Alto-Shaam 1767-SK, 767-SK User Manual

G a r - , W a r m h a l t e - ,
W164 N9221 Water Street • P.O. Box 450 • Menomo nee Fa lls, Wiscon sin 53 052-0450 USA
TELEFON: 262.251.3800 • 800.558.87 44
US A/K ANA D A FAX: 262.251. 7067 • 800.329 .8744 NU R U S A
www.alt o-shaam.com
®
D a m p f b a c k o f e n
M a n u e l l e S t e u e r u n g
Modelle:
767-S K 1767-SK
1767-SK
767-SK
BETRIEB
WARTU NG
G E D R U C K T I N DE N USA
#834-GR • 4/08
L I E F E R U N G
Dieses Alto-Shaam Gerät wurde gründlich getestet und geprüft, um die Lieferung eines Geräts von höchster Qualität sicherzustellen. Bitte kontrollieren Sie bei Empfang die erhaltene Ware auf Transportschäden und teilen diese sofort dem Spediteur mit. Siehe dazu den Abschnitt
„Transportschäden und Reklamationen” in
vorliegender Betriebsanleitung.
Die Lieferung des Geräts, komplett mit noch zu montierenden Teilen und Zubehör, kann in mehreren Verpackungen erfolgen. Überprüfen Sie sicherheitshalber, dass alle Standard- und Zubehörteile für jedes Modell auftragsgemäß geliefert wurden.
Heben Sie alle mitgelieferten Informations­blätter und Anleitungen für das Gerät auf. Füllen Sie den Garantieschein aus und senden ihn so schnell wie möglich an den Hersteller zurück, damit Ihnen im Garantiefall der Kundendienst umgehend behilflich sein kann.
Vorliegende Betriebsanleitung muss von allen Personen, die mit dem Gerät arbeiten oder es installieren, gelesen und verstanden worden sein. Bei Fragen zu Installation, Betrieb und Instandhaltung wenden Sie sich bitte an die Alto-Shaam Kundendienstabteilung
HI NWE IS: Alle Garantieansprüche erfordern
die Angabe der vollständigen Modellnummer und der Seriennummer des Geräts.
A U S PA C K E N
1. Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig dem Karton oder der Kiste.
HI NWE IS:
Entsorgen Sie den Karton oder anderes Verpackungs­material nicht, bevor Sie das Gerät auf versteckte Mängel untersucht haben und sich von seinem einwandfreien Funktionieren überzeugen konnten.
2. Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen in dieser Betriebsanleitung, bevor Sie mit der Installation des Geräts beginnen.
BE WAHR EN S IE D IES E
BE TRI EBS ANL EIT UNG A UF.
Diese Betriebsanleitung gehört zum Gerät und muss dem Eigentümer oder der für die Leitung des Betriebs oder für die Schulung des Bedienpersonals verantwortlichen Person zur Verfügung stehen. Weitere Exemplare der
Betriebsanleitung sind über die Alto-Shaam
Kundendienstabteilung erhältlich.
3. Entfernen Sie alle schützenden Plastikfolien, das Verpackungsmaterial und sämtliche Zubehörteile vom Gerät, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen. Bewahren Sie die künftig gebrauchten Zubehörteile an einem leicht zugänglichen Ort auf.
®
®
®
767-SK, 1767-SK IN STAL LATI ONS -/B E TR I EBS -/S ERV ICE HAN D BU C H Seite 1.
1
. Diese Vitrine ist für das Garen, die
A
ufbewahrung oder Vorbereitung von Speisen
f
ür den menschlichen Verzehr vorgesehen. Diese
V
itrine wird nicht zum Einsatz für andere
Zwecke genehmigt oder empfohlen.
2. Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt, bei dem alle bedienenden Personen mit seinem Zweck, seinen Grenzen und den mit ihm verbundenen Gefahren vertraut sind. Die Bedienungsanweisungen und Warnhinweise müssen von allen das Gerät bedienenden und benutzenden Personen gelesen und verstanden worden sein.
3. Anleitungen zur Fehlersuche, Bauteil­darstellungen und Teilelisten in dieser Anleitung dienen lediglich als allgemeines Begleitmaterial und sind für den Gebrauch durch qualifiziertes technisches Personal bestimmt.
4. Diese Betriebsanleitung sollte als fester Bestandteil dieses Geräts gelten. Diese Bedienungsanleitung und alle mitgelieferten Anweisungen, Pläne, Schaltbilder, Teilelisten, Hinweiszettel und Aufkleber müssen im Falle der Weiterveräußerung oder bei einem Standortwechsel beim Gerät bleiben.
HINWEIS: Verwendet, um Personen auf
Informationen zur Installation, Bedienung oder Instandhaltung aufmerksam zu machen, die wichtig, jedoch nicht mit einer Gefahr verbunden sind.
V O R S I C H T
Hinweis auf Gefahren, die bei Nichtbeachtung der mit diesem Symbol ausgedrückten Warnungen zu geringeren Personenschäden oder zu Sachschäden oder einer potenziell unsicheren Handhabung führen kann.
V O R S I C H T
Hinweis auf Gefahren, die bei Nichtbeachtung der mit diesem Symbol ausgedrückten Warnungen zu mittelschweren Personenschäden, zum Tode oder zu mittelschweren Sachschäden führen kann.
G E F A H R
Hinweis auf Gefahren, die bei Nichtbeachtung der mit diesem Symbol ausgedrückten Warnungen zu schweren Personenschäden, zum Tode oder zu schweren Sachschäden führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf Gefahren, die bei Nichtbeachtung der mit diesem Symbol ausgedrückten Warnungen zu Personenschäden, zum Tode oder zu Sachschäden führen kann.
SICHERHEITS- UND
VOR SICHTSMASSNAHMEN
K
enntnisse über die richtige Handhabung sind von größter Wichtigkeit für den sicheren Betrieb von elektrischen und/oder gasbetriebenen Geräten. Gemäß den allgemein anerkannten Richtlinien für die Gefahrenkennzeichnung von Produkten mit Sicherheitsaufklebern können folgende Signalwörter und Gefahrensymbole in dieser Betriebsanleitung vorkommen.
H I N W E I S
Bevor das angelieferte Geraet für den Gebrauch installiert wird sind folgende Richtlinien zu beachten:
ENTSORGEN SIE ELEKTRISCHE ODER ELEKTRONISCHE GERÄTE NIEMALS ZUSAMMEN ZUSAMMEN MIT DEM STÄDTISCHEN HAUSMÜLL!
Seite 2. 767-SK, 1767-SK IN STAL LATI ONS -/B E TR I EBS -/S ERV ICE HAN D BU C H
®
I N S TA L L A T I O N
G E F A H R
UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION, VERÄNDERUNG, EINSTELLUNG, WARTUNG ODER PFLEGE KANN ZU SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. LESEN SIE DIE INSTALLATIONS-, BETRIEBS­UND WARTUNGSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH, BEVOR SIE DIESES GERÄT INSTALLIEREN ODER WARTEN.
V O R S I C H T
DIE METALLTEILE DIESES GERÄTS WERDEN WÄHREND DES BETRIEBS SEHR HEISS. UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN, BEI DER BEDIENUNG DIESES GERÄTS IMMER SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN.
V O R S I C H T
UM VERLETZUNGEN VORZUBEUGEN, BEIM TRANSPORTIEREN ODER NIVELLIEREN DIESES GERÄTS MIT ENTSPRECHENDER VORSICHT VORGEHEN.
G E F A H R
In der Nähe dieses Ofens oder einer anderen Küchenmaschine DÜRFEN KEINE brennbaren Flüssigkeiten aufbewahrt werden bzw. keine brennbaren Dämpfe gelangen.
S I T E I N S TA L L A T I O N
Der Alto-Shaam Back­und Warmhalteofen muss an einer Stelle installiert werden, an der der Ofen für seinen vorgesehenen Zweck benutzt werden kann. Es muss ausreichend Freiraum zur Entlüftung, korrekten Reinigung und zum Zugang für Wartungsarbeiten vorgesehen werden.
1. Der Ofen muss auf einer stabilen und
waagrechten Fläche aufgestellt werden.
2. Dieser Ofen DARF NICHT in einem Bereich
aufgestellt werden, in dem er durch schwierige Bedingungen wie Dampf, Fett, tropfendes Wasser, hohe Temperaturen oder andere schädliche Einflüsse beeinträchtigt wird.
3. In der Nähe dieses Ofens oder einer anderen Küchenmaschine DÜRFEN KEINE brennbaren Flüssigkeiten aufbewahrt werden bzw. keine brennbaren Dämpfe gelangen.
4. Diese Küchenmaschine muss frei von brennbaren Materialien und Stoffen gehalten werden.
5. Dieser Ofen darf nicht blockiert werden, sodass kein Zugang für Wartungs- oder Servicearbeiten möglich ist.
767-SK, 1767-SK IN STAL LATI ONS -/B E TR I EBS -/S ERV ICE HAN D BU C H Seite 3.
ANFO RDER UNGE N A N FRE I RAU M
76 mm an der Rückseite, 51 mm an der Oberseite und 25 mm an der linken und rechten Seite
I N S TA L L A T I O N
716 mm
mit optionalem Puffer
843 mm
mit 89 mm Laufrollen*
653 mm
860 mm
mit optionalem Puffer
785 mm
638 mm
772 mm
1360 mm
1408 mm
*818 mm - mit optionalen 64 mm Laufrollen *878 mm - mit optionalen 127 mm Laufrollen *884 mm - mit optionalen 152 mm Standbeinen
675 mm
708 mm
326 mm
Mit optionalem
Puffer angezeigt
653 mm
1506 mm
788 mm
1378 mm
1428 mm
860 mm
Mit optionalem
Puffer angezeigt
*1572 mm - mit optionalen 89 mm Laufrollen *1613 mm - mit optionalen 152 mm Standbeinen
1607 mm
mit 127 mm Laufrollen
E
lektrischer
Anschluß
716 mm
mit optionalem Puffer
675 mm
860 mm
mit optionalem Puffer
326 mm
I N S TA L L A T I O N A M A U F S T E L L O R T
767-SK 1767-SK
GEWICHT
MODELL NETTO-GEWICHT VERSANDGEWICHT
767-SK 89 kg 98 kg CA. 1767-SK 163 kg
CA.. 181 kg CA.
KAPAZITÄT PRO EINSCHUB
45 kg
MAX.
VOLU MEN MAX.: 67 LITE R
Seite 4. 767-SK, 1767-SK IN STAL LATI ONS -/B E TR I EBS -/S ERV ICE HAN D BU C H
I N S TA L L A T I O N
I N S TA L L A T I O N A M A U F S T E L L O R T
OP T I O NEN U . Z U B EHÖ R
Rundum-Puffer 5004861
Schneidhalter, Prime Rib HL-2635
Schneidhalter, Steamship (Cafeteria) Round 4459
Gehäuse für Laufrolle - 2 F
127 mm 5004862
89 mm 5008017
64 mm - nur 767-SK 5008022
Türschloss mit Schlüssel, JED E KAM MER LK-2763
Auffangschale mit Abfluss 14831
HACCP-Netzwerkoptionen - FÜ R ZU GEHÖR IG E TE IL ENUMM ER N SI EH E HA CC P SP EZIFI KATIO N NR . 9015.
HACCP-Dokumentation
HACCP mit Küchenmanagement
Standbeine, 152 mm, mit Flansch (SATZ MIT VIER STÜCK) 5004863
Schalengitter, Draht - 45,7 cm X 66 cm ZOLL SCHALENEIN SCH UBT
Einschub, Edelstahlgitter SH-2324
Einschub, Edelstahlgitter, Rippchen-Gitter SH-2743
Seitenschiene (nur 230V) SR-27426
Stapel-Montageteile - nur 767-SK 5004864
IXIERT
CHWENKBA R MIT BREMSE
, 2 S
Holzspäne, Großpackung
Apfel 9 kg WC-22543
Kirsche 9 kg WC-22541
Hickory 9 kg WC-2829
Ahorn 9 kg WC-22545
767-SK, 1767-SK IN STAL LATI ONS -/B E TR I EBS -/S ERV ICE HAN D BU C H Seite 5.
I N S TA L L A T I O N
LAUFROLLEN­FESTSTELLSCHRAUBE
OBERE MONTAGESCHRAUBEN
STAPELZAPFEN
OBERE MONTAGESCHRAUBEN
STAPELANWEISUNGEN
1) Falls die zwei Küchenmaschinen gemeinsam aus dem Werk ausg eliefert wurden, wurden d
ie Laufrollen der oberen Maschine bereits im Werk entfernt. In der Lieferung ist
außerde m ein Stapelungssatz enthalten.
Falls die Laufrollen entfernt werden müssen: Die Maschine auf die Rückseite legen und die Feststellschraube jeder Laufrolle entfernen. Die Laufrolle aus der Maschine ziehen.
2) Während die Küchenmaschine auf der R ückwand liegt , in jede der v ier Ecken der o beren Maschine einen Stapelzapfen einsetzen. Die Stapelzapfen mit einer Schraube und zwei flachen Unte rlegscheiben a us dem Stapelungssatz sichern.
Hinweis: Der Flansch der Stapelzapfen muss in Richtung Außenseite der Maschine zeigen.
3) Die vier oberen Mont ageschrauben v on der unteren Maschine entfer nen. Die obere Küchenmaschine mit angebra chten Stapelzapfen auf die u ntere Küch enmaschine aufsetzen. D ie obere K üchenmaschine von vorne nach hinten zentrieren. Die vier Schrauben durch die F lansche der vier Stapelzapfen anbringen.
I N S TA L L A T I O N A M A U F S T E L L O R T
Stapelmöglichkeiten
767-SK mit 767-SK, 750-TH/III, 750-TH-II, 767-SK/III oder 750-S
Seite 6. 767-SK, 1767-SK IN STAL LATI ONS -/B E TR I EBS -/S ERV ICE HAN D BU C H
I N S TA L L A T I O N A M A U F S T E L L O R T
A C H T U N G
STROMS CHLAGGEFAHR!
Die Küchenmaschine muss an
tragenden Gebäudeteilen
gesichert sein.
I N S TA L L A T I O N
Bei der Installation und Inbetriebnahme müssen einige Einstellungen vorgenommen werden. Diese Einstellungen dürfen nur von einem qualifizierten Servicetechniker vorgenommen werden. Der Händler oder Benutzer ist für Installations- und Inbetriebnahme-Einstellungen verantwortlich. Diese Einstellungen umfassen u. a. Thermostat­kalibrierung, Türeinstellung, Nivellierung, Anschluss an die Stromversorgung und Installation optionaler Laufrollen oder Standbeine.
NIVELLIERUNG
Der Ofen muss mit einer Wasserwaage von Seite zu Seite und vorne nach hinten nivelliert werden. Bei Öfen mit Laufrollen muss die Installations­fläche waagrecht sein, da der Ofen wahrscheinlich oft verschoben wird.
BEFESTIGUNGSANFORDERUNGEN MOBILE AUSRÜSTUNGEN
Alle Küchenmaschinen, die nicht mit einem Netzkabel aber mit einem Satz Laufrollen geliefert werden, müssen mit einem Halteseil gesichert werden. Die Bewegung dieser Küchenmaschine muss mit ausreichenden Mitteln eingeschränkt werden, sodass keine Spannungen auf die Stromkabel übertragen werden. Es gelten folgende Anforderungen:
1. Die Laufrollen dürfen eine Maximalhöhe von
152 mm haben.
2. Zwei der Laufrollen müssen verriegelbar sein.
Wir empfehlen, die Nivellierung des Ofens regelmäßig nachzuprüfen, um sicherzustellen, dass sich der Boden nicht verzogen hat oder der Ofen umgestellt wurde.
HINWEIS: Falls dieser Ofen nicht korrekt
nivelliert wird, kann er inkorrekt funktionieren und erzeugt ungleichmäßig gebackene Produkte aus noch teilweise halbflüssigem Teig.
3.
Solche mobile Küchenmaschinen oder Küchenmaschinen auf mobilen Sockeln müssen mit Hilfe eines flexiblen Steckverbinders installiert werden, der im Gebäude verankert ist.
Ein Montage-Steckverbinder für eine Sicherungsvorrichtung befindet sich am unteren rückwärtigen Flansch des Küchenmaschinen­gestells oder an einem Ofensockel und ist 457 mm vom Boden entfernt. Vom Werk wird kein flexibler Steckverbinder mitgeliefert und dieser ist auch nicht vom Werk erhältlich.
767-SK, 1767-SK IN STAL LATI ONS -/B E TR I EBS -/S ERV ICE HAN D BU C H Seite 7.
I N S TA L L A T I O N
A C H T U N G
BEI UNSACHGEMÄSSEM EINSETZEN DER AUFFANGSCHALE KA NN DAS GERÄT SCHWER BESCHÄDIGT WERDEN . AUSSERDEM BESTEHT DIE GEFAHR, DASS ES DURCH AUSTRETEND E FLÜSSIGKEIT ZU VERLET ZUNGEN KOMMT.
I N S TA L L A T I O N A M A U F S T E L L O R T
IN S TA LLAT I ON S ANW E ISU N GE N F Ü R DI E AU FFA NGS C HAL E
IN S TA LLAT I ON S ANW E ISU N GE N F Ü R DI E AU FFA NGS C HAL E
Standard-
Auffangschale
14831
[unt en im Of eninnere n •
unte r d en Se itenschi enen]
Auffangschale
1008772
Führ en Sie d ie A uffangs cha le
in die entsp rechende
Halt erung ei n.
Halterung für
Auffangschale
1008771
Seite 8. 767-SK, 1767-SK IN STAL LATI ONS -/B E TR I EBS -/S ERV ICE HAN D BU C H
Loading...
+ 20 hidden pages