• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
DE
FR
ES
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
IT
SE
1
Manuale per l’utente
SWD-2030
Subwoofer attivo con amplificazione in classe D
Per la propria sicurezza osservare le presenti istruzioni
• Introduzione:
leggere attentamente questo manuale per l’utente per acquisire familiarità con tutti i comandi e le funzioni.
Alpine si augura che il vostro nuovo SWD-2030 vi fornisca molti anni di ascolto di qualità.
In caso di problemi durante l’installazione di SWD-2030 contattare il proprio rivenditore Alpine autorizzato.
ATTENZIONE
NON SMONTARE O MODIFICARE. L’alterazione del prodotto può comportare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
TENERE LA MINUTERIA COME BULLONI O VITI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. La loro
ingestione può comportare gravi lesioni. In caso d’ingestione, rivolgersi immediatamente a un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DI AMPERAGGIO CORRETTO. La mancata osservanza di questa
indicazione può comportare il rischio di incendio o scosse elettriche.
USARE SOLO IN AUTOMOBILI CON MASSA NEGATIVA DI 12 VOLT. (Verificarlo insieme al proprio
rivenditore in caso di dubbi.) La mancata osservanza di questa indicazione può comportare il rischio di
incendio, ecc.
PRIMA DI ESEGUIRE IL CABLAGGIO, SCOLLEGARE IL CAVO DAL POLO NEGATIVO DELLA
BATTERIA. La mancata osservanza di questa indicazione può comportare scosse elettriche o lesioni dovute
a corto circuito.
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La mancata osservanza di tali istruzioni può comportare gravi lesioni o morte.
IT
NON GIUNTARE I CAVI ELETTRICI. Non rimuovere mai la guaina del cavo per alimentare altre
apparecchiature. Questa operazione comporta un superamento della portata del cavo e quindi il rischio di
incendi o scosse elettriche.
IMPEDIRE CHE I CAVI SI IMPIGLINO IN OGGETTI CIRCOSTANTI. Posare cavi e fili in base alle istruzioni
del manuale per evitare impedimenti alla guida. Cavi o fili che impediscono l’uso regolare di sterzo, leva del
cambio, pedali dei freni, ecc. possono essere estremamente pericolosi.
NEL PRATICARE I FORI NON DANNEGGIARE I TUBI O IL CABLAGGIO. Quando si eseguono fori
nel telaio per l’installazione, adottare misure precauzionali per non toccare, danneggiare od ostruire
tubi, condotti del carburante, serbatoi o cablaggio elettrico. La mancata adozione di tali misure può
comportare il rischio di incendi.
38
NON USARE BULLONI O DADI DELL’IMPIANTO DEI FRENI O DELLO STERZO PER ESEGUIRE I
COLLEGAMENTI A MASSA. I bulloni o i dadi usati per l’impianto dei freni e dello sterzo (o qualsiasi altro
sistema di sicurezza) o per qualsiasi serbatoio non devono MAI essere usati per installazioni o collegamenti a
massa. L’uso di tali parti potrebbe compromettere il controllo del veicolo e/o provocare incendi, ecc.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO SE SI VERIFICA UN PROBLEMA. La mancata osservanza
di questa indicazione può comportare lesioni personali o danneggiamenti del prodotto. Rispedire il prodotto al
proprio rivenditore Alpine autorizzato o al centro di assistenza Alpine più vicino per la riparazione.
NON ATTIVARE ALCUNA FUNZIONE CHE DISTRAGGA L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi funzione che richiede l’attenzione prolungata del conducente deve essere eseguita esclusivamente
a veicolo in sosta. Arrestare sempre il veicolo in un punto sicuro prima di eseguire queste funzioni. La
mancata osservanza di questa indicazione può comportare il rischio di incidente.
ATTENZIONE
ESEGUIRE COLLEGAMENTI CORRETTI. L’esecuzione di collegamenti errati può comportare incendi o
danneggiare il prodotto.
POSARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO SCHIACCIATI O PIZZICATI DA BORDI METALLICI
APPUNTITI. Posare cavi e fili lontano da parti mobili (come le guide dei sedili) o bordi affilati o appuntiti. In
questo modo si evita di schiacciare e danneggiare i cavi. Se il cablaggio passa attraverso un foro nel metallo,
utilizzare un anello di tenuta in gomma per evitare che la guaina dei fili venga tagliata dal bordo metallico del
foro.
NON OSTRUIRE PRESE O PANNELLI DEL RADIATORE. Questo può comportare la formazione di calore
all’interno e il rischio d’incendio.
USARE GLI ACCESSORI SPECIFICATI E INSTALLARLI IN MODO SICURO. Assicurarsi di usare solo gli
accessori specificati. L’uso di parti diverse da quelle designate può danneggiare l’interno dell’apparecchio o
compromettere l’installazione sicura del prodotto. Ciò può comportare l’allentamento di alcune parti con il
conseguente rischio di pericoli o guasto del prodotto.
NON INSTALLARE L’APPARECCHIO IN LOCALI MOLTO UMIDI O POLVEROSI. Evitare d’installare
l’apparecchio in punti soggetti ad una forte incidenza di umidità o polvere. La penetrazione di umidità o
polvere nell’apparecchio può comportare un guasto del prodotto.
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La mancata osservanza di tali istruzioni può comportare lesioni personali o danni
a cose.
IT
FAR ESEGUIRE IL CABLAGGIO E L’INSTALLAZIONE DA UN TECNICO ESPERTO. Il cablaggio e
l’installazione di questo apparecchio richiedono capacità tecniche ed esperienza speciali. Per garantire la
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire questi
interventi.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA
GUIDA. La mancata osservanza di questa indicazione può comportare il rischio di incidenti.
USARE QUESTO PRODOTTO PER APPLICAZIONI MOBILI DA 12V. L’uso per applicazioni diverse
da quelle previste può comportare il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni.
39
PRECAUZIONI DURANTE L’USO
NON USARE UN TELEFONO CELLULARE VICINO AL PRODOTTO. L’uso di un telefono cellulare può
causare interferenze e rumori.
NON SUPERARE IL LIVELLO DI POTENZA SPECIFICATO PER QUESTO PRODOTTO. Distorsioni o
rumori di scoppio provenienti dal subwoofer indicano che il livello di potenza è eccessivo. Se il subwoofer
viene utilizzato a lungo in questa condizione, può verificarsi un deterioramento delle prestazioni o si può
danneggiare il subwoofer.
LA GARANZIA NON COPRE I DANNI CAUSATI DA UN LIVELLO DI POTENZA ECCESSIVO.
RICERCA GUASTI
In caso di problemi con il prodotto, controllare quanto segue prima di
portarlo a riparare.
SINTOMIRAGIONESOLUZIONE
L’apparecchio non funziona (ad
esempio se il fusibile è bruciato)
C’è corrente ma non viene
emesso nessun suono.
L’unità principale non è accesa.
Il conduttore di massa non è
collegato correttamente.
Il conduttore di alimentazione
verso la batteria non è collegato
correttamente.
Il fusibile si è bruciato.
Il cavo di accensione remota
non è collegato correttamente.
I conduttori RCA non sono
collegati.
Accendere l’unità principale.
Controllare il collegamento del
conduttore di massa.
Controllare il collegamento del
conduttore della batteria.
Sostituirlo con un fusibile
dell’amperaggio corretto.
Controllare il collegamento del
cavo di accensione remota.
Collegare i conduttori RCA
correttamente.
IT
40
I cavi d’ingresso del livello degli
altoparlanti non sono collegati
correttamente.
Il guadagno non è impostato al
livello corretto per il sistema.
Controllare i collegamenti dei
cavi d’ingresso del livello degli
altoparlanti.
Regolare l’impostazione del
guadagno ad un livello adeguato
per il sistema.
DATI TECNICI
USCITA DI POTENZA MAX.………………………………………….350W
CROSSOVER…………………………………………………………..50~150Hz
IMPEDENZA DI ENTRATA……………..…………………………….
TENSIONE D’ESERCIZIO……………………..…………………….
TIPO DI MASSA……..………………...………………….
SENSIBILITA’………….…………………..……………………………
.
DIMENSIONI……...……………………..…………………………….
MATERIALE IN DOTAZIONE
20k Ohm (ingresso linea)
50k Ohm (ingr.altoparlanti)
CC 14,4V (funzionam.
tra: 11~16V)
massa negativa
96dB/10W.m
340mm x 390mm x 395mm
9,5 kgPESO……...……………………..…………………………………..
NOME DEL PRODOTTO
Connettore a 7 pin1
NOME DEL PRODOTTO
Adattatore RCA (1M)2
INTRODUZIONE
• Assicurarsi che i vari cavi presentino una lunghezza sufficiente per la posizione del
subwoofer.
• Alcuni prodotti non sono compatibili con questo subwoofer. Si prega di leggere le
istruzioni del prodotto che verrà utilizzato con SWD-2030, insieme a questo manuale,
durante l’installazione.
1. INSTALLAZIONE
QTA’QTA’
IT
2
Parcheggiare l’auto in un posto sicuro su una superficie piana. Inserire il freno di
1
stazionamento e togliere la chiave di accensione. Individuare il punto in cui installare il
subwoofer ed assicurarsi che la lunghezza dei cavi sia sufficiente.
Eseguire l’installazione.
ATTENZIONE – NEL PRATICARE I FORI NON DANNEGGIARE I TUBI O IL CABLAGGIO. Quando
si eseguono fori nel telaio per l’installazione, adottare misure precauzionali per non toccare,
danneggiare od ostruire tubi, condotti del carburante, serbatoi o cablaggio elettrico. La mancata
adozione di tali misure può comportare il rischio di incendi.
41
AVVERTENZA - NON USARE BULLONI O DADI DELL’IMPIANTO DEI FRENI O DELLO
STERZO PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI A MASSA. I bulloni o i dadi usati per l’impianto dei
freni e dello sterzo (o qualsiasi altro sistema di sicurezza) o per qualsiasi serbatoio non devono MAI
essere usati per installazioni o collegamenti a massa. L’uso di tali parti potrebbe compromettere il
controllo del veicolo e provocare incendi, ecc.
1Verificare le posizioni e le opportunità di installazione.
Decidere la posizione del subwoofer.
2
2. COLLEGAMENTO
Collegamento di terra (telaio)
1
Cavo di prolunga della batteria
2
Fusibile da 20A
3
Connettore remoto
4
RCA e ingresso altoparlante sinistro
5
RCA e ingresso altoparlante destro
6
1
34
2
Presa per connettore compatto SWD 2030
56
IT
42
1
2
PRIMA FASE
• Eseguire tutti i collegamenti in modo sicuro.
• Qualsiasi collegamento non usato deve essere avvolto con nastro isolante per uso elettrico.
Scollegare il cavo dal morsetto negativo della batteria dell’automobile.
3
N.B.
Collegare
ATTENZIONE – SEGUIRE LE ISTRUZIONI SCRUPOLOSAMENTE. La mancata osservanza
delle istruzioni può comportare il rischio di incendi, incidenti o scosse elettriche.
• COLLEGAMENTI PER INGRESSO RCA
• Sui veicoli dotati di computer di bordo ed altri dispositivi similari (ad es. unità
principale con codice di sicurezza) si rischia di perdere i dati in memoria in caso
di scollegamento del conduttore negativo.
Cavo RCA*
Cavo di prolunga accensione remota*
Giallo
Nero
FUSIBILE
Uscita preamplificatore
Unità principale
IT
Accensione remota
Cavo di prolunga batteria*
Collegamento di terra*
* Venduto separatamente
43
• COLLEGAMENTI DEL LIVELLO DI POTENZA DEGLI ALTOPARLANTI
Unità principale
Accensione remota
Altoparlante sx
Verde
Altoparlante sx
Verde/Nero
Cavo di prolunga
per accensione remota*
Cavo di ingresso
altoparlante - RCA**
+
_
Cavo di ingresso
altoparlante - RCA**
Blu/Bianco
Bianco
Giallo
Nero
** - isolamento trasparente / senza banda
+ isolamento trasparente / banda rossa
Collegamenti con Scotchlock
Premere fino al
blocco completo
FUSIBILE
Cavo di prolunga batteria*
Collegamento
di terra*
* Venduto separatamente
Altoparlante dx
Viola
Altoparlante dx
Viola/Nero
+
_
Rosso
Il cavo deve
avere un diametro di
2-2,7mm. Diversamente
contattare il rivenditore Alpine
Tipo di conduttoreInformazioni supplementari
Cavo di accensione remota
Conduttore di massa
Conduttore della batteria
Collegare il cavo remoto dell’autoradio.
Se l’apparecchio non prevede un segnale remoto l’SWD-2030 lo genera dalle
uscite radio, attivandolo e disattivandolo insieme all’autoradio. Il cavo remoto si
può anche collegare quando si usano uscite radio ad alta potenza, per quanto
in genere non sia necessario.
Eseguire un collegamento saldo e sicuro ad un punto metallico nudo del telaio
dell’auto.
Collegarlo direttamente al morsetto positivo della batteria dell’auto.
• Questo prodotto non può essere utilizzato su veicoli dotati di un sistema di altoparlanti con
N.B.
negativo comune.
• L’impedenza degli altoparlanti deve essere di 3,2 ~ 8 ohm.
• Per evitare l’ingresso di interferenze esterne nell’impianto audio:
IT
44
• Localizzare l’unità e posare i conduttori ad almeno 10 cm di distanza dal cablaggio dell’auto.
• Tenere i conduttori di alimentazione della batteria il più lontano possibile dagli altri conduttori.
• Collegare il conduttore di massa in modo saldo e sicuro ad un punto metallico nudo (togliere il
rivestimento se necessario) del telaio dell’auto.
• Se si aggiunge un filtro antidisturbi radio opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall’unità.
Il vostro rivenditore Alpine dispone di diversi filtri antidisturbi Alpine; contattatelo per ulteriori
informazioni.
• Il vostro rivenditore Alpine conosce le misure migliori per la prevenzione delle interferenze,
quindi contattatelo per ulteriori informazioni.
3. CONTROLLO
Fissare tutti i cavi allentati.
1
ATTENZIONE - POSARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO SCHIACCIATI O PIZZICATI DA
BORDI METALLICI APPUNTITI. Posare cavi e fili lontano da parti mobili (come le guide dei sedili) o
bordi affilati o appuntiti. In questo modo si evita di schiacciare e danneggiare i cavi. Se il cablaggio
passa attraverso un foro nel metallo, utilizzare un anello di tenuta in gomma per evitare che la guaina
dei fili venga tagliata dal bordo metallico del foro.
Ricollegare il conduttore negativo al terminale della batteria.
2
Accendendo l’unità principale, verificare che il subwoofer funzioni.
3
Controllare che tutte le funzioni elettriche dell’auto siano operative (luci, indicatori, avvisatore acustico, ecc.)
4
4. REGOLAZIONE
1.Selettore modalità di ingresso (linea o alto
livello)
2.Spia per remoto da uscite radio
3.Regolazione del volume
4.Spia segnale remoto
5.Regolazione filtro passa-basso
6.Spia batteria scarica
7.Regolazione sfasamento
IT
ATTENZIONE
NON SUPERARE IL LIVELLO DI POTENZA SPECIFICATO PER QUESTO PRODOTTO.
Distorsioni o rumori di scoppio provenienti dal subwoofer indicano che il livello di potenza è
eccessivo.
Se il subwoofer viene utilizzato a lungo in questa condizione, può verificarsi un deterioramento
delle prestazioni o si può danneggiare il subwoofer.
45
4. REGOLAZIONE
1.Prima di accendere l’impianto effettuare le seguenti regolazioni in base al segnale di ingresso usato (linea
o ingresso altoparlante) : livello su Min, LPF in posizione centrale (75Hz) e sfasamento su 0°.
2.Regolare i toni bassi e acuti su "0" o "neutro". Regolare il volume su un livello medio. Utilizzando brani
musicali conosciuti sarà più semplice trovare la regolazione ottimale.
3.Aumentare lentamente la sensibilità di ingresso fino a quando la qualità del suono sembra ben bilanciata.
Evitare valori di sensibilità troppo alti che potrebbero portare a distorsioni. Anche un volume eccessivo
può provocare distorsioni notevoli. Prima di procedere controllare che il suono emesso dagli altri
altoparlanti non sia distorto. Eventualmente ridurre il volume di ascolto.
4.Dopo aver regolato la sensibilità di ingresso regolare il filtro passa basso in base ai filtri passa alto degli
altri altoparlanti. Raccomandiamo un valore di 75Hz, che corrisponde alla posizione centrale.
5.Regolando il filtro passa basso il suono del subwoofer si modifica. Ripetere i punti 3 e 4 fino a trovare la
regolazione ottimale.
6.In ultimo regolare lo sfasamento. Ruotare la manopola molto lentamente tra 0° e 180° ascoltando la
musica nella posizione abituale. Continuare ad ascoltare fino a trovare la posizione di regolazione meglio
bilanciata nello spettro del suono. La regolazione ottimale dipende da molti fattori acustici e dalla forma
del veicolo, oltre che dalla distanza tra il subwoofer e la posizione di ascolto.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
Frankfurter Ring 117
80807 München, Germany
Tel. 089-3242640
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000