Alpine SPX-177R, SPX-17MB, SPX-137R User Manual

SPX-107R / SPX-137R / SPX-177R
COMPONENT 2-WAY SPEAKER SYSTEM SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS 2 VOIES
SPX-17MB
MIDBASS SPEAKER SYSTEM SYSTÈME À HAUT-PARLEURS DE GRAVES MOYENNES
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment
Tokyo office ; 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE1 (1-800-257-4631) 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE1 (1-800-257-4631)
020313
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire le présent manuel avant la mise en service du matériel
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough Victoria 3173, Australia Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München Germany Tel.: 089-32 42 640
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C.Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio MI, Itary Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II B.P.50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle Cedex, France Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., L TD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton keynes MK14 5BU, U.K. Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPANÃ, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabollón 32 01013 Vitoria(Alava)-Apdo. 133, Spain Tel.: 34-45-283588
Points to Observe for Safe Usage
Points à respecter pour une utilisation sûre
l
Read this manual carefully before starting opera­tion and use this system safely. We cannot be responsible for problems resulting from failure to observe the instructions in this manual.
l
This manual uses various pictorial displays to show how to use this product safely and to avoid harm to yourself and others and damage to your property. Here is what these pictorial displays mean. Understanding them is important for reading this manual.
l
Meaning of displays
This label is intended to alert the user to the presence of important operating
Warning
Caution
instructions. Failure to heed the in­structions will result in severe injury or death.
This label is intended to alert the user to the presence of important opera­ting instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or material damage.
Warning
DO NOT DISASSEMBLE OR AL TER . Doing so may lead to accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. If swallowed, consult
a physician immediately.
USE ONLY VEHICLES WITH A 12 VOLT NE­GATIVE (-) GROUND. Check with your dealer
if you are not sure. Failure to do so may result in fire or electric shock.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE (-) BATTERY TERMI­NAL. Failure to do so may result in electric shock
or injury due to electrical shorts.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION OR CREATE HAZARDS FOR VEHICLE OCCUPANTS. Doing so may obstruct forward
vision or hamper movement.
DO NOT CONT ACT , DAMAGE OR OBSTRUCT PIPES, FLUID LINES OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. Failure to take such
precautions may result in fire or cause an acci­dent or injuries.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. When problems occur such as a
lack of sound or video, foreign objects inside the unit, smoke coming out, or noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where you bought the equipment. Failure to do so may result in an accident or injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to do so may cause fire or accident to occur.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED. Route the cables and
wiring so as not to be crimped by moving parts or make contact with sharp or pointed spots which might damage the wiring. Failure to do so may cause failure of unit or vehicle.
DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PURPOSES OTHER THAN STA TED FOR THE VEHICLE. Failure to do so may result in electric
shock or injury.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and installa-
tion of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this unit to have the work done.
Caution
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place as parts that come loose may create hazards.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST. A high incidence of moisture
or dust that penetrates into this unit may cause smoke or fire.
l
Lire attentivement ce manuel avant de commencer l’opération et utiliser le système en toute sécurité. ‘Nous dégageons toute responsabilité des problèmes résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.
l
Ce manuel emploie des avertissements accom­pagnés de symboles pour montrer comment utiliser l’appareil en toute sécurité, éviter d’exposer qui­conque aux dangers et éviter d’endommager des biens. Il importe que vous connaissiez le sens de ces avertissements pour comprendre le manuel.
l
Signification des avertissements:
Prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes. Si ces instruc-
Avis
Attention
tions ne sont pas suivies, des blessures graves ou mortelles risquent d’être occasionnées.
Prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes. Si ces instruc­tions ne sont pas suivies, des blessures ou des dommages matériels risquent d’être occasionnés.
Avis
NE PAS DÉMONTER NI MODIFIER. Il y a risque
d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES PIÈCES À PORTÉE DES ENFANTS. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
UTILISEZ LE SYSTÈME UNIQUEMENT DANS DES VOITURES A Y ANT UNE MASSE NÉGA TIVE (-) DE 12 VOLTS. Vérifiez avec votre revendeur en cas de
doute. Le non-respect de cette précau-tion risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
AV ANT LE CÂBLAGE, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGA TIVE (-) DE LA BA TTERIE. Le
non-respect de cette précaution risque de provoquer un choc électrique ou des blessures dues à des courts-circuits électriques
NE PAS INST ALLER À UN ENDROIT RISQUANT DE GÊNER LA CONDUITE OU POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES OCCUPANTS DU VÉHICULE. Éviter de bloquer la vue vers l’avant et
de gêner les mouvements.
.
NE PAS T OUCHER, ENDOMMAGER OU BOUCHER LES TUY AUX, CONDUITES OU CÂBLES LORSQUE VOUS PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d’incendie,
d’accident ou de blessures.
EN CAS DE PROBLÈME, CESSEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION. Si un problème se présente
(absence de son ou d’image, objet tombé dans l’appareil, dégagement de fumée ou d’odeurs novices), cessez immédiatement l’utilisation et contactez le revendeur. Il y a risque d’accident ou de blessure.
DISPOSEZ LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À ÉVITER LES PLIS ET LES PINCEMENTS.
DISPOSEZ LE CABLAGE DE SORTE QU’IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminez les câbles et les
fils de sorte qu’ils ne soient pas pliés par des pièces mobiles ou qu’ils n’entrent pas en contact avec des pointes tranchants ou pointus qui risquent d’endom­mager le câblage. Sinon l’appareil ou le véhicule risquent de ne pas fonctionner comme il faut.
NE PAS UTILISER L ’APP AREIL DANS D’AUTRES BUTS QUE CEUX ÉNONCÉS. Il y a risque de choc
électrique ou de blessure.
CONFIEZ LE CÂBLAGE ET L’INST ALLA TION À DES PROFESSIONNELS. Le câblage et l’installation de cet
appareil nécessitent une compétence et une ex­périence techniques confirmées. Afin de garantir la sécurité, contactez toujours le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil pour lui confier les travaux à faire.
Attention
UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INST ALLER CORRECTEMENT . L’utilisation d’autres
pièces non désignées risque de provoquer des dommages à l’intérieur de l’appareil ou son installa­tion risque de ne pas être faite correctement, et les pièces desserrées peuvent provoquer des dangers.
NE PAS INST ALLER À UN ENDROIT TRÈS HUMIDE OU POUSSIÉREUX. L’humidité ou la poussière qui
pénètrerait dans l’appareil en grande quantité pourrait causer un dégagement de fumée ou un incendie.
2
System Contents / Contenu du système
Woofer / Haut-parleur de graves
1
5
10
11 12 13 14 15 16 17
2 3
8
T weeter / Haut-parleur d’aiguës
1
6
2 3 4
7 8 9 10 11
SPX-107R SPX-137R SPX-177R SPX-17MB
1
4“ (10cm) Woofer / H.-p. de graves 4 po (10 cm) x2 - - -
2
5
1/4“ (13cm) Woofer / H.-p. de graves 5,25 po (13 cm) - x2 - -
3
4
976
5
6½“ (16cm) Woofer / H.-p. de graves 6,5 po (16 cm) - - x2 -
4
6½“ (16cm) Midbass / H.-p. de graves moyennes 6,5 po (16 cm) - - - x2
5
Grille / Grille x2 x2 x2 x2
6
Grille Ring / Collier da la grille x2 x2 x2 x2
7
Flush Grille Ring / Collier de grille à niveau x2 x2 x2 x2
8
Spacer / Anneau d’espacement - x2 x2 x2
9
Adapter / Adaptateur - - x2 x 2
10
Flush Grille Ring Clamp / Patte de grille à niveau x8 x8 x8 x8
11
Speed Clip / Attache x8 x8 x8 x8
12
Gasket Tape / Cordon isolant x2 x2 x2 x2
13
Screw M4x10mm / Vis M4 x 10 mm - - x8 x8
14
Screw M4x18mm / Vis M4 x 18 mm - - x8 x8
15
Screw st4.2x19mm / Vis st4,2 x 19 mm x8 x8 x8 x8
16
Screw st4.2x25mm / Vis st4,2 x 25 mm x8 x8 x8 x8
17
16ga wire (2m) / Fil calibre 16 (2 m) x2 x2 x2 x2
1
1“ (28mm) Tweeter / 1po (28mm) h.-p. d’aiguës x2 x2 x2 -
2
Swivel-Surface Cup / Embase en surface pivotante x2 x2 x2 -
3
Swivel Ring / Collier pivotant x2 x2 x2 -
4
Swivel-Flush Cup / Embase à niveau pivotante x2 x2 x2 -
5
Swivel retention Cup / Embase de maintien pivotante x2 x2 x2 -
6
Flush-Angle Housing / Embase tronquée à niveau x2 x2 x2 -
7
Flush-Angle Bracket / Attache de montage tronqué à niveau x2 x2 x2 -
8
Mounting Clip / Attache de montage x4 x4 x4 -
9
Screw st4.2x9.5mm / Vis st4,2 x 9,5 mm x2 x2 x2 -
10
Screw st4.2x19mm / Vis st4,2 x 19 mm x4 x4 x4 -
11
18ga wire (2m) / Fil calibre 18 (2 m) x2 x2 x2 -
Crossover Network / Filtre
1
2 3
1
Crossover Network / Filtre de voies x2 x2 x2 x2
2
Screw st4.2x19mm / Vis st4,2 x 19 mm x6 x6 x6 x6
3
Connection Jumper / Cavalier de connexion x8 x8 x8 x6
3
Tabel of Contents
T able des matières
Woofer Installation
SPX-177R, SPX-17MB…………………………………….....................…5-6
SPX-137R……………..……………………………………….......................7
SPX-107R……………..……………………………………….......................8
Tweeter Installation
SPX-177R, SPX-137R, SPX-107R……………………….......................9-11
Network Installation
SPX-177R, SPX-137R, SPX-107R, SPX-17MB………..........................9-1 1
System Connections
SPX-177R, SPX-137R, SPX-107R…………………………......................12
SPX-17MB………………………………………………….....................13-14
Crossover Network Setup
General Procedure…………………………………………….....................15
Application Guide
SPX-177R………………………………………....................….16
SPX-137R………………………………………....................….17
SPX-107R………………………………………....................….18
SPX-17MB………………………………………........................19
Installation du haut-parleur de graves
SPX-177R, SPX-17MB………………………………....................…….... 5-6
SPX-137R……………..…………………………………....................……...7
SPX-107R……………..……………………………………....................…...8
Installation du haut-parleur d’aiguës
SPX-177R, SPX-137R, SPX-107R……………………....................…...9-11
Installation du filtre
SPX-177R, SPX-137R, SPX-107R, SPX-17MB………..........................9-1 1
Connexions du système
SPX-177R, SPX-137R, SPX-107R……………………….….....................12
SPX-17MB………………………………………………….....................13-14
Réglage du filtre
Marche à suivre générale…………………………………..........................15
Guide d’application
SPX-177R……………………………………....................…….16
SPX-137R………………………………………....................….17
SPX-107R……………………………………....................…….18
SPX-17MB………………………………………........................19
Appendix A: SPX-177R Network
Schematic………………………………………..…………........................20
Specifications………………………….………………….......................21-23
Appendix B: SPX-137R Network
Schematic……………………………………………….......................……24
Specifications.………………………………….….……….....................25-26
Appendix C: SPX-107R Network
Schematic……………………………………………….......................……27
Specifications..………………………………….………….....................28-29
Appendix D: SPX-17MB Network
Schematic……………………………………………….......................……30
Specifications.……………………………….………….....................….31-33
System/Driver Specifications………………………………....................…34
4
Annexe A : filtre SPX-177R
Schéma……………………………....…………..…………........................20
Spécifications………………………….……………….…......................21-23
Annexe B : filtre SPX-137R
Schéma…………………………………………....……...……....................24
Spécifications.………….……………………….………….....................25-26
Annexe C : filtre SPX-107R
Schéma……………………………………....…………......................…….27
Spécifications..………………………………….……....................…….28-29
Annexe D : filtre SPX-17MB
Schéma…………………………....……………………......................…….30
Spécifications.……………………………….………....................….….31-33
Spécifications du système……......……………………………...................34
Installation (SPX-177R, SPX-17MB)
Installation (SPX-177R, SPX-17MB)
Woofer: Surface mount
st4.2x25mm
Notes:
l Attach gasket tape as shown. l If spacer ring is used with grille, snap-fit tabs on spacer ring must be removed for proper fit.
Woofer: Flush mount
st4.2x19mm
Notes:
l Attach gasket tape as shown. l Carefully cut opening for flush mount grille ring to the specified diameter (see carton box
for cut-out diameter), allowing enough material to be pinched by mounting clamps for secure fit.
Hardware:
l Use st4.2x25mm with clamp for flush ring to vehicle. l Use st4.2x19mm for speaker to flush ring.
st4.2x25mm
Haut-parleur de graves : Montage de surface
st4,2x25mm
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. l Si vous utilisez l’anneau d’espacement avec une grille, il est indispensable que vous
enleviez les pattes à pression sur cette première en vue d'en assurer le montage adéquat.
Haut-parleur de graves : Montage à niveau
st4,2x19mm
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. l Découpez avec précaution l'ouverture du collier de la grille pour le montage à niveau afin
d'obtenir le diamètre spécifié (Cf. boîte en carton pour la découpe du diamètre). Veillez à ce que les pattes de montage puissent pincer suffisamment de matériau afin de garantir la solidité du montage.
Matériel :
l Fixez la patte du collier à niveau sur le véhicule à l'aide de vis st4,2 x 25 mm. l Fixez le haut-parleur sur le collier à niveau à l'aide de vis st4,2 x 19 mm.
st4,2x25mm
Woofer: Factory/stealth
Notes:
l Attach gasket tape as shown.
st4.2x25mm
Haut-parleur de graves : Usine / montage caché
st4,2x25mm
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration.
5
Installation (SPX-177R, SPX-17MB)
Installation (SPX-177R, SPX-17MB)
Woofer: Factory/OEM custom fit
st4.2x25mm
Notes:
l Attach gasket tape as shown. l Use appropriate adapter pattern for OEM fit, then break away any unused tabs.
Hardware:
l Use st4.2x25mm for adapter to vehicle. l Use M4x10mm for speaker to adapter (adapter only). l Use M4x18mm for speaker to adapter (adapter + spacer).
Woofer: Factory/Size-down
st4.2x25mm M4x18mmM4x10mm
Haut-parleur de graves : Usine / montage
M4x18mmM4x10mm
Remarques:
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. l Utilisez le modèle d'adaptateur approprié pour le montage par le fabricant de l'équipement
d'origine et enlevez ensuite les pattes non utilisées.
Matériel:
l Fixez l'adaptateur sur le véhicule à l'aide de vis st4.2x25mm. l Fixez le haut-parleur sur l'adaptateur (seulement un adaptateur) à l'aide de vis M4x10mm. l Fixez le haut-parleur sur l'adaptateur (un adaptateur + un anneau d’espacement) à l'aide de
vis M4x18mm.
personnalisé
st4,2x25mm M4x18mmM4x10mm
Haut-parleur de graves : Usine / taille
inférieure
st4,2x25mm M4x18mmM4x10mm
Notes:
l Attach gasket tape as shown. l Use appropriate adapter pattern for OEM fit, then break away any unused tabs.
Hardware:
l Use st4.2x25mm for adapter to vehicle. l Use M4x10mm for speaker to adapter (adapter only). l Use M4x18mm for speaker to adapter (adapter + spacer).
6
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. l Utilisez le modèle d'adaptateur approprié pour le montage par le fabricant de l'équipement
d'origine et enlevez ensuite les pattes non utilisées.
Matériel :
l Fixez l'adaptateur sur le véhicule à l'aide de vis st4.2x25mm. l Fixez le haut-parleur sur l'adaptateur (seulement un adaptateur) à l'aide de vis M4x10mm. l Fixez le haut-parleur sur l'adaptateur (un adaptateur + un anneau d’espacement) à l'aide de
vis M4x18mm.
Installation (SPX-137R) Installation (SPX-137R)
Woofer: Surface mount
st4.2x25mm
Notes:
l Attach gasket tape as shown. l If spacer ring is used with grille, snap-fit tabs on spacer ring must be removed for proper fit.
Woofer: Flush mount
st4.2x19mm
Notes:
l Attach gasket tape as shown. l Carefully cut opening for flush mount grille ring to the specified diameter (see carton box
for cut-out diameter), allowing enough material to be pinched by mounting clamps for secure fit.
Hardware:
l Use st4.2x25mm with clamp for flush ring to vehicle. l Use st4.2x19mm for speaker to flush ring.
st4.2x25mm
Haut-parleur de graves : Montage de surface
st4,2x25mm
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. l Si vous utilisez l’anneau d’espacement avec une grille, il est indispensable que vous
enleviez les pattes à pression sur cette première en vue d'en assurer le montage adéquat.
Haut-parleur de graves : Montage à niveau
st4,2x19mm
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. l Découpez avec précaution l'ouverture du collier de la grille pour le montage à niveau afin
d'obtenir le diamètre spécifié (Cf. boîte en carton pour la découpe du diamètre). Veillez à ce que les pattes de montage puissent pincer suffisamment de matériau afin de garantir la solidité du montage.
Matériel :
l Fixez la patte du collier à niveau sur le véhicule à l'aide de vis st4,2 x 25 mm. l Fixez le haut-parleur sur le collier à niveau à l'aide de vis st4,2 x 19 mm.
st4,2x25mm
Woofer: Factory/stealth
Notes:
l Attach gasket tape as shown.
Haut-parleur de graves : Usine / montage caché
st4.2x25mm st4,2x25mm
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration.
7
Installation (SPX-107R) Installation (SPX-107R)
Woofer: Surface mount
st4.2x25mm st4,2x25mm
Notes:
l Attach gasket tape as shown.
Woofer: Flush mount
st4.2x19mm
Notes:
l Attach gasket tape as shown. l Carefully cut opening for flush mount grille ring to the specified diameter (see carton box
for cut-out diameter), allowing enough material to be pinched by mounting clamps for secure fit.
Hardware:
l Use st4.2x25mm with clamp for flush ring to vehicle. l Use st4.2x19mm for speaker to flush ring.
st4.2x25mm
Haut-parleur de graves : Montage de surface
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration.
Haut-parleur de graves : Montage à niveau
st4,2x19mm
Remarques :
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration. l Découpez avec précaution l'ouverture du collier de la grille pour le montage à niveau afin
d'obtenir le diamètre spécifié (Cf. boîte en carton pour la découpe du diamètre). Veillez à ce que les pattes de montage puissent pincer suffisamment de matériau afin de garantir la solidité du montage.
Matériel :
l Fixez la patte du collier à niveau sur le véhicule à l'aide de vis st4,2 x 25 mm. l Fixez le haut-parleur sur le collier à niveau à l'aide de vis st4.2 x 19 mm.
st4,2x25mm
Woofer: Factory/stealth
Notes:
l Attach gasket tape as shown.
8
Haut-parleur de graves : Usine / montage caché
st4.2x25mm st4,2x25mm
Remarques:
l Fixez le cordon isolant comme indiqué sur l'illustration.
Installation (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R)
Installation (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R)
Tweeter: Swivel-surface mount
st4.2x19mm
Notes:
l Before mounting, insert swivel retention cup into housing. Then rotate until achieving a
positive lock using an appropriate tool (screwdriver, etc.).
l Mount complete swivel-surface cup (Fig. 1). l Lock swivel ring to tweeter housing and make connections, then insert tweeter (terminals
first) into swivel-surface cup (Fig. 2).
l Fit tweeter into cup by rotating tweeter while pressing down (Fig. 3), then adjust for optimum
listening angle.
Caution:
l If custom painting is desired, remove grille by carefully pulling on mesh to release glue
without damaging diaphragm.
Haut-parleur d’aiguës : Montage pivotant en surface
st4,2x19mm
Remarques:
l Avant de procéder au montage, insérez l’embase de maintien pivotante dans le boîtier.
Tournez jusqu’à fermeture complète en utilisant un outil approprié (tournevis etc.).
l Montez l’embase pivotante en surface complète (Fig. 1). l Fixez le collier pivotant sur le boîtier du haut-parleur et procédez aux connexions. Insérez
ensuite le haut-parleur (bornes en premier lieu) dans l’embase pivotante en surface (Fig. 2).
l Ajustez le haut-parleur dans l’embase en le tourmant tout en appuyant (Fig. 3). Ajustez
ensuite l’installation pour obtenir un angle d’écoute optimal.
Attention:
l Si vous souhaitez une couleur personnalisée, enlevez la grille en tirant prudemment
sur les mailes afin de libérer la colle sans endommager la membrane.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
9
Installation (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R)
Installation (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R)
Tweeter: Swivel-flush mount
st4.2x9,5mm
Notes:
l Before mounting, insert swivel retention cup into housing. Then rotate until achieving a
positive lock using an appropriate tool (screwdriver, etc.).
l Mount complete swivel-flush cup with mounting clips first trough opening (Fig. 1). l Press mounting clips at center and secure with screw (Fig. 2). l Lock swivel ring to tweeter housing and make connections, then insert tweeter (terminals
first) into swivel-flush cup (Fig. 3).
l Fit tweeter into cup by rotating tweeter while pressing down (Fig. 4), then adjust for optimum
listening angle.
Caution:
l If custom painting is desired, remove grille by carefully pulling on mesh to release glue
without damaging diaphragm.
Haut-parleur d’aiguës : Montage pivotant à niveau
st4,2x9,5mm
Remarques :
l Avant de procéder au montage, insérez l’embase de maintien pivotante dans le boîtier.
Tournez jusqu’à fermeture complète en utilisant un outil approprié (tournevis etc.).
l Insérez l’embase pivotante à niveau en faisant tout d’abord passer les attaches à travers
l’ouverture (Fig. 1).
l Appuyez sur les attaches au centre et fixez à l’aide d’une vis (Fig. 2). l Fixez le collier pivotant sur le boîtier du haut-parleur et procédez aux connexions. Insérez
ensuite le haut-parleur (bornes en premier lieu) dans l’embase pivotante en surface (Fig. 3).
l Ajustez le haut-parleur dans l’embase en le tourmant tout en appuyant (Fig. 4). Ajustez ensuite
l’installation pour obtenir un angle d’écoute optimal.
Attention :
l Si vous souhaitez une couleur personnalisée, enlevez la grille en tirant prudemment
sur les mailes afin de libérer la colle sans endommager la membrane.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
10
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Installation (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R)
Installation (SPX-107R, SPX-137R, SPX-177R)
Tweeter: Flush-angle mount
st4.2x9.5mmst4.2x19mm
Notes:
l Insert flush-angle cup through opening as shown. l Attach bracket adjusting screw depth and spring tension as needed. l After making connections, insert and lock tweeter into surface-angle cup with terminals
as shown.
Caution:
If custom painting or fine logo adjustment is desired, remove grille by carefully pulling on mesh to release glue without damaging diaphragm.
Crossover Network
Haut-parleur d’aiguës : Montage tronqué à niveau
st4,2x9,5mmst4,2x19mm
Remarques:
l Insérez l’embase tronquée à travers l’ouverture, comme l’indique l’illustration. l Fixez l’attache de montage en ajustant la profondeur de la vis et la tension de ressort. l Après avoir procédé aux connexions, insérez et fixez le haut-parleur dans l’embase
tronquée en surface munie de bornes, comme l’indique l’illustration.
Attention:
Si vous souhaitez une couleur personnalisée ou aligner correctement le logo, enlevez la grille en tirant
prudemment sur les mailes afin de libérer la colle sans endommager la membrane.
Filtre de voies
st4.2x19mm
Notes:
l Remove network cover, and secure base as
shown.
l Connect wires to terminal blocks accordingly
(see System Connection Diagrams section).
l Make appropriate jumper settings.
(see Crossover Network Settings section).
l Re-secure network cover.
st4,2x19mm
Remarques :
l Enlevez le couvercle du filtre et fixez la base
comme l’indique l’illustration.
l Raccordez les câbles aux bornes appropriées
(cf. diagrammes des connexions du système).
l Procédez aux pontages appropriés.
(cf. configuration du filtre de voies).
l Remettez le couvercle du filtre en place.
11
Loading...
+ 25 hidden pages