W164 N9221 Water Street • P.O. Box 450 • Menomonee Falls, Wisconsin 53052-0450 USA
ТЕЛ: 262.251.3800 • 800.558.8744
На пе чат аН ов СШа
300-TH/III
www.alto-shaam.com
ФАКС: 262.251.7067 • 800.329.8744
MN- 29 75 9- ru ( ре д. 3 ) • 08/1 3
Page 2
Доставка .................................... 1
Распаковка ................................... 1
Инструкции по безопасности и меры
предосторожности ............................. 2
Установка
Требования к установке ..................... 3
Требуемые расстояния ...................... 3
Габаритные чертежи, веса и вместимости .....4-8
Варианты и принадлежности ................. 9
Многоярусное расположение ................ 10
Установка по уровню ....................... 11
Ограничение перемещений передвижного
оборудования ............................. 11
Установка жиросборника ................... 12
Электрические характеристики ............13-14
Инструкции по эксплуатации
Информация по технике безопасности для
пользователя ............................. 15
Начало эксплуатации ....................... 15
Звуковые сигналы ......................... 15
Средства управления ....................... 16
Средства и методы эксплуатации. . . . . . . . . . . 17-18
Инструкции по приготовлению, выдержке
и копчению ............................... 19
Готовка, выдержка и копчение при помощи
кнопок подготовленного меню ............... 19
Программирование рецепта ................. 20
Стирание рецепта ......................... 20
Инструкции по копчению ................... 21
Варианты, выбираемые пользователем ....... 22
HACCP ................................... 23
Общие указания по хранению продуктов ...... 24
Санитарно-профилактические меры
Санитария / Безопасность пищевых продуктов . 28
Внутренняя температура пищевых продуктов . . 28
Обслуживание
Поиск и устранение неисправностей.
Коды сбоев ............................... 29
Неисправности электрических компонентов ... 30
Внешний вид. Обслуживание и детали ......31-40
Электронные компоненты. Внешний вид
и детали ...............................41-45
Сменные детали для Регистратора данных
HACCP (дополнительно) .................... 46
Кабельные нагревательные комплекты ........ 46
Монтажные схемы
Самые последние версии монтажных схем см. в
комплекте, полученном с устройством.
Гарантия
Повреждения при перевозке и
предъявление претензий ........задняя обложка
Ограниченная гарантия ..........задняя обложка
Уход и чистка
Защита поверхностей из нержавеющей стали . . 25
Моющие средства ......................... 25
Чистящие материалы ....................... 25
Уход за оборудованием .................... 26
Ежедневная чистка ......................... 26
Чистка дверных вентиляционных отверстий ... 27
Проверка общего состояния камеры .......... 27
Ежедневная чистка иглы датчика ............. 27
MN-29759 (Ред. 3) • TH/III & SK/III. Рук оводствопо устано вк е, эксплу ат ациииоб служивани ю
Page 3
ДОСТАВКА
Вся продукция Alto-Shaam проходит 100%
тестирование, чтобы гарантировать поставку
изделия только высочайшего качества. По
получении устройства необходимо проверить
его на наличие каких-либо повреждений при
доставке, и в случае их обнаружения сразу
же сообщить об этом агенту по доставке.
См. раздел «
и предъявление претензий
руководстве.
Данное устройство в комплекте с отдельно
прилагаемыми деталями и принадлежностями
может поставляться в одной и более
упаковках. Убедитесь, что все стандартные
изделия и предметы получены вместе с
каждой моделью согласно заказу.
Сохраняйте все информационные
материалы и инструкции, полученные с
устройством. Необходимо как можно скорее
заполнить и вернуть на завод гарантийный
талон, чтобы обеспечить быстрое
обслуживание в гарантийных случаях.
Настоящее руководство должны
прочесть и понять все, кто использует
или устанавливает это оборудование. При
появлении каких-либо вопросов, касающихся
установки, эксплуатации или обслуживания,
обращайтесь в отдел. обслуживания AltoShaam.
ПРИМЕЧАНИЕ
Повреждения при перевозке
. Во всех гарантийных
претензиях должны быть
указаны полный номер модели
и серийный номер изделия.
» в настоящем
РАСПАКОВКА
1. Аккуратно выньте
устройство из
картонной коробки или
упаковочного ящика.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Не выбрасывайте
картонную коробку и
другие упаковочные
материалы, пока не
убедитесь в отсутствии
в изделии скрытых повреждений и не
проверите его в работе.
2. Внимательно прочтите все инструкции
настоящего руководства перед началом
установки данного устройства.
НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО.
Настоящее руководство считается частью
устройства и должно находиться в
распоряжении владельца или менеджера
предприятия или же лица, ответственного
за подготовку операторов машины
(работников общепита). Дополнительные
экземпляры руководства можно заказать в
отделе обслуживания Alto-Shaam.
3. Снимите всю защитную пластиковую
пленку, упаковочные материалы и
принадлежности с устройства перед
включением в электросеть. Храните все
принадлежности в удобном месте для
будущего использования.
®
®
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юСтр. 1
Page 4
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Знание надлежащих процедур необходимо
ПРИМЕЧАНИЕ
для безопасной эксплуатации оборудования,
работающего на электричестве или на газе.
В соответствии с общепринятыми
принципами маркировки изделий с
указанием потенциальных опасностей,
следующие сигнальные слова и символы
могут использоваться по всему тексту
настоящего руководства.
ОПАСНО
Используется для указания на
опасность, которая с высокой долей
вероятности может вызвать тяжелую
травму, привести к смерти или нанести
значительный материальный ущерб,
если предупреждение, обозначенное
этим знаком, будет проигнорировано.
1. Этот прибор предназначен для хранения
продуктов питания. Не разрешается и не
рекомендуется использовать этот прибор
в иных целях.
2. Данное устройство предназначено
для использования в торговых
предприятиях, где все операторы
знакомы с целью, ограничениями и
опасностями, связанными с данным
устройством. Инструкции по эксплуатации
и предупреждения должны читать и
понимать все операторы и пользователи.
3. Любые инструкции по поиску
неисправностей, ракурсы компонентов
и перечни деталей, включенных в
настоящее руководство, предназначены
только для общих справок и для
использования квалифицированным
техническим персоналом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используется для указания на
опасность, которая может вызвать
травму, создать угрозу жизни или
нанести крупный материальный
ущерб, если предупреждение,
обозначенное этим знаком, будет
проигнорировано.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используется для указания на
опасность, которая может вызвать
незначительную или умеренную травму
либо нанести материальный ущерб,
если предупреждение, обозначенное
этим символом, будет проигнорировано
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используется для указания на опасность, которая может
вызвать незначительную травму, нанести материальный
ущерб, или на потенциально небезопасную практику,
если предупреждение, обозначенное этим символом,
будет проигнорировано.
4. Настоящее руководство должно
рассматриваться как постоянная
часть данного устройства. Настоящее
руководство и все прилагаемые
инструкции, графики, схематические
изображения, перечни деталей,
уведомления и этикетки должны
оставаться вместе с устройством.
Куда бы ни было доставлено
оборудование, должно выполняться
следующее указание:
НЕ УТИЛИЗИРУЙТЕ ОТХОДЫ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ИЛИ ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ ВМЕСТЕ С ДЖРУГИМИ
БЫТОВЫМИ ОТХОДАМИ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используется для доведения
до персонала информации, касающейся установки,
эксплуатации или обслуживания, которая имеет
важное значение, но не связана с опасностью.
Стр. 2 MN-29759 (ре д. 3) • TH/III & SK/III. руко во дСтвопоуС таНовке , экСплуата ци ииобС лу живаНию
Page 5
УСТАНОВКА
ОПАСНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НАГРЕВАЮТСЯ. ПРИ РАБОТЕ С НИМ
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА,
ИЗМЕНЕНИЕ, НАСТРОЙКА ИЛИ
ОБСЛУЖИВАНИЕ МОГУТ ПРИВЕСТИ
К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ, СМЕРТИ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЮ ИМУЩЕСТВА.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ, ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЕМ ЭТОГО
ОБОРУДОВАНИЯ ТЩАТЕЛЬНО
ИЗУЧИТЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ
ИНСТРУКЦИИ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМЫ БУДЬТЕ
ОСТОРОЖНЫ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ
ИЛИ ВЫРАВНИВАНИИ
Печь Alto-Shaam для
готовки и хранения
продуктов должна
быть установлена
в таком месте,
где она сможет
работать согласно
своему назначению,
и где достаточно
пространства
для вентиляции,
надлежащей чистки и
техобслуживания.
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ЧАСТИ
ЭТОГО УСТРОЙСТВА СИЛЬНО
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ПЕРЧАТКИ.
ОПАСНО
НЕ ХРАНИТЕ и не используйте бензин
или другие горючие жидкости либо
вещества, выделяющие горючие
пары, вблизи оборудования
УСТАНОВКА НА МЕСТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
®
Результаты проверки выбросов, проведенной
Underwriters Laboratories, Inc.® , соответствуют
применимым требованиям NFPA96: изд. 2004 г.,
параграф 4.1.1.2. Взятые U.L пробы выбросов
жиронасыщенного пара содержали всего 0,55
мг на кубометр, без видимого дыма, и могут
считаться представительными для всех печей
этого семейства. Согласно этим результатам,
установка вытяжного колпака и/или наружной
вентиляции в большинстве случаев не
необходима. Проверьте местные нормы
для тех мест, где могут действовать более
ограничительные правила.
1. Печь должна быть установлена на стабильной
горизонтальной поверхности.
2.НЕ устанавливайте это устройство в таком
месте, где на его работу могут отрицательно
повлиять пар, жир, капающая вода, высокая
температура или другие резко отрицательные
факторы.
3.НЕ храните и не используйте огнеопасные
жидкости и не допускайте огнеопасных
испарений вблизи этого и других приборов.
4. Возле этого прибора не должно быть никаких
горючих материалов.
5. Возле этого прибора не должно быть
никаких препятствий, затрудняющих доступ
для обслуживания.
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юСтр. 3
ТРЕБУЕМЫЕ ЗАЗОРЫ
Сзади — минимум 457 мм от оборудования,
излучающего тепло. Для защиты электронного блока
управления боковые зазоры должны быть такими,
чтобы температура возле блока не достигала 60 °C.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если устройство было не подключено в течение
долгого периода времени, часы длжны быть вначале
подзаряжены. Для этого выключите главный
переключатель на 10 секунд, а затем вновь включите
печь. Для более полной информации см. таблицу
кодов ошибок код Е-60 данной инструкции.
Защитная панель, замок с ключом—5013939501393650139345013934
Полка из нержавеющей стали
плоСкаяпроволока, дляодНодверНойпечи
плоСкая
проволока, дляСквозНойпечи
полкадляреберНойчаСти
SH-2107
—
—
Устройства для многоярусной установки—500486450048645004864—
5011161501037150097675009767
4459
5004862
СтаНдарт
—
5008022
14813
11898
—
SH-2326
SH-2326
—
HL-2635
4459
5004862
СтаНдарт
—
5008022
14831
11906
—
SH-2324
SH-2327
SH-2743
HL-2635
4459
5004862
СтаНдарт
—
5008022
5005616
11906
15929
SH-2325
SH-2346
SH-29474
HL-2635
4459
5004862
СтаНдарт
—
—
5005616
11906
15929
SH-2325
SH-2346
SH-29474
ВАРИАНТЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ
КОПЧЕНИЯ
767-SK/III 1767-SK/III 1000-SK/III 1200-SK/III
Амортизатор, по всему периметру (дляроликов 64 MMотСутСтвует)5010371501037150097675009767
Держатель для резки
Ролики, 2
СпиННойчаСти
роСтбифов
жеСтких, 2 поворотНыхСтормозом
127 мм
89 мм
64 мм
HL-2635
4459
5004862
СтаНдарт
5008022
HL-2635
4459
СтаНдарт
5008017
––
HL-2635
4459
5004862
СтаНдарт
5008022
HL-2635
4459
СтаНдарт
5008017
––
Дверной замок с ключомLK-22567LK-22567LK-22567LK-22567
Жиросборник
Регистратор данных HACCP
Ножки, 152 мм, с хвостовиком
(заводСкаяуСтаНовка)5015563501556350155635015563
(комплект 4 Шт.)5011149501114950111495011149
Решетка для противня, проволочная
457 x 660 MM
Защитная панель, замок с ключом
СоСливом
без
увеличеННой
Слива
глубиНы
- вСтавкавпротивеНь
14831
—
—
14831
11906
—
5005616
11906
15929
5005616
11906
15929
PN-2115PN-2115PN-2115PN-2115
5013936501393650139345013934
Полка из нержавеющей стали
плоСкаяпроволока, дляодНодверНойпечи
полкадляреберНойчаСти
SH-2324
SH-2743
SH-2324
SH-2743
SH-2325
SH-29474
SH-2325
SH-29474
Устройства для многоярусной установки5004864––5004864––
Щепа, упаковка навалом, 9 кг
яблоневая
вишнёвая
ореховая (гикори)
кленовая
WC-22543
WC-22541
WC-2829
WC-22545
WC-22543
WC-22541
WC-2829
WC-22545
WC-22543
WC-22541
WC-2829
WC-22545
WC-22543
WC-22541
WC-2829
WC-22545
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юСтр. 9
Page 12
УСТАНОВКА
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
1) Если два изделия одновременно доставлены с фабрики, изделие, которое планируется установить
Вслучае, если вам надо снять колеса, положите печь на заднюю стенку так, чтобы не нарушить
2) Вставьте прокладки в каждый угол верхней печи. Удостоверьтесь, что в каждое гнездо вы поставили 2
3) Выньте винты – заглушки из нижней печи. Установите верхнюю печь на нижнюю. Отцентрируйте
сверху, будет без колесиков. Комплект для установки одной печи на другую прилагается.
электрическую подводку. Открутите 6 винтов на каждом колесе. Выньте колеса из пазов. держащие
колесики. Снимите колесики.
винт и две прокладки, которые прилагались к набору. Примечание: фланцы должны бытьраз вернуты в
сторону от печи.
верхнюю печь. Закрутите винты при помощи фланцев. Возможные комбинации
Места
соединения
Верхние
винты
Набор винтов
для колес
Верхние
винты
Многоярусное расположение
МодельДопускается этажерочная сборка с
300-TH/III300-TH/III или 300-S
При этажерочной сборке крепеж не требуется. Достаточно совместить углубления
вверху и внизу устройств. Перед установкой одного устройства на другое
рекомендуется снять ножки верхнего устройства.
500-TH/III500-TH/III, 500-TH-II или 500-S
750-TH/III или 767-SK/III750-TH/III, 750-TH-II, 750-S, 767-SK или 767-SK/III
1000-TH/III или 1000-SK/III1000-TH/III, 1000-SK/III, 1000-SK/II или 1000-S
С первоначальной установкой и
запуском связан целый ряд настроек.
Очень важно, чтобы эти настройки
выполнял квалифицированный техник по
обслуживанию. Ответственность за установку
и первоначальную настройку несет дилер
или пользователь. В число этих настроек
входит, в частности, калибровка термореле,
регулировка двери, установка по уровню,
подключение к электропитанию и установка
дополнительных роликов или ножек.
УСТАНОВКА ПО УРОВНЮ
Выровняйте
печь в
поперечном и
продольном направлениях
при помощи спиртового уровня. Если печь
установлена на роликах, очень важно, чтобы
поверхность, на которой она стоит, была
горизонтальной, так как положение печи
может часто меняться.
Мы рекомендуем периодически проверять
горизонтальность печи, так как пол может
сдвинуться, а печь — сместиться.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перекос при установке
может привести к
неправильной работе печи и
неравномерному выпеканию
продуктов из полужидкого
теста.
ОГРАНИЧЕНИЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЙ
ПЕРЕДВИЖНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
Не собранное до конца
приспособление должно находиться
под наблюдением.
Если прибор поставляется без шнура питания,
но с комплектом роликов, то он должен
быть привязан к неподвижной конструкции.
Должно быть предусмотрено средство,
надежно ограничивающее перемещение
прибора таким образом, чтобы не
растягивался электрический провод. Должны
быть выполнены следующие требования:
1. Максимальная высота роликов — 152 мм.
2. Два ролика должны быть снабжены
тормозами.
3. Такой передвижной прибор или прибор
на передвижной стойке должен быть
прикреплен к конструкции здания гибкой
связью.
Гибкая связь должна крепиться к
верхнему заднему краю прибора. Гибкая
ограничительная связь не входит в комплект
и заводом не поставляется.
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юС тр. 11
Page 14
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА НА МЕСТЕ РАБОТЫ
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ЖИРОСБОРНИКА
— 500, 750, 1000, 1200
b
d
1. Проколите отверстия через двустороннюю ленту a , прикрепленную к задней стороне держателя b
лотка.
2. Снимите с двусторонней ленты a подложку.
3. Вставьте винты c в отверстия и прикрепите держатель b жиросборника к печи.
4. Не обязательно, но настоятельно рекомендуется – для уплотнения нанесите валик силиконового
герметика пищевого качества вдоль верхнего края держателя b поддона.
5. Установите жиросборник d в держатель b.
c
a
Позиция ОписаниеКол.
1Двусторонняя лента1
2Держатель жиросборника1
Винт 8-32 x 1/4 дюйма с
3
крестообразным шлицем
4Жиросборник1
3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОШИБКА В УСТАНОВКЕ ПОДДОНА
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ ИЛИ ПРИВЕДЕТ
ПОЛОМКЕ ОБОРУДОВАНИЯ И
ПОДВЕРГНЕТ ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ
ПЕРСОНАЛ ОПАСНОСТИ.
Модели с фиксированной разводкой должны
быть оборудованы имеющим национальную
сертификацию всеполюсным выключателем
с достаточно большими расстояниями
между контактами.
Если для подсоединения изделия
используется силовой шнур, то он должен
быть маслостойким, как H05RN или H07RN,
или эквивалентный шнур.
ОПАСНО
ПРИБОРЫ БЕЗ ЗАВОДСКОГО ШНУРА
ПЕРЕДВИГАТЬ ПРИБОР ДЛЯ ЧИСТКИ.
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ТЕХНИКОМ В
Для оборудования, одобренного в ЕС: Для
предотвращения опасности электрического разряда
между этим устройством и находящимися поблизости
другими устройствами или металлическими деталями
предусматривается шпилька для выравнивающих
связей. Для защиты от значительной разности
потенциалов выравнивающий провод должен быть
присоединен к этой шпильке и соседним устройствам /
металлическим деталям. Шпилька обозначается
следующим символом.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ
Прибор должен устанавливать
квалифицированный техник по
обслуживанию. Печь должна быть заземлена
в соответствии с требованиями NEC
(стандарт США по электробезопасности) и
применимых местных правил по установке
электрооборудования.
Включайте устройство ТОЛЬКО в должным
образом заземленную розетку, так установив
устройство, чтобы в аварийной ситуации
вилку можно было легко достать. Если не
все устройства управления выключены, то
при подсоединении и отсоединении шнура
питания возможно искрение.
Аттестованный электрик должен в
соответствии с применимыми местными
электрическими нормами установить
подходящую для этого прибора розетку, или
выходной разъем, или выполнить постоянную
проводку.
В ОТНОШЕНИИ УСТРОЙСТВ,
СООТВЕТСТВУЮЩИХ МЕЖДУНАРОДНЫМ
СТАНДАРТАМ:
Если прибор не оборудован гибким шнуром
и вилкой, то для разъединения постоянной
проводки в нее должно быть встроено
соответствующее национальному стандарту
всеполюсное устройство отключения с
разделением контактов всех полюсов не
менее 3 мм. При использовании шнура
без вилки зелено-желтый провод должен
подключаться к клемме с символом
заземления. Если используется вилка,
штепсельная розетка должна быть
легкодоступна. Если шнур питания требует
замены, закажите такой же у дистрибьютора.
Во избежание электрического удара
это устройство ДОЛЖНО быть
адекватно заземлено в соответствии
с местными нормативами или, в
отсутствие последних, с последним
изданием Национального
электрического кодекса ANSI/NFPA
No. 70. В Канаде все электрические
соединения производятся в
соответствии с CSA C22.1 Части 1
Национального электрического
кодекса Канады или местными
нормативами.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ИСТОЧНИК
ПИТАНИЯ СООТВЕТСТВУЕТ
НАПРЯЖЕНИЮ, УКАЗАННОМУ
НА ПАСПОРТНОЙ ТАБЛИЧКЕ
УСТРОЙСТВА.
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юС тр. 13
местные нормы и регулятивные
требования ЕС, приборы должны
подключаться через розетку с
защитой от короткого замыкания
на землю (GFCI).
ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОБОРУДОВАНЫ
ШНУРОМ ДОСТАТОЧНОЙ
ДЛИНЫ, КОТОРЫЙ ПОЗВОЛЯЛ БЫ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
СОЕДИНЕНИЕ ПРОИЗВОДИТСЯ
СООТВЕТСТВИИ С НОРМАТИВАМИ.
Page 16
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
УСТАНОВКА
300-TH/III
в чиСЛофаз Гца кВт шнуривиЛка120 1 60 6,7 0,80 NeMa 5-15p
вилка 15 а-125 в
230 1 50/60 2,7 0,62 cee 7/7
вилка 220-230 в
500-TH/III
в чиСЛофаз Гца кВт шнуривиЛка120 1 60 16,0 1,9 NeMa 5-20p
НАГРЕВАЮТСЯ. ПРИ РАБОТЕ С НИМ
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Эта печь Alto-Shaam для приготовления и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ЧАСТИ
ЭТОГО УСТРОЙСТВА СИЛЬНО
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ПЕРЧАТКИ.
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
Необходимо нагреть внутренние поверхности
печи, чтобы удалить смазку поверхностей
и избавиться от запаха, возникающего при
первом включении.
1. Чистой влажной тканью протрите все
проволочные полки, боковые стойки и все
внутренние поверхности печи. Установите
в печь боковые стойки, полки, и наружный
жиросборник. Полки устанавливаются
криволинейным краем к задней стеке камеры.
Установите жиросборник на внутреннюю
нижнюю поверхность печи.
хранения пищевых продуктов предназначена
для использования на коммерческих
предприятиях, где все операторы знакомы с
назначением, ограничениями и опасностями,
присущими этому прибору. Все операторы и
пользователи должны изучить инструкции по
эксплуатации и предостережения.
ОПАСНО
НИКОГДА НЕ СЛЕДУЕТ ОЧИЩАТЬ
ВНУТРЕННЮЮ ИЛИ ВНЕШНЮЮ
ПОВЕРХНОСТЬ УСТРОЙСТВА ПАРОМ,
МЫТЬ ИЗ ШЛАНГА, ЗАЛИВАТЬ ВОДОЙ ИЛИ
КАКИМ-ЛИБО РАСТВОРОМ.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДЛЯ ОЧИСТКИ СТРУЕЙ
ВОДЫ.
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОМУ
УЩЕРБУ ИЛИ ПОРАЖЕНИЮ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
В СЛУЧАЕ ЗАТОПЛЕНИЯ УСТРОЙСТВА
ГАРАНТИЯ СТАНОВИТСЯ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ.
2. • Закройте двери печи
• Нажмите выключатель системы управления.
• Нажмите кнопку ГОТОВКА.
• Кнопки-стрелками «Вверх» и «Вниз»
установите температуру готовки 149 °C.
3. • Нажмите кнопку ВРЕМЯ.
• Кнопки-стрелками «Вверх» и «Вниз»
установите время готовки приблизительно 2
часа.
• Дайте печи поработать приблизительно
2 часа или до тех пор, пока не исчезнет
запах.
ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ
ИЗДАВАЕМЫЕ ПЕЧЬЮ ГУДКИ
сбойных условиях.
Один короткий гудок
Два коротких гудка
Три коротких гудка
Четыре коротких гудка
— отклик на нажатие кнопки.
— сообщают о том или ином изменении, например, о вводе
пользователем изменения объема, о вводе изменения
температурной шкалы и т.д.
— что предварительный подогрев печи выполнен, что
датчик показывает превышение контрольной температуры
холодного копчения, что дверь печи слишком долго
открыта, или что управление разблокировано.
— это сообщение о сбое. См раздел «Поиск и устранение»
сообщают об отклике, изменении режима или
неисправностей этого руководства.
ОПАСНО
ОТКЛЮЧАЙТЕ ОТ
ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ ДО
НАЧАЛА ОЧИСТКИ ИЛИ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юС тр. 15
Page 18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ABCDEFGHI
ABCDEFGHI
ABCDEFGHI
Индикатор
питания
Выключатель
верхней
камеры
n
a
Выключатель
нижней
камеры
Управление
двухкамерной
печью
o
СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ
1. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ питания
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ питания системы управления
обеспечивает выполнение функций панели
управления. Если во время работы происходит
какой-либо сбой питания, начинает мигать
индикатор выключателя питания. Для сброса
нажмите и отпустите кнопку.
2. Кнопка ГОТОВКА. Диапазон температуры 93 – 162 °C
Используется для выбора режима готовки и
проверки настройки температуры готовки.
3. Кнопка ВРЕМЯ. Максимальное время — 24 часа
Используется для выбора времени готовки и
проверки настройки времени.
4. Кнопка ДАТЧИК. Диапазон температуры — 10 – 91 °C
Используется для выбора режима готовки по
показаниям датчика внутренней температуры
продукта и проверки настройки температуры.
5. Кнопка ВЫДЕРЖКА. Диапазон температуры —
15 – 96 °C
Используется для выбора режима выдержки
продукта и проверки настройки температуры
выдержки.
6. Кнопка КОПЧЕНИЕ. Интервал времени —
от 0 до 4 часов
Используется для выбора режима холодного или
горячего копчения и проверки оставшегося времени
копчения.
7. Индикатор блокирования
Этот значок светится, когда настройки
последовательности готовки блокированы и не
могут быть изменены.
8. Индикатор Halo Heat (окаймляющего нагрева)
Индикатор Halo Heat светится при подогреве
печи и до тех пор, пока пока печь не выйдет на
заданную температуру готовки. Когда температура
стабилизируется, индикатор будет периодически
загораться, когда печи будет требоваться подогрев.
9. Индикатор подогрева печи
Светится, когда печь подогревается или находится в
режиме готовности.
lm
10. Светодиодный дисплей
Показывает температуру воздуха внутри печи,
11. Индикатор готовности
Светится, когда подогрев печи закончен.
12. Стрелки ВВЕРХ и ВНИЗ
Служат для увеличения или уменьшения настроек
13. Кнопка ПУСК
Запускает последовательность работы выбранного
14. Зеленые индикаторные лампочки
Эти зеленые лампочки, находящиеся на всех
15. Желтые индикаторные лампочки
Эти индикаторы установлены под кнопками
16. Кнопки программирования рецептов
Управляют запоминанием и работой до восьми
17. Кнопка ОТМЕНА
Предназначена для стирания программ из памяти.
bcd
e
fghi j k
q
p
измеряемую датчиком внутреннюю температуру
продукта, время или, при использовании совместно
с другими кнопками, первоначальные настройки
времени готовки и выдержки и температуры
датчика. На дисплей выводятся также различные
данные программирования и диагностики.
времени готовки и выдержки и температуры
датчика.
режима при
остановить любую последовательность,
и удерживая
2-секундный гудок.
функциональных кнопках, сигнализируют оператору,
что от него требуются дополнительные действия, и
показывают текущий режим работы.
ГОТОВКА, ВРЕМЯ, ДАТЧИК и ВЫДЕРЖКА. Они
светятся, указывая текущий режим работы, что
дает оператору возможность установить, какая
информация выведена сейчас на светодиодный
дисплей.
настроенных оператором программ готовки
определенных продуктов (A – H). Кнопка I служит
для блокирования.
нажатии и отпускании
кнопку ПУСК, пока не услышите
. Вы можете
нажав
ВНИМАНИЕ
Не используйте печь, если устройства управления работают неправильно. Обратитесь к указаниям по поиску
и устранению неисправностей (см. настоящее руководство) или вызовите сертифицированного техника по
Нажмите и удерживайте кнопку пуСк пока не
услышите 2-секундный гудок, означающий,
что работа прекращена. Печь останется
включенной.
Чтобы выключить панель управления печи
Нажмите и удерживайте кнопку вкл/выкл,
пока не услышите гудок. Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ
погаснет.
Индикатор «дверь открыта»
На дисплее будет мигать «door» (дверь),
и пользователь будет предупрежден
трехкратным гудком. Чтобы подтвердить
сбой и отключить трехкратный гудок, нажмите
кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
Кнопки-стрелки
Настройки
датчика
помощи кнопоккнопкиЧтобы изменять настройку быстрее, нажмите и
удерживайте кнопкустанет кратной 10, она начнет изменяться с
шагом 10.
Зеленые и желтые индикаторы
Каждая программная
кнопка снабжена
зеленым индикатором,
сигнализирующим, что
от оператора требуется
дополнительное программирование, или
показывающим текущее рабочее состояние
печи.
Готовки, Выдержки, Температуры
и
Времени
стрелки
можно корректировать при
стрелок
изменяет настройку на единицу.
. Нажатие и отпускание
стрелку
. Когда настройка
Зеленый
Желтый
Обнаружение сбоя питания
Если во время нагрева по какой-либо
причине произойдет сбой питания,
система управления сохранит в памяти
запрограммированные рабочие условия. Когда
питание восстановится, система управления
возобновит работу с той точки, в которой она
была прервана, индикатор ВКЛ/ВЫКЛ будет
мигать, сообщая о происшедшем событии.
Оператор может подтвердить сбой питания,
нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. При нажатии кнопки
на дисплее появится время, в течение которого
питание отсутствовало. Система управления
прекратит отсчет времени отсутствия питания,
когда оно превысит 24 часа.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если такое событие произойдет,
настоятельно рекомендуется принять меры по
сохранению пригодности пищевых продуктов
для потребления в соответствии с местными
нормами по охране здоровья.
Для установки даты и времени
Выключите все камеры печи.
Чтобы установить время (ЧЧ:мм), нажмите и 3
секунды удерживайте кнопку A. Установите
время кнопками-стрелками ВВЕРХ/ВНИЗ.
Чтобы установить год, нажмите и 3 секунды
удерживайте кнопку В. Установите год
кнопками-стрелками ВВЕРХ/ВНИЗ.
Чтобы установить месяц и день (MM.дд),
нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку
С. Установите месяц и день кнопкамистрелками ВВЕРХ/ВНИЗ.
Кнопки готовка, время, датчик и выдержка
содержат желтый индикатор, показывающий,
какая именно информация выведена на
дисплей.
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юС тр. 17
Page 20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СРЕДСТВА И МЕТОДЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Показ высокой и низкой температуры датчика
Чтобы проверить максимальную или
минимальную температуру датчика при готовке
по датчику, нажимайте следующие кнопки (при
этом датчик должен быть вставлен в продукт):
Максимальная температура: одновременно
нажмите кнопки
датчик и стрелку вв ерх.
Минимальная температура: одновременно
нажмите кнопки
датчик и стрелку вН из .
Использование датчика
Когда датчик находится в своем кронштейне,
светодиодный дисплей показывает температуру
воздуха внутри печи. Чтобы использовать
датчик для готовки, выньте его из кронштейна
и перед использованием дезинфицируйте,
протерев по всей длине одноразовым
спиртовым тампоном.
Внутреннюю температуру продукта
воспринимает только кончик датчика; поэтому
для точного измерения температуры важно,
чтобы кончик находился в правильном месте.
Вставьте датчик в продукт до половины, чтобы
кончик оказался в центре массы продукта.
Вставляя датчик в плотные продукты,
например, в мясо для жаренья или куриные
грудки, направляйте его из вертикального
положения вниз или сбоку в центр продукта.
При установке датчика в полужидкий или
жидкий продукт закрепите провод датчика,
чтобы датчик оказался в нужном положении.
Следите, чтобы кончик датчика не касался
краев, дна или стенок контейнера. Прикрепите
провод датчика лентой к краю контейнера.
Калибровка датчика
1. Чтобы проверить калибровку датчика
температуры продукта, поместите датчик в
стакан воды со льдом.
2. Дав температуре установиться, нажмите и 5
(пять) секунд удерживайте кнопку датчика.
Сравните показания со значением 0 °C.
3. Если нужна калибровка, печь должна быть
включена и находиться в режиме выдержки.
Включите печь. Когда печь начнет работать
в нужном режиме, нажимайте кнопку
датчика в течение 8 (восьми) секунд. Вы
услышите двойной гудок, и на дисплее
появится температура. Кнопками-стрелками
отрегулируйте смещение температуры
датчика. Для проверки повторите шаг 2.
4. Повторяйте шаги 1 и 2, пока не убедитесь в
правильности калибровки.
Жаренье под вакуумом
Когда печь находится в режиме подогрева,
нажмите и удерживайте кнопку датчика. Через
5 секунд на дисплее появится «SouS», если
установлен режим вакуума, или «rE9» если
датчик работает в обычном режиме. Если
требуется изменение, удерживайте кнопку
датчика еще три секунды, чтобы переключить
режим.
ПРИМЕЧАНИЕ. При готовке по датчику
вставляйте датчик в сырой продукт после того,
как печь прогреется.
ПОДОЖДИТЕ ОДНУ ПОЛНУЮ МИНУТУ, чтобы
температура датчика упала до внутренней
температуры продукта. После этого периода
выравнивания температуры датчика нажмите
кнопку ПУСК, чтобы начать процесс готовки.
Если датчик покажет внутреннюю температуру
продукта неправильно, печь по умолчанию
перейдет к температуре выдержки.
Нажмите и отпустите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ системы управления.
длительностью в 1 секунду, и загорится зеленый индикатор в левом нижнем углу
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ, показывая, что питание включено. Печь начнет работать в режиме
выдержки. Загорится желтый индикатор ВЫДЕРЖКА, и на дисплее появится последняя
настройка температуры выдержки.
Чтобы настроить температуру ГОТОВКИ
индикатор подогрева печи, и на дисплее появится последняя настройка температуры
готовки. Чтобы изменить температуру готовки, нажимайте кнопки-стрелки ВВЕРХ или
ВНИЗ.
Для готовки по времени
время, и на дисплее появится последняя настройка времени готовки. Чтобы изменить
настройку времени, нажимайте кнопки-стрелки ВВЕРХ или ВНИЗ. На дисплее будут
чередоваться настройка температуры и пройденное время.
Для готовки по датчику
ДАТЧИК, и на дисплее появится последняя настройка внутренней температуры продукта.
Чтобы изменить настройку температуры, нажимайте кнопки-стрелки ВВЕРХ или
ВНИЗ. На дисплее будут чередоваться настройка температуры, пройденное время и
температура датчика
— нажмите кнопку ВРЕМЯ. Загорится зеленый индикатор
по-прежнему светиться зеленый индикатор готовки. Чтобы изменить температуру
выдержки, нажимайте кнопки-стрелки ВВЕРХ или ВНИЗ. На дисплее будут чередоваться
настройка температуры выдержки и время, в течение которого продукт находится в
режиме выдержки. Печь останется в режиме выдержки, пока не будет нажата кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ.
— нажмите кнопку ГОТОВКА. Загорится
— нажмите кнопку ВЫДЕРЖКА. Будет
Вы услышите гудок
Чтобы установить время (горячего) Копчения
настройки нужного времени копчения воспользуйтесь кнопками-стрелками ВВЕРХ или
ВНИЗ. На дисплей выводится последняя настройка времени.
— нажмите кнопку КОПЧЕНИЕ. Для
Чтобы начать цикл готовки, нажмите кнопку ПУСК.
Готовка, выдержка и копчение при помощи кнопок подготовленного меню
Нажмите нужную кнопку РЕЦЕПТ (A – H).
готовки будет светиться зеленый индикатор. Печь автоматически войдет в режим
предварительного подогрева. Вы будете периодически слышать гудок, когда
подогрев будет выполнен; будут загораться и мигать индикаторы ГОТОВО и ПУСК.
Программирование кнопки меню РЕЦЕПТ см. Программирование рецепта в настоящем
руководстве.
Чтобы начать цикл готовки, нажмите кнопку ПУСК.
На кнопках РЕЦЕПТ с хранимой программой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для сохранения температурного уровня
внутри печи, никогда не загружайте
холодные продукты для регенерации
или разогрева пока в печи находятся на
хранении горячие продукты.
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юС тр. 19
Page 22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Программирование рецепта
Выберите продукт, который будет программироваться, и начните программирование,
выключив питание системы управления печью.
Нажмите и отпустите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ системы управления.
длительностью в 1 секунду, и загорится зеленый индикатор в левом нижнем углу
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ, показывая, что питание включено. Печь начнет работать в режиме
выдержки. Загорится желтый индикатор ВЫДЕРЖКА, и на дисплее появится последняя
настройка температуры выдержки.
Чтобы настроить температуру ГОТОВКИ
индикатор подогрева печи, и на дисплее появится последняя настройка температуры
готовки. Чтобы изменить температуру готовки, нажимайте кнопки-стрелки ВВЕРХ или
ВНИЗ.
Для готовки по времени
время, и на дисплее появится последняя настройка времени готовки. Чтобы изменить
настройку времени, нажимайте кнопки-стрелки ВВЕРХ или ВНИЗ. На дисплее будут
чередоваться настройка температуры и пройденное время.
Для готовки по датчику
ДАТЧИК, и на дисплее появится последняя настройка внутренней температуры продукта.
Чтобы изменить настройку температуры, нажимайте кнопки-стрелки ВВЕРХ или
ВНИЗ. На дисплее будут чередоваться настройка температуры, пройденное время и
температура датчика
— нажмите кнопку ВРЕМЯ. Загорится зеленый индикатор
по-прежнему светиться зеленый индикатор готовки. Чтобы изменить температуру
выдержки, нажимайте кнопки-стрелки ВВЕРХ или ВНИЗ. На дисплее будут чередоваться
настройка температуры выдержки и время, в течение которого продукт находится в
режиме выдержки. Печь останется в режиме выдержки, пока не будет нажата кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ.
— нажмите кнопку готовка. Загорится
— нажмите кнопку ВЫДЕРЖКА. Будет
Вы услышите гудок
Чтобы настроить время Копчения
нужного времени копчения воспользуйтесь кнопками-стрелками ВВЕРХ или ВНИЗ. На
дисплей выводится последняя настройка времени.
Выберите буквенное обозначение для продукта, запрограммированного на предыдущих
шагах. Нажмите и две секунды удерживайте выбранную кнопку РЕЦЕПТ. Когда рецепт будет
сохранен, вы услышите секундный гудок, и загорится индикатор кнопки.
Примечание.
запрограммировать еще один рецепт, печь нужно запустить и остановить, либо включив и выключив
питание камеры, либо нажав кнопку ПУСК/СТОП. Последняя использовавшаяся кнопка РЕЦЕПТ определит
последовательность готовки для следующего программируемого продукта. Настройки для следующего
продукта можно изменить вручную или выбрать другую кнопку программирования.
Одновременно можно программировать только один рецепт. Если вы хотите
— нажмите кнопку КОПЧЕНИЕ. Для настройки
Стирание рецепта
Для стирания программы печь должна находиться либо в режиме выдержки с включенным питанием, либо в
режиме предварительного подогрева. Печь не может выполнять программу меню РЕЦЕПТОВ.
Когда печь находится в режиме выдержки с включенным питанием или в режиме предварительного
подогрева, нажмите и удерживайте кнопку ОТМЕНА, а затем кнопку РЕЦЕПТ с соответствующей буквой, и
удерживайте 2 секунды. Когда рецепт будет стерт, вы услышите секундный гудок.
ВНИМАНИЕ. После того как определенный продукт запрограммирован и внесен в память кнопкой
программирования рецепта, очень важно сделать постоянную запись продукта и соответствующей буквы
кнопки рецепта. Для этого предусмотрена специальная карточка меню (PE-23384).
Отрегулируйте отдушины на внутренней стороне в
соответствии с выбранной процедурой приготовления.
Если при приготовлении используется копчение,
обязательно закрывайте дверные отдушины. На дно
полости печи установите жиросборник.
Щепа
Вымачивайте в воде полный противень щепы 5 –
10 минут. Стряхните лишнюю воду и поместите
влажную щепу в специальный лоток коптильной
печи. Вставьте контейнер в печь.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование
нерекомендованных материалов
для копчения может привести к
отказу в работе оборудования,
короткому замыканию или к
сокращению срока службы.
нельзя использовать для
копчения опилки.
Не используйте для копчения
щепупо размеру меньше ногтя.
Процедура горячего копчения
Нажмите и отпустите выключатель питания
ВКЛ/ВЫКЛ панели управления.
Нажмите ГОТОВКА и настройте термореле на
нужную температуру готовки.
Нажмите и настройте ВРЕМЯ или ДАТЧИК.
Нажмите ВЫДЕРЖКА и настройте термореле
на нужную температуру выдержки.
Печь автоматически запрограммирована на
предварительный подогрев до настроенной
температуры готовка. По окончании
предварительного подогрева вы услышите
гудок.
Подготовьте продукт к копчению.
Загрузите продукт на полки.
Чтобы настроить время копчения
Нажмите кнопку КОПЧЕНИЕ.
Кнопками-стрелками ВВЕРХ и ВНИЗ
выберите время копчения в минутах.
Нажмите ПУСК.
Примечание. В режиме готовки или
выдержки таймер копчения
активирует нагревательный
элемент в контейнере щепы.
В режимах предварительного
подогрева или готовности
дымовой элемент не
включается. Полный контейнер
щепы может выдавать дым
в течение приблизительно 1
часа, даже хотя таймер может
быть настроен и на большее
время.
Для придания продукту максимально мягкой
консистенции и уменьшения объема работ,
приходящегося на пиковые часы приготовления,
можно изготовить продукт и оставить его в печи
на ночь.
Настоящие инструкции содержат только основные
указания по эксплуатации. Подробные инструкции
см. входящее в комплект печи Руководство
по окаймляющему нагреву (HALO HEAT) для
низкотемпературного копчения и выдержки.
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юС тр. 21
Процедура холодного копчения
Чтобы войти в режим холодного
копчения
Нажмите и отпустите выключатель питания
ВКЛ/ВЫКЛ панели управления.
Нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку
КОПЧЕНИЕ.
Чтобы установить температуру выдержки
при холодном копчении
В памяти сохраняется последняя настройка
температуры выдержки при копчении,
заданная пользователем. Диапазон
температуры выдержки — от -10 до 96 °C.
Чтобы увеличить эту стандартную
температуру, нажмите кнопку ВЫДЕРЖКА и
кнопку-стрелку ВВЕРХ. Будет задана более
высокая стандартная температура.
Чтобы настроить проверку температуры
копчения
Нажмите кнопку ДАТЧИК.
Кнопками-стрелками ВВЕРХ и ВНИЗ
выберите контрольную температуру. Диапазон
температуры датчика — -10 – 91°C.
Датчик будет введен в процесс холодного
копчения и включит сигнализацию, если
температура превысит контрольное значение.
Чтобы настроить время копчения
Нажмите кнопку КОПЧЕНИЕ.
Кнопками-стрелками ВВЕРХ и ВНИЗ
выберите время копчения в минутах.
Подготовьте продукт к копчению.
На полку над дымовым контейнером
поставьте поддон из нержавеющей стали,
заполненный льдом.
Загрузите продукт на полки.
Нажмите ПУСК.
Предпочтительный вкус Минимальное время
копчения
Легкий вкус копчености 10 мин.
Средний вкус копчености 30 мин.
Сильный вкус копчености 40 мин.
Очень сильный вкус копчености 60 мин.
Чрезвычайно сильный вкус копчености 80 мин.
(еслинужно)
Page 24
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ABCDEFGHI
ABCDEFGHI
ВАРИАНТЫ, ВЫБИРАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
Блокирование
рецептов
Блокирование и разблокирование
кнопок РеЦеПТ
Чтобы не допустить запоминания, изменения или
стирания программ, кнопки РЕЦЕПТ A – H можно
блокировать.
Чтобы заблокировать кнопки РЕЦЕПТ нажмите и
удерживайте кнопку I, пока не услышите гудок.
Отпустите кнопку I. На кнопке I загорится
зеленый индикатор. Кнопки РЕЦЕПТ A – H
блокированы.
Примечание.
Чтобы разблокировать кнопки РЕЦЕПТ, нажмите
и удерживайте кнопку ОТМЕНА вместе с
кнопкой I в течение 2 секунд, пока индикатор
кнопки I не погаснет. Отпустите кнопки.
Кнопки РЕЦЕПТ разблокированы.
Это блокирование
действует только на кнопки
РЕЦЕПТ A – H. Печь можно
продолжать использовать в
непрограммируемых режимах
ГОТОВКА, ДАТЧИК и ВЫДЕРЖКА.
Блокирование и разблокирование
панели управления
В любой момент панель управления
можно блокировать, чтобы не допустить
непреднамеренных или случайных изменений
настроек.
Чтобы блокировать панель управления,
и удерживайте
нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Вы услышите короткий
гудок, и загорится значок блокирования панели.
Отпустите кнопки. Панель управления печи
заперта.
Примечание.
Чтобы разблокировать панель управления,
нажмите и удерживайте
затем нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Вы услышите
три гудка, и значок блокирования панели исчезнет.
Отпустите кнопки. Панель разблокирована и готова
к обычному использованию.
Выбор шкал Фаренгейта или Цельсия
При
выключенной панели управления
нажмите и удерживайте
ВВЕРХ, пока дисплей не покажет
текущий выбор. Для переключения
между двумя вариантами нажимайте
кнопки ВВЕРХ или ВНИЗ. После
каждого изменения кнопку нужно
отпустить. Перед повторением процедуры
дисплей должен очиститься.
кнопку-стрелку
Настройка громкости гудка
При
управления нажмите и удерживайте
кнопку-стрелку ВНИЗ, пока дисплей не
покажет текущий уровень громкости.
Нажимайте кнопки-стрелки ВВЕРХ
или ВНИЗ, чтобы последовательно
проходить через четыре варианта
(0 = выкл, 1 = тихий, 2 = средний,
3 = громкий).
нажмите
кнопку-стрелку вверх, а затем
Панель управления блокирована
полностью, за исключением кнопки
ВКЛ/ВЫКЛ и кнопок-стрелок. В этом
состоянии вы не сможете выключить
управление печью.
Документирование HACCP, регистратор данных
(дополнительный вариант)
Эта печь удовлетворяет критериям HACCP,
в отношении автоматического отбора проб,
ведения записей, проверки настройки,
используемых рецептов, даты и времени.
Сохраняются данные за последние 30 дней. Эту
информацию можно просмотреть на экране
или выгрузить на флэш-драйв и скопировать
в компьютер. Формат файла — переменные,
разделяемые запятой (*.csv), который легко
открывается программой электронных таблиц
(Excel).
Чтобы выгрузить собранные данные:
1. Выключите все камеры печи.
2. Рекомендуется полностью очистить
используемый флэш-драйв. Снимите крышку
с порта USB, находящегося на панели
управления справа, и вставьте флэш-драйв.
На дисплее появится «Usb». Если сообщение
«Usb» не появится, попытайтесь еще раз
с другим флэш-драйвом или обратитесь в
службу технической помощи Alto-Shaam.
3. Нажмите и удерживайте кнопку ПУСК, пока
на дисплее не появится « XYZ». Крайнее
правое число — процент выполненной
выгрузки. Пока идет выгрузка, индикатор
кнопки ПУСК будет мигать. Когда дисплей
покажет « 100», выгрузка закончена.
4. Извлеките флэш-драйв и закройте порт USB
крышкой. Вы услышите секундный гудок,
подтверждающий извлечение USB.
ЖК дисплей
Кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ
Пример данных HACCP
Кнопка ПУСК
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юС тр. 23
Page 26
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
температура хранения
ПР ИВЕ ДЕ ННА ЯТЕМ ПЕ РАТ УР АВ ЫД ЕРЖ ИВ АНИ ЯЯВЛ ЯЕ ТСЯ
ОР ИЕН ТИ РОВ ОЧ НОЙ . В Л ЮБ ОМСЛ УЧА ЕЭТА Т ЕМП ЕР АТУ РА
СО ОТН ОС ИТС ЯСВ НУ ТРЕ НН ЕЙТЕ МПЕ РА ТУР ОЙ ПР ОД УКТ А.
Т
ЕМ ПЕР АТ УРА Х РАН ЕН ИЯВЛЮБ ОМ СЛ УЧ АЕДО ЛЖН АОТВ ЕЧ АТЬ
МЕ СТН ЫМ НО РМ АТИ ВА М.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО
ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ
Повара, кухарки и другой персонал,
занимающийся приготовлением пищи, —
все они используют самые разнообразные
методы. Правильная температура выдержки
конкретного пищевого продукта должна
определяться содержанием влаги в продукте,
его влажностью, объемом и температурой
подачи на стол. При определении времени
выдержки конкретного продукта безопасная
температура должна определяться также с
учетом вкусовых качеств.
Система Halo Heat поддерживает
максимальное содержание влаги в продукте
без добавления воды или водяного пара.
Поддержание максимальной естественной
влажности продукта позволяет сохранить
его естественный аромат и подлинный
вкус. Помимо удержания влаги в продукте,
мягкость свойств системы Halo Heat позволяет
поддерживать постоянную температуру во
всем устройстве, не требуя вентилятора для
распределения тепла и исключая тем самым
потери влажности за счет испарения или
дегидратации.
Когда продукт извлекается из
высокотемпературной среды готовки для
немедленного переноса в оборудование с
более низкой температурой для выдерживания
горячей пищи, на поверхности продукта
и внутри пластиковых контейнеров,
используемых на предприятиях
самообслуживания, может образоваться
конденсат. Можно уменьшить образование
конденсата, если дать продукту избавиться
от излишнего пара и тепла, образовавшихся
из-за высокой температуры готовки. Однако
для сохранения безопасности и качества
свежеприготовленной пищи сброс излишнего
тепла должен продолжаться максимум 1 – 2
минуты.
мясо
БИФШТЕКС — с кровью54°C
БИФШТЕКС — средней прожарки68°C
ГРУДИНКА71° — 79°C
ПРИСОЛЕННАЯ ГОВЯДИНА71° — 79°C
ПАСТРАМИ71° — 79°C
РЕБРЫШКИ — с кровью
СТЕЙК — жареный/гриллированный
РЕБРЫШКИ — говяжьи или свиные
ТЕЛЯТИНА
ВЕТЧИНА
СВИНИНА
БАРАНИНА
Большинство устройств Halo Heat для
выдержки оборудовано термореле,
настраиваемым в интервале 16 – 93 °C.
Если устройство оборудовано отдушинами,
закрывайте их для удержания влаги и
открывайте для сохранения хрустящей
корочки.
При уходе за поверхностями
из нержавеющей стали важно
предупреждать появление
коррозии. Едкие, коррозийные
или неподходящие химикаты
могут полностью разрушить
защитный поверхностный
слой нержавеющей стали.
Абразивные добавки, стальная стружка или
Для поверхностей из нержавеющей стали
используйте средства, не содержащие
абразивов. Они не должны содержать
соединений хлора и четвертичных солей.
Никогда не используйте хлористоводородную
(соляную) кислоту для стали. Всегда
пользуйтесь надлежащим средством очистки в
концентрации, рекомендуемой изготовителем.
За рекомендациями обращайтесь к местным
поставщикам чистящих средств.
металлические принадлежности истирают
поверхности, вызывая повреждение этого
защитного слоя, что со временем приводит
к появлению участков коррозии. Даже вода,
особенно жёсткая вода, содержащая хлор от
умеренных до высоких концентраций, вызывает
окисление и изъязвление, образующие ржавчину
и коррозию. Кроме того, многие кислотные
пищевые продукты, пролитые и остающиеся
на металлических поверхностях, представляют
собой дополнительные факторы разъедания
поверхностей.
ч
Обычно чистку можно выполнить подходящим
чистящим средством и мягкой чистой
тканью. Если приходится применять более
жесткие методы, необходимо использовать
неабразивную губку на сложных участках
и производить очистку, избегая царапания
поверхности. Никогда не используйте
проволочный ерш, металлические губки или
скребки для очистки от остатков пищи.
Правильные чистящие средства, материалы и
методы жизненно необходимы для поддержания
внешнего вида и срока жизни данного
устройства. Пролитые пищевые продукты
должны быть удалены, а поверхность как можно
скорее вытерта, что нужно делать минимум
один раз в день. Всегда тщательно промывайте
поверхности после использования чистящего
средства и немедленно после промывки
вытирайте оставшуюмя воду.
ОТКЛЮЧАЙТЕ ОТ
ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ ДО
НАЧАЛА ОЧИСТКИ ИЛИ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Е
Р
Б
К
К
С
А
Т
Е
Н
Е
С
Ч
И
Л
Л
А
Т
Е
М
Т
Е
Н
К
С
Е
Ч
И
Л
Л
А
Т
Е
М
Т
Е
Н
ДЛЯ ЗАЩИТЫ ПОВЕРХНОСТЕЙ
М
ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ НИ В
КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
АБРАЗИВНЫЕ СОСТАВЫ ИЛИ
ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА НА ОСНОВЕ
К
И
М
Щ
СОЕДИНЕНИЙ ХЛОРА ИЛИ
Е
Т
СОДЕРЖАЩИЕ ЧЕТВЕРТИЧНЫЕ СОЛИ.
К
А
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
М
ХЛОРИСТОВОДОРОДНУЮ
И
М
М
(СОЛЯНУЮ) КИСЛОТУЮ НИКОГДА
О
Ч
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕМРОВОЛОЧНЫЕ
А
Л
К
ЩЕТКИ, МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ГУБКИ ИЛИ
А
М
СКРЕБКИ.
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юС тр. 25
Page 28
УХОД И ЧИСТКА
ОПАСНО
ОПАСНО
Т
К
А
М
УХОД ЗА ОБОРУДОВАНИЕМ
В обычных условиях эта
печь будет служить вам
долго и безотказно. Она не
требует профилактического
техобслуживания, однако
выполнение следующих указаний по уходу
за оборудованием максимально увеличит
возможный срок службы и время безотказной
работы.
Чистота и внешний вид этого оборудования
будут значительно способствовать
эффективности работы и приготовлению
вкусной, аппетитно выглядящей пищи.
Хорошее оборудование, которое содержится в
чистоте, работает лучше и служит дольше.
Ежедневная чистка
1. Отсоедините печь от
источника питания и
дайте ей остыть.
2. Извлеките все съемные
детали — проволочные
полки, боковые стойки и
Р
Е
К
Б
С
К
А
Т
М
Е
Н
И
Л
Л
А
Т
Е
М
Т
Е
Н
Е
С
Ч
К
И
И
Л
М
Л
А
Т
Е
М
Т
Е
Н
С
К
Е
И
Ч
М
М
О
Ч
А
Л
К
А
М
жиросборники. Очистите
эти детали отдельно.
3. Протрите внутренние поверхности печи
бумажным полотенцем, чтобы удалить не
прилипшие остатки пищи.
4. Очистите внутренние металлические
поверхности шкафа чистой тканью или
губкой, смочив их любым хорошим
промышленным детергентом.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте абразивные
чистящие составы, моющие
средства, содержащие хлор
или соли четвертичного
основания. Ни в коем
случае не используйте
хлористоводородную
(соляную) кислоту для чистки
нержавеющей стали.
ОТКЛЮЧАЙТЕ ОТ
ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ ДО
НАЧАЛА ОЧИСТКИ ИЛИ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
5. Опрыскайте сильно загрязненные участки
водорастворимым обезжиривателем и
дайте постоять 10 минут, затем счистите
грязь пластиковой губкой.
6. Тщательно протрите панель управления,
отдушины, ручки и прокладки дверей, так
как на них скапливаются остатки пищи.
7. Вымойте поверхности губкой и чистой
теплой водой.
8. Удалите оставшуюся воду и вытрите насухо
чистой тканью или просушите струей
воздуха. Оставьте двери открытыми, пока
внутренность печи не высохнет. Установите
боковые стойки и полки.
9. Насухо протрите прокладки дверей и
панель управления чистой сухой тканью.
10. После чистки и мойки можно
Щ
Е
протереть внутренние поверхности
дезинфицирующим раствором. Этот
раствор должен быть рекомендован для
поверхностей из нержавеющей стали,
соприкасающихся с пищевыми продуктами.
11. Для сохранности защитного
пленочного покрытия полированной
нержавеющей стали очищайте наружную
поверхность шкафа моющим средством,
предназначенным для поверхностей
изделий из нержавеющей стали.
Опрыскайте чистящим средством чистую
ткань и протрите стальную поверхность.
12. Очистите стеклянные части средством для
чистки окон.
Обязательно соблюдайте соответствующие
штатные или местные санитарно-гигиенические
нормы в отношении чистки и ухода за
оборудованием.
НИКОГДА НЕ СЛЕДУЕТ ОЧИЩАТЬ
ВНУТРЕННЮЮ ИЛИ ВНЕШНЮЮ
ПОВЕРХНОСТЬ УСТРОЙСТВА ПАРОМ,
МЫТЬ ИЗ ШЛАНГА, ЗАЛИВАТЬ ВОДОЙ ИЛИ
КАКИМ-ЛИБО РАСТВОРОМ.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДЛЯ ОЧИСТКИ СТРУЕЙ
ВОДЫ.
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОМУ
УЩЕРБУ ИЛИ ПОРАЖЕНИЮ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
В СЛУЧАЕ ЗАТОПЛЕНИЯ УСТРОЙСТВА
ГАРАНТИЯ СТАНОВИТСЯ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ.
Необходимо осматривать и, по мере
необходимости, чистить дверные отдушины.
ЕЖЕДНЕВНАЯ ЧИСТКА ДАТЧИКОВ
Счистите с датчиков все
остатки пищи. Протрите
датчик и провод чистой
тканью, смоченной
в теплом растворе
детергента. Тканью
с чистой проточной
водой протрите каждый
датчик и смойте следы детергента. Протрите
датчики и кронштейны датчиков одноразовым
спиртовым тампоном или дезинфицирующим
раствором, рекомендуемым для поверхностей,
соприкасающихся с пищевыми продуктами.
Поместите датчик с проводом в кронштейн и
дождитесь, чтобы они высохли.
ПРОВЕРКА ВЕНТИЛЯТОРА
ОХЛАЖДЕНИЯ СИСТЕМЫ
УПРАВЛЕНИЯ
Когда печь теплая, проверьте, что вентилятор,
охлаждающий систему управления печи,
функционирует. Вентилятор находится сзади,
ближе к верху печи.
ЕЖЕДНЕВНАЯ ЧИСТКА ШТЫРЕЙ
Чтобы обеспечить точное измерение
внутренней температуры продуктов,
необходимо ежедневно чистить штыри
съемного датчика.
1. В конце каждой рабочей смены счищайте
со штырей датчика все остатки продуктов.
Чистой тканью с теплым раствором
детергента протрите корпус, штыри и
между штырями.
2. Тканью с чистой проточной водой удалите
следы детергента.
3. Устанавливайте съемный датчик, когда
штыри совершенно высохнут.
РАЗ В МЕСЯЦ ПРОВЕРЯЙТЕ ОБЩЕЕ
СОСТОЯНИЕ ПЕЧИ
Раз в месяц проверяйте, нет ли механических
повреждений слабо затянутых винтов.
Устраняйте любые неисправности, прежде чем
они начнут сказываться на работе печи.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЕЧЬ, ЕСЛИ
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
РАБОТАЮТ НЕПРАВИЛЬНО
Обратитесь к указаниям по поиску
и устранению неисправностей (см.
настоящее руководство) или вызовите
сертифицированного техника по
обслуживанию.
ОТКЛЮЧАЙТЕ ОТ
ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ ДО
НАЧАЛА ОЧИСТКИ ИЛИ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
НИКОГДА НЕ СЛЕДУЕТ ОЧИЩАТЬ
ВНУТРЕННЮЮ ИЛИ ВНЕШНЮЮ
ПОВЕРХНОСТЬ УСТРОЙСТВА ПАРОМ,
МЫТЬ ИЗ ШЛАНГА, ЗАЛИВАТЬ ВОДОЙ ИЛИ
КАКИМ-ЛИБО РАСТВОРОМ.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДЛЯ ОЧИСТКИ СТРУЕЙ
ВОДЫ.
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОМУ
УЩЕРБУ ИЛИ ПОРАЖЕНИЮ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
В СЛУЧАЕ ЗАТОПЛЕНИЯ УСТРОЙСТВА
ГАРАНТИЯ СТАНОВИТСЯ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ.
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юС тр. 27
Page 30
САНИТАРИЯ
Пищевые вкусы и ароматы обычно так
Температурный контроль и контроль во время
пищевых отравлений, могут быть предотвращены
ОПАСНАЯЗОНА
КРИТИЧЕСКАЯЗОНА
БЕЗОПАСНАЯЗОНА
ОПАСНАЯЗОНАВЫШЕ 4
О
БЕЗОПАСНАЯЗОНА
ОПАСНАЯЗОНАВЫШЕ 0
О
КРИТИЧЕСКАЯЗОНА
БЕЗОПАСНАЯЗОНА
О
С ИЛИНИЖЕ
связаны друг с другом, что их трудно, если
не невозможно разделить. Есть важная,
неотделимая связь между чистотой
оборудования и вкусом пищи. Чистота,
наибольшая эффективность в работе и внешний
вид устройства значительно способствуют
приготовлению вкусной и аппетитной пищи.
Качественное оборудование, которое содержится
в чистоте, работает лучше и сохраняется дольше.
Многие продукты имеют свой собственный
аромат, и многие абсорбируют имеющиеся
запахи. К сожалению, во время этой абсорбции
нет разделения на ХОРОШИЕ и ПЛОХИЕ запахи.
Большая часть проблем пищевого сервиса,
связанных с неприятными запахами, вызвано
ростом бактерий. Кисловатость, прогорклость,
затхлость, несвежесть и другие излишние
привкусы являются обычно результатом
активности микробов.
Простейший способ обеспечить полный,
натуральный вкус пищи - идеальная чистота.
Это означает надлежащий контроль как над
видимыми загрязнениями (сор), так и над
невидимыми (микробы). Основательный подход
к санитарии обеспечивает необходимую чистоту.
Он будет гарантировать привлекательный
вид устройства наряду с максимальной
эффективностью и полезностью. Что еще
более важно, надежная программа санитарной
профилактики предоставляет один из главных
элементов предотвращения болезней,
возникающих вследствие пищевых отравлений.
Контролируемая окружающая среда хранения
готовой пищи – один из важных факторов
предотвращения болезней, возникающих
вследствие пищевых отравлений.
получения, хранения и приготовления пищи
имеет столь же важное значение.
Наиболее точный способ измерения безопасных
температур для горячих или холодных блюд –
по внутренней температуре продукта. Точный
термометр – эффективный инструмент для этой
цели, и должен быть регулярно использован для
всех продуктов, нуждающихся в хранении при
определенной температуре.
Всесторонняя программа санитарной
профилактики должна фокусироваться на
обучении персонала базовым санитарным
процедурам. Это включает личную гигиену,
правильное обращение с сырой пищей,
приготовление до безопасной внутренней
температуры продукта и рутинный контроль
внутренних температур, осуществляемый на
рабочем месте.
Многие болезни, возникающие вследствие
с помощью правильного температурного
контроля и всесторонней программы санитарной
профилактики. Оба этих фактора важны для
создания качественного сервиса как основы
удовлетворения потребителя. Практика
безопасного обращения с продовольствием
для предотвращения пищевых отравлений
критически важна для здоровья и безопасности
ваших клиентов.
«HACCP» или «Hazard Analysis (at) Critical Control
Points» - это система управления безопасностью
пищевых продуктов. Эта система обеспечивает
контроль на всех этапах производства пищевых
продуктов, любой точке процесса производства,
хранения и реализации продукции, где могут
возникнуть опасные ситуации. Предпринимаемые
меры для повышения безопасности процессов
приготовления продуктов являются экономически
выгодными и несложными в применении.
E-30Недостаточная температура(Температура настройки минус 25°F) не достигается больше чем за 90 мин.
E-31ПерегревТемпература прибора выше установленной на -4°C в течение более чем
E-50Ошибка измерения температурыСвяжитесь с сервисной службой ALTO-SHAAM.
E-51Ошибка измерения температурыСвяжитесь с заводом.
E-60Ошибка часовДата устанавливается в соответствии с заводскими первоначальными
E-61Ошибка часовСвяжитесь с сервисной службой ALTO-SHAAM.
E-64Часы не осциллируютСвяжитесь с сервисной службой ALTO-SHAAM.
E-70Ошибка конфигурации
E-78Недостаточное напряжениеВ сети переменного тока на прибор с напряжением 125В подается
E-79Слишком высокое напряжениеВ сети переменного тока на прибор с напряжением 125В подается
E-80Ошибка EEPROMУбедитесь, что все настройки температуры и времени установлены правильно.
E-81Ошибка EEPROMСвяжитесь с сервисной службой ALTO-SHAAM.
E-82Ошибка EEPROMСвяжитесь с сервисной службой ALTO-SHAAM.
E-83Ошибка EEPROMСвяжитесь с заводом.
E-85Ошибка EEPROMВсе таймеры, если до этого были включены, выключены. Возможные
E-86Ошибка EEPROMПовреждена память HACCP. HACCP адрес установлен на 1. Возможна
E-87Ошибка EEPROMСбились предустановки времени приготовления. Предустановки времени
E-88Ошибка EEPROMВсе таймеры переустановлены на 1 минуту. Таймеры, которые были активны в
E-90Залипание кнопкиКнопка была в нажатом состоянии более чем 60 секунд. Проверьте клавиши,
E-dSОшибка цифровой подписи
E-dTОшибка цифровой подписи
E-dUНеисправность цифровой
dLto
dLSD
ОписаниеВозможная причина
температуры воздуха
температуры воздуха
Печь будет готовить только по таймеру
Печь будет готовить только по таймеру
переключателей
данных
данных
подписи данных.
Исчерпано время регистратора
данных
Не вставлена микроплата SDВставьте плату SD, выключите и включите питание. Если ошибка сохраняется,
Датчик температуры воздуха показывает < -15°C. Проверьте целостность
датчика. Смотрите нижеизложенные инструкции по проверке датчика.
Датчик температуры воздуха показывает > 269°C. Проверьте целостность
датчика. Смотрите нижеизложенные инструкции по проверке датчика.
Термощуп будет показывать < -15°C. Проверьте целостность термощупа.
Смотрите нижеизложенные инструкции по проверке датчика.
Термощуп будет показывать > 269°C. Проверьте целостность термощупа.
Смотрите нижеизложенные инструкции по проверке датчика.
2 минут. Примечание. низкотемпературные печи с такой ошибкой превышают
максимальную устанавливаемую температуру на 63°C.
настройками. Проверьте правильность настроек даты и времени.
см. электрическую схему для данной модели и проверьте по ней все соединения
и переклячения. Если все соответствует схеме - замена панели управления.
90В или меньше; на прибор с напряжением 208-240В подается 190В или меньше.
Скорректируйте напряжение.
135В или больше; на прибор с напряжением 208-240В подается 250В или больше.
Скорректируйте напряжение.
Если проблема не исчезнет, свяжитесь с заводом.
проблемы с EEPROM.
неисправность EEPROM. Если проблема не исчезнет, свяжитесь с сервисной
службой ALTO-SHAAM.
устанавливаются на 0. Может потребоваться калибровка средств управления.
Возможна неисправность EEPROM. Если проблема не исчезнет, свяжитесь с
сервисной службой ALTO-SHAAM.
момент, когда произошла ошибка, теперь неактивны. Возможна неисправность
EEPROM
настройте управление. Ошибка исчезнет, когда проблема будет решена.
Несовместимая цифровая подпись данных. Перезагрузите прибор и установите
совместимую цифровую подпись данных, если ошибка не исчезнет.
Ошибка цифровой подписи данных. Цифровая подпись данных несовместима с
управлением. Установите совместимую цифровую
подпись данных.
Установите цифровую подпись данных и перезагрузите прибор.
Выключите и включите питание. Если ошибка сохраняется, обратитесь на завод.
обратитесь на завод.
Примечание. всегда перезагружайте прибор, если происходит ошибка, и связывайтесь с сервисной службой ALTO-SHAAM, если
ошибка не исчезла после перезагрузки.
Для проверки термощупа и датчика температуры воздуха:
Проверьте термощуп и датчик температуры воздуха, поместив их ванну с водой при температуре 0°C, и
используя омметрЋ в режиме измерения сопротивления в Ом. Полученное сопротивление должно составлять
100 Ом. Если полученное сопротивление отличается от 100 Ом более чем на 2 Ом, то сенсор требуется заменить.
MN-29759 (ред. 3) • TH/III & SK/III. рук оводСтвопо уСтаНо вк е, экСплу ат ациииоб СлуживаНи юС тр. 29
Page 32
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЮ, А НЕ ДЛЯ НЕОБУЧЕННОГО
ОПАСНО
Назначение этого раздела — помощь квалифицированным техникам. Он не предназначен для использования
неподготовленным или неаттестованным персоналом по обслуживанию. Если ваш агрегат Alto-Shaam
работает должным образом, то прежде чем обращаться к аттестованному представителю Alto-Shaam по
обслуживанию,
☛ Проверьте главный автоматический выключатель устройства. Убедитесь, что включен автоматический
выключатель на задней стенке агрегата (если это применимо к вашему случаю).
Не предпринимайте никаких других действий, не пытайтесь ремонтировать или обслуживать агрегат.
Обратитесь в Alto-Shaam и узнайте, где находится ближайший аттестованный представитель по
обслуживанию. Ремонт, выполненный любыми другими представителями по обслуживанию без
предварительно полученного разрешения Alto-Shaam
®
, аннулирует гарантию на устройство.
®
не
НЕИСПРАВНОСТИ ВНУТРЕННИХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
КОМПОНЕНТОВ
A. Нет питания. Дисплей не светится.
1. Проверьте, что на выходе розетки или распределительной коробки есть напряжение.
2. Проверьте, что включен автоматический выключатель сзади печи.
3. Проверьте, хорошо ли вставлен шнур питания. Проверьте исправность мультиметра.
4. Если проблема сохранится, обратитесь к квалифицированному технику Alto-Shaam по
обслуживанию, тел. 1-800-558-8744.
B. Дисплей освещен, но печь не нагревается.
Проверьте, что термореле верхнего предела, установленное на печи сзади сверху,
не разомкнуто. Если оно разомкнуто, сбросьте его, нажав кнопку сброса верхнего
предела сзади печи.
После сброса необходимо устранить причину размыкания по верхнему пределу.
Если термореле не сбрасывается, оно неисправно и подлежит замене.
Это
предохранительное устройство на в коем случае нельзя обходить или удалять из схемы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
C. Проверка датчика температуры воздуха.
Проверьте датчик, поместив его в ледяную водную баню и воспользовавшись омметром.
Правильное значение сопротивления — 100 Ом. Если оно на 2 ома больше или меньше, датчик
подлежит замене.
D. Проверка датчика температуры продуктов.
Проверьте датчик, поместив его в ледяную водную баню и воспользовавшись омметром.
Правильное значение сопротивления — 100 Ом.
ОПАСНО
ОТКЛЮЧАЙТЕ ОТ
ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ ДО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЭТОТ РАЗДЕЛ
ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫХ ТЕХНИКОВ ПО
НАЧАЛА ОЧИСТКИ ИЛИ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Если устройство было не подключено в течение
долгого периода времени, часы длжны быть вначале
подзаряжены. Для этого выключите главный
переключатель на 10 секунд, а затем вновь включите
печь. Для более полной информации см. таблицу
кодов ошибок код Е-60 данной инструкции.
ИЛИ НЕ ИМЕЮЩЕГО РАЗРЕШЕНИЯ
ПЕРСОНАЛА.
ЗАБЛОКИРУЙТЕ ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ ВПЛОТЬ ДО
ОКОНЧАНИЯ РАБОТ.
9ПРОБКА, ОТВ. 3/8 ДЮЙМАPG-255741PG-255741PG-255741
10КУЛИСНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ, 125-277 В, 20 АSW-347691SW-347691SW-347691
11ИЗОЛЯЦИЯIN-20031IN-20031IN-20031
12ЗАКЛЕПКА ЗАКЛАДНАЯ, № 44, НЕРЖ. СТ.RI-21006RI-21006RI-21006
13РОЗЕТКА ДЛЯ ДАТЧИКАPR-347051PR-347051PR-347051
14ПОЛКА, НЕРЖ. СТАЛЬSH-23262SH-23243SH-23253
15ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ПРОДУКТАPR-360651PR-360651PR-360651
16ПАНЕЛЬ БОКОВАЯ501508125015083250150882
17РОЛИК, 89 мм ЖЕСТКИЙCS-256742CS-256742CS-256742
18РОЛИК, 89 мм ПОВОРОТНЫЙ С ТОРМОЗОМCS-256752CS-256752CS-256752
19НИЖНЯЯ ПАНЕЛЬ101077411010394110099411
20ВИНТ С КРЕСТООБР. ШЛИЦЕМ 10-32 X 3/4 ДЮЙМАSC-20726SC-20726SC-20726
21ПЕТЛЯHG-223381HG-223381HG-223381
22ВИНТ С КРЕСТООБР. ШЛИЦЕМ 10-32 X 1-1/2 ДЮЙМАSC-207310SC-207310SC-207310
23КОМПЛЕКТ ЖИРОСБОРНИКА501073615010391150097161
- ДЕРЖАТЕЛЬ ЖИРОСБОРНИКА101078211010584110101881
- ЖИРОСБОРНИК101078311010585110101891
24ДВЕРЬ В СБОРЕ, СПЛОШНАЯ, ПРАВАЯ501082815010946150100811
*ДВЕРЬ В СБОРЕ, С ОКНОМ, ПРАВАЯ501083015010948150100821
*ДВЕРЬ В СБОРЕ, СПЛОШНАЯ, ЛЕВАЯ501082415010947150100711
*ДВЕРЬ В СБОРЕ, С ОКНОМ, ЛЕВАЯ501082915010949150100761
*ПРОКЛАДКА ДВЕРИGS-229501GS-229511GS-229521
25РУЧКА МАГНИТНОГО ЗАМКА СО СМЕЩЕНИЕМHD-270801HD-270801HD-270801
26ВИНТ С ПОЛУКРУГЛ. ГОЛОВКОЙ, 3/4 ДЮЙМАSC-20712SC-20712SC-20712
27ПРОКЛАДКА РУЧКИ139471139471139471
28ОПОРА ЖИРОСБОРНИКА14813114831150056161
29БОКОВАЯ СТОЙКА, ХРОМИРОВ.SR-284032SR-284052SR-22662
НАПРАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ПРОТИВНЕЙ (ТОЛЬКО 230 В)1010880210108132——
30ДАТЧИК ДВЕРИSW-33591SW-33591SW-33591
31ВТУЛКА, 3/8 ДЮЙМА, ЧЕРНАЯBU-34191BU-34191BU-34191
32ДЕРЖАТЕЛЬ ДАТЧИКА ПРОВОЛОЧНЫЙ132391132391132391
33ПАНЕЛЬ НАКЛАДНАЯPE-267101PE-268391PE-267131
34ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯCC-341941CC-341941CC-341941
35ГАЙКА СО ЗВЕЗДООБРАЗН ШАЙБОЙ, #8-32 UNC, ОЦИНКОВ.NU-265264NU-265264NU-265264
36ВЕРХНЯЯ КРЫШКА101194611011872110115341
37ВИНТ 8-32 Х 2 С ЦИЛИНДРИЧ. ГОЛОВКОЙ 18-8 НЕРЖ. СТ. SC-231542SC-231542SC-231542
38БЛОК ВЕНТИЛЯТОРА, ТОЛЬКО 120 ВFA-39731FA-39731FA-39731
БЛОК ВЕНТИЛЯТОРАFA-345241FA-345241FA-345241
39*ОГРАЖДЕНИЕ ДАТЧИКА1493114931
40*КРЫШКА ДАТЧИКА500971215009712150097121
41*МОНТАЖНЫЙ БЛОК ДАТЧИКАBK-296051BK-296051BK-296051
ВИНТ С ПЛОСКОЙ ГОЛОВКОЙ, С КРЕСТООБР. ШЛИЦЕМ,
42*
6-32 X 1/2 NC
43*ВИНТ С КРЕСТООБР. ШЛИЦЕМ 8-32 X 1/4 ДЮЙМАSC-245918SC-245920SC-245926
44*ВИНТ С КРЕСТООБР. ШЛИЦЕМ 8-32 X 1/2 ДЮЙМАSC-24256SC-24256SC-24256
45*ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ПЕЧИSN-335411SN-335411SN-335411
46*ШАЙБА ПЛОСКАЯ, M6, DIN 125WS-222972WS-222972WS-222972
47*ШАЙБА РАЗРЕЗНАЯ СТОПОРНАЯ, M6, НЕРЖ. СТ., 18-8WS-223022WS-223022WS-223022
10КРЫШКА НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА1010409110118131
11ТУМБЛЕР, 20 ASW-347691SW-347691
12БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ5015083250150882
13РОЛИК ЖЕСТКИЙ, 127 мм, ХВОСТОВИК 38 ммCS-248742CS-248742
14РОЛИК ВЕРТЛЮЖНЫЙ С ТОРМОЗОМ, 127 мм, ХВОСТОВИК 38 ммCS-248752CS-248752
15НИЖНЯЯ ПАНЕЛЬ1010394110099411
16КОМПЛЕКТ ЖИРОСБОРНИКА5010391150097161
— ЖИРОСБОРНИК1010584110101881
— ДЕРЖАТЕЛЬ ЖИРОСБОРНИКА1010585110101891
17КРЫШКА ПЕТЛИCV-221712CV-221712
18ВИНТ С ПЛОСК. ГОЛОВКОЙ, M5 X 0,8 X 20 ММSC-238686SC-238686
19ПЕТЛЯ ДВЕРНАЯ ХРОМИРОВАННАЯ, СМЕЩЕНИЕ 1-3/8 ДЮЙМА, ПАРАHG-223381HG-223381
20ВИНТ С ПЛОСК. ГОЛОВКОЙ, M5 X 0,8 X 30 ММSC-2285310SC-2285310
21ДВЕРЬ В СБОРЕ, ПРАВАЯ5011828150128591
*ДВЕРЬ В СБОРЕ, ЛЕВАЯ5011829150128611
*ПРОКЛАДКА ДВЕРИGS-229511GS-229521
22ВИНТ С ЦИЛИНДРИЧ. ГОЛОВКОЙ, M5 X 0,8 X 20 ММSC-227792SC-227792
23РУЧКА МАГНИТНОГО ЗАМКА СО СМЕЩЕНИЕМHD-270801HD-270801
24ПРОКЛАДКА РУЧКИ139471139471
25ОПОРА ЖИРОСБОРНИКА14831150056161
26ЯЗЫЧКОВЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДВЕРИSW-33591SW-33591
27ВТУЛКА, 3/8 ДЮЙМА, ЧЕРНАЯBU-34191BU-34191
28ПОЛКА ПРОВОЛОЧНАЯ, НЕРЖ. СТАЛЬSH-23242SH-23252
*ПОЛКА ДЛЯ РЕБЕРНОЙ ЧАСТИSH-27432SH-294741
29БОКОВЫЕ СТОЙКИSR-284052SR-22662
НАПРАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ПРОТИВНЕЙ (ТОЛЬКО 230 B)10108132——
30ПАНЕЛЬ НАКЛАДНАЯPE-271781PE-293851
31ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯCC-341941CC-341941
32ВИНТ С ШЕСТИГР. ГОЛОВКОЙ, M6 X 20SC-229241SC-229241
33ШАЙБА ПЛОСКАЯ, M6, DIN 125WS-222972WS-222972
34ШАЙБА РАЗРЕЗНАЯ СТОПОРНАЯ, M6, НЕРЖ. СТ., 18-8WS-223022WS-223022
35ГАЙКА СО ЗВЕЗДООБРАЗНОЙ ШАЙБОЙ, #8-32 UNC, ОЦИНКОВАННАЯNU-265264NU-265264
36*КЛЕММНЫЙ БЛОК ДАТЧИКА, ФАРФОРОВЫЙBK-335461BK-335461
37*МОНТАЖНЫЙ БЛОК ДАТЧИКАBK-244271BK-244271
38*КРОНШТЕЙН КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ЩЕПЫBT-292171BT-292171
39*ВТУЛКА ПРУЖИННАЯ, 5/8 ДЮЙМАBU-36112BU-36112
40*СВАРНАЯ ОПОРА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ЩЕПЫ4652R14652R1
41*КОПТИЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ 208-240 В, 230 ВEL-350221EL-350221
КОПТИЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ 120 ВEL-350231EL-350231
42*БЛОК ВЕНТИЛЯТОРА, 120 ВFA-39731FA-39731
БЛОК ВЕНТИЛЯТОРАFA-345241FA-345241
ГАЙКА, РЕЗЬБОВАЯ ВСТАВКА, M6NU-227701NU-227701
43*ГАЙКА ШЕСТИГР. 1/4-20, НЕРЖ. СТ.NU-24372NU-24372
44*ПРОБКА ПОЛУКРУГЛАЯ ОТВ. 0,187 ДЮЙМPG-284394PG-284394
45*ЗОНД ДЛЯ ПРОДУКТАPR-360651PR-360651
46*КРЫШКА ЗОНДА5009712150097121
47*ДЕРЖАТЕЛЬ ДАТЧИКА ПРОВОЛОЧНЫЙ132391132391
48*ГНЕЗДО ЗОНДА ДЛЯ ПРОДУКТАPR-347051PR-347051
49*ВИНТ С ПЛОСКОЙ ГОЛОВКОЙ, С КРЕСТООБР. ШЛИЦЕМ, 6-32 X 1/2, РЕЗЬБА NCSC-22392SC-22392
50*ВИНТ С КРЕСТООБР. ШЛИЦЕМ M4-0,7 X 6 ММSC-222712SC-222712
51*ВИНТ С ЦИЛИНДРИЧ. ГОЛОВКОЙ,, M3 X 0,5 X 16 ММSC-222706SC-222706
52*ВИНТ 8-32 X 2 С ЦИЛИНДРИЧ. ГОЛОВКОЙ 18-8 НЕРЖ. СТ.SC-231542SC-231542
53*ПОЛОСТЬ ДЛЯ ДАТЧИКАSN-335411SN-335411
54*ОГРАЖДЕНИЕ ДАТЧИКА1493114931
56*СВАРНАЯ ДЕТАЛЬ ПЛАТЫ КОПТИЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА5003782150037821
1ВЕРХНЯЯ КРЫШКА1011872110115341
2ТЕРМОРЕЛЕ ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛАTT-334762TT-334762
3ВИНТ С ПЛОСК. ГОЛОВКОЙ, M5 X 0,8 X 16 ММSC-222814SC-222814
4ГАЙКА ШЕСТИГР. M5 X 0,8 18-8NU-222894NU-222894
5КРЫШКА ТЕРМОРЕЛЕ ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛА1003936210039362
6ПРОКЛАДКА КЛЕЙКАЯ, 0,125 X 0,375 [лин. фут]GS-236221GS-236221
7КРОНШТЕЙН ТРОСИКАBT-268841BT-268841
8ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ, СТАНДАРТНАЯ5014223150142931
9ТУМБЛЕР, 20 ASW-347691SW-347691
10КЛЕММНЫЙ БЛОК ДАТЧИКА, ФАРФОРОВЫЙBK-335462BK-335462
11ИЗОЛЯЦИЯIN-20032IN-20032
12БОКОВАЯ ПАНЕЛЬ5015102250151032
13РОЛИК ЖЕСТКИЙ, 127 мм, ХВОСТОВИК 38 ммCS-248742CS-248742
14РОЛИК ВЕРТЛЮЖНЫЙ С ТОРМОЗОМ, 127 мм, ХВОСТОВИК 38 ммCS-248752CS-248752
15НИЖНЯЯ ПАНЕЛЬ1010394110099411
16КРЫШКА ПЕТЛИCV-221714CV-221714
17ВИНТ С ПЛОСК. ГОЛОВКОЙ, M5 X 0,8 X 20 ММSC-2386812SC-2386812
18ПЕТЛЯ ДВЕРНАЯ ХРОМИРОВАННАЯ, СМЕЩЕНИЕ 1-3/8 ДЮЙМА, ПАРАHG-223382HG-223382
19ВИНТ С ПЛОСК. ГОЛОВКОЙ, M5 X 0,8 X 30 ММSC-2285320SC-2285320
20ДВЕРЬ В СБОРЕ, ПРАВАЯ5011828250128592
*ДВЕРЬ В СБОРЕ, ЛЕВАЯ5011829250128612
*ПРОКЛАДКА ДВЕРИGS-229512GS-229522
21ВИНТ С ЦИЛИНДРИЧ. ГОЛОВКОЙ, M5 X 0,8 X 20 ММSC-227794SC-227794
22РУЧКА МАГНИТНОГО ЗАМКА СО СМЕЩЕНИЕМHD-270802HD-270802
23ПРОКЛАДКА РУЧКИ139472139472
24КОМПЛЕКТ ЖИРОСБОРНИКА5010391150097161
ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ И ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ
1. Проведите немедленный осмотр оборудования, когда оно еще находится в кузове или сразу же после его перемещения на
2. Не подписывайте расписку в получении или счет за провоз, пока не подсчитаете и не осмотрите все доставленные товары.
3. Непосредственно на расписке в получении укажите все повреждения упаковочной тары.
4. Проследите за тем, чтобы водитель подписал расписку. Если он откажется подписать, напишите на расписке уведомление
5. Если водитель откажется разрешить осмотр, напишите на расписке о доставке:
Водитель отказывается разрешить осмотр контейнеров для обнаружения видимых повреждений.
6. Обнаружив повреждение, немедленно позвоните в офис перевозчика и потребуйте осмотра. Отправьте по почте
7. Сохраните тару и упаковочный материал для последующего осмотра перевозчиком.
8. Незамедлительно направьте перевозчику письменную претензию, приложив копии всех вспомогательных документов.
Мы будем по-прежнему следовать нашей политике оказания помощи заказчикам в удовлетворении правильно
Alto-Shaam, Inc гарантирует первоначальному покупателю, что любая оригинальная деталь, которая будет признана
дефектной по материалу или качеству изготовления, будет, по усмотрению Alto-Shaam и в соответствии с условиями,
изложенными ниже, заменена новой или восстановленной деталью.
Для оригинальных частей гарантийный период устанавливается следующим образом::
Для компрессора холодильника шкафов Alto-Shaam Quickchiller™ — 5 (пять) лет со дня установки устройства.
Для нагревательного элемента печей Halo Heat® для приготовления пищи и поддержания температуры, пока печь
Для всех остальных оригинальных частей — 1 (один) год со дня установки, но не больше 15 (пятнадцати) месяцев
Чтобы гарантийная претензия была действительна, она должна быть заявлена в течение соответствующего гарантийного
Данная гарантия не распространяется на:
1. Калибровку.
2. Заменy ламп, дверных прокладок, заменy стекла из-за повреждения любого типа.
3. Повреждения оборудования в результате аварии, транспортировки, неправильной установки или внесения изменений.
4. Оборудование, используемое неправильно, не по назначению, без должного внимания или в ненормальных условиях,
5. Повреждения, являющиеся прямым результатов низкого качества воды и недостаточного техобслуживания генераторов
6. Повреждения, вызванные использованием любых чистящих средств, кроме средства Combitherm® компании Alto-Shaam,
7. Любые потери и повреждения, возникшие из-за неисправной работы, включая потерю изделия, продукта питания и дохода,
8. Оборудование, подвергшееся любым переделкам по сравнению с первоначальной моделью, использование запасных
Данная гарантия является исключительной и заменяет все другие гарантии, явные или подразумеваемые, включая
подразумеваемую гарантию пригодности для продажи или пригодности для конкретной цели. Ни в коем случае Alto-Shaam не
несет ответственности за утрату использования, потерю дохода или прибыли, потерю продукта или за любые косвенные или
побочные убытки. Никто, кроме сотрудника Alto-Shaam, Inc., не вправе изменять данную гарантию или принимать от имени
Alto-Shaam любые другие обязательства или ответственность, связанные с оборудованием компании Alto-Shaam.
только СШа
Напе ч ат а Но в С Ша
Все оборудование Alto-Shaam продается на условиях F.O.B. пункт отгрузки и, будучи принято
перевозчиком, становится собственностью грузополучателя.
Вопросы ущерба, причиненного при перевозке, улаживаются между перевозчиком и
грузополучателем. В таких случаях ответственным за безопасную доставку товара считается
перевозчик, если только не установлен факт небрежности со стороны грузоотправителя.
участок приемки. Не ждите, чтобы оборудование было доставлено на склад.
об отказе.
письменное подтверждение с указанием времени, даты и лица, с которым велись переговоры.
представленных и активно отстаиваемых претензий. Однако мы не можем подавать за вас какие-либо претензии в связи с
ущербом, принимать на себя какую-либо ответственность по этим претензиям или предоставлять по ним денежные скидки.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
принадлежит первоначальному покупателю. При этом исключается оборудование, служащее только для поддержания
температуры.
со дня отгрузки.
Гарантийный период на трудозатраты — один (1) год со дня установки, но не дольше пятнадцати (15) месяцев
со дня отгрузки.
Alto-Shaam берет на себя расходы по нормальным трудозатратам в обычные рабочие часы, но не оплачивает
сверхурочные, работу в выходные дни и какие бы то ни было дополнительные услуги.
периода. Эта гарантия не подлежит передаче.
включая, в частности, оборудование, подвергающееся неблагоприятным воздействиям, в том числе, воздействию веществ,
содержащих хлориды или соли четвертичного основания, или воздействию воды низкого качества, либо оборудование с
отсутствующими или измененными серийными номерами.
пара и (или) повреждения поверхностей, вызванные низким качеством воды. Ответственность за качество воды и
необходимое техническое обслуживание системы производства пара несет владелец (оператор).
включая, в частности, повреждения, вызванные хлором или другими вредными химикатами. Для печей Combitherm®
настоятельно рекомендуется использовать чистящее средство Combitherm® компании Alto-Shaam.
а также косвенные и побочные убытки любого рода.
частей, не сертифицированных изготовителем, удаление любых деталей, включая опоры, или добавление каких бы то ни
было деталей.
Вступает в силу с 1 ноября 2012 г.
ДЛЯ ОБЛЕГЧЕНИЯ ССЫЛОК ЗАПИШИТЕ НАЗВАНИЕ МОДЕЛИ И СЕРИЙНЫЙ НОМЕР.
ПРИ ЛЮБОМ ОБРАЩЕНИИ В ALTO-SHAAM В ОТНОШЕНИИ ЭТОГО УСТРОЙСТВА ОБЯЗАТЕЛЬНО УКАЗЫВАЙТЕ И МОДЕЛЬ, И СЕРИЙНЫЙ НОМЕР.
Модель: _______________________________________ Дата установки: _________________________________________
Напряжение: ________________________________________ Где приобретена: _______________________________________
Серийный номер: __________________________________ ___________________________________________________________________
W164 N9221 Water Street l P.O. Box 450 l Menomonee Falls, Wisconsin 53052-0450 l U.S.A.