PSP-N270U 4-174-532-11(1)
ES
Nombres de los componentes y funciones
Parte delantera Parte trasera
Indicador de estado
Muestra información sobre el uso y la conectividad.
Botón de operación
Botón
Botón
Botón
Botones VOL +/VOL -
Controlar la reproducción de música y vídeo.
Iniciar o pausar la reproducción. Mantenga pulsado para detener.
Pasar a la siguiente. Mantenga pulsado para el avance rápido.
Regresar a la anterior. Mantenga pulsado para el retroceso rápido.
Ajustar el volumen.
Botón MODE
Cambiar entre el modo de latencia normal y el modo de latencia lento.
Micrófono
Recibe la entrada de voz.
Botón POWER (alimentación)
Enciende y apaga el receptor.
Conector USB ( )
Conectar el cable USB proporcionado para cargar el receptor.
Conector para auriculares
Conectar los auriculares con micrófono o auriculares
(se venden por separado).
Sujeción de correa
Colocar una correa (se vende por separado).
Botón multifunción ( )
Activar el teléfono móvil.
Sujeción
Sujetar el receptor en cualquier prenda o en un bolsillo.
Botón RESET
Pulsar para reiniciar el receptor.
Color del indicador de estado
Color del
indicador
Patrón de parpadeo Estado de la conexión Bluetooth® o estado del
receptor
Rojo y azul Parpadeando alternativamente En modo de emparejamiento o durante el
emparejamiento
Azul Parpadeando Esperando conexión
Parpadeando dos veces
repetidam ente
Conectado y recibiendo la señal de audio
Parpadeando lentamente Conectado, pero el dispositivo conectado no está
enviando señal
Parpadeando dos veces
repetidamente con una pausa
Conectado con múltiples dispositivos, pero los
dispositivos conectados no están enviando señal de
audio
Parpadeando dos veces
repetidamente pero con lentitud
Conectado y el dispositivo conectado está enviando
señal
Parpadeando tres veces
repetidamente pero con lentitud
Conectado con múltiples dispositivos (modo de
espera de llamada telefónica en HSP/HFP) y un
dispositivo conectado está enviando señal
Parpadeando rápidamente Recibiendo una llamada en un teléfono móvil
Rojo Fijo Cargando
Purple Mismos tipos de parpadeo que el
azul
En modo de latencia lento
Rojo Mismos tipos de parpadeo que el
azul
Nivel de carga bajo
Cargando la batería
El receptor usa una batería recargable de litio-ión que se debe cargar antes de usar el receptor
por primera vez.
Cargar la batería toma aproximadamente 2.5 horas cuando la batería está totalmente descargada.
Tras quitar la cubierta del conector USB del receptor, conecte el cable USB
proporcionado y el adaptador AC para el sistema PSP®go.
El indicador de estado brillará en rojo, indicando que la carga ha empezado. El indicador
POWER (alimentación) se apagará cuando la batería esté completamente cargada.
Cable de alimentación AC
A la toma de
corriente
eléctrica
Adaptador
AC
Notas
No es posible enciender el receptor durante la carga.
Si conecta el receptor a un dispositivo USB cuando el receptor está encendido, el receptor se apagará
automáticamente.
Use solo el cable USB proporcionado junto con el receptor.
Conecte el receptor directamente al dispositivo de carga. Es posible que no pueda cargar la batería si el
receptor está conectado mediante un hub USB o un dispositivo similar.
El receptor también se puede cargar mediante un conector USB en un sistema PS3™ o en un PC.
Duración de la batería
Tiempo activo (incluida reproducción musical): hasta 6 horas.
Tiempo en espera: hasta 100 horas.
Los tiempos actuales pueden variar debido a la temperatura ambiente y a las condiciones de
uso.
Comprobar la carga de la batería
Pulse el botón POWER (alimentación) cuando el receptor esté encendido.
Podrá comprobar cuánta carga queda por el número de veces que parpadee el indicador de
estado.
Parpadea tres veces: llena.
Parpadea dos veces: media.
Parpadea 1 vez: baja (necesita cargarse).
Nota
Cuando la batería esté agotada, el receptor emitirá un pitido y se apagará automáticamente.
Usar el receptor con el sistema PSP®go
Comprobar la versión del software del sistema PSP®go
Para usar el receptor con el sistema PSP®go, el software del sistema PSP®go debe ser la versión
6.20 o posterior.
En el sistema PSP®go, seleccione
(Ajustes) (Ajustes del sistema)
[Información del sistema] y, a continuación, compruebe la versión del sistema en el
campo [Software del sistema].
Si el software del sistema es una versión anterior, debe actualizar el software del sistema.
Registrar (emparejar) con el sistema PSP®go
Para obtener más información sobre el uso del sistema PSP®go, consulte el manual de
instrucciones y la guía del usuario online (http://manuals.playstation.net/document/) del
sistema.
1 Coloque el sistema PSP
®
go a un máximo de 1m. (3 pies) del receptor.
2 Con el receptor apagado, pulse el botón POWER (alimentación) del receptor durante
unos siete segundos.
Suelte el botón cuando el indicador de estado parpadee alternativamente en rojo y azul.
3 Encienda el sistema PSP
®
go. Compruebe que el interruptor WIRELESS (red inalámbrica)
esté encendido.
4 Seleccione (Ajustes) (Ajustes de dispositivo Bluetooth
®
) [Administrar
dispositivos Bluetooth®].
5 Seleccione [Registrar un dispositivo nuevo] [Escanear dispositivos Bluetooth
®
].
6 Seleccione [PSP-N270].
7 Si el sistema le pide una contraseña, escriba 0000.
La acción de emparejar se habrá completado cuando el indicador de estado (azul)
parpadee dos veces repetidamente.
Notas
Si no se completa el proceso en cinco minutos, el modo de emparejamiento se cancelará y el receptor
se apagará. En este caso, vuelva a comenzar desde el paso 1.
Una vez emparejados el receptor y el sistema PSP®go, no habrá que volver a emparejarlos.
Escuchar audio y sonidos desde el sistema PSP®go
Siga estos pasos cada vez que utilice el receptor para escuchar audio y sonidos del sistema PSP®go.
1 Mantenga pulsado el botón POWER (alimentación) durante dos segundos para
encender el receptor.
El indicador de estado (azul) parpadeará para mostrar que la unidad está esperando una
conexión Bluetooth®.
2 Encienda el sistema PSP
®
go. Compruebe que el interruptor WIRELESS (red inalámbrica)
esté encendido.
3 Seleccione (Ajustes) (Ajustes de dispositivo Bluetooth
®
) [Administrar
dispositivos Bluetooth®].
4 Tras seleccionar [PSP-N270] en la lista, seleccione [Conectar] desde el menú de
opciones.
Cuando se establezca la conexión Bluetooth®, el indicador de estado (azul) parpadeará dos
veces repetidamente.
Ahora podrá escuchar música y sonidos desde el sistema PSP®go cuando conecte unos cascos
o auriculares (se venden por separado) al receptor.
Usar el micrófono interno del sistema PSP®go
Si selecciona HSP (Headset Profile) de los ajustes de perfil del sistema PSP®go, puede usar el
micrófono interno del sistema con juegos y aplicaciones que sean compatibles con la entrada de
micrófono.
1 Seleccione (Ajustes) (Ajustes de dispositivo Bluetooth
®
) [Administrar
dispositivos Bluetooth®].
2 Tras seleccionar [PSP-N270] de la lista mostrada, seleccione [Establecer] del menú de
opciones.
3 Seleccione [HSP (Headset Profile)].
Usar el modo de latencia lento
Si experimenta un desfase de audio debido a la conexión inalámbrica, podrá reducirlo usando el
modo de latencia lento.
Mantenga pulsado el botón MODE durante unos dos segundos.
Cuando el receptor entre en el modo de latencia lento, el indicador de estado se volverá morado.
Para regresar al modo de latencia normal, vuelva a mantener pulsado el botón MODE
durante unos dos segundos.
Nota
Cuando el receptor está en modo de latencia lento, se reducen la calidad de audio y la calidad de
comunicación.
Finalizar la conexión Bluetooth® entre el receptor y el sistema PSP®go
Mantenga pulsado el botón POWER (alimentación) durante dos segundos para
apagarlo.
Usar el receptor con otros dispositivos Bluetooth
®
Puede registrar, o emparejar, el receptor con el dispositivo Bluetooth®.
Podrá emparejar ocho dispositivos Bluetooth® (característica de multiemparejado).
Para obtener información sobre cómo emparejar, consulte la sección “Registrar (emparejar) con
el sistema PSP®go” de este manual.
Para obtener información sobre el funcionamiento del dispositivo Bluetooth®, consulte las
instrucciones de dicho dispositivo.
El receptor se identifica como [PSP-N270] en el dispositivo Bluetooth®. Si el dispositivo le pide
una contraseña, introduzca 0000.
Usar con un teléfono móvil con Bluetooth
®
La conexión con el teléfono móvil usa un perfil HFP (manos libres) o un perfil HSP (auriculares).
El perfil usado y las características compatibles varían dependiendo del teléfono móvil. Para
obtener más información, consulte las instrucciones del teléfono móvil.
Antes de empezar a usar el dispositivo, registre (empareje) el receptor con el teléfono móvil.
1 Mantenga pulsado el botón POWER (alimentación) durante dos segundos para
encender el receptor.
2 Active la conexión Bluetooth
®
en el teléfono móvil.
El receptor se conectará al teléfono móvil automáticamente.
Si el receptor no se conecta al teléfono móvil automáticamente,
pulse el botón multifunción del receptor.
Usar el teléfono móvil
Podrá realizar las siguientes operaciones con el botón multifunción.
Estado HFP (perfil de manos libres) HSP (perfil de auriculares)
Pulsación corta Pulsación larga Pulsación cor ta Pulsación larga
En espera Comenzar marcador
de voz
Volver a marcar — Marcar
Llamada
saliente
Finalizar llamada
saliente
—
Finalizar llamada
saliente
Finalizar llamada
saliente o cambiar
el dispositivo de
llamada al receptor
Llamada
entrante
Responder No responder Responder —
Durante la
llamada
Finalizar llamada Cambiar el
dispositivo de
llamada al receptor o
al teléfono móvil
Finalizar llamada Cambiar el
dispositivo de
llamada al receptor
Marcador de
voz activo
Cancelar marcador
de voz
———
Cambiar entre el teléfono móvil y el sistema PSP®go
Cuando el receptor está conectado con el sistema PSP®go y un teléfono móvil, puede cambiar el
receptor al móvil para recibir un llamada al estar usando el receptor con el sistema PSP®go.
El receptor reproducirá un tono al recibir una llamada cuando esté usando el receptor para
escuchar audio del sistema PSP®go.
Pulse el botón multiusos para contestar la llamada.
Restablecer ajustes predeterminados
Podrá restablecer los ajustes predeterminados (como el volumen) y la información sobre
emparejamientos del receptor.
1 Si el receptor está encendido, mantenga pulsado el botón POWER (alimentación)
durante unos dos segundos.
2 Mantenga pulsados el botón POWER (alimentación) y el botón multifunción durante
unos siete segundos.
El indicador de estado (azul) parpadeará cuatro veces para indicar que los ajustes
predeterminados se han restablecido. Se borrará la información relacionada con las acciones
de emparejar.
Antes de solicitar el servicio
Consulte esta sección si experimenta alguna dificultad al usar este producto.
El sonido está distorsionado, o el audio da saltos. Se deben colocar los
dispositivos cerca para mantener la conexión Bluetooth®.
Compruebe si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, como una
LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth® o un horno microondas. En ese caso, cámbielo
de lugar.
El receptor debe apuntar hacia el dispositivo Bluetooth®. Compruebe que no haya obstáculos
bloqueando la comunicación.
El receptor no funciona correctamente.
Reinicie el receptor. Inserte un alfiler o un objeto similar en el agujero del botón RESET y
empuje hasta que oiga un clic. La información sobre los emparejamientos no se borrará.
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación Versión 2.0 de Bluetooth® + EDR (ratio de datos mejorada)
Salida
Bluetooth® de clase 2
Alcance máximo de comunicación Línea de vista aprox. 10 m (30 pies)
Perfiles compatibles con Bluetooth
®
A2DP (perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto del vídeo)
HSP (perfil de auriculares)
HFP (perfil de manos libres)
Métodos de protección de contenido compatibles
SCMS-T
Alcance de transmisión (A2DP) 20 - 20.000 Hz (frecuencia de sampleo de 44,1 kHz)
Accesorios suministrados
Cable USB (1)
Manual de instrucciones (1)
Fuente de alimentación DC 3,7 V: batería recargable de litio-ión
Dimensiones (a/h/d) (sin incluir las partes de protección y los controles)
Aprox. 21 × 63 × 15 mm (27/32 × 2 1/2 × 19/32 pul.)
Masa Aprox. 15 g (0,6 onzas)
Temperatura de operación
0°C a 40°C
(32 °F a 104 °F)
Salida de los auriculares
Salida hembra Mini estéreo hembra
Salida máxima 20 mW + 20 mW (16 Ω)
Micrófono
Tipo Condensador de electretes
Dirección característica Omnidireccional
Alcance de frecuencia efectivo 100 – 4.000 Hz
El rango actual puede variar dependiendo de factores como, por ejemplo, obstáculos entre los dispositivos,
campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, sensibilidad de la recepción,
rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.
Los perfiles Bluetooth® estándares indican el propósito de comunicación Bluetooth® entre dispositivos.
La tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y sus patentes están licenciadas de
Fraunhofer IIS y Thomson.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
FR
Nom et fonctions des pièces
Avant Arrière
Indicateur de statut
Affiche des informations d’utilisation et de connectivité.
Touche opérationnelle
Tou c h e
Tou c h e
Tou c h e
Touches VOL +/VOL –
Permet de contrôler la lecture de la musique et de la vidéo.
Démarrage ou mise en pause de la lecture. Pression soutenue pour arrêter.
Passer à la suivante. Pression soutenue pour avancer rapidement.
Retour à la précédente. Pression soutenue pour revenir en arrière rapidement.
Règle le volume.
Touche MODE
Pour permuter entre les modes de latence normal/faible.
Microphone
Entrée vocale.
Touche POWER
Pour allumer/éteintre le récepteur.
Connecteur USB ( )
Pour connecter le câble USB fourni servant à recharger le récepteur.
Connecteur casque
Pour connecter le casque ou les écouteurs (vendus séparément).
Œillet de dragonne
Pour attacher la dragonne (vendue séparément).
Touche multifonctions ( )
Pour contrôler le téléphone portable.
Pince
Pour accrocher le récepteur à une poche ou autre partie de vos vêtements.
Touche RESET
Pour réinitialiser le récepteur.
Affichage de l’indicateur de statut
Couleur de
l’indicateur
Type de clignotement État de la connexion Bluetooth® récepteur
Rouge et bleu Clignotement alternatif En mode d’enregistrement (durant l’association)
Bleu Clignotement En attente de connexion
Deux clignotements répétitifs Connexion et réception audio établies
Clignotement lent Connexion établie, mais l’appareil connecté
n’envoie aucun signal audio
Deux clignotements répétitifs suivis
d’une pause
Connexion établie avec plusieurs appareils, mais
aucun d’entre eux n’envoie de signal audio
Deux clignotements répétitifs et lents Connexion établie et l’appareil connecté envoie
un signal audio
Trois clignotements répétitifs et lents Connexion établie avec plusieurs appareils (en
veille pour les appels téléphonique sur HSP/HFP),
et l’un d’entre eux envoie un signal audio
Clignotement rapide Réception d’un appel sur le téléphone portable
Rouge Fixe Batterie en charge
Violet Clignotements identiques au bleu En mode de latence faible
Rouge Clignotements identiques au bleu Faible niveau de charge
Chargement de la batterie
Le récepteur est équipé d’une batterie au lithium-ion, qui doit être chargée avant la première
utilisation de l’appareil.
Le chargement dure environ 2 heures et demie quand la batterie est vide.
Après avoir retiré le cache du connecteur USB situé sur le récepteur, branchez le câble
USB fourni au récepteur et à l’adaptateur AC du système PSP
®
go.
L’indicateur de statut est rouge, ce qui indique que le chargement a commencé. Il s’éteint
lorsque la batterie est complètement chargée.
Cordon d’alimentation
Vers la prise
électrique
Adaptateur
AC
Conseils
Le récepteur ne peut pas être allumé pendant le chargement.
Le récepteur s’éteint automatiquement s’il est connecté à un périphérique USB pendant le chargement.
Utilisez uniquement le câble USB fourni avec le récepteur.
Branchez le récepteur directement à l’appareil de chargement. Vous ne pourrez peut-être pas charger la
batterie si le récepteur est raccordé à un concentrateur USB ou à un périphérique similaire.
Le chargement du récepteur peut également être effectué via un connecteur USB raccordé à un
système PS3™ ou un ordinateur.
Autonomie
Autonomie en communication (y compris lecture de musique) : jusqu’à 6 heures
Autonomie en veille : jusqu’à 100 heures
Ces durées peuvent varier selon la température ambiante et les conditions d’utilisation.
Contrôle du niveau de la batterie
Le récepteur étant allumé, appuyez sur la touche POWER.
Le niveau de la batterie est indiqué par le nombre de clignotements de l’indicateur de statut.
Clignote 3 fois : batterie pleine
Clignote 2 fois : niveau moyen
Clignote 1 fois : niveau faible (la batterie doit être chargée)
Conseil
Quand la batterie est vide, le récepteur émet un bip, puis s’éteint automatiquement.
Utilisation du récepteur avec le système PSP®go
Vérification de la version du logiciel du système PSP®go
Pour pouvoir utiliser le récepteur avec le système PSP®go, vous devez disposer du logiciel
système PSP®go 6.20 ou supérieur.
Dans le système PSP
®
go, sélectionnez (Paramètres) (Paramètres système)
[Informations système], puis vérifiez la version du logiciel système sous [Logiciel
système].
Si vous disposez d’une version antérieure, vous devez mettre à jour le logiciel système.
Enregistrement (association) auprès du système PSP®go
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du système PSP®go, veuillez vous reporter au
mode d’emploi imprimé et en ligne (http://manuals.playstation.net/document/) du système.
1 Placez le système PSP
®
go à 1 m maximum du récepteur.
2 Le récepteur étant éteint, maintenez la touche POWER de ce dernier enfoncée pendant
environ sept secondes.
Lorsque l’indicateur de statut clignote alternativement en rouge et en bleu, relâchez la touche.
3 Allumez le système PSP
®
go. Vérifiez que le commutateur WIRELESS (SANS FIL) est
activé.
4 Sélectionnez (Paramètres) (Paramètres périphériques Bluetooth
®
) [Gérer
les périphériques Bluetooth®].
5 Sélectionnez [Enregistrer un nouveau périphérique] [Recherche de périphériques
Bluetooth®].
6 Sélectionnez [PSP-N270].
7 Si le système vous demande un mot de passe, entrez 0000.
L’enregistrement est terminé lorsque l’indicateur de statut (bleu) clignote deux fois de façon
répétitive.
Conseils
Si l’enregistrement n’est pas terminé au bout de cinq minutes, le mode d’enregistrement est annulé et le
récepteur s’éteint. Dans ce cas, répétez la procédure à partir de l’étape 1.
Lorsque le récepteur a été associé au système PSP®go, il n’est pas nécessaire de répéter l’opération.
Lecture de contenus audio et de sons depuis le système PSP®go
Veuillez suivre les instructions suivantes chaque fois que vous utilisez le récepteur pour écouter
de l’audio ou des sons en provenance du système PSP®go.
1 Maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ deux secondes pour allumer le
récepteur.
L’indicateur de statut (bleu) clignote pour indiquer que l’appareil attend la connexion
Bluetooth
®
.
2 Allumez le système PSP
®
go. Vérifiez que le commutateur WIRELESS (SANS FIL) est
activé.
3 Sélectionnez (Paramètres) (Paramètres périphériques Bluetooth
®
) [Gérer
les périphériques Bluetooth®].
4 Après avoir sélectionné [PSP-N270] dans la liste qui s’affiche, sélectionnez [Connecter]
dans le menu d’options.
Lorsque la connexion Bluetooth® est établie, l’indicateur de statut (bleu) clignote deux fois
de façon répétitive.
Vous pouvez maintenant écouter des contenus audio et des sons depuis le système PSP®go
en branchant un casque (vendu séparément) au récepteur.
Utilisation du microphone du récepteur
Si vous sélectionnez HSP (Headset Profile) sur le système PSP®go, vous pouvez utiliser le
microphone du récepteur avec les jeux ou les applications qui prennent en charge l’entrée
microphone.
1 Sélectionnez (Paramètres) (Paramètres périphériques Bluetooth
®
) [Gérer
les périphériques Bluetooth®].
2 Après avoir sélectionné [PSP-N270] dans la liste affichée, sélectionnez [Définir] dans le
menu d’options.
3 Sélectionnez [HSP (Headset Profile)].
Utilisation du mode faible latence
En cas de décalage audio généré par la connexion sans fil, vous pouvez réduire ce décalage avec
le mode faible latence.
Maintenez la touche MODE enfoncée pendant environ deux secondes.
Lorsque le récepteur est en mode faible latence, l’indicateur de statut devient violet.
Pour revenir en mode de latence normal, appuyez de nouveau sur la touche MODE et
maintenez-la enfoncée pendant environ deux secondes.
Conseil
En mode faible latence, la qualité du son et de la communication est réduite.
Interruption de la connexion Bluetooth® entre le récepteur et le système
PSP®go
Maintenez la touche POWER du récepteur enfoncée pendant environ deux secondes
pour éteindre le récepteur.
Utilisation du récepteur avec d’autres périphériques Bluetooth
®
Vous pouvez enregistrer (associer) le récepteur auprès d’un périphérique Bluetooth®.
Vous pouvez associer jusqu’à huit périphériques Bluetooth® (fonction multi-association).
La procédure d’association est expliquée à la section “Enregistrement (association) auprès du
système PSP®go” du présent mode d’emploi.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du périphérique Bluetooth®, veuillez vous
reporter au manuel fourni qui l’accompagne.
Le récepteur est identifié sous le code [PSP-N270] sur le périphérique Bluetooth®. Si le système
vous demande un mot de passe, entrez 0000.
Utilisation avec un téléphone portable Bluetooth®
La connexion au téléphone portable utilise le profil HFP ou HSP. Le profil utilisé et les
fonctionnalités prises en charge varient selon le téléphone portable. Pour plus d’informations,
veuillez vous reporter au manuel du téléphone portable.
Avant d’utiliser le périphérique, vous devez enregistrer (associer) le récepteur auprès du
téléphone portable.
1 Maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ deux secondes pour allumer le
récepteur.
2 Lancez la connexion Bluetooth
®
sur le téléphone portable.
Le récepteur se connecte automatiquement au téléphone portable.
Si le récepteur ne se connecte pas automatiquement au téléphone portable,
appuyez sur la touche multifonctions du récepteur.
Contrôle du téléphone portable
La touche multifonctions vous permet d’exécuter les fonctions suivantes.
Etat HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile)
Brève pression Longue pression Brève pression Longue pression
Veille Commencer la
numérotation vocale
Renuméroter — Numéroter
Appel sortant Interrompre l’appel
sortant
— Interrompre l’appel
sortant
Interrompre l’appel
sortant ou changer
le périphérique
d’appel vers le
récepteur
Appel entrant Répondre Ignorer Répondre —
Pendant l’appel Interrompre l’appel Changer le
périphérique d’appel
vers le récepteur ou le
téléphone portable
Interrompre l’appel Changer le
périphérique
d’appel vers le
récepteur
Numér otatio n
vocale active
Annuler la
numérotation vocale
———
Basculer entre le téléphone portable et le système PSP®go
Lorsque le récepteur est connecté simultanément au système PSP®go et à un téléphone portable,
vous pouvez lui faire répondre aux appels durant son utilisation avec le système PSP®go.
Lorsque vous recevez un appel alors que vous utilisez le récepteur pour écouter de la musique
sur le système PSP®go, le récepteur émet la sonnerie.
Appuyez sur la touche multifonctions pour répondre à l’appel.
Restauration des paramètres par défaut
Il est possible de restaurer les paramètres par défaut (comme le volume) et d’effacer toutes les
informations d’association enregistrées dans le récepteur.
1 Si le récepteur est allumé, maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ
deux secondes pour l’éteindre.
2 Maintenez simultanément les touches POWER et multifonctions enfoncées pendant
environ sept secondes.
L’indicateur de statut (bleu) clignote quatre fois pour indiquer que les paramètres par défaut
ont été restaurés. Toutes les informations d’association sont supprimées.
Avant d’appeler le service après-vente
Consultez cette section si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du produit.
Le son est déformé ou il y a des sauts de piste audio. Les périphériques
doivent être placés à proximité l’un de l’autre pour que la connexion
Bluetooth® soit maintenue.
Vérifiez si un périphérique générant un rayonnement électromagnétique, par exemple un
LAN sans fil, un autre périphérique Bluetooth® ou un four à micro-ondes, se trouve à
proximité. Le cas échéant, déplacez le récepteur.
Orientez le récepteur vers le périphérique Bluetooth®. Vérifiez qu’aucun obstacle ne bloque la
communication.
Le récepteur ne fonctionne pas correctement.
Réinitialisez le récepteur. Insérez une petite épingle ou un objet similaire dans l’orifice de la
touche RESET (RÉINITIALISER) et poussez jusqu’a ce que vous entendiez un clic. Cette
opération ne supprime pas les informations d’association.
Spécifications
Général
Système de communication
Spécification Bluetooth® version 2.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Sortie Spécification Bluetooth
®
classe d’alimentation 2
Plage de communication max. Ligne de visée approx. 10 m (30 pi)
Profils Bluetooth® compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (profil casque)
HFP (profil mains libres)
Méthode de protection des contenus prise en charge
SCMS-T
Portée (A2DP) 20 - 20 000 Hz (taux d’échantillonnage : 44,1 kHz)
Accessoires fournis
Câble USB (1)
Mode d’emploi (1)
Source d’alimentation 3,7 V CC : batterie au lithium-ion rechargeable intégrée
Dimensions (l/h/p) (hors pièces saillantes et touches)
Env. 21 × 63 × 15 mm (27/32 × 2 1/2 × 19/32 po.)
Poids Env. 15 g (0,6 oz)
Température de fonctionnement
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Sortie casque
Jack de sortie Mini-jack stéréo
Sortie max. 20 mW + 20 mW (16 Ω)
Microphone
Type Condensateur à électret
Direction Omnidirectionnel
Plage de fréquences effective 100 – 4 000 Hz
La gamme réelle dépend de facteurs tels que les obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques
autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, la performance dans l’air, le
système d’exploitation, l’application logicielle, etc.
Les profils standard Bluetooth® indiquent l’objectif de la communication Bluetooth® entre les périphériques.
Technologie de codage audio et brevets MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
“ ”, “PlayStation”, and “ ” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Also, “PS3” is a trademark of the same company.
“
”, “PlayStation”, et “ ” sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
“PS3”est également une marque commerciale de la même société.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Sony Computer Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Les logos et la marque commerciale du mot Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques commerciales par Sony Computer Entertainment Inc. est accordée sous
licence. Les autres marques commerciales et déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
© 2009 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
© 2009 Sony Computer Entertainment Inc. Tous droits réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine