZIERUNGEN,
REPARATUR- UND
WARTUNGSARBEITEN KÖNNEN
ZU SACHSCHÄDEN, SCHWEREN
VERLETZUNGEN ODER ZUM
TODE FÜHREN.
VORSICHT
UM VERLETZUNG VORZUBEUGEN,
IST BEIM TRANSPORTIEREN UND
AUSRICHTEN DES GERÄTES,
VORSICHT GEBOTEN.
Der Alto-Shaam Backund Warmhalteofen
muss an einer Stelle
installiert werden,
an der der Ofen für
seinen vorgesehenen
Zweck benutzt
werden kann. Es muss
ausreichend Freiraum
zur Entlüftung,
korrekten Reinigung
und zum Zugang für
Wartungsarbeiten
vorgesehen werden.
1. Der Ofen muss auf einer stabilen und
waagrechten Fläche aufgestellt werden.
2. Dieses Gerät DARF NICHT in einem Bereich
aufgestellt werden, in dem es durch schwierige
Bedingungen wie Dampf, Fett, tropfendes
Wasser, hohe Temperaturen oder andere
schädliche Einflüsse beeinträchtigt wird.
3. In der Nähe dieses Ofens oder einer anderen
Küchenmaschine DÜRFEN KEINE brennbaren
Flüssigkeiten aufbewahrt werden bzw. keine
brennbaren Dämpfe gelangen.
4. Diese Küchenmaschine muss frei von brennbaren
Materialien und Stoffen gehalten werden.
5. Dieses Gerät darf nicht blockiert werden,
sodass kein Zugang für Wartungs- oder
Service-Arbeiten möglich ist.
®
VORSICHT
DIE METALTEILE DES GERÄTES
WERDEN SEHR HEISS- TRAGEN
SIE WÄHREN DER BEDIENUNG DES
GERÄTES SCHUTZHANDSCHUHE, UM
VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN.
GEFAHR
Keine brennbaren Flüssigkeiten,
oder entzündbare Gasse in der Nähe
des Gerätes lagern oder verwenden.
INSTALLATION AM AUFSTELLORT
Emissionstests von Underwriters Laboratories,
Inc.® ergaben, dass die zutreffenden
Anforderungen von NFPA96: 2004 Edition, Par.
4.1.1.2. U.L für Emissionsproben fetthältiger
Dämpfe erfüllt wurden und insgesamt 0,55 mg
pro Kubikmeter ohne sichtbaren Rauch ergaben;
das wird als typisch für alle Ofenmodelle dieser
Produktreihe eingestuft. Auf Grund dieser
Ergebnisse sollte es in den meisten Bereichen
nicht notwendig sein, eine Abzugshaube und/
oder eine Entlüftung an das Freie zu installieren.
Örtliche Vorschriften müssen beachtet werden,
um strengere Auflagen zu erfüllen.
ANFORDERUNGEN AN
MINDESTFREIRAUM
457 mm Mindestfreiraum an der Rückseite von
wärmeerzeugenden Ausrüstungen. Um die
elektronische Regelung zu schützen, muss an den
Seiten ausreichend Freiraum vorgesehen werden,
damit das Fach der Regelung nicht auf mehr als 60 °C
erwärmt wird.
HINWEIS
Falls die Küchenmaschine längere Zeit ausgesteckt
war, muss eventuell die Echtzeituhr aufgeladen werden.
Den Trennschalter in der Versorgungsleitung zur
Küchenmaschine ausschalten, 10 Sekunden warten und
wieder einschalten. Weitere Informationen sind unter
Fehlercode E-60 in der Fehlersuchanleitung dieses
Handbuchs zu finden.
TH /I II I ns Ta l la T Io ns -/b e Tr Ie b s- /se rv I ce H an db u cH se IT e 3
INSTALLATION
INSTALLATION AM AUFSTELLORT
500-TH/III
1118 mm
1479 mm
532 mm
Mit optionalem
Gummi
abgebildet
758 mm mit
optionalem Gummi
724 mm
Durchlauf-
Design
556 mm
492 mm
460 mm
(Durchlauf-Design)
716 mm
850 mm mit
89 mm Laufrollen*
406 mm
482 mm
*808 mm – mit optionalen 64 mm Laufrollen
*894 mm – mit optionalen 127 mm Laufrollen
*874 mm – mit optionalen 152 mm Standbeinen
678 mm
310 mm
Elektrischer
Anschluss
782 mm,
elektrischer Anschluss
GEWICHT
ne tt o: c A. 57 kg
ve rs and: 68 kg
se IT e 4 TH /I II I ns Ta l la T Io ns -/b e Tr Ie b s- /se rv I ce H an db u cH
PRODUKT-\WANNENKAPAZITÄT
mA xim Alv olu men : 38 l
Max. 18 kg
INSTALLATION
INSTALLATION AM AUFSTELLORT
750-TH/III
2006 mm
886 mm
1445 mm
726 mm
Mit optionalem
Gummi abgebildet
864 mm
Türen an
Vorder- und
Hinterseite
717 mm
851 mm mit
89 mm Laufrollen*
*807 mm – mit optionalen 64 mm Laufrollen
*894 mm – mit optionalen 127 mm Laufrollen
*874 mm – mit optionalen 152 mm Standbeinen
GEWICHT
ne tt o: c A. 87 kg
ve rs and: 117 kg
686 mm
654 mm
676 mm
805 mm
373 mm
Elektrischer
Anschluss
(Durchlauf-Design)
784 mm,
elektrischer Anschluss
683 mm
PRODUKT-\WANNENKAPAZITÄT
Max. 45 kg
mA xim Alv olu men : 95 l
TH /I II I ns Ta l la T Io ns -/b e Tr Ie b s- /se rv I ce H an db u cH se IT e 5
INSTALLATION
INSTALLATION AM AUFSTELLORT
1000-TH/III
636 mm
318 mm
Elektrischer
Anschluss
876 mm mit
optionalem Gummi
1302 mm
864 mm
Durchlauf-Design
1361 mm
606 mm
574 mm
1024 mm mit
89 mm Laufrollen*
134 mm
596 mm
*980 mm – mit optionalen 64 mm Laufrollen
*1067 mm – mit optionalen 127 mm Laufrollen
*1046 mm – mit optionalen 152 mm Standbeinen
805 mm
367 mm
Elektrischer
Anschluss
(Durchlauf-Design)
957 mm,
elektrischer Anschluss
683 mm
GEWICHT
ne tt o:cA. 102 kg
ve rs and: 125 kg
se IT e 6 TH /I II I ns Ta l la T Io ns -/b e Tr Ie b s- /se rv I ce H an db u cH
PRODUKT-\WANNENKAPAZITÄT
mA xim Alv olu men : 76 l
Max. 54 kg
INSTALLATION
INSTALLATION AM AUFSTELLORT
1200-TH/III
636 mm mit
optionalem Gummi
876 mm mit
optionalem Gummi
Durchlauf-
Design
1847 mm
1310 mm
1361mm mit
optionalem Gummi
1924 mm mit 127 mm Laufrollen*
1747 mm
177 mm
573 mm
819 mm
387 mm
Elektrischer
Anschluss
(Durchlauf-
Design)
1852 mm, elektrischer Anschluss
613 mm
Max. 54 kg
mA xim Alv olu men : 57 l
GEWICHT
ne tt o:cA. 182 kg
ve rs and: 196 kg
596 mm
*1889 mm – mit optionalen 89 mm Laufrollen
*ca. 1924 mm – mit optionalen 152 mm Standbeinen
PRODUKT-\WANNENKAPAZITÄT (p ro k Am m er )
TH /I II I ns Ta l la T Io ns -/b e Tr Ie b s- /se rv I ce H an db u cH se IT e 7
INSTALLATION
OPTIONEN UND ZUBEHÖR 500-TH/III750-TH/III1000-TH/III 1200-TH/III
Gummi, ganzer Umfang
(n ic htm it 63-mm-lA ufro llener hält lich )
5011161501037150097675009767
Schneidhalter
pr im erib
St eA mShip (cAf ete ri A) ro un d
HL-2635
4459
HL-2635
4459
HL-2635
4459
HL-2635
4459
Laufrollen - 2 fixiert, 2 SchwenkbArmitbremSe
127 mm
89 mm
64 mm
5004 862
St An dArd
5008 022
5004 862
St An dArd
5008 022
5004 862
St An dArd
5008 022
5004 862
St An dArd
—
Türschloss mit SchlüsselLK-22567LK-22567LK-22567LK-22567
Auffangschale
St An dArdmi tAbf lu SS 37 mm
st aN dardMi tabf lu ss 43 mm
st aN dardMi tabf lu ss 48 mm
oh ne Abfl uS S 37 mm
oh Ne abfl us s 48 mm
ex tr atie f, 102 mm
14813
—
—
11898
—
—
—
14831
—
—
—
—
—
—
5005616
—
11906
15929
—
—
5005616
—
11906
15929
Standbeine, 152 mm, mit Schaft (S At zmit v ierS tü ck)5011149501114950111495011149
Wannengitter - 4 57 x 660 mm w Ann en einSc hu b—PN-2115PN-2115PN-2115
Sicherheitstafel mit Schlüsselschloss5006787500475050057765011592
Regal, Edelstahl
gi tt er, h er AuSne hm bAr
gi tt er, d ur chlAu f
ri pp chen-gi tter
SH-2326
SH-2326
—
SH-2324
SH-2327
SH-2743
SH-2325
SH-2346
SH-29474
SH-2325
SH-2346
SH-29474
Stapel-Montageteile500486450048645004864—
se IT e 8 TH /I II I ns Ta l la T Io ns -/b e Tr Ie b s- /se rv I ce H an db u cH
STAPELANWEISUNGEN
1) Falls die zwei Küchenmaschinen gemeinsam aus dem Werk ausgeliefert wurden, wurden
die Laufrollen der oberen Maschine bereits im Werk entfernt. In der Lieferung ist
außerdem ein Stapelungssatz enthalten.
Beim austaschen der Laufrollen ist zu beachten: Legen sie das Gerät auf die Rückseite. Vorsicht das dabei
die Kabelverschraubung nicht den Boden berührt und das Kabel nicht beschädigt wird. Die Lockschraube
von jeder Laufrollen entfernen. Anschliessend die Laufrollen vom Gerät abmontieren.
2) Während die Küchenmaschine auf der Rückwand liegt, in jede der vier Ecken der oberen
Maschine einen Stapelzapfen einsetzen. Die Stapelzapfen mit einer Schraube und zwei
flachen Unterlegscheiben aus dem Stapelungssatz sichern.
Hinweis: Der Flansch der Stapelzapfen muss in Richtung Außenseite der Maschine zeigen.
3) Die vier oberen Montageschrauben von der unteren Maschine entfernen. Die obere
Küchenmaschine mit angebrachten Stapelzapfen auf die untere Küchenmaschine
aufsetzen. Die obere Küchenmaschine von vorne nach hinten zentrieren. Die vier
Schrauben durch die Flansche der vier Stapelzapfen anbringen.
INSTALLATION
STAPELZAPFEN
LAUFROLLENFESTSTELLSCHRAUBE
OBERE
MONTAGESCHRAUBEN
OBERE
MONTAGESCHRAUBEN
Stapelmöglichkeiten
1000-TH/III mit 1000-TH/III, 1000-SK/III, 1000-SK/II oder 1000-S
750-TH/III mit 750-TH/III, 750-TH-II, 750-S, 767-SK oder 767-SK/III
500-TH/III mit 500-TH/III, 500-TH-II oder 500-S
TH /I II I ns Ta l la T Io ns -/b e Tr Ie b s- /se rv I ce H an db u cH se IT e 9
INSTALLATION
INSTALLATION AM AUFSTELLORT
Bei der Installation und Inbetriebnahme müssen
einige Einstellungen vorgenommen werden.
Diese Einstellungen dürfen nur von einem
qualifizierten Service-Techniker vorgenommen
werden. Der Händler oder Benutzer ist für
Installations- und Inbetriebnahme-Einstellungen
verantwortlich. Diese Einstellungen umfassen
u. a. Thermostatkalibrierung, Türeinstellung,
Nivellierung, Anschluss an die Stromversorgung
und Installation optionaler Laufrollen
oder Standbeine.
NIVELLIERUNG
Der Ofen muss mit einer Wasserwaage von Seite zu
Seite und vorne nach hinten nivelliert werden. Bei
Öfen mit Laufrollen muss die Installationsfläche
waagrecht sein, da der Ofen wahrscheinlich oft
verschoben wird.
BEFESTIGUNGSANFORDERUNGEN
— MOBILE AUSRÜSTUNGEN
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
Das Gerät muss an einem tragenden
Gebäudeteil gesichert sein.
Alle Küchenmaschinen, die nicht mit einem
Netzkabel aber mit einem Satz Laufrollen geliefert
werden, müssen mit einem Halteseil gesichert
werden. Die Bewegung dieser Küchenmaschine
muss mit ausreichenden Mitteln eingeschränkt
werden, sodass keine Spannungen auf die
Stromkabel übertragen werden. Es gelten
folgende Anforderungen:
1. Die Laufrollen dürfen eine Maximalhöhe von
152 mm haben.
2. Zwei der Laufrollen müssen verriegelbar sein.
Wir empfehlen, die Nivellierung des Ofens
regelmäßig nachzuprüfen, um sicherzustellen, dass
sich der Boden nicht verzogen hat oder der Ofen
umgestellt wurde.
HINWEIS: Falls dieser Ofen nicht korrekt
nivelliert wird, kann er inkorrekt
funktionieren und erzeugt
ungleichmäßig gebackene Produkte
aus noch teilweise halbflüssigem Teig.
3. Solche mobile Küchenmaschinen oder
Küchenmaschinen auf mobilen Sockeln müssen
mit Hilfe eines flexiblen Steckverbinders
installiert werden, der im Gebäude verankert ist.
Ein Montage-Steckverbinder für eine
Sicherungsvorrichtung befindet sich am oberen
rückwärtigen Flansch der Küchenmaschine.
Vom Werk wird kein flexibler Steckverbinder
mitgeliefert und dieser ist auch nicht vom
Werk erhältlich.
se IT e 1 0 TH /I II I ns Ta l la T Io ns -/b e Tr Ie b s- /se rv I ce H an db u cH
INSTALLATION
INSTALLATION AM AUFSTELLORT
INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR DIE AUFFANGSCHALE
b
d
1. Durch das beidseitige Klebeband a, das an der Rückseite des Auffangschalenhalters b angebracht ist,
Löcher stechen.
2. Das beidseitige Klebeband a entfernen.
3. Die Schrauben c durch die Löcher einsetzen und den Auffangschalenhalter b am Gerät befestigen.
4. Optional aber sehr empfehlenswert – ein Band Silikondichtungsmasse, die für Nahrungsmittelkontakt geeignet ist, zum
Abdichten entlang der Oberkante des Auffangschalenhalters b auftragen.
5. Die Auffangschale d in den Auffangschalenhalter b setzen.
c
a
TeilBeschreibungMenge
1Beidseitiges Klebeband1
2Auffangschalenhalter1
38-32 x 1/4 Zoll Kreuzschlitzschraube3
4Auffangschale1
ACHTUNG
BEI UNSACHGEMÄSSER INSTALLATION
DER AUFFANGSCHALEN KANN
ES ZU BESCHÄDIGUNGEN DES
GERÄTES FÜHREN. AUSSERDEM
KÖNNEN FLÜSSIGKEITEN AUS
DEM GERÄT LAUFEN UND ZU
VERLETZUNGSGEFAHR FÜHREN.
TH /I II I ns Ta l la T Io ns -/b e Tr Ie b s- /se rv I ce H an db u cH se IT e 1 1
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.