VGP-WAR100
4-410-886-04(1)
Português
ADVERTÊCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
a unidade à chuva ou umidade.
Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Encaminhe a
manutenção somente para pessoal qualificado.
A tomada de energia deve ser instalada próxima do equipamento e de
fácil acesso.
Use seu produto somente com o adaptador de CA e cabo de alimentação
fornecidos com seu computador.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter
primário.
Este produto atende aos limites da Taxa de Absorção Especifica para
exposição a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos conforme
Resoluções Anatel No 303/2002 e No 533/2009.
Informações de segurança
AVISO
Não toque no roteador sem fio ou nos acessórios durante trovoadas.
Risco de choque elétrico.
Não coloque o roteador sem fio em um local sujeito a:
Superfície instável
Áreas muito úmidas ou onde não há ventilação
Poeira excessiva
Incidência de luz solar direta ou calor extremo
Vibração ou choque mecânico
Fumos gordurosos
Nas seguintes situações, desligue o roteador sem fio e leve-o para ser
analisado por profissionais qualificados antes de continuar a usá-lo.
Água ou um objeto estranho entrou no roteador sem fio.
Está saindo fumaça do roteador sem fio.
Há um ruído ou cheiro anormal.
O roteador sem fio caiu ou sua parte externa quebrou.
Não cubra o roteador sem fio com objetos como revistas ou jornais ou
use-o em locais confinados e fechados, como espaços entre paredes e
móveis. Além disso, não desligue o roteador sem fio de lado enquanto
estiver usando-o. Qualquer destes casos pode causar acúmulo de calor
dentro do roteador sem fio, levando-o ao superaquecimento e possível
incêndio.
Não balance a unidade do roteador, a unidade sem fio ou o adaptador
de CA. Isto pode resultar em ferimentos no caso de atingir uma pessoa
ou materiais frágeis, como vidro.
Mantenha o roteador sem fio fora do alcance de crianças. Há riscos
imprevisíveis de ferimentos no caso de engolimento de peças soltas,
etc.
Não utilize o roteador sem fio em um lugar cheio de pessoas, como em
um trem lotado, devido ao risco de haver algum usuário de
marcapassos nas proximidades. As ondas elétricas podem causar
efeitos negativos nos marcapassos.
Se estiver utilizando o roteador sem fio perto de um marcapasso,
certifique-se de que ele está pelo menos a 22 cm de distância do
marcapasso.
Não utilize o roteador sem fio em instalações hospitalares. Isso pode
causar falha nos aparelhos médicos.
Não utilize o roteador sem fio em uma aeronave, pois isso pode causar
falha no equipamento da aeronave.
Pare de usar o roteador sem fio se houver interferência de rádio em
outros aparelhos enquanto ele estiver em uso. As ondas de rádio
podem afetar outros aparelhos e a falha no funcionamento pode causar
acidentes.
Não utilize o roteador sem fio com aparelhos ou sistemas que exijam
um nível elevado de segurança, tais como equipamentos para
transações bancárias, aparelhos médicos ou sistemas que envolvam
vidas humanas, seja direta ou indiretamente.
CUIDADO
Evite locais diretamente expostos à luz solar ou ao calor. O
superaquecimento interno pode resultar em incêndio ou danos à
unidade.
Certifique-se de que o conector esteja corretamente conectado.
Não insira nenhum objeto metálico dentro do conector. O curto
circuito nos pinos pode causar incêndio ou danos a este aparelho.
Tenha o cuidado de inserir o conector da forma correta. A inserção
torta poderia causar curto circuito nos pinos, causando fogo ou
danos.
Não toque no roteador sem fio com as mãos molhadas. Isso pode
causar um choque elétrico.
Não instale em um local onde a unidade sem fio ou a unidade do
roteador possa cair por causa de choque ou vibração, como a borda de
uma prateleira.
Linhas ISDN e de telefone não podem ser conectadas ao conector LAN
da unidade do roteador. Se o conector estiver conectado na rede ou nas
linhas telefônicas mencionadas abaixo, a corrente elétrica elevada para
o conector pode causar danos, superaquecimento ou incêndio.
Conectar-se às linhas residenciais ou comerciais de telefonia é
estritamente proibido.
Linhas telefônicas
PBX (central privada de comutação telefônica)
Linhas de telefonia de uso residencial ou comercial
Outras linhas ademais das supramencionadas
Utilize apenas o adaptador de CA fornecido com o roteador sem fio da
Sony. Para desconectar o roteador sem fio da fonte de alimentação,
desligue o adaptador de CA.
A unidade sem fio foi concebida para utilização doméstica e em
pequenos escritórios em um ambiente com banda larga. A unidade
talvez não funcione corretamente se for utilizada em uma rede enorme
em termos físicos ou lógicos, em um ambiente inusitado ou para uma
finalidade incomum.
Quando as baterias se esgotarem, ou quando você planejar não utilizar
o roteador sem fio por um período de tempo prolongado, desligue o
adaptador de CA.
Não coloque este aparelho sobre uma superfície instável, como uma
base oscilante ou sobre uma superfície inclinada. O aparelho pode cair,
causando lesão.
Nomes das peças
POWER LED (ilustração -)
INTERNET LED (ilustração -)
WIRELESS LED (ilustração -)
Botão WPS (ilustração -)
Conector LAN (ilustração -)
Entrada da fonte CC (ilustração -)
Exibição e modos das lâmpadas de estado
POWER LED
Apagada A energia está desligada.
Piscando Um erro foi encontrado.
Acesa A energia está ligada.
INTERNET LED
Apagada Nenhuma conexão via cabo Ethernet foi encontrada.
Piscando Uma conexão via cabo Ethernet foi encontrada mas o acesso à
Internet não está disponível.
Acesa Uma conexão via cabo Ethernet foi encontrada e o acesso à
Internet foi estabelecido.
WIRELESS LED
Apagada A comunicação sem fio está DESLIGADA ou está em
preparação.
Piscando Conectando via WPS
Acesa A comunicação sem fio está no modo de espera ou está em
execução.
Botão WPS
Pressione e mantenha pressionado o botão WPS por 3 segundos ou mais,
e o WIRELESS LED começará a piscar.
Certifique-se de que o WIRELESS LED está piscando e, em seguida, solte o
botão. A conexão WPS estará disponível.
Quando conectar o roteador sem fio a vários aparelhos sem fios, não é
possível utilizar o WPS.
Pressionar o botão WPS por 10 segundos ou mais faz com que as
definições retornem ao padrão.
Conexões
Ligando o roteador sem fio
Conecte o roteador sem fio a um conector de rede local ou modem de
banda larga onde você estiver, como por exemplo em um quarto de hotel.
1 Ligue o conector de rede local do roteador sem fio com um cabo
de Ethernet.
2 Conecte o roteador sem fio a um adaptador de CA compatível
para ligar à tomada (tomada de parede).
Aguarde até que as 3 LEDs se acendam. (ilustração )
3 Abra a Configuração de rede no seu VAIO.
Posicione o cursor sobre o canto superior direito da tela para mostrar
a tela inicial. Mova o cursor para baixo e clique no
ícone
[Configurações] para exibir a tela de configuração e, em seguida,
clique no (ícone de rede).
4 Na lista de aparelhos sem fio exibida, clique no SSID (nome da
rede) do roteador sem fio.
O SSID está na etiqueta na superfície inferior do roteador sem fio.
5 Clique em [Conexão].
6 No caso mostrado na ilustração -: Pressione e mantenha
pressionado o botão WPS (por cerca de 3 segundos) até que o
WIRELESS LED comece a piscar.
No caso mostrado na ilustração -: Informe a KEY (13 dígitos)
encontrada na etiqueta na superfície inferior do roteador sem fio.
No caso mostrado na ilustração -: Informe o PIN (8 dígitos)
encontrado na etiqueta na superfície inferior do roteador sem
fio.
7 Abra a Configuração de rede novamente para se certificar de que
a conexão sem fio foi estabelecida.
8 Abra qualquer site no seu navegador de Internet para se
certificar de que o acesso à Internet foi estabelecido.
Pode ser necessário autenticação para se conectar à Internet,
dependendo do lugar em que você está.
Alterando as configurações de conexão de Internet e
configurando as definições avançadas
Acesse a página de configuração do roteador sem fio no seu navegador
de Internet.
1 Certifique-se de que a conexão sem fio do seu VAIO com o
roteador sem fio foi estabelecida.
2 Inicie o navegador de Internet e digite http://VGP-WAR100/
3 Digite a seguinte informação e, em seguida, pressione o botão
de Login.
Senha: admin
Observação
Use o navegador de Internet pré-instalado no seu VAIO.
Especificações
LAN sem fio IEEE 802.11b/g/n
Faixa de frequências 2.412 GHz a 2.462 GHz (frequência central)
Canais 1 a 11 canais
Velocidade de comunicação (*1)
Máx. 150 Mbps (IEEE 802.11n/40 MHz)
Segurança 64/128 bits: WEP, WPA, WPA2, filtro de
endereços MAC (até 8), SSID oculto, multi-SSID
(até 2)
Número de aparelhos conectáveis
Recomenda-se 5 ou menos
Métodos de conexão à Internet
DHCP (Atribuição de endereço IP dinâmico),
Endereço IP estático, PPPoE
Interface DC IN × 1, conector LAN
(100BASE-TX/10BASE-T) × 1
Alimentação CC 5 V (fornecida a partir do VGP-AC10V9/V10)
Consumo de energia Máx. 2,0 W
Dimensões Aprox. 33 mm × 26,5 mm × 39 mm × (L x A x P)
Peso Aprox. 30 g
Temperatura de funcionamento
5 °C a 35 °C (gradiente de temperatura inferior
a 10 °C/hora)
Índice de umidade de funcionamento
20% a 80% (não condensada), desde que a
umidade seja inferior a 65% a 35 °C (leitura do
higrômetro inferior a 29 °C)
Temperatura de armazenamento
-20 °C a +60 °C (gradiente de temperatura
inferior a 10 °C/hora)
Índice de umidade de armazenamento
10% a 90% (não condensada), desde que a
umidade seja inferior a 20% a 60 °C (leitura do
higrômetro inferior a 35 °C)
Acessórios fornecidos (*1)
Manual de instruções (este documento),
Garantia
(*1) A velocidade de comunicação varia de acordo com a distância entre os
aparelhos de comunicação, configuração do equipamento, condições
de ondas de rádio, situação de congestionamento da rede, seus
aparelhos, etc. A conexão poderá ser cortada devido às condições de
ondas de rádio. O valor de especificação da velocidade de
comunicação é o valor teórico máximo dos padrões sem fio e é
diferente da velocidade de transferência de dados real.
As características e especificações estão sujeitas à mudança sem aviso
prévio.
Español
Nombre del producto: Router Inalámbrico
Número de modelo: VGP-WAR100
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite
asistencia técnica únicamente a personal especializado.
La salida del enchufe debe instalarse cerca del equipo para acceder
fácilmente a ella.
Utilice el producto solamente con el adaptador de ca y el cable de
alimentación de electricidad suministrados con la computadora.
AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado de
COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Para evitar cualquier riesgo, el adaptador de ca especificado debe
utilizarse de acuerdo con las instrucciones provistas.
Existen condiciones de restricción aplicables en Chile. Chile: el LAN
inalámbrico y el Bluetooth son solamente de uso interior.
Información de seguridad
ADVERTENCIA
No toque el Router inalámbrico o los accesorios durante tormentas
eléctricas. Puede sufrir una descarga eléctrica.
No coloque el Router inalámbrico:
Sobre una superficie inestable.
En zonas muy húmedas o donde no haya ventilación.
Donde haya polvillo en exceso.
Donde haya luz solar directa o calor extremo.
Donde haya vibración mecánica o descargas eléctricas.
Donde haya escape de gas oleoso.
En las siguientes circunstancias, configure la electricidad para que se
apague y contrate a personal calificado que revise el Router inalámbrico
antes de continuar utilizándolo.
Si entró agua o un objeto extraño al Router inalámbrico.
Si sale humo del Router inalámbrico.
Si escucha un ruido o siente un olor inusual.
Si el Router inalámbrico se cae o su cobertura se rompe.
No cubra el Router inalámbrico con objetos, como revistas o periódicos,
ni lo utilice en lugares confinados o cerrados, como espacios entre las
paredes y los muebles. Además, no coloque el Router inalámbrico de
costado mientras lo utiliza. Cualquiera de estas situaciones puede
causar que el Router inalámbrico se recaliente, provocando un
sobrecalentamiento y posiblemente un incendio.
No haga girar la Unidad del router, la Unidad inalámbrica o el adaptador
de ca Pueden causar daños si golpean a una persona o un material
frágil, como el vidrio.
Mantenga el Router inalámbrico fuera del alcance de los niños. Puede
causar daños imprevisibles si se tragan partes sueltas, etc.
No utilice el Router inalámbrico en un tren muy concurrido, ya que
puede haber personas con marcapasos cerca. Las ondas eléctricas
pueden causar efectos negativos sobre los marcapasos.
Si utiliza un Router inalámbrico cerca de un marcapasos, asegúrese de
estar al menos a 22 cm de distancia de este.
No utilice el Router inalámbrico en hospitales. Si lo utiliza, puede
provocar un mal funcionamiento de los dispositivos médicos.
No utilice el Router inalámbrico en un avión, ya que puede provocar un
mal funcionamiento del equipo del avión.
Interrumpa el uso del Router inalámbrico si ocurre una interferencia
radial con otros dispositivos mientras utiliza este dispositivo. Las ondas
radiales pueden afectar otros dispositivos y un mal funcionamiento
puede causar un accidente.
No utilice el Router inalámbrico para dispositivos o sistemas que
requieren un alto nivel de seguridad, como los dispositivos de los
bancos, los dispositivos médicos o los sistemas relacionados con la vida
humana, ya sea de forma directa o indirecta.
PRECAUCIÓN
Evite lugares que estén expuestos directamente a la luz solar o al calor.
El sobrecalentamiento interno puede provocar un incendio o daños en
la unidad.
Asegúrese de que el conector esté conectado adecuadamente.
No inserte ningún objeto metálico dentro del conector. Un
cortocircuito en los terminales puede provocar un incendio o daños
en este dispositivo.
Preste atención, ya que debe insertar el conector en ángulo recto. Si
lo inserta torcido, los terminales pueden sufrir un cortocircuito, que
puede producir un incendio o diferentes daños.
No toque el Router inalámbrico con las manos mojadas. Puede causar
una descarga eléctrica.
No instale el aparato en un lugar donde se pueda caer debido a una
descarga o una vibración, como ser sobre un borde o un estante.
Las líneas telefónicas y de la red ISDN no pueden conectarse al conector
LAN o la Unidad del router. Si el conector se conecta a las líneas de la
red o del teléfono que se mencionan a continuación, la alta corriente
eléctrica sobre el conector puede causar daños, un sobrecalentamiento
o un incendio.
La conexión a líneas de teléfono para uso comercial o privado queda
estrictamente prohibida.
Líneas de teléfono
PBX (intercambio de divisiones privadas)
Líneas de teléfono para uso comercial o privado
Otras líneas aparte de las mencionadas arriba
Utilice solamente el adaptador de ca suministrado con el Router
inalámbrico de Sony. Para desconectar el Router inalámbrico de la
fuente de alimentación eléctrica, desenchufe el adaptador de ca
La Unidad inalámbrica se diseñó para utilizarse en hogares y oficinas
pequeñas, en un ambiente de banda ancha. Puede ser que la Unidad
inalámbrica no funcione adecuadamente en una red grande a nivel
físico o lógico, en un ambiente poco usual o para un fin poco
convencional.
Cuando la batería se acabe o bien no tenga más intenciones de utilizar
el Router inalámbrico por un período prolongado, desenchufe el
adaptador de ca
No coloque este aparato sobre una superficie inestable, como una
plataforma tambaleante o una superficie inclinada. El aparato se puede
caer y causar una lesión.
Nombres de las piezas
POWER LED (ilustración -)
INTERNET LED (ilustración -)
WIRELESS LED (ilustración -)
Botón WPS (ilustración -)
Conector LAN (ilustración -)
Entrada de CC (ilustración -)
Presentaciones y modos de las lámparas de estado
POWER LED
Apagado La electricidad está desconectada.
Intermitente Se encontró un error.
Encendido La electricidad está conectada.
INTERNET LED
Apagado No se encontró la conexión del cable de Ethernet.
Intermitente Se encontró la conexión del cable de Ethernet, pero la
conexión de Internet no está disponible.
Encendido Se encontró la conexión del cable de Ethernet y se
estableció la conexión a Internet.
WIRELESS LED
Apagado La comunicación inalámbrica está APAGADA o en
preparación.
Intermitente Conectando vía WPS.
Encendido La comunicación inalámbrica está en modo de espera o
siendo ejecutada.
Botón WPS
Presione y sostenga el botón WPS durante 3 segundo o más, hasta que el
WIRELESS LED comience a mostrar una luz intermitente.
Asegúrese de que el WIRELESS LED tenga una luz intermitente y después
libere el botón. La conexión de WPS estará disponible.
Cuando conecte el Router inalámbrico a varios dispositivos
inalámbricos, no podrá utilizar el WPS.
Presione el botón WPS durante 10 segundo o más para volver a la
configuración predeterminada.
Conexiones
Cambiar la fuente de alimentación eléctrica del Router
inalámbrico.
Conecte el Router inalámbrico al conector LAN o a un módem de banda
ancha en el lugar donde se esté hospedando, como ser un hotel.
1 Conecte el conector LAN del Router inalámbrico utilizando el
cable de Ethernet.
2 Conecte el Router inalámbrico al adaptador de ca asignado para
conectarlo al tomacorriente de la pared (enchufe de la pared).
Espere hasta que las 3 LED se enciendan. (ilustración)
3 Abra la Configuración de la red en su VAIO.
Coloque el cursor sobre el extremo superior derecho de la pantalla
para mostrar el cuadro. Mueva el cursor hacia abajo, haga clic sobre
[Configuración] cuadro para mostrar la pantalla de configuración y
después haga clic sobre (el ícono de la red).
4 En la lista del dispositivo inalámbrico que se muestra, haga clic
sobre la SSID (nombre de la red) del Router inalámbrico.
La SSID se encuentra en la etiqueta de la parte inferior del Router
inalámbrico.
5 Haga clic en [Conexión].
6 En el caso que se muestra en la ilustración -: Presione y
sostenga el botón WPS (durante 3 segundo aproximadamente)
hasta que el botón del WIRELESS LED comience a mostrar una luz
intermitente.
En el caso que se muestra en la ilustración -: Ingrese la KEY
(13 dígitos) que se encuentra en la etiqueta de la parte inferior
del Router inalámbrico.
En el caso que se muestra en la ilustración -: Ingrese el PIN
(8 dígitos) que se encuentra en la etiqueta de la parte inferior del
Router inalámbrico.
7 Abra la Configuración de la red nuevamente para asegurarse de
que se establezca la conexión inalámbrica.
8 Abra cualquier sitio web de su navegador de Internet para
asegurarse de que se establezca la conexión de Internet.
Se puede solicitar una autentificación para la conexión a Internet,
según el lugar en el que se encuentre.
Cambiar la configuración de la conexión de Internet y
establecer la configuración avanzada
Acceda a la página de configuración del Router inalámbrico en su
navegador de Internet.
1 Asegúrese de que se establezca la conexión inalámbrica entre su
VAIO y el Router inalámbrico.
2 Inicie el navegador de Internet y después escriba
http://VGP-WAR100/
3 Escriba la siguiente información y después presione el botón
Login (Iniciar sesión).
Contraseña: admin
Aviso:
Utilice el navegador de Internet ya instalado en su VAIO.
Especificaciones
LAN inalámbrico IEEE 802,11 b/g/n
Rango de frecuencia 2 412 GHz a 2 462 GHz (frecuencia del centro)
Canales 1 a 11 canales
Velocidad de comunicación (*1)
Máx. 150 Mbps (IEEE 802,11 n/40 MHz)
Seguridad 64/128 bits: Filtrado de direcciones WEP, WPA,
WPA2 y MAC (hasta 8), SSID oculta, multi-SSID
(hasta 2)
Cantidad de aparatos que se pueden conectar
5 o menos es lo recomendable
Métodos de conexión a Internet
DHCP (Asignación de dirección IP dinámica),
Dirección IP estática, PPPoE
Interfaz DC IN × 1, conector LAN
(100BASE-TX/10BASE-T) × 1
Fuente de alimentación eléctrica
CC de 5 V
(suministrada desde VGP-AC10V9/V10)
Consumo de electricidad Máx. 2,0 W
Requisitos de alimentación (Adaptador de alimentación de ca *)
cc 5 V, 400 mA
* ACAD Name: VGP-AC10V9/V10
Dimensiones Aprox. 33mm × 26,5mm × 39mm
(ancho × alto × largo)
Peso Aprox. 30g
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C (el gradiente de temperatura debe
ser menor a 10°C por hora)
Humedad de funcionamiento
20% a 80% (sin condensar), siempre y cuando
la humedad sea menor al 65% a 35°C (el
higrómetro debe mostrar menos de 29°C)
Temperatura de almacenamiento
-20°C a +60°C (el gradiente de temperatura
debe ser menor a 10°C por hora)
Humedad de almacenamiento
10% a 90% (sin condensar), siempre y cuando
la humedad sea menor al 20% a 60°C
(el higrómetro debe mostrar menos de 35°C)
Accesorios suministrados (*1)
Instrucciones de funcionamiento
(este documento), Garantía
(*1) La velocidad de comunicación cambia según la distancia entre los
dispositivos de comunicación, la configuración del equipo, la condición
de la onda radial, la congestión de la red, sus aparatos, etc. La conexión
puede cortarse por las condiciones de la onda radial. El valor
especificado de la velocidad de comunicación es un máximo teórico
para los estándares de la conexión inalámbrica y puede variar de la
velocidad real de transferencia de datos.
Las funcionalidades y especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso.
Do not place this device on an unstable surface such as on a wobbling
stand or on a tilted surface. The device may fall, which causes an injury.
Part Names
POWER LED (illustration -)
INTERNET LED (illustration -)
WIRELESS LED (illustration -)
WPS button (illustration -)
LAN connector (illustration -)
DC input (illustration -)
Displays and modes of the status lamps
POWER LED
Off The power is off.
Flashing An error is found.
Lighting The power is on.
INTERNET LED
Off No Ethernet cable connection is found.
Flashing An Ethernet cable connection is found but internet connection
is not available.
Lighting An Ethernet cable connection is found and internet connection
is established.
WIRELESS LED
Off Wireless communication is OFF or in preparation.
Flashing Connecting via WPS
Lighting Wireless communication is in the standby mode or being
executed.
WPS button
Press and hold the WPS button for 3 seconds or more, and WIRELESS LED
starts flashing.
Make sure WIRELESS LED is flashing, and then release the button. The WPS
connection will be available.
When connecting the Wireless Router to multiple wireless devices, you
cannot use WPS.
Pressing the WPS button for 10 seconds or more changes settings back
to the default.
Connections
Turing the power of the Wireless Router
Connect the Wireless Router to a LAN connector or broadband modem
where you stay like in a hotel room.
1 Connect the LAN connector of the Wireless Router using an
Ethernet cable.
2 Connect the Wireless Router to a designated AC adapter to
connect to the wall outlet (wall socket).
Wait until the 3 LED lights up. (illustration)
3 Open the Network Configuration on your VAIO.
Place the pointer on the upper-right corner of the screen to display
the charm. Move the pointer downward and click the [Settings]
charm to display the setup screen, and then click
(the network
icon).
4 On the displayed wireless device list, click the SSID (network
name) of the Wireless Router.
The SSID is on the label on the bottom surface of the Wireless Router.
5 Click [Connection].
6 In the case shown in illustration -: Press and hold the WPS
button (for about 3 seconds) until the WIRELESS LED button
flashes.
In the case shown in illustration -: Enter the KEY (13 digits)
on the label on the bottom surface of the Wireless Router.
In the case shown in illustration -: Enter the PIN (8 digits) on
the label on the bottom surface of the Wireless Router.
7 Open the Network Configuration again to make sure that the
wireless connection is established.
8 Open any website in your Web browser to make sure that the
internet connection is established.
Authentication may be required to connect to the internet depending
on the place you stay.
Changing the internet connection settings and
configuring advanced settings
Access the settings page of the Wireless Router in your Web browser.
1 Make sure that the wireless connection from your VAIO to the
Wireless Router is established.
2 Start up the Web browser, and then enter http://VGP-WAR100/
3 Enter the following information, and then press the Login button.
Password: admin
Note
Use the Web browser pre-installed on your VAIO.
Specifications
Wireless LAN IEEE 802.11b/g/n
Frequency range 2.412 GHz to 2.462 GHz (center frequency)
Channels 1 to 11 channels
Communication speed (*1)
Max. 150 Mbps (IEEE 802.11n/40 MHz)
Security 64/128 bits: WEP, WPA, WPA2, MAC address
filtering (up to 8), SSID hidden, multi-SSID (up
to 2)
Number of connectable devices
5 or less is recommended
Internet connection methods
DHCP (Dynamic IP address assignment),
Static IP address, PPPoE
Interface DC IN × 1, LAN connector
(100BASE-TX/10BASE-T) × 1
Power DC 5 V (supplied from VGP-AC10V9/V10)
Power consumption Max. 2.0 W
Dimensions Approx. 33mm × 26.5mm × 39mm
(1.3in × 1.1in × 1.6in) (w × h × d)
Weight Approx. 30g (1.1oz.)
Operating temperature 5°C to 35°C (41°F to 95°F) (temperature
gradient less than 10°C (18°F)/hour)
Operating humidity 20% to 80% (not condensed), provided that
humidity is less than 65% at 35°C ( 95°F)
(hygrometer reading of less than 29°C (84°F))
Storage temperature –20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
(temperature gradient less than 10°C (18°F)/
hour)
Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that
humidity is less than 20% at 60°C (140°F)
(hygrometer reading of less than 35°C (95°F))
Supplied accessories (*1) Operating Instructions (this document),
Warranty
(*1) Communication speed varies depending on the distance between the
communication devices, equipment configuration, radio wave
condition, network congestion situation, your devices, etc. Connection
may be cut off because of the radio wave condition. The specification
value of communication speed is the theoretical maximum value of the
wireless standards and it is different from the actual data transfer
speed.
Features and specifications are subject to change without notice.