Alphacool EISBLOCK GPX–N 2080 M08 Service Manual

2x
1x
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
1x
1x
30 x 30 x 1mm
thermal pad
15 x 15 x 1mm
thermal pads
30 x 30 x 3mm
thermal pads
15 x 15 x 3 mm
thermal pads
M3x11 screws
Connector
O-ring
Screw tool
Screw plugs
RGB cable
Thermal grease
Hexagon key
M3x10
Put the hardware on an antistatic mat. Begin
dismantling the original cooler. Depending on the structure of the cooler, remove the screws at the back of the card and carefully unhook the fan connector first. If the original cooler uses thermal glue, extreme care should be taken as you can easily damage parts. Pick up all the items carefully. Next, clean the hardware of thermal paste or pad residues with a solvent (e.g. alcohol).
Legen Sie die Hardware auf eine antistatische
Unterlage. Beginnen Sie mit der Demontage des Original-Kühlers. Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen. Bei aufgeklebten Kühlern ist äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile abgerissen werden. Heben Sie alle Einzelteile sorgfältig auf. Reinigen Sie anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder Pads mit einem Lösemittel (z.B. Spiritus).
Posez le matériel sur un tapis antistatique.
Commencez par le démontage du refroidisseur d’origine. Selon la configuration du radiateur les vis du ventilateur et les caches doivent
être enlevés d’abord. S’il s’agit d’un refroidisseur collé il
faut travailler très doucement. Sinon des composants peuvent s’arracher. Conservez tous les pièces soigneusement. Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la pâte thermique ou de pads avec un solvant (alcool par ex.).
Before starting the cooler assembly, compare your card with the picture above. The cooler is constructed specifically for this layout. Occasionally, graphics card manufacturers may revise the design of their card slightly, causing the cooler not to fit on later models. During assembly, please make sure taller parts have enough space around them and that the cooler does not damage your graphics card.
Alphacool International GmbH is not liable for assembly errors occurring due to negligence, such as selecting an incompatible cooler.
Bevor Sie mit der Montage des Kühlers beginnen, vergleichen Sie Ihre Platine mit dem vorliegenden Foto. Der Kühler wurde speziell für dieses Layout konstruiert. Es kommt vor, dass Grafikkartenhersteller über Revisionen den Aufbau leicht abändern und damit der Kühler auf spätere Modelle nicht mehr passt. Achten Sie auch bei der Montage darauf, dass hohe Bauteile frei liegen und der Kühler die Grafikkarte nicht beschädigt.
Alphacool International GmbH haftet nicht bei fahrlässigen Montagefehlern, wie die Wahl eines inkompatiblen Kühlers.
Avant de commencer l’installation merci de vérifier que votre carte ressemble bien a celle sur l’image. Le
refroidisseur a été conçu spécialement pour cette disposition des composants. Il est possible que le fabricant change des détails dans la disposition de ses
composants lors d’une révision et que le bloc de
refroidissement ne soit plus compatible. Veillez lors de
l’installation au fait que les composants hauts ne
touchent pas le bloc de refroidissement et que le bloc n’endommage pas la carte graphique.
Alphacool International GmbH n’est pas responsable ni des erreurs d’installation ni du choix d’un refroidisseur incompatible.
EN
EISBLOCK GPX–N 2080 M08
DE
FR
Read the safety instructions before starting the installation
.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Lisez les instructions de sécurité avant de commencer l‘installation.
EN
DE
FR
1.
!
DE
FR
EN
!
!
8x
2x
8x
10x 2x
1x
1x
1x
3x
PREPARING THE VIDEO CARD – VORBEREITEN DER GRAFIKKARTE – PRÉPARATION DE LA CARTE VIDÉO
MOUNTING THE COOLING BLOCK – KÜHLERMONTAGE MONTAGE DU BLOC DE REFROIDISSEMENT
Z
Cut all thermal pads to size and place
them as shown in the picture. Don’t forget to
remove the protective film on both sides!
Schneiden Sie alle Wärmepads zu und platzieren Sie diese wie dargestellt. Vergessen Sie nicht die Schutzfolie zu entfernen.
Tous les pads thermiques doivent être découpés. Posez-les comme montré. N‘oubliez pas d’enlever le film de protection.
REQUIRED ACCESSORIES
BENÖTIGTES ZUBEHÖR
ACCESSOIRES REQUIS
8 x pads
15 x 15 x1 mm
1x pad
30 x 30 x 1mm
With the help of a plastic strip or similar
spread a thin layer of thermal paste on the GPU. The layer should be less than a millimeter thick, otherwise the surrounding components may be contaminated unnecessarily.
Tragen Sie nun, unter Zuhilfenahme eines
Plastikstreifens oder Ähnlichem, eine gleichmäßige Schicht Wärmeleitpaste auf die zu kühlende GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig verunreinigt werden können.
Appliquez maintenant la pâte thermique sur
le processeur graphique à refroidir. Etalez-la
à l’aide d’une bande en plastique. Afin d’éviter de salir les composants autour la couche doit rester inférieure à un millimètre d’épaisseur.
Place the graphics card on the cooler as shown in the picture.
Platzieren Sie die Grafikkarte, wie
dargestellt, auf dem Kühler.
Placez la carte graphique sur le refroidisseur
comme montré dans l’image.
2.
3.
4.
DE
EN
SEE CUTTING PATTERNS
SIEHE SCHNITTMUSTER
REGARDEZ MODÈLES DE
DÉCOUPAGE
DE
FR
EN
FR
1
1
1
1
MOUNTING THE COOLING BLOCK – KÜHLERMONTAGE MONTAGE DU BLOC DE REFROIDISSEMENT
DE
FR
EN
MOUNTING THE COOLING BLOCK – KÜHLERMONTAGE MONTAGE DU BLOC DE REFROIDISSEMENT
REQUIRED ACCESSORIES
BENÖTIGTES ZUBEHÖR
ACCESSOIRES REQUIS
2x pads
30x30x3 mm
8x pads
15x15x3 mm
Remove the protective foil from the
15x15x3 mm pads and place them on the back of the memory modules. Cut the yellow 30x30x1 mm pad to size and place them as shown. Place another 30x30x1 mm pad on the back of the GPU. Do not forget to remove the protective foils.
Entfernen Sie die Schutzfolie der 15x
15x3 mm Pads und legen Sie diese auf die Rückseite der Speicherbausteine. Schneiden Sie die gelb 30x30x3 mm Pad und platzieren Sie diese wie dargestellt. Ein weiteres 30x 30x1 mm Pad platzieren Sie rückseitig der GPU. Vergessen Sie auch hier nicht die Schutzfolien zu entfernen.
Retirez la feuille de protection des
tampons de 15x15x3 mm et placez-les à l'arrière des modules de mémoire. Découpez le pads oranges de 30x30x3mm et le pad orange de 15x15x3 mm aux dimensions voulues et placez-les comme indiqué. Placez un autre pad 30x30x3 mm à l'arrière du GPU. N'oubliez pas d'enlever les films de protection.
REQUIRED ACCESSORIES
BENÖTIGTES ZUBEHÖR
ACCESSOIRES REQUIS
10x M3x11
Put the backplate on as shown in the picture
and screw the cooler together. Hand-tighten the 10 M3x11 screws crosswise with one turn each. Retighten the screws after about 12 hours of use of the graphics card.
Legen Sie die Backplate, wie im Bild gezeigt,
auf die Grafikkarte und schrauben Sie den hler zusammen. Die 10 M3x11 Schrauben dabei kreuzweise mit je einer Umdrehung anziehen. Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der Grafikkarte nochmals alle Schrauben fest.
Installez la plaque arrière comme montré
dans limage et visser le refroidisseur. Serrer
les 10 M3x11 vis par une seule tour respective de manière croisé. Resserrez les vis après 12 heures dutilisation de la carte graphique.
REQUIRED ACCESSORIES
BENÖTIGTES ZUBEHÖR
ACCESSOIRES REQUIS
1x screw tool
2x screw plugs
If you use the extended connector close the inlets which you do not need for tubing. Screw in the screw plugs with the enclosed tool.
Sollten Sie den verlängerten Anschluss nutzen, verschließen Sie die Einlässe, welche Sie nicht zum Verschlauchen benötigen. Drehen Sie dazu die Verschlussschrauben mit dem beiliegenden Werkzeug ein.
Si vous utilisez le connecteur étendu, fermez les
entrées vous navez pas besoin pour le
raccordement. Vissez les entrées à avec loutil fourni.
SEE CUTTING PATTERNS
SIEHE SCHNITTMUSTER
REGARDEZ MODÈLES DE
DÉCOUPAGE
5.
6.
1
1
MOUNTING THE COOLING BLOCK – KÜHLERMONTAGE MONTAGE DU BLOC DE REFROIDISSEMENT
DE
FR
EN
DE
FR
EN
MOUNTING THE COOLING BLOCK – KÜHLERMONTAGE MONTAGE DU BLOC DE REFROIDISSEMENT
MOUNTING THE COOLING BLOCK – KÜHLERMONTAGE MONTAGE DU BLOC DE REFROIDISSEMENT
EN
DE
FR
7.
Retighten the screws after about 12 hours of use of the graphics card.
Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der Grafikkarte nochmals alle Schrauben fest.
Resserrez les vis après 12 heures dutilisation de
la carte graphique.
30 x 30 x 1mm
thermal pad
1x
30 x 30 x 3mm
thermal pad
MOUNTING THE COOLING BLOCK – KÜHLERMONTAGE MONTAGE DU BLOC DE REFROIDISSEMENT
EN
DE
DE
8.
CUTTING PATTERNS – SCHNITTVORLAGE MODÈLES DE DÉCOUPAGE
1x
Loading...