Alphacool EISBALL Service Manual [de]

Page 1
EISBALL
Page 2
Eisball Alphacool International GmbH
1
Page 3
Eisball Alphacool International GmbH
2
V. 1.004-05.2019
SICHERHEITSHINWEISE.......................................................................................................................................................... 4
MONTAGEMATERIAL ............................................................................................................................................................. 5
TECHNISCHE DETAILS ........................................................................................................................................................... 6
MONTAGE................................................................................................................................................................................... 9
PUMPENMONTAGE ............................................................................................................................................................................................... 9
MONTAGE IM GEHÄUSE ..................................................................................................................................................................................... 9
BELEUCHTUNG INSTALLIEREN ....................................................................................................................................... 12
LED-RING AUFSETZEN ....................................................................................................................................................................................... 12
ANSCHLUSS ARGB-CONTROLLER ............................................................................................................................................................... 12
VERSCHLAUCHEN UND INBETRIEBNAHME .............................................................................................................. 13
SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................................... 15
MOUNTING MATERIAL....................................................................................................................................................... 16
TECHNICAL DETAILS........................................................................................................................................................... 17
INSTALLATION ...................................................................................................................................................................... 20
INSTALLATION OF THE PUMP ....................................................................................................................................................................... 20
MOUNTING IN CASE .......................................................................................................................................................................................... 20
CONNECTING LEDS ............................................................................................................................................................ 23
PLACING LED RING ............................................................................................................................................................................................. 23
CONNECTING ARGB CONTROLLER ......................................................................................................................................................... 23
TUBING AND COMMISSIONING .................................................................................................................................... 24
INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................................................................................................................................... 25
CONTENU DE L’EMBALLAGE ........................................................................................................................................... 26
FICHE TECHNIQUE ............................................................................................................................................................... 27
MONTAGE................................................................................................................................................................................ 30
MONTAGE DE LA POMPE ................................................................................................................................................................................. 30
FIXATION EN BOITIER ....................................................................................................................................................................................... 30
INSTALLATION DU ECLAIRAGE ..................................................................................................................................... 33
PLACER BAGUE LED ............................................................................................................................................................................................ 33
CONNEXION CONTROLEUR ARGB ........................................................................................................................................................... 33
CONNEXION DES TUYAUX ET MISE EN SERVICE................................................................................................... 34
安全上の注意 .......................................................................................................................................................................... 35
取り付け部品 .......................................................................................................................................................................... 36
技術的詳細 ............................................................................................................................................................................... 37
取り付け方法 .......................................................................................................................................................................... 40
Page 4
Eisball Alphacool International GmbH
3
ポンプの取り付け方法 ........................................................................................................................................................................................ 40
筐体に取り付ける ................................................................................................................................................................................................. 40
LED の接続 ............................................................................................................................................................................... 43
LED リングの取り付け ...................................................................................................................................................................................... 43
RGB コントローラの接続 ................................................................................................................................................................................. 43
チューブ接続と運転開始 ................................................................................................................................................... 44
Page 5
Eisball Alphacool International GmbH
4
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN.
Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren (enthält verschluckbare Kleinteile).
• Betreiben Sie keine Kühlkomponenten ohne sicher zu stellen, dass Kühlmittel durch das Kühlsystem fließt. Nicht mit Kühlmittel betriebene Kühler können sehr heiß werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
• Nicht mit Kühlmittel durchströmte Kühler können die Hardware des Computers zerstören. Vergewissern Sie sich immer, dass die Pumpe beim Einschalten der Hardware ihre Funktion aufnimmt.
• Bitte beachten Sie, dass zum Anziehen der Anschlüsse keine Werkzeuge wie Schraubenschlüssel, Zangen oder ähnliches verwendet werden dürfen! Alle Produkte aus Kunststoff oder Gewindeanschlüsse aus Metall, die mit Kunststoffteilen verbunden sind, werden mit Werkzeug schnell überlastet! Hierdurch entstandene Risse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende Kühlflüssigkeit fallen nicht in die Gewährleistung!
• Verwenden Sie nur Anschlüsse mit einem Dichtring! Durch den Dichtring reicht ein festes Anziehen mit der Hand völlig aus! In Ausnahmefällen werden Sie in der Anleitung eindeutig auf die Verwendung von Werkzeug hingewiesen!
• Überzeugen Sie sich bitte von der Funktion Ihrer Hardware, sowie des Kühlsystems (Dichtheit, Pumpenfunktion und Lüfter). Falls noch nicht erfolgt. Sie minimieren so den Aufwand bei der Suche möglicher Fehlerquellen. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH übernimmt nicht die Garantie des Herstellers der elektronischen Bauteile und Komponenten. Die Montage des Kühlsystems erfolgt auf eigenes Risiko.
• Die Schrauben sollten nicht zu fest angezogen werden. Wenn Sie die Schrauben übermäßig fest angezogen haben, können sich die Haltebolzen lösen und es ist keine gleichmäßige Auflage des Kühlers mehr gewährleistet.
• Bei Anschlüssen mit 8 mm Gewindelänge kann es zu Durchflussminimierung kommen.
• Wir empfehlen einen Dichtigkeitstest vor Montage / Einbau des Kühlers. Der Wasserdruck im Kreislauf der Wasserkühlung darf maximal 0,8 Bar
sein.
Falls nicht erfolgt, überzeugen Sie sich, dass der Kühler alle zu kühlenden Bauteile mit Wärmeleitpaste und / oder Wärmeleitpads berührt.
• Verwenden Sie ausschließlich destilliertes Wasser oder ALPHACOOL CAPE KELVIN CATCHER in Ihrem Kühlkreislauf. Entstandene Schäden
durch ungeeignete Kühlflüssigkeit fallen nicht in die Gewährleistung!
Bestimmungsgemäßer Betrieb
Die ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH-Kühlkomponenten sind für die Kühlung von Computerbauteilen von ALPHACOOL zugelassen. Bei artfremder Nutzung erlischt die Gewährleistung.
Gewährleistung
1. Angaben, Zeichnungen, Abbildungen, technische Daten, Gewichts-, Maß- und Leistungsbeschreibungen, die in Prospekten, Katalogen, Rundschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein informativen Charakter. Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit dieser Angaben. Hinsichtlich der Art und des Umfangs der Lieferung sind allein die in Bestellung und Auftragsbestätigung enthaltenen Angaben ausschlaggebend.
2. Soweit ein gewährleistungspflichtiger Mangel vorliegt, sind Sie im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen berechtigt, Nacherfüllung zu verlangen, vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern. Die Verjährungsfrist von Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zwei Jahre ab Erhalt der Ware, falls Sie Verbraucher (§ 13 BGB) sind. Sind Sie Unternehmer (§ 14 BGB), so gilt die Maßgabe, dass die Verjährungsfrist nur ein Jahr beträgt.
3. Der Gewährleistungsanspruch gilt nur im Zusammenhang mit der Originalrechnung, dem Kassenbeleg oder einer Bestätigung von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH über den Gewährleistungsanspruch.
4. Es liegt allein im Ermessen von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, das defekte Produkt oder defekte Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. Das jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil geht in das Eigentum von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH über.
5. Alle Gewährleistungsansprüche werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH oder durch beauftragte Fachhändler durchgeführt. Wird die Reparatur von einer nicht autorisierten oder beauftragten Person durchgeführt, übernimmt ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH weder Kosten noch Haftung, es sein denn, die Reparatur ist vorher mit ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH abgestimmt worden.
6. Alle Kosten, die aus einer etwaigen Umrüstung der Produkte entstehen, werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH nicht übernommen.
7. Die Gewährleistung von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH schließen die folgenden Punkte nicht ein:
7.1. Regelmäßige Kontrollen, Wartung und Reparatur oder der Ersatz von Verschleißteilen
7.2. Falsche Bedienungen oder Defekte durch fehlerhafte Installation.
7.3. Schäden, verursacht durch Sturm, Wasser, Feuer, Überspannung, höhere Gewalt oder Krieg, fehlerhaftem Anschluss an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere Gründe, auf die ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH keinen Einfluss hat.
7.4. Schäden, die durch den Transport oder unsachgemäße Verpackung entstehen.
8. Die in dem jeweiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem Verkäufer, wie im Kaufvertrag niedergelegt, werden von dieser Gewährleistungserklärung nicht berührt. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, ihre Niederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte oder indirekte Schäden oder Verluste, soweit nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen dem entgegenstehen.
9. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH übernimmt nicht die Gewährleistung des Herstellers der elektronischen Bauteile und Komponenten. Die Montage des Kühlers erfolgt auf eigenes Risiko.
Wenden Sie sich an ein autorisiertes Entsorgungsunternehmen in Ihrem Land. Eine Entsorgung mit dem Hausmüll (unsortierter Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die Sammlung kommunaler Abfälle sind nicht zulässig.
Page 6
Eisball Alphacool International GmbH
5
MONTAGEMATERIAL
EISBALL (Art. Nr. : 15362) + EISBALL (inklusive Pumpe, Art. Nr.: 13324)
1x
Ausgleichsbehälter
1x
Pumpenmontage-Tool
1x
Verschlussschrauben-Tool
1x
Montageblech
1x
Klettmatte
1x
Halterung für
4x
Vibrationsdämpfer
1x
Verschlussschraube
4x
M4x5 Schrauben
4x
M3x5 Schrauben
1x
Beleuchtungsring
1x
aRGB-Controller
1x
aRGB-Adapter
EISBALL (inklusive Pumpe, Art. Nr.: 13324)
1x
Eispumpe VPP 755
1x
O-Ring
Page 7
Eisball Alphacool International GmbH
6
3 Gewindeeingänge:
TECHNISCHE DETAILS
[Maße in mm]
Maximales Wasservolumen: ca. 700 ml
Page 8
Eisball Alphacool International GmbH
7
Pumpenkompatibilität:
Die Maximalhöhe der eingebauten Pumpe darf 50 mm nicht überschreiten:
Montageblech:
Der Eisball ist mit der VPP655 und der VPP755 kompatibel!
Page 9
Eisball Alphacool International GmbH
8
Lüfterhalterung:
Page 10
Eisball Alphacool International GmbH
9
1x O-Ring
1x Ausgleichsbehälter
1x Pumpe
1x Pumpenhalterung
Vibrationsdämpfer
Montageblech
M4x5 Schrauben
Eisball
MONTAGE
PUMPENMONTAGE
Montieren Sie die Pumpe im Ausgleichsbehälter wie dargestellt:
MONTAGE IM GEHÄUSE
Bevor Sie den Eisball im Gehäuse montieren, stellen Sie manuell die gewünschte Pumpenstärke ein. Für genauere Informationen überprüfen Sie die Anleitung Ihrer Pumpe.
Anschließend montieren Sie das Montageblech (vgl. Punkt 1. Montage mit Montageblech) oder die Lüfterhalterung (vgl. Punkt 2 Montage mit Lüfterhalterung) wie folgt im Gehäuse:
1. Montage mit Montageblech:
1
Nutzen Sie das
Pumpenmontage-Tool.
Page 11
Eisball Alphacool International GmbH
10
M3x5 Schrauben
Oberer Teil der Klettmatte
Unterer Teil der Klettmatte
Nutzen Sie die beiliegenden M3x5 Schrauben, um das Montageblech am Gehäuse zu montieren:
Des Weiteren besteht die Möglichkeit, die beiliegende Klettmatte zur Befestigung am Gehäuse zu nutzen. Befestigen Sie dafür die obere Klettmatte am Montageblech und die untere Klettmatte am Gehäuse:
2
Page 12
Eisball Alphacool International GmbH
11
Vibrationsdämpfer
Lüfterhalterung
M4x5 Schrauben
2. Montage mit Lüfterhalterung:
1
2
M3x5 Schrauben
Page 13
Eisball Alphacool International GmbH
12
BELEUCHTUNG INSTALLIEREN
LED-RING AUFSETZEN
Schieben Sie den LED-Ring von oben auf den Ausgleichsbehälter:
ANSCHLUSS ARGB-CONTROLLER
Schließen Sie den aRGB-Controller folgendermaßen an:
Netzteil
Page 14
Eisball Alphacool International GmbH
13
VERSCHLAUCHEN UND INBETRIEBNAHME
Schließen Sie die Schläuche an die durch IN und OUT gekennzeichneten Gewindeeingänge an
Der andere Gewindeeingang muss durch die Verschlussschraube verschlossen sein:
Befüllen Sie nun den Eisball mithilfe eines Trichters durch den oberen Fillport. Die optimale
Füllhöhe beträgt 10 mm unter der oberen Fillportöffnung:
Nutzen Sie das
Verschlussschrauben-
Tool.
10 mm
Wir empfehlen ausschließlich klare Kühlflüssigkeiten aus unserer eigenen Produktion (CKC oder Eiswasser Crystal – kein UV!) oder reines destilliertes bzw. Osmose-gefiltertes Wasser.
Nach der ersten Inbetriebnahme der Pumpe sinkt der Wasserspiegel. Daher sollte im Betrieb Flüssigkeit nachgefüllt werden.
Page 15
Eisball Alphacool International GmbH
14
Page 16
Eisball Alphacool International GmbH
15
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE INSTALLATION.
• Not suitable for children under 6 years. (contains small parts which could be swallowed).
• Do not run any cooling components without ensuring that cooling liquid is flowing through the cooling system. Coolers operated without coolant
can become very hot. Caution: Burn Hazard!
• Coolers that have no coolant flowing through them can destroy the computer hardware. When switching on the hardware, always make sure that the pump is working.
• Please note when tightening the connectors or fittings, no tools such as screwdrivers, pliers, or wrenches should be used. All plastic products or metal threaded connections, which are linked with plastic parts, are easily over-loaded with tools. Cracking or other damages incurred in this way, as well as damage from leaking coolant, are not covered under the warranty!
• Use only connectors with a sealing o-ring. When using a sealing ring a firm tightening with the hand is enough. Your instruction manual will clearly refer to the use of tools in exceptional cases.
• If you have not done so yet, please check your hardware and cooling system (tightness, pump function and fans). This will minimize time spent searching for possible problems. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH accepts no liability on the warranty of the manufacturer of the electronic components. The assembly of the cooling system takes place at your own risk.
• The screws should not be tightened too firmly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can loosen and the cooler´s uniform pressure is no longer guaranteed.
• Fasten the connections of your choice to the cooler. Do not use tools such as wrenches for fastening the connections. Connectors with 8mm long threads may stop the flow.
• We recommend a tightness test before assembling/installing the cooler. The water pressure in the water cooling loop can be at a maximum of
0.8 bar. DO NOT use tools on the connectors.
• Ensure that the cooler is touching all components to be cooled through thermal grease and thermal pads.
• Only use distilled water or ALPHACOOL CAPE KELVIN CATCHER in your cooling circuit. Damage caused by unsuitable coolant is n ot covered
by the warranty!
Specified normal operation
All ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH cooling components are constructed and licensed for ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH computer construction parts. The warranty expires in case of misuse.
Warranty
1. Data, designs, illustrations, technical data, weight, measurement and specifications, contained in folders, catalogues, circulars, announcements or price lists, have a purely informative character. We do not undertake warranty for the correctness of these data. As to the kind and the range of delivery, the data contained in the order and confirmation of order alone are decisive.
2. If there is a lack of warrantor, you are entitled, on the basis of the legal regulations to require subsequent delivery, to withdraw from the contract or reduce the purchase price. If you are a consumer, the limitation period of warranty claims for the supplied commodity amounts to two years starting from receipt of goods (§ 13 BGB). If you are an entrepreneur, in accordance with legal conditions the limitation period amounts to only one year (§ 14 BGB).
3. The warranty claim is valid only in combination with the original invoice, the sales slip or an ALPHACOOL confirmation on warranty claim.
4. It is ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHs own discretionary authority to replace or repair the defective product or defective component. The replaced product or component changes into property of ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
5. All warranty claims are accomplished by ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH or its authorized dealers. If the repair is carried out by a non­authorized or assigned person, ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH does not take over either costs or liability, unless the repair has been previously agreed upon with ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. All costs resulting from refitting of the products are not taken over by ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
7. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHs warranty excludes the following points:
7.1. Regular controls maintenance and repair or the replacement of parts subject to regular wear and tear.
7.2. Improper manipulation or defects caused by incorrect installation.
7.3. Damages caused by storm, water, fire, overvoltage, acts of God, war, incorrect connection to the net, insufficient or incorrect ventilation or other reasons over which ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH has no influence.
7.4. Damages resulting from transportation or improper packaging.
8. Consumer´s rights are valid in the respective country; demands made to the salesman, as explained and laid down in the sales contract, will not be covered by this warranty. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, its Branch Office and Distributors, are not responsible for direct or indirect damage or losses, as far as the compelling legal regulations do not oppose it.
9. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH does not take over the warranty of the manufacturer of the electronic construction units and components. The assembly of the cooler takes place at your own risk.
Contact an authorized waste management company in your country. A waste removal with the municipal waste (unsorted garbage) or similar mechanisms for the collection of local wastes is not permissible!
Page 17
Eisball Alphacool International GmbH
16
MOUNTING MATERIAL
EISBALL (Art. No. : 15362) + EISBALL (pump included, Art. No.: 13324)
1x
reservoir
1x
pump mounting tool
1x
screw tool
1x
mounting plate
1x
Velcro mat
1x
fan bracket
4x
vibration damper
1x
sealing plug
4x
M4x5 screws
4x
M3x5 screws
1x
LED ring
1x
mini aRGB controller
1x
aRGB adapter
EISBALL (pump included, Art. No.: 13324)
1x
Eispumpe VPP 755
1x
o-ring
Page 18
Eisball Alphacool International GmbH
17
TECHNICAL DETAILS
[Dimensions in mm]
Maximum capacity: approx. 700 ml
3 threads:
Page 19
Eisball Alphacool International GmbH
18
Pump compatibility:
The maximum height of the installed pump must not exceed 50 mm:
Mounting plate:
The Eisball is compatible with the VPP655 and the VPP755!
Page 20
Eisball Alphacool International GmbH
19
Fan bracket:
Page 21
Eisball Alphacool International GmbH
20
1x o-ring
1x reservoir
1x pump
1x pumpholder
vibration damper
mounting plate
M4x5 screws
Eisball
INSTALLATION
INSTALLATION OF THE PUMP
Install the pump in the reservoir as shown:
MOUNTING IN CASE
Before mounting the Eisball in the case, manually set the desired rotational speed. For more detailed information, check your pump manual.
Then mount the mounting plate (see point 1 Mounting with mounting plate) or the fan bracket (see point 2 Mounting with fan bracket):
1. Mounting with mounting plate:
1
Use the pump mounting
tool.
Page 22
Eisball Alphacool International GmbH
21
M3x5 screws
upper Velcro mat
lower Velcro mat
Use the included M3x5 screws to mount the mounting plate to the case:
It is also possible to use the included Velcro mat to attach it to the case. Attach the upper Velcro mat to the mounting plate and the lower Velcro mat to the case:
2
Page 23
Eisball Alphacool International GmbH
22
vibration damper
fan bracket
M4x5 screws
M3x5 screws
2. Mounting with fan bracket:
1
2
Page 24
Eisball Alphacool International GmbH
23
CONNECTING LEDS
PLACING LED RING
Place the LED ring on the reservoir from above:
CONNECTING ARGB CONTROLLER
Connect the aRGB controller as follows:
power supply
Page 25
Eisball Alphacool International GmbH
24
TUBING AND COMMISSIONING
Connect the tubes to the thread inputs marked with IN and OUT
The other thread input must be closed by the screw plug:
Now fill the Eisball with a funnel through the upper fillport. The optimal filling height is
10mm below the upper fillport opening:
Use the screw tool.
10 mm
We only recommend clear coolants from our own production (CKC or Eiswasser Crystal - no UV!) or pure distilled or osmosis filtered water.
After commissioning the pump for the first time, the water level drops. Therefore, liquid should be refilled during use.
Page 26
Eisball Alphacool International GmbH
25
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITE
LISEZ LES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVANT DE COMMENCER L‘INSTALLATION.
• Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans (contient de petites pièces).
• N’allumez jamais le système sans un liquide de refroidissement. Les refroidisseurs sans liquide de refroidissement produisent des très grandes
chaleurs. Il y a le risque de se brûler.
• Ne pas utiliser de liquide de refroidissement dans le refroidisseur peut détruire des composants de l‘ordinateur. Assurez-vous que lors de l’allumage la pompe démarre. Les filetages en métal en connexion avec du plastique sont susceptible à s’abimer lors de l’utilisation excessif avec
des outils. Des dommages et fissures crées ainsi et les fuites du liquide de refroidissement ne sont pas couvertes par la garantie!
• Utilisez uniquement des raccords avec des joints ! Il suffit de serres ces raccords à la main! Dans des cas exceptionnels, l’utilisation des outils est clairement indiquée dans la notice!
• Assurez-vous du bon fonctionnement de votre matériel, ainsi que du système de refroidissement (étanchéité, pompes et ventilateurs). Si ne pas déjà fait. Vous minimisez ainsi l‘effort lors de la recherche de sources d‘erreurs possibles. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ne garantit pas les composants électroniques d’autres fabricants. L‘installation du système de refroidissement est à votre propre risque.
• Les vis ne doivent pas être trop serrés. Si vous avez trop serré les vis, les boulons de fixation peuvent se desserrer. Le bloc de refroidissement
sera mal installé dans ce cas.
• L’utilisation de raccords avec 8mm de filetage peut entrainer des réductions du débit.
• Nous recommandons un test d‘étanchéité avant le montage / installation du refroidisseur. La pression de l‘eau
dans la circulation ne doit pas dépasser 0,8 bar.
• Assurez-vous que tous les composants à refroidir sont touchés par la pâte ou des pads thermiques.
• Veuillez utiliser que de l’eau déminéralisé ou ALPHACOOL CAPE KELVIN CATCHER dans votre circuit de refroidissement. Des dommages
causés par des liquides inappropriés ne font dans aucun cas parti de la garantie.
Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et, par conséquent, dangereuse
Les composants de refroidissement d’ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH sont agréés pour le refroidissement de composants d´ordinateur d’ALPHACOOL. En cas d´ utilisation non conforme la garantie sera annulée.
Garantie
1. Des informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions de poids, mesure et performance contenus dans les prospects, catalogues, circulaires, annonces ou la listes de prix, ont un caractère purement informatif. Nous ne portons aucune garantie en faveur de la justesse de ces informations. Concernant le type et volume de la livraison, seulement les informations contenues dans la commande et la confirmation de la commande sont décisives.
2. En cas de défaut couvert par la garantie vous êtes autorisés, en vertu des lois y correspondantes, de demander un remplacement, retracter du contrat ou demander une diminution du prix d´achat. La période de prescription de la garantie pour la marchandise livrée est fixée à deux ans, au cas où vous soyez consommateur (§13 du Code civil). Si vous êtes entrepreneur, la période de prescription sera fixée à seulement un an (§14 du Code civil).
3. La garantie est valable qu’avec la facture originale, le ticket de caisse ou une confirmation de garantie de la part d’ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
4. L´appréciation d´ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH déterminera l’action entreprise, soit de réparer ou remplacer le produit ou composant en défaut. Le produit ou composant remplacé (défectueux) passe dans la propriété d´ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
5. Tous les droits à la garantie sont effectués directement par ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ou ses revendeurs délégués. Si la réparation est effectuée par une personne non autorisée ou mandatée, ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ne participera pas aux dépenses et ne prendra aucune responsabilité, sauf si la réparation a été avant convenu avec ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH au préalable.
6. Tous les couts occasionnent par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas prises en charge par ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
7. Les points suivants ne sont pas comprises dans la garantie d’ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH:
7.1. Contrôles réguliers, maintenance et réparation ou le remplacement de pièces d´usage.
7.2. Mauvaise utilisation ou défauts par une installation incorrecte.
7.3. Dommages cause par orage, eau, feu, surtension, un cas de force majeure ou une guerre, raccordement défectueux au réseau, aération insuffisante ou défectueuse ou d´autres raisons, sur lesquels ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH n´a pas d´influence.
7.4. Dommages causés par le transport ou une emballage inadéquat.
8. Les droits de consommateur étant en vigueur dans le pays respectif, par exemple des demandes envers le vendeur, comme déposés dans le contrat de vente, ne sont pas touchés par cette notice de garantie d’ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, leurs établissements et distributeurs ne portent pas responsabilité directe ou indirect des dommages ou des pertes jusqu´à ce que des définitions légales irréfutables se lui opposent.
9. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ne prend pas la garantie du fabricant des éléments et composants électroniques. L´assemblage du refroidisseur s´effectue à vos risques.
Adressez-vous à une entreprise de traitement des déchets autorisée dans votre pays. Un traitement des déchets comme déchet domestique ou le débarrasse dans des institutions semblables pour la collection des déchets communaux sont illicites!
Page 27
Eisball Alphacool International GmbH
26
CONTENU DE L’EMBALLAGE
EISBALL (Art. n°. : 15362) + EISBALL (pompe inclus, Art. n°.: 13324)
1x
réservoir
1x
outil pour le montage de la pompe
1x
outil de bouchon
1x
plaque de montage
1x
bande en velcro
1x
support de ventilateur
4x
amortisseurs de
1x
bouchon
4x
vis M4x5
4x
vis M3x5
1x
bague LED
1x
contrôleur aRGB mini
1x
adapteur aRGB
EISBALL (pompe inclus, Art. No.: 13324)
1x
Eispumpe VPP 755
1x
joint torique
Page 28
Eisball Alphacool International GmbH
27
FICHE TECHNIQUE
[Dimensions en mm]
Capacité maximale : approx. 700 ml
3 filetages :
Page 29
Eisball Alphacool International GmbH
28
Compatibilité pompe :
La hauteur maximale de la pompe installée ne doit pas dépasser 50 mm :
Plaque de montage :
LEisball est compatible avec la VPP655 et la VPP755 !
Page 30
Eisball Alphacool International GmbH
29
Support de fixation du ventilateur :
Page 31
Eisball Alphacool International GmbH
30
1x joint torique
1x réservoir
1x pompe
1x support de pompe
amortisseurs de vibrations
plaque de montage
vis M4x5
Eisball
MONTAGE
MONTAGE DE LA POMPE
Installez la pompe dans le réservoir de la manière suivante :
FIXATION EN BOITIER
Avant de fixation du Eisball dans le boîtier, réglez manuellement la vitesse de rotation de la pompe souhaitée. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de votre pompe.
Montez ensuite la plaque de montage (cf 1. Montage avec plaque de montage) ou le support de ventilateur (cf. 2 Montage avec support de ventilateur) dans le boîtier comme suit :
1. Montage avec plaque de montage:
1
Utiliser l'outil de
montage de la pompe.
Page 32
Eisball Alphacool International GmbH
31
vis M3x5
partie supérieure de la bande velcro
partie inférieure de la bande velcro
Utilisez les vis M3x5 ci-jointes pour monter la plaque de montage sur le boîtier :
Il est également possible d’utiliser la bande velcro fournie pour la fixation au boîtier. Fixez la bande velcro supérieure sur la plaque de montage et la bande velcro inférieure sur le boîtier:
2
Page 33
Eisball Alphacool International GmbH
32
amortisseurs de vibrations
support de ventilateur
vis M4x5
vis M3x5
2. Montage avec support de ventilateur :
1
2
Page 34
Eisball Alphacool International GmbH
33
INSTALLATION DU ECLAIRAGE
PLACER BAGUE LED
La bague LED est placée sur le réservoir :
CONNEXION CONTROLEUR ARGB
Connectez le contrôleur aRGB comme suit :
alimentation
Page 35
Eisball Alphacool International GmbH
34
CONNEXION DES TUYAUX ET MISE EN SERVICE
Connectez les tuyaux aux deux entrées marquées par "IN" (entrée) et "OUT" (sortie)
• L’autre entrée du filetage doit être fermée par le bouchon :
Maintenant, remplissez l’Eisball avec un entonnoir par l’ouverture sur le côté. La hauteur de remplissage optimale est de 10 mm en dessous de l’ouverture supérieure :
Utilisez l’outil de
bouchon.
10 mm
Nous conseillons uniquement
l’utilisation de liquides clairs de notre
production (CKC ou Eiswasser Crystal – non UV) ou de l’eau distillée ou osmosée.
Après la première mise en service de la pompe le niveau d’eau continue de baisser. De ce fait, le liquide doit être rajouté pendant l’utilisation.
Page 36
Eisball Alphacool International GmbH
35
日本語
安全上の注意
取り付けを開始する前に、この安全上の注意をお読みください。
• 6歳未満のお子様の使用には適していません。 (飲み込む可能性のある小さな部分が含まれています)。
• 冷却コンポーネントを動かす前に、冷却液が冷却システム内を流れていることを必ず確認してください。 クーラントなしでクーラーを運転すると非常に熱くな ることがあります。 注意: 火傷のおそれあり!
• クーラントが流れていないクーラーは、コンピュータのハードウェアを損なう可能性があります。 ハードウェアの電源を入れる際には、常にポンプが作動して いることを確認してください。
• コネクタや金具を締め付けるときは、ドライバ、プライヤー、レンチなどの工具を使用しないでください。 プラスチック部品とつながっているすべてのプラスチ ック製品または金属のネジ接続部分は、工具を使うと簡単に力のかけ過ぎになります。 このようにして発生したひびやその他の損傷、およびクーラント漏れ による損傷は、保証の対象外となります。
• シール用Oリング付きのコネクタのみを使用してください。 シールリングを使用するときは、手でしっかりと締めれば十分です。 取扱説明書には、例外的な 場合の道具の使用について明確に書いてあります。
• まだ行っていない場合は、ハードウェアと冷却システム(気密性、ポンプ機能、およびファン)を確認してください。 これにより、問題が起こった場合に調べる 時間を最小限に抑えることができます。 ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHは電子部品の製造元の保 証について一切の責任を負いません。 冷却シス テムの取り付けはご自身の責任で行ってください。
• ネジはきつく締めすぎないでください。 ネジを締めすぎると、刻み付きナットが緩むことがあり、クーラーの設置面にかかる圧力の均一性が保証されなくなり ます。
• 選択したコネクションをクーラーに固定してください。 コネクションの固定にはレンチなどの工具を使用しないでください。 ネジ切り部分の長さが8mmのコネ クタは、流れを止める可能性があります。
• クーラーを組み立てる/取り付ける前に、気密試験をお勧めします。 水冷ループ内の水圧は最大0.8 barです。 コネクタには工具を使用しないでください。
• クーラーが放熱グリスと熱パッドを通して冷却されるすべての部品に触れていることを確認してください。
• 水冷回路には蒸留水またはALPHACOOL CAPE KELVIN CATCHERのみを使用してください。 不適切なクーラントによる損傷は、保証の対象外です。
規定の通常運転 ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH冷却コンポーネントはすべて、ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHのコンピュータ構成部品のために製造さ れ、ライセンスされています。 それ以外に使用された場合は、保証の対象外となります。
保証
1. パンフレット、カタログ、回覧資料、広告または価格表に含まれているデータ、図面、イラスト、技術データ、重量、寸法および仕様は、専ら情報提供を目的 としています。 これらのデータの正確性について保証するものではありません。 納品の種類と範囲に関しては、注文書及び注文確認書に含まれるデータだ けが最終的なものとなります。
2. 保証者に責任がある欠陥がある場合、あなたは法規に基づいて、適切な納品を要求する、契約の撤回、または購入価格の引き下げを受ける権利があり ます。 あなたが消費者である場合、供給された商品に対する保証請求の時効期間は、商品の受領から2年間になります(ドイツ民法§13)。 あなたが会社 経営者であるならば、法的条件により、時効期間は1年のみになります(ドイツ民法§14)。
3. 保証請求は、請求書原本、販売伝票、または保証請求に関するALPHACOOLの確認がある場合のみ有効です。
4. 欠陥製品または欠陥部品を交換または修理するのはALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHの独自 の裁量権限です。 交換された製品または部品 の 所有権は、ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHの所有物に移動します。
5. すべての保証請求は、ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHまたはその正規販売店によって行われます。 非正規の、または指定以外の人によって
修理が行われる場合、修理が事前にALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHと合意されていない限り、ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHはその 費用も責任も引き受けません。
6. 製品の改造から生じるすべての費用はALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHによって引き受けられません。
7. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHの保証では、以下の点が除外されます。
7.1. 定期的な点検、保守、修理または摩耗部品の交換。
7.2. 不適切な操作または不適切な取り付けによる不具合。
7.3. 嵐、水、火事、過電圧、天災、戦争、電力網への誤った接続、不十分または不適切な換気、またはALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHの影響が及ばないその他の理由によって引き起こされた損害。
7.4. 輸送または不適切な梱包による損傷。
8. 販売契約に書かれているような、販売者に対する要求など 、各国で有効な消費者の権利は、この保証の対象にはなりません。 ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH、その支店および販売業者は 、これに反する強制力のある法的規制がない限り、直接的または間接的な損害または損失に対し て責任を負いません。
9. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHは、電子構成部品およびコンポーネントの製造元の保証を引 き継ぎません。 クーラーの取り付けはご自身の責 任で行ってください。
お住まいの国の認可廃棄物処理業者にお問い合わせください。 自治体による家庭ごみ(未分別のごみ)または同様の収集システ ムによる廃棄物処理は許可されていません!
Page 37
Eisball Alphacool International GmbH
36
取り付け部品
EISBALL (商品番号: 15362) + EISBALL (ポンプ付き, 商品番号: 13324)
1x
タンク
1x
ポンプ取り付け工具
1x
ねじ締め金具
1x
取付板
1x
マジックテープ
1x
ファンブラケット
4x
振動ダンパー
1x
シーリングプラグ
4x
M4x5 ネジ
4x
M3x5 ネジ
1x
LED リング
1x
ミニ aRGB コントローラ
1x
aRGB アダプター
EISBALL (ポンプ付き、商品番号: 13324)
1x
Eis ポンプ VPP 755
1x
O リング
Page 38
Eisball Alphacool International GmbH
37
技術的詳細
[寸法単位 mm]
最大容量:約 700 ml
ねじ込み口 3 か所:
Page 39
Eisball Alphacool International GmbH
38
ポンプの互換性
取り付けるポンプの最大高さは 50 mm 以下であること:
取付板:
ファンブラケット:
Eisball VPP655 およ び VPP755 と互換性 があります。
Page 40
Eisball Alphacool International GmbH
39
Page 41
Eisball Alphacool International GmbH
40
1x O リング
1x タンク
1x ポンプ
1x ポンプホルダー
振動ダンパー
取付板
M4x5 ネジ
Eisball
取り付け方法
ポンプの取り付け方法
図のようにポンプをタンクに取り付けます。
筐体に取り付ける
Eisball を筐体に取り付ける前に、手動でお好みの回転速度を設定してください。詳細については、 ポンプの説明書を確認してください。
次に、取付板(「1. 取付板を使用した取り付け」を参照)またはファンブラケット(「2. ファンブラケットを 使用した取り付け」を参照)を取り付けます。
1. 取付板を使用した取り付け:
1
ポンプ取り付け工具を使用し てください。
Page 42
Eisball Alphacool International GmbH
41
M3x5 ネジ
マジックテープ
マジックテープ
付属の M3×5 ネジを使用して、取付板を筐体に取り付けます。
付属のマジックテープを使用して筐体に取り付けることもできます。上のマジックテープを取付板 に、下のマジックテープを筐体に取り付けます。
2
Page 43
Eisball Alphacool International GmbH
42
振動ダンパー
ファンブラケット
M4x5 ネジ
M3x5 ネジ
2. ファンブラケットを使用した取り付け
1
2
Page 44
Eisball Alphacool International GmbH
43
LED の接続
LED リングの取り付け
• LED リングを上からタンクにはめます。
RGB コントローラの接続
下図のように aRGB コントローラを接続します。
電源
Page 45
Eisball Alphacool International GmbH
44
チューブ接続と運転開始
• IN および OUT と書かれたねじ込み口にチューブを接続します。
もう一つのねじ込み口は、ねじプラグで閉じてください。
今度は上の注入口を通して漏斗で Eisball に液体を充填します。最適な液面高さは、上部の注入
口から 10 mm 下です。
ねじ締め金具を使用する
10 mm
当社は当社製品の透明クーラント (CKC または Eiswasser Crystal - UV は不可!)か、純粋な蒸留水または 浸透ろ過された水のみを推奨しま す。
初めてポンプを運転開始すると、水
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Imprint:
Alphacool International GmbH
Marienberger Str. 1
38122 Braunschweig
Support: +49 (0) 531 28874 - 0
Fax: +49 (0) 531 28874 - 22 E-Mail: info@alphacool.com
General Manager: Fabian Noelte
WEEE-Reg.-Nr.: DE 544444
Trade Register: Amtsgericht Braunschweig HRB 202390
VAT.ID.Nr.: DE27058421
Tax number: 13/207/02047
Loading...