Alphacool EISWOLF operation manual

EISWOLF
Alphacool Eiswolf
Note: Eiswolf Solo is delivered without radiator and with only one quick release tting
Achtung: Eiswolf Solo wird ohne Radiator und mit nur einem Schnellverschluss ausgeliefert
Attention: Eiswolf Solo est livré sans radiateur et avec seulement un fermeture rapide
3
functionality / technology - Funktionsweise/ Technologie - fonctionnalité / technologie
GPX cooling unit
It’s not until you see an exploded-view drawing that you realize how complex the construction of the pump-cooler unit is. Underneath the cap is the insulation, and under that is the suction pump with its corresponding inlet and outlet for the water ow. The copper cooler, with its ne n structure, is found under the new nozzle plate for reverse water ow. It’s the latest evolution in water cooling.
GPX Kühleinheit
GPX unité
La structure de l‘ensemble de pompe et réservoir devient visible grâce à la vue éclatée. Sous le couvercle se trouve l‘isolation et puis la pompe aspirante avec entrée et
sortie respectif pour la circulation de l‘eau. Le refroidisseur en cuivre avec sa
structure des ailerons très ns se trouve en-dessous de la nouvelle plaque des buses pour une circulation de l‘eau invertie. La dernière évolution dans le domaine du watercooling.
4
functionality / technology - Funktionsweise/ Technologie - fonctionnalité / technologie
Quick release Fitting
The hoses are wrapped in anti-kink springs in order to pre­vent any bends which may block the ow of water. The nylon sa­fety quick-closure offers a quick and simple way to expand the circulation. This lets you achieve the highest possible exibility.
Schnellverschlusskupplung
Die Schläuche sind mit Knickschutzfedern ummantelt um ein abknicken und damit ein blockieren des Wasserlaufs zu ver­hindern. Der Sicherheitsschnellverschluss aus Nylon bie­tet eine einfache und schnelle Möglichkeit den Kreislauf zu erweitern. So erreicht man die höchstmögliche Flexibilität.
Fermeture rapide
Les tuyaux sont enrobés avec des ressorts anticoques. Avec cela le fait de casser et le fait de bloquer le cours d‘eau est empêché. La fermeture rapide de sécurité du nylon offre une possibilité de élar­gir la circulation simple et rapide. Ainsi on atteint la exibilité haute.
Full copper radiator
Channels: Copper - Fins: Copper - Pre-chambers: Copper - Everything which contributes to cooling and comes into contact with water is copper - so the cooling capacity has been raised to a new level and is condent in all tests!
Vollkupfer Radiator
Durch die Verwendung von Kupfer in allen wichtigen Berei­chen, wie der Vorkammer, den Kühlnnen und auch den dazuge­hörigen Kanälen, wurde die Kühlleistung auf ein neues Niveau gehoben. Dies bestätigen viele Tests von unabhängigen Medien.
Radiateur du cuivre complêtement
Une performance fraîche sur un nouveau niveau était
soulevée par l‘application du cuivre dans tous les secteurs
importants, comme la préchambre, les ailettes frais et aussi les canaux annexes. Beaucoup de tests indépendants conrment cela.
5
radiator mounting - Radiator Montage - montage de radiateur
1. Choose suitable place in your case
2. Mount the radiator with M3 screws
3. The direction of the fans can be selected individually. We recommend to mount the fan so that they blow out of the case. Make sure the fans blow in the same direction in Push&Pull mode. (see „Radiator Placement Tips“ p.10)
1. Passende Öffnung im Gehäuse wählen
2. Radiator mit M3 Schrauben montieren
3. Die Ausrichtung der Lüfter kann individuell gewählt werden. Wir empfehlen, die Lüfter so zu montieren, dass sie aus dem Gehäuse heraus blasen. Achten Sie bei Push&Pull Betrieb darauf, dass die Lüfter in die gleiche Richtung blasen. (siehe „Radiator Platzierungs Tipps“ S.10)
1. Sélectionner ouverture appropriée dans le boîtier
2. Installer le radiateur avec des vis M3
3. L‘orientation des ventilateurs peut être choisi individuellement. Nous conseillons d‘installer les ventilateurs orientés pour obtenir un courant d‘air vers l‘extérieure. Faites attention en mode Push&Pull que tous les ventilateurs soient orientés dans la même
direction.
(voir „Conseils de radiateur placement“ p.10)
6
connecting the pump - Pumpe anschließen - brancher la pompe
Connect the 3 pin plug of the pump to your mainboard.
If you‘re in possession of another Eiswolf or
Eisbaer, please avoid to connect them to one motherboard output via a Y-cable as you can damage it otherwise. Connect it to a second 3-Pin plug instead.
Schließen Sie den 3Pin Stecker der Pumpe an Ihr Mainboard an. Sollten Sie im Besitz einer weiteren Eiswolf oder Eisbaer sein, vermeiden Sie bitte diese über ein Y-Kabel an einem Mainboard Ausgang anzuschlie­ßen da Sie diesen sonst beschädigen. Schließen Sie diese stattdessen an einem zweiten 3Pin
Anschluss an.
Connectez la broche de la à mainboard. Ne pas utilisez un câble en Y pour connecter un autre Eiswolf ou Eisbaer sinon votre carte mère pourrait être abîmé. Reliez ces au lieu d‘un second connecteur de 3 broches.
7
expanding / order - Erweitern / Reihenfolge - agrandissement / ordre
1. Switch off the PC
2. Loosen the quick release connector (attention, 1-2 drops of water may leak)
3. Attach hoses + quick release to the new
components or use expansion ready cooling solutions ( eg. Eisbaer CPU-AiO)
4. Connect the components to a circuit  Be sure to connect the outlets of the components with other components inlets
5. Add coolant
1. PC ausschalten
2. Schnellverschluss lösen (beachten Sie, dass beim Lösen der Kupplungen, 1-2 tropfen Wasser austreten können)
3. Schnellverschlüsse+Schläuche an anderen Komponenten anbringen oder vorbereitete Kühllösung (z.B. Eisbaer CPU-AiO) verwenden
4. Komponenten zu Kreislauf verbinden  Achten Sie darauf die Auslässe der Komponenten mit Einlässen anderer Komponenten anzuschließen
5. Kühlüssigkeit nachfüllen
1. Arrêter l‘ordinateur
2. Desserrer verrouillage rapide (attention, 1-2 gouttes d‘eau peuvent fuite)
3. Installer les tuyaux + verrouillage rapide aux autres composantes ou utiliser solution de refroidissement préparé (P.e. Eisbaer CPU-complète)
4. Connecter les composants à circuit
Assurez-vous de connecter les sorties des
composants avec d‘autres composants entrées
5. Remplir liquide de refroidissement
Example Picture: expansion with one radiator
GET THE
ALPHACOOL
EXPANSION BUNDLE
2x 90° ttings
2x 32cm hoses
2x anti-kink springs
1x quick release tting
1x Kelvin Catcher coolant
8
expanding / order - Erweitern / Reihenfolge - agrandissement / ordre
If you like to expand your system with a Eisbaer All-in-
One CPU cooler no additional accessories are required.
Close the components easily via the quick-release ttings together and there you go. Not even coolant needs to be replenished. For beginners and advanced watercooling enthusiasts equally comfortable.
Möchten Sie Ihr System mit einem Eisbaer All-in-One CPU-Kühler erweitern, ist kein zusätzliches Zubehör notwendig. Schließen Sie die Komponenten einfach über die Schnellverschlüsse zusammen und schon kann es los gehen. Kühlüssigkeit muss hier nicht nachgefüllt werden. Für Anfänger und fortgeschrittene Wasserkühlungsenthusiasten gleichermaßen komfortabel.
Voulez-vous étendre votre système avec un Eisbaer All-in-One CPU cooler, pas des accessoires supplémentaires sont nécessaires. Fermez les composants facilement via les fermetures rapides ensemble et vous allez loin. Pas du liquide de refroidissement doit être reconstitué. Pour les débutants et les avancé de watercooling enthousiastes tout aussi comfortable.
Example Picture: expansion with Eisbaer CPU-AiO
9
radiator placement tips - Radiator Platzierungs Tipps - Conseils de radiateur placement
10
Imprint: Alphacool International GmbH Marienberger Str. 1 38122 Braunschweig
Head Ofce: +49 (0) 531 28874 - 0 Fax: +49 (0) 531 28874 - 22 E-Mail: info@alphacool.com
General Manager: Fabian Noelte WEEE-Reg.-Nr.: DE 54464644 Trade Register: Amtsgericht Braunschweig HRB 202390 VAT.ID.Nr.: DE27058421 Tax number: 13/207/02047
Loading...