CAUTION! Please read carefully these instructions and follow them, in the case of dangerous situations.
Driving safety: It is recommended not to use the phone while driving. If you use it however, turn on the
Handsfree mode.
Turn off your phone while in an aircraft.
Interference caused by mobile phones affects aviation safety, and thus is illegal to use it on the plane.
Please make sure that your mobile phone is turned off when you are on the plane.
In hospital: When using the phone in a hospital must submit to the relevant rules specified by the
hospital. Any interference caused by wireless devices may affect the performance of the phone.
Approved service: Only approved repair shops can repair mobile phones. If you open the phone and try
to fix it yourself you will void the warranty of the product.
Accesories and batteries: Only accesories and batteries approved by the producer can be used.
Emergency calls: Make sure the phone is turned on and enabled if you wish to make an emergency
call, press the call key and confirm the location, explain what happened and do not close the call. The
battery and charging the battery: It is recommended to fully charge before first use of the device.
5 EN
The battery is not removable. Do not puncture or damage the battery in any way. Do not expose / keep
/ store close to heat sources / in sunlight. Risk of explosion.
Do not expose the battery/product to temperatures above 40 C. Do not dispose the battery/product in
fire or drop anywhere. Return defective batteries/products in special centers or to the supplier center.
Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in the
manual. Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making
this public. These changes will be posted on the company website to the product it amends.
The contents of this manual may be different from that in the product. In this last case will be considered.
To avoid the problems that might occur with the service shops approved by Visual Fan Ltd. ( because
Visual Fan reserves the right to stop the collaboration with any service shop which was previously
approved and mentioned in the waranty card on the date on which the product batch was sold on the
market), before taking a product to the service shop, please check the updated list of approved service
shps on Allview website at the section: “Support&Service –Approved service”.
For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or other
objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery.
All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and/or stopped at
any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the services or
6 EN
content of these applications. Any request or question regarding third party applications may be
addressed to owners of these applications.
Due to the used enclosure material, the product shall only be connected to a USB
Interface of version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not use the mobile phone in the environment at too high or too low temperature, never expose the
mobile phone under strong sunshine or too wet environment.
The maximum operating ambient temperature of the equipment is 40℃
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF) exposure. Specific
Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. SAR limits are 1.6 Watts
per kilogram (over a volume containing a mass of 1 gram of tissue) in countries that follow the United
States FCC limit and 2.0 W/kg (averaged over 10 grams of tissue) in countries that follow the Council
of the European Union limit. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the
device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. To reduce exposure
to RF energy, use a hands-free accessory or other similar option to keep this device away from your
7 EN
head and body. Carry this device at least 5 mm away from your body to ensure exposure levels remain
at or below the as-tested levels. Choose the belt clips, holsters, or other similar body-worn accessories
which do not contain metallic components to support operation in this manner. Cases with metal parts
may change the RF performance of the device, including its compliance with RF exposure guidelines,
in a manner that has not been tested or certified, and use such accessories should be avoided.
For your safety, it is recommended that, during charging, you don’t keep the device near your body, and
that you place it on an inflammable stand. We recommend that, during nighttime, you put the phone
away from you at a minimal distance of 1 meter.
Device power on/off and standby
After inserting the SIM card, memory card and battery (optional), start the phone by holding down
the Power button for 3 seconds. To power off, press and hold the same button and confirm. If you press
the Power button you will set phone in standby mode, to return shortly press the same button.
Unlocking, idle screen and applications menu
To unlock the screen when resuming from standby, slide your finger from the bottom to the top of the
screen. The main screen will be displayed
8 EN
Home screen pages can be customized with shortcuts and widgets. At the top of the screen is placed
the notification bar that contains information about the mobile network signal, WiFi, Bluetooth, battery
level, time and events.
To display the applications menu, touch the Menu icon from the bottom of the main screen. Slide the
screen UP to scroll main menu. Touch the desired application icon to access it. Use the Back button to
return to the main screen.
Dialing
To call a number, from the main screen open the dialer, dial the number and press the call key.
To answer a call drag the icon to the right, and to reject the call drag the icon to the left.
You can call numbers directly from Call log, touch the dial symbol from the right side of the desired
number.
Messaging
To create and send an SMS, proceed as follows:
- Open the applications menu;
- Open the Messaging application;
- From the bottom-right side of the screen touch Compose new message symbol;
- Write the message;
9 EN
Note: You create an MMS by touching the “+” symbol and adding media content: images, sound or
movies.
- In the top text box add the number or the name of the recipient;
- Tap the arrow -> symbol from the right side of the text box to send the message.
Contacts
Access the Contacts from menu applications.
Add new contact:
- Open Contacts from main menu;
- Tap the + symbol from the bottom-right side of the screen;
- Select the memory where you will store: account or phone entry;
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
Add new contact from call log:
- From the applications menu, open the Dialer;
- Tap the phone number you want to save;
- Tap New contact button;
- Select the memory where you will store: account or phone entry;
10 EN
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
Import/export contacts
You can import or export contacts between memories and accounts available, as follows:
- Open Contacts;
- Press the Options button and select Import / Export;
- Choose memory from which to copy contacts;
- Choose in which memory to copy the contacts;
- Select contacts to copy;
- Press the Copy button;
Synchronize contacts with an account
Note: If you don’t have an account, you can create one which is also necessary for the Google Play.
You can synchronize the contacts of an account by following the next steps:
- Open the applications menu -> Settings -> Applications -> ACCOUNTS;
- Touch the desired account; if you don’t have allready set, you can add a new one by touching the
button Add new account;
- Tick the option Sync contact;
11 EN
Customize contacts with photo
Note: The contacts from SIM card cannot be customized with photo.
To add a photo to one contacts follow the steps:
- Open Contacts;
- Touch the desired contact name;
- On the top-right of the screen touch the contact editing symbol;
- In the left corner of the screen touch the symbol to add image;
- Select the input method of image: photo shoot or from gallery.
Google Play
Google Play provides a multitude of applications from various categories: games, business,
communication, shopping, travel, entertainment, books, education, finance, photography, tools, media,
social, sports, news.
The first time you open Google Play, you will be prompted to authenticate. If you already have a
Google™ account, enter the data. If not, click the Create button to create a new account and follow the
steps on the screen.
12 EN
Settings
Your service provider may default some device settings, so you may not be able to change these
settings.
WLAN Touch Wi-Fi switch to activate. Open Wi-Fi to search for available networks automatically.
Networks without password can be used directly, for others you need to enter the password first.
Bluetooth
Touch Bluetooth switch to activate. Touch Bluetooth to enter the device searching screen. You can
modify settings by pressing the Menu button.
Data usage
Here you can activate or deactivate the data connection and see a chart of data usage status. You can
also set the data mobile limit for each SIM.
This option allows you to set audio tones for incoming calls, e-mail alerts and SMS notifications.
Settings include: Vibration, Volume, Tone Audio, Reviews
Select General / Silent / Meeting / Outdoor profile by touching the right side circle.
Power Saving
You can choose one of the three power schemes:
-Closed
-Normal: calling and messaging are available; data connection remains the same state
-Super-long standby: calling and messaging services remains in the same state.
Display
a. Brightness: adjust the brightnessb. Wallpaper: change the wallpaper picture for idle screen, lock
screen and main menu
c. Auto rotating screen: rotate phone to change direction
d. Sleep: adjust the delay before the screen automatically locks
e. Font size
14 EN
Battery
Displays information about the charging status and usage of the battery.
Applications
Shows the list of the installed and downloaded applications, which of them are installed on SD CARD.
Location
Access to my location: enable applications to use your location information.
GPS satellites: switch on/off the GPS receiver.
Google Location Service: let applications to use the WiFi or mobile network connection to get
localization.
Security
1) Set up screen locks: you can choose slide, pattern, PIN or password to unlock the screen.
2) Set up SIM card lock: enter 4-8 numbers PIN to set the lock of SIM. If you enter 10 times wrong PUK
code, the SIM card will be permanently locked.
3) Password visible: password visible when enter it
4) Select device administration: add or delete device manager.
5) Unknown sources: install apps from unknown sources
15 EN
6) Trusted credentials: show the trusted credentials
7) Install from SD card: install the encrypted certificate from SD card.
Languages and input
1) Selecting Language: includes all the languages on the phone
2) Spell checker
3) Personal Dictionary: add words to custom dictionary or delete.
4) Input method
5) Text to speech settings
6) Pointer speed
Reset to factory settings
Backup my data: backup my settings and data of other applications.
Factory data reset: clear all data stored on the phone.
Accounts
Add, manage and change synchronization options for the used accounts.
16 EN
Date and Time
1) Automatic date & time : use date and time provided by network or by GPS
2) Automatic time zone : check to use network-provided time zone
3) Set Date / Set time : touch to set date / time.
4) Selecting time zone : Select Time Zone according to where you are.
4) Use 24 hour time format : ON/OFF
Schedule power on/off
You can set time of boot or off the phone.
Accessibility
1. Power button end call
2. Touch and hold delay
About phone
You can check the information about: phone status, legal informations, software version.
17 EN
DECLARATION OF CONFORMITY
We, S.C. Visual Fan S.R.L., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Romania,
registered at the Trade Commerce Brasov under no. J08/818/2002, CUI RO14724950, as the importer,
assure, guarantee and declare on our own responsibility, according to the provisions from article 4 HG
no. 1.022/2002, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and
health, security and labor protection, that the product P43 Easy from ALLVIEW, does not jeopardize the
life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in
accordance with:
- Directive no. 2011/65/UE, modified by 2014/8/UE regarding the usage restrictions of certain
dangerous substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED 2014/53/CEE (HG
487/2016)
- Directive 2014/35/UE regarding the assurance of users of low voltage equipment
- Directive regarding the electromagnetic compatibility 89/336/CEE, modified by Directive
92/31/CEE and 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
No. 1506
18 EN
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN
60065:2002/A12:2011 and EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the
level of decibels emitted by the sold appliances.
The product has been assessed according to the following standards:
Health: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Safety: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014/53/CEE, the
documentation being stored at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., PO 500313, Romania and
will be offered at request.
The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at www.allviewmobile.com.
Director
SAR:0.695W/kg Cotuna Gheorghe
Brasov
12.09.2017
19 EN
Măsuri de siguranță
IMPORTANT! Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni și urmați-le implicit, în caz de situații
periculoase de Siguranță în conducere: Este recomandat să nu folosiți telefonul mobil în timp ce
conduceți. Dacă trebuie să-l folosiți, întotdeauna folosiți sistemul de “Mâini libere” când conduceți.
Închideți telefonul mobil când sunteți în avion
Interferențele cauzate de telefoanele mobile afectează siguranță aviației și, astfel, este ilegal să-l folosiți
în avion. Vă rugăm asigurați-va că telefonul mobil este oprit atunci când sunteți în avion.
Închideți telefonul mobil în zona de operații de sablare.
În spital: Atunci când folosiți telefonul într-un spital, trebuie să vă supuneți normelor relevante specificate
de către spital. Orice interferență cauzată de echipamentele wireless poate afecta performanțele
telefonului.
Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Dacă desfaceți
telefonul și încercați să-l reparați singuri veți pierde garanția produsului.
Accesorii și baterii: Numai accesoriile și bateriile aprobate de producător pot fi folosite.
Apeluri de urgentă: Asigurați-vă că telefonul este pornit și activat dacă doriți să efectuați un Apel de
Urgentă la 112, apăsați tasta de apel și confirmați locația, explicați ce s-a întâmplat și nu închideți
convorbirea.
20 RO
Bateria și încărcarea bateriei: Se recomandă încărcarea completă a bateriei înainte de prima utilizare a
dispozitivului. Nu expuneți bateria la temperaturi mai mari de +40ºC. Nu aruncați bateria în foc sau la
întâmplare. Returnați bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale pentru colectarea bateriilor
defecte.
Atenție: Nu ne asumăm responsabilitatea pentru situațiile în care telefonul este folosit în alt mod decât
cel prevăzut în manual. Compania noastră își rezervă dreptul de a aduce modificări în conținutul
manualului fără a face public acest lucru. Aceste modificări vor fi afișate pe siteul companiei la produsul
la care se aduc modificări.Conținutul acestui manual poate fi diferit de cel existent în produs. În acest
caz ultimul va fi luat în considerare. Pentru a evită probleme care pot să apară c u service-uri care nu
mai sunt agreate de S.C. Visual Fan S.R.L. (deoarece S.C. Visual Fan S.R.L. își rezervă dreptul de a
încetă colaborarea cu orice service colaborator agreat, existent pe certificatul de garanție la data punerii
în vânzare pe piață a lotului de produse), înainte de a duce un produs în service vă rugăm să consultați
lista actualizată a service-urilor agreate existentă pe site-ul Allview la secțiunea “Suport&Service Service autorizat”. Pentru mai multe detalii despre produs accesați www.allviewmobile.com. Nu
acoperiți antena cu mâna sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicații ducând la probleme de
conectivitate și descărcarea rapidă a bateriei.
Aplicațiile care însoțesc produsul, și sunt furnizate de terțe părți, pot fi oprite sau întrerupte în orice
moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice în mod explicit de orice responsabilitate sau răspundere
21 RO
privind modificarea, oprirea ori suspendarea serviciilor / conținutului puse la dispoziție de către terțe
părți prin intermediul acestui dispozitiv. Întrebările sau alte solicitări legate de acest conținut ori servicii
se vor adresa direct furnizorilor proprietari ai acestora.
Din cauza materialului de acoperire utilizat, produsul se va conecta doar la o interfață USB de versiune
2.0 sau mai mare. Conexiunea la așa-numitul USB cu sursă externă de energie este interzisă. Adaptorul
va fi instalat lângă echipament și va fi ușor de accesat.
Nu utilizați telefonul mobil într-un mediu cu temperaturi prea ridicate sau scăzute, nu-l expuneți la lumina
puternică a soarelui sau unui mediu cu umiditate ridicată.
Temperatura ambientală maximă pentru operarea echipamentului este de 40℃
ATENȚIE: EXISTĂ UN RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN MODEL
INCORECT. SCOATEȚI BATERIILE UZATE CONFORM INSTRUCȚIUNILOR.
Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabilității pentru expunerea la Frecvențe Radio
(FR). Rata Specifică de Absorbție (SAR) se referă la rata cu care corpul absoarbe energia FR. Limitele
SAR sunt de 1.6 W/kg (la un volum ce conține o masă de 1 gram de țesut) în țările care aplică limita
FCC a Statelor Unite și 2.0 W/kg (în medie peste 10 grame de țesut) în țările care aplică limita impusă
de Consiliul European. Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând poziții de operare standard, cu
dispozitivul care transmite la cel mai ridicat nivel de putere, certificat în toate benzile de frecvență.
22 RO
Pentru a reduce expunerea la energia FR, utilizați un accesoriu Hands-free, sau alte opțiuni similare,
pentru a ține acest dispozitiv la distanță de capul și corpul dumneavoastră. Când transportați
dispozitivul, țineți-l la o distanță de cel puțin 5mm de corp, pentru a vă asigura că nivelele de expunere
rămân la sau sunt mai joase decât nivelele testate. Alegeți clipsuri de curea, huse, sau alte accesorii
pentru purtat care nu conțin componente metalice, pentru a susține operarea în acest mod. Husele cu
părți metalice pot schimba performanța RF a dispozitivului, incluzând concordanța cu instrucțiunile de
expunere RF într-un mod în care nu a fost testată sau certificată, deci utilizarea acestor accesorii este
de evitat.
Pentru siguranța dumneavostră, este recomandat ca în timpul încărcării să nu țineți dispozitivul în
apropierea corpului si să îl plasați pe un suport neinflamabil. Va recomandăm că pe timpul nopții să
puneți telefonul la o distanță de minim 1 metru de dumneavoastră"
Pornire / oprire si standby dispozitiv
După introducerea cartelelor SIM, a cardului de memorie și a bateriei (opțional), porniți telefonul ținând
apăsat butonul Pornire pentru 3 secunde. Pentru oprire, apăsați lung același buton și confirmați. Dacă
apăsați scurt butonul Pornire veți introduce telefonul în modul standby, iar pentru a reveni apăsați din
nou, scurt, același buton.
23 RO
Deblocare, ecran principal, meniu de aplicații
Pentru a debloca ecranul la revenirea din standby, glisați cu degetul din partea de jos către partea de
sus a ecranului. Se va afișa ecranul principal.
Paginile ecranului principal pot fi personalizate cu scurtături și widget-uri. În partea superioară a
ecranului se găsește bara de notificări care conține informații despre nivelul semnalului rețelelor mobile,
WiFi, Bluetooth, nivelul bateriei, ceas și evenimente.
Pentru afișarea meniului de aplicații, atingeți simbolul meniu din ecranul principal. Glisați pentru
derularea paginilor meniului principal. Atingeți iconițacorespunzătoare pentru accesarea aplicației
dorite. Folosiți butonul Înapoi pentru a reveni în ecranul principal.
Apelare
Pentru apelarea unui număr, din ecranul principal, accesați aplicația de apelare, formați numărul de
telefon și apăsați tasta de apelare. Puteți apela numere direct din Jurnalul de apeluri, atingeți butonul
de apelare din partea dreaptă a numărului dorit.Pentru a răspunde unui apel, glisați simbolul central
către partea dreaptă, iar pentru a respinge apelul glisați către partea stângă.
24 RO
Mesaje
Pentru a crea și trimite un mesaj SMS, procedați astfel:
- Accesați meniul de aplicații;
- Accesați aplicația Mesagerie;
- Din partea dreapta-jos a ecranului apasați butonul de mesaj nou;
- Introduceți textul mesajului;
Notă: Puteți transforma mesajul în MMSapăsând simbolul „+“ și introducând conținut media: imagini,
sunete sau filme.
- In câmpul superior tastați numărul de telefon sau numele destinatarului;
- - Apăsați simbolul săgeată -> din partea dreapta a câmpului de text pentru a trimite mesajul.
Contacte
Accesați aplicația Contactedin meniul de aplicații.
Adăugare contact nou:
- Accesați aplicația Contactedin meniul de aplicații;
25 RO
- Atingeți simbolul de adăugare + din partea dreapta-jos a ecranului;- Alegeți memoria sau contul unde
se va stoca intrarea;
- Introduceți datele contactului;
- La final, atingeți butonul Salvare.
Adăugare contact din jurnalul de apeluri:
- Din meniul de aplicații accesați aplicația Telefon;
- Atingeți numărul de telefonul care doriți să îl salvați;
- Atingeți butonul Contact nou;
- Alegeți memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceți datele contactului;
- La final, atingeți butonul Salvare.
Import/export contacte
Puteți importa sau exporta contacte între memoriile sau conturile disponibile, astfel:
Notă: Dacă nu aveți deja un cont creat, puteți crea un cont de utilizator GoogleTM necesar accesării
Google Play.
Puteți sincroniza contactele unui cont, astfel:
- Accesați meniul de aplicații -> Setări -> CONTURI;
- Atingeți contul dorit; dacă nu aveți un cont deja introdus, puteți introduce datele unui nou cont apăsând
butonul Adăugați un cont .
- Bifați opțiunea Agendă.
Personalizare contacte cu imagine proprie
Nota: Contactelor de pe memoria SIM nu li se pot asocia sonerie sau imagine proprie.
Pentru a asocia o imagine procedați astfel:
27 RO
- Deschideți Contacte;
- Atingeți numele contactului dorit;
- Din subsolul ecranului atingeți simbolul de editare contact;
- Atingeți simbolul contactului;
- Fotografiați sau alegeți o imagine din galerie pentru a fi asociată contactului.
Google Play
Google Play văpune la dispoziție o multitudine de aplicații din cele mai diverse categorii: jocuri, afaceri,
comunicare, cumpărături, călătorii, divertisment, cărți, educație, finanțe, fotografie, instrumente, media,
social, sport, știri s.a.
La prima accesare a Google Play vi se solicita autentificarea. Dacă aveți deja un cont Google,
introduceți datele. Daca nu, apăsați butonul Nou pentru a crea un cont nou și urmați pașii afișați pe
ecran.
Setări
Furnizorul de servicii poate activa implicit unele setări ale dispozitivului, astfel încât, este posibil să nu
puteți schimba aceste setări.
28 RO
Wi-Fi
Setări WiFi: tastați pentru a accesa funcția.
Deschideţi WiFi, se pot căuta reţelele disponibile în mod automat, reţelele fără parolă pot fi folosite
direct, pentru. rețelele cu parolă este neceasară introducerea parolei.
Bluetooth
Dispozitivele disponibile se vor afișa automat. Pentru a vă conecta cu un dispozitiv, atingeți numele
respectiv și introduceți parola de verificare.
Rata de utilizare a datelor
Aici puteți activa sau dezactiva traficul de date de pe telefon. Deasemeni puteți vizualiza un grafic de
stare al utilizării conexiunii de date și configura o limită de trafic.
Mai multe
Mod avion
Setări VPN (Virtual private network)
29 RO
Setări hotspot portabil: puteți utiliza telefonul pentru a crea un punct de acces wireless.
Rețele mobile
Puncte de access: vizualizați și modificați punctele de acces.
Operatori rețea.
Profiluri
Această opțiune vă permite să setați tonurile audio pentru apeluri de intrare, alertă e-amil și sms,
notificări.
Setările includ: Vibrații, Volum, Tonuri audio, Notificări
Selectați General / Silențios / Întâlnire / Afară. Atingeți punctul din dreapta pentru a selecta.
Economisire energie
Puteți alege unul dintre cele trei profiluri de economisire energie:
-Oprit
-Normal: apelare și mesagerie activate; conexiunea de date își păstrează starea;
-Stand-by prelungit: serviciile de apelare, sms își păstrează starea.
30 RO
Afișare
a. Luminozitate: ajustare luminozitate;
b. Imagine de fundal: puteți alege imagini de fundal pentru ecranul principal, pentru ecranul de
deblocare și pentru meniu;
c. Auto rotire ecran: rotiți telefonul pentru a schimba orientarea imaginii;
d. Inactivitate: timp așteptare până la intrarea în modul stand-by;
e. Dimensiune font.
Acumulator
Afișare informații despre starea de încărcare a bateriei și despre utilizarea acesteia.
Aplicații
Gestionare aplicații: Gestionare și stergere aplicații instalate.
Servicii de localizare
Acces la locație: permite aplicațiilor să utilizeze informații despre locație.
Sateliți GPS: activare / dezactivare utilizare sateliți GPS Google Location Service: permiteți trimiterea datelor anonime de localizare. Permiteți utilizarea datelor
din resurse ca rețele WiFi sau mobile pentru a determina locația aproximativă.
31 RO
Securitate
Blocarea ecranului. Puteți alege una din metodele: Fără, Glisare, Model, PIN, Parolă.
Info proprietar: afisați date prestabilite în ecranul de blocare.
Activați blocarea cardului SIM.
Parole vizibile: afișare parole în timp ce introduceți.
Administratori dispozitiv.
Surse necunoscute: bifați pentru a permite instalarea aplicațiilor din surse necunoscute.
Acreditari de încredere.
Instalați de pe cardul SIM.
Limba şi metoda de introducere
1. Selectare Limbă: Include toate limbile de pe telefon
2. Verificator ortografic
3. Dicționar personalizat
4. Metoda de introducere: selectați modelul de tastatură dorit
5. Setări individuale tastaturi
6. Setări căutare vocală
32 RO
Copie de rezervă și reset
Puteți crea o copie de rezervă a datelor sau puteți efectua o resetare a telefonului la setările de fabrică.
Conturi
Gestionare conturi și setări de sincronizare.
Data si ora
1. Automat: utilizaţi data şi ora oferite de reţea sau de modulul GPS.
2. Fus orar automat: bifați pentru a configura automat fusul orar.
3. Setare dată: glisați ziua/luna/anul pentru a seta data.
4. Setare ora: glisați ora/minutul/Am/Pm pentru a seta ora.
5. Selectare fus orar: electaţi fusul orar în funcţie de locația în care vă aflaţi. Pentru România, selectați
“GMT+02:00”.
6. Folosiţi formatul 24 ore: pornit/oprit.
33 RO
Planificare pornire/oprire
Puteţi seta timpul de pornire sau oprire automată a telefonului.
Accesibilitate
Butonul de Power închide apeluri
Intârziere atinge-și-menține
Despre telefon
1.Stare telefon
2.Informații legale
3.Versiuni de software
34 RO
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social în Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 România,
înregistrată la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, în calitate de importator,
asigurăm, garantăm și declarăm pe proprie răspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr.1.022/2002
privind regimul produselor și serviciilor, care pot pune în pericol viată și sănătatea, securitatea și
protecția muncii, că produsul P43 Easy marca ALLVIEW, nu pune în pericol viata, sănătatea,
securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului și este în conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modificată de 2014/8/UE privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe
periculoase în echipamentele electrice și electronice.
-Directiva privind echipamente radio și de telecomunicații RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasă tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetică 89/336/CEE, modificate de Directiva
92/31/CEE si 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
-Cerințele de siguranță ale Directivei Europene 2001/95/EC și a standardelor EN 60065:2002/A12:2011
si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele
comercializate.
No.1506
35 RO
Produsul a fost evaluat conform următoarelor standarde:
-Sănătate: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranța: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedura de evaluare a conformității a fost efectuată în conformitate cu Directiva 2014/53/CEE ,
documentația fiind depozitată la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313
,România și va fi pusă la dispoziție la cerere.
Produsul are aplicat marcajul CE. Declarația de conformitate este disponibilă la adresa
www.allviewmobile.com.
Director SAR:0.695W/kgCotuna GheorgheBrașov
12.09.2017
36 RO
Карайте предпазливо: Препоръчваме да не използвате телефона докато шофирате.
Ако се наложи да го ползвате - включете режим – СВОБОНИ РЪЦЕ.
Изключете телефона когато сте в самолет
Смущенията, причинени от мобилните телефони влияят на безопасността на въздухоплаването,
и поради това е незаконно, да го използвате в самолета . Моля уверете се, че телефона е
изключен докато сте в самолета.
В болница: Когато използвате телефона в болница , трябва да се съобразявате с правилата
определени от болницата.
Оторизиран сервиз: Само оторизирани сервизи могат да ремонтират телефона. Ако
отворите телефона и се опитате само да оправите евентуална повреда, гаранцията автоматично
става невалидна.
Аксесоари и батерий: Трябва да се използват, само аксессоари и батерий одобрени от
производителя .
Спешни обаждания: Уверете се, че телефонът е включен, ако желаете да направите
спешно повикване, наберете 112 и натиснете клавиша за повикване. Потвърдете мястото,
обяснете какво се е случило и не затваряйте повикването.
37 BG
Батерия и зареждане на батерията: Препоръчва се пълно зареждане на батерията преди
използване на устройството. Не излагайте батерията на температури над 40 градуса целзий. Не
излагайте или хвърляйте батерията в огън. Изхвърляйте батерийте в обозначените за това
места.
Внимание: Не носим отговорност ако телефона е използван по различен начин от
указанията в инсрукцията. Нашата компания си запазва правото да прави промени в
съдържанието на ръководството, без да оповестява това публично. Т ези промени ще бъдат
оповестявани в сайта на компанията. Производителя - S.C. Visual Fan S.R.L., си запазва правото
да спре работа със всеки сервизен център, упоменат на гаранционната карта, към датата на
закупуване на продукта.
За да избегнете недоразумения, преди да занесете устройството за ремонт в някой от сервизите,
моля проверете на страницата www.allviewmobile.com, дали избрания сервиз фигурира в
обновения списък с упълномощени сервизи.
За повече информация за продукта посетете www.allviewmobile.com. Не покривайте антената с
ръка или от други предмети Неспазването води до проблеми за свързване и бързо
освобождаване от отговорност на батерията.
38 BG
Всички приложения, предоставени от трети страни, както и инсталирани на това устройство,
могат да бъдат модифицирани и / или спрени във всеки един момент. S.C. Visual Fan S.R.L. ООД
не носи отговорност по никакъв начин за модификации на услугите или съдържанието на тези
приложения. Всяко искане или въпрос по отношение на приложения на трети лица, може да бъде
адресирано до собствениците на тези приложения.
Следната декларация трябва да бъде добавена в ръководството на потребителя:
Поради използвания материал, продуктът трябва да бъде свързан само към USB
Интерфейс на версия 2.0 или по-нова. Свързването към така нареченото USB захранване е
забранено.
Адаптерът трябва да бъде монтиран в близост до оборудването и да е лесно достъпен.
Не използвайте мобилния телефон при твърде висока или твърде ниска температура на околната
среда.
Никога не излагайте мобилния телефон на силно слънце или прекалено влажна среда.
Максималната допустима температура на околната среда за нормално функциониране на
оборудването е 40 ℃.
39 BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, КОГАТО БАТЕРИЯТА СЕ
ПОДМЕНИ С РАЗЛИЧЕН ВИД ОТ ФАБРИЧНИЯ ТАКЪВ. ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ПОЛЗВАНИТЕ
БАТЕРИИ СЕ ИЗВЪРШВА СЪГЛАСНО ИНСТРУКЦИИТЕ.
Това устройство е тествано и отговаря на приложимите ограничения за излагане на радио честота
(RF). Специфичната абсорбционна скорост (SAR) се отнася до скоростта, с която тялото абсорбира
RF енергия. Ограниченията за SAR са 1,6 вата на килограм (над обем, съдържащ маса от 1 грам
тъкан) в страни, които следват границата на FCC на Съединените щати и 2,0 W / kg (средно за 10
грама тъкан) в страни, които следват ограниченията приети на Съвета на Европейския съюз.
Тестовете за SAR се извършват при използване на стандартни работни позиции, като устройството
предава най-високото си сертифицирано ниво на мощност във всички тествани честотни ленти. За
да намалите излагането на радиочестотна енергия, използвайте аксесоар за свободни ръце или
друга подобна опция, за да пазите устройството далеч от главата и тялото си. Носете това
устройство поне на 5 мм от тялото си, за да сте сигурни, че нивата на експозиция остават на или
под нивата на тестване. Изберете аксесоар за колан, калъф или други подобни , но без метални
компоненти, които поддържат операцията по този начин. Калъфи с метални части могат да
променят RF производителността на устройството, включително спазването на указанията за
експозиция на радиочестотния спектър по начин, който не е тестван или сертифициран и
използването на такива аксесоари трябва да се избягва.
40 BG
За Вашата безопасност се препоръчва по време на зареждането да не държите устройството близо
до тялото си и да го поставите на незапалима повърхност. Препоръчваме Ви през нощта да слагате
телефона далеч от вас на минимално разстояние от 1 метър.
Включване изключване на устройството и режим на изчакване
След поставяне на SIM картите, картата памет и батерията ((по желание), включете телефона,
чрез натискане на захранващият бутон за около 3 секунди. За да го изключите също задръжте
захранващият бутон и после потвърдете. Ако натиснете бутона за кратко телефона минава в
режим на изчакване и екрана изгасва, за да излезете от режима на изчакване пак натиснете за
кратко същият бутон.
Отключване, начален екран и приложения
За да отключите екрана при възобновяване от режим на готовност, плъзнете пръста си от дъното
към горната част на екрана. Ще се появи основния екран.
Началният екран може да се персонализира с икони и приложения. В горната част на екрана има
информационна лента, която дава информация за силата на сигнала на мобилната мрежа,
състояние на WiFi, Bluetooth, ниво на батерията и времето.
41 BG
За да видите менюто с всички приложения докоснете иконата за меню в долния десен ъгъл на
екрана. Плъзнете, за да превъртите всички иконите на приложения. Докоснете желаното
приложение, за да потвърдите. Използвайте бутона за връщане назад, за да се върнете към
основния екран.
Настройки на телефона
За да настроите телефона отидете в менюто с приложенията и натиснете Настройики / Settings.
Менюто с настройки е организирано в 4 подменюта:
А:Комуникаций:
1. Настройки на двете SIM карти: управление на GSM и 3G услуги.
- Гласово повикване: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при извършване на
гласово повикване или да пита преди всяко обаждане;
Повикване на данни: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при провеждане на
видео разговор);
- Съобщения: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при изпращане на текстови
съобщения;
42 BG
2.Настройки на повикването: специални настройки за гласови разговори, видео
разговори
3. Wireless & networks: Настройки за управление на мобилни мрежи WiFi, Bluetooth. –
Самолетен режим: отметка в квадратчето, за да деактивирате всички безжични връзки ;
- WiFi :отметка в квадратчето за да се включи WiFi мрежа;
- WiFi настройки: търсене, включване и изключване от WiFi мрежи;Забележка! За да се включите в заключени мрежи трябва да въведете парола;
- Bluetooth: отметка в квадратчето, за да се включи Bluetooth ;
- Bluetooth настройки : отворете менюто, за да търси, Bluetooth устройства;
- Tethering and portable hotspot: подменю, за да настроите телефона си, като преносима точка за достъп доинтернет; може да споделяте вашата интернет връзка чрез WiFi или USB;
- Мобилни мрежи:
43 BG
B. Системни:
1. Аудио профили:добавяне изтриване или промяна на аудио профили . Можете да
персонализирате аудио профилите, чрез промяна на рингтон, разпознавателен звук, или
вибраций.
2. Дисплей: настройки на яркостта на дисплея, скрийнсейвъра, интерфейс анимаций и
автоматично завъртане на дисплея;
3. Език и клавиатура: изберете език и метод за въвеждане на текст;
4. Дата и час: отворете за настройка на дата час и часова зона ;
5. Планиране на включване и изключване: Можете да настроите устройството
за атоматично включване и изключване в определен час.;
6. Планиране на вкл/изкл на самолетен режим: Самолетният режим може да
се настрои за включване или изключване в определен час.
44 BG
C. Приложения:
1. Приложения:
- Unknown sources: отметка в квадратчето за да позволите инсталацията на приложения от други
източници освен официалния магазин за приложения;
- Предпочитана директория за инсталация: можете да изберете SD картата или вградената
памет или да оставите системата да реши сама;
-Управление на приложенията: Разглеждане преместване или изтриване на приложенията;
2. Профили и синхронизиране
- Основни данни: отметка в квадратчето, за да позволи на приложенията да изпращат и
получават данни по всяко време;
- Автоматично синхронизиране: отметка в квадратчето, за да се позволи автоматичното синхронизиране на данните;
3. Privacy: да направите резервно копие или да възстановите фабричните настройки на
устройството.
4. Сигурност:
- Заключване на екрана: определя метод за отключване,парола или друг.
45 BG
- Заключване на SIM карта:активиране/деактивиране на заключване на SIM карта
- Парола: Проверете за показване на паролата, докато въвеждате
5. Местоположение:
- Използвайте wireless networks :отметка в квадратчето за да позволите на системата да
определи вашето местоположение чрез Wi Fi или мобилната мрежа.
- Използвайте GPS satellites отметка в квадратчето, за да се определи точното местоположение с помощта на GPS приемник:;
- EPO assistance: Използвайте GPS спомагателни данни, за да се ускори GPS позициониранеto;
6. Съхранение:. вижтеинформация относно общата памет и използваната памет на микро
SD карта
1. Достъп
2. Гласов вход и изход:Настройки за гласов вход;
3.За телефона:информация относно състоянието и използването на батерията, правни
информации, модела на телефона и версията на софтуера.
46 BG
ИНСТРУМЕНТИ
КОНТАКТИ
Достъп до контактите чрез меню приложенията. По подразбиране ще се появят контакти от
вашата СИМ-карта и телефон.
Добавяне на нов контакт:
- Отворете контакти от главното меню;
- Докоснете + символав горната дясна страна на екрана;
- Изберете паметта в която искате да съхраните: СИМ карта или телефонна памет
- Добавете информация за контакта;
- Накрая докоснете Готово / Done.
Добавяне на нов контакт от списъка с обажданията:
- От менюто с приложенията отворете call log;
- Докоснете телефонният номер който искате да запишете;
- Докоснете Нов контакт / New contact button;
- Изберете паметта в която искате да съхраните
- Добавете информация за контакта;
47 BG
- Накрая докоснетеГотово Done.
Прехвърляне на контакти
Вие можете да прехвърляте контакти между паметите както следва:
- ОтворетеContacts;
- НатиснетеOptionsбутон и изберетеImport / Export;
- Изберете паметта от която искате да копирате контакта;
- Изберете памет в която искате да копирате контакта;
- Изберете контакт за копиране ;
- Натиснете Copy бутон.
Персонализиране на контактите със снимки или рингтон
Забележка: Контактите в СИМ картата не могат да се
персонализират със снимка или рингтон.
За да добавите снимка към контакта следвайте следните стъпки:
- ОтворетеContacts;
- Докоснете избраното име на контакт;
- В горната дясна част на екрана докоснете символа за добавяне;
48 BG
- В левият ъгъл на екрана докоснете символа за снимки;
- Изберете метод на въвеждане на изображението: фото снимка или от галерията.
За да добавите специфичен рингтон към контакта направете следното:
- ОтворетеContacts;
- Докоснете избраното име на контакта;
- Натиснете optionsбутон иOptions ;
- ДокоснетеRingtoneи изберете желаният звук.
Разговори
За да наберете номер,отворете клавиатурата наберете номера и натиснете бутона call.
За да отговорим на драг повикване иконата на дясно, и да отхвърли плъзгане на призива на
иконата, за да напусна.
Можете да набирате номера и от списъка с обаждания, докоснете желания телефонен номер и
натиснете бутона за повикване в долната част на екрана.
Съобщения :
За да създадете и изпратите съобщение процедирайте както следва:
- Отворете менюто с приложенията;
49 BG
- ОтворетеMessaging приложението;
- В дъното на екрана натиснете Compose new message;
- Напишете съобщението;
Забележка: Вие създавате MMS чрез докосване “+” символ и добавяте медийно съдържание:
изображения, звук или филми.
- В началото текстовото поле добавите номераили името на получателя;
- Докоснете стрелкатаот дясната страна на текстовата кутия за да изпратите съобщението.
Google Play
Магазина за приложения предоставя множество приложения от различни категории: игри, бизнес
комуникаций, пазаруване, пътешествияl, забавления, книги, образование, финансий,
фотография, инструменти, медия, социални мрежи, спорт, новини.
Първият път, когато отворите магазина, ще ви бъде напомнено за удостоверяване. Ако вече
имате регистрация в GoogleTM , попълнете данните. Ако нямате натиснете Create бутона за да
създадете нова регистрация и следваите стъпките които ви изписва на екрана
50 BG
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние, S.C. Visual Fan S.R.L., със седалище и адрес на управление Brasov, 61, Brazilor St., CP
500313 Romania. Дружеството е регистрирано в Търговската Камара на гр. Брашов под no.
J08/818/2002, CUI RO14724950, като вносител, декларираме и гарантираме на наша
отговорност съгласно разпоредбите на чл. 4 HG no. 1.022/2002, относно режима на продуктите
и услугите, които могат да бъдат вредни за живота и здравето като цяло, сигурността и
защитата на труда, че продуктът P43 Easy от ALLVIEW не застрашава живота, здравето и
безопасността на труда и също така не оказва отрицателно влияние върху околната среда и е
в съответствие със следните нормативни документи:
- Директива 2011/65/UE, изменена с Директива 2014/8/UE относно ограниченията за
използване на някои опасни вещества в електрическото и електронното оборудване ;
- Директива за радио и телекомуникационно оборудване RED 2014/53/CEE (HG 487/2016);
- Директива 2014/35/UE относно осигуряването на потребителите на оборудване с ниско напрежение ;
- Директива относно електромагнитната съвместимост 89/336/CEE, изменена с Директива
92/31/CEE and 93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016);
No.1506
51 BG
- Заявленията за безопасност на Европейската Директива 2001/95/EC и стандартите EN
60065:2002/A12:2011 и EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 относно нивото на
емисиите на децибели от продаваните уреди.
Продуктът е оценен съгласно следните стандарти:
Здраве : 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Безопастност : 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Радиочестотен спектър : 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Процедурата за оценка на съответствието е направена в съответствие с 2014/53/CEE.
Документацията се съхранява в S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313,
Romania и ще бъде предоставена при поискване от заинтересована страна.
Продуктът има маркировката СЕ върху него. Декларацията за съответствие може да се намери
на www.allviewmobile.com.
Директор
SAR:0.695W/kg Котуна Георге
Brasov
12.09.2017
52 BG
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě nebezpečných
situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte. Pokud jej musíte
použít, vždy použijte systém “Volné ruce” při řízení.
Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle.
Rušení způsobené mobilními telefony ovlivňují bezpečnost letectví, tudíž je nelegální je používat v
letadle. Prosíme, ujistěte se, že mobilní telefon je vypnutý, když jste v letadle.
Vypněte mobilní telefon v oblasti činností pískování.
V nemocnici: Pokud používáte mobilní telefon v nemocnici, musíte dodržet relevantní pravidla určené
danou nemocnicí. Jakékoliv rušení způsobené přístroji wireless může ovlivnit výkony telefonu.
Schválené servisy: Pouze schválené servisy můžou opravovat mobilní telefony. Pokud rozeberete
telefon a pokusíte se jej opravit sami, ztratíte záruku výrobku.
Příslušenství a baterie: Mohou se používat pouze příslušenství a baterie schváleny výrobcem.
Tísňová volání: Ujistěte se, že telefon je zapnutý a aktivovaný pokud chcete provést Tísňové volání na
112, stiskněte tlačítko volat a potvrďte umístění, vysvětlete, co se stalo, a neukončete hovor.
`
53 CZ
Baterie a nabíjení baterie: Doporučujeme baterii před prvním použitím plně nabít. Nevystavujte
baterii/celý výrobek teplotám nad 40° C. Nevhazujte baterii/celý výrobek do ohně. Použité baterie
odevzdávejte na sběrných místech k tomu určených.
Pozor: Neneseme žádnou odpovědnost za situace kdy telefon je používaný jinak, než je uvedeno v
příručce. Naše společnost si vyhrazuje právo měnit obsah příručky, aniž by to zveřejňovala. Tyto změny
budou uvedené na stránkách společnosti u výrobku, u kterého byly provedeny změny. Obsah této
příručky může být odlišný od toho, který je uveden u výrobku. V tomto případě, posledně jmenovaný
bude platný
Aby se předešlo problémům, které mohou nastat ohledně servisů které již nejsou přijaté S.C. Vi sual
Fan S.R.L. (jelikož Visual Fan si vyhrazuje právo ukončit spolupráci s jakýmkoliv přijatým
spolupracujícím servisem, uvedeným na záručním listu ke dni uvedení do prodeje skupiny výrobků),
před předáním výrobku do servisu, prosíme zkontrolujte aktualizovaný seznam přijatých servisů,
uvedený na stránkách Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”.
Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů
Nedodržení vede k problémům s připojením a rychlé vybití baterie.
Všechny aplikace poskytované třetími stranami a instalovaná v tomto zařízení, mohou být upraveny a /
nebo se zastavil v každém okamžiku. Vizuální Fan Ltd nenese odpovědnost v žádném případě za
54 CZ
`
úpravy služeb nebo obsahu těchto aplikací. Každá žádost nebo dotaz týkající se aplikace třetích stran
mohou být zaslány vlastníkům těchto aplikací.
Kvůli použitému materiálu musí být produkt připojen pouze k USB rozhraní verze 2.0 nebo vyšší. Jiné
připojení, než uvedené je zakázáno.
Adaptér musí být instalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
Nepoužívejte mobilní telefon v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou teplotou,
nikdy nevystavujte mobilní telefon silnému slunečnímu světlu nebo příliš vlhkému prostředí.
Maximální provozní teplota zařízení je 40°C.
UPOZORNĚNÍ NA RIZIKO VÝBUCHU, POKUD JE BATERIE VYMĚNĚNA NESPRÁVNÝM TYPEM.
ZLIKVIDUJTE POUŽITÉ BATERIE PODLE POKYNŮ
Toto zařízení bylo testováno a splňuje příslušné limity pro rádiové frekvence (RF). Specific Absorption
Rate (SAR), odkazuje na míru, kterou tělo absorbuje vysokofrekvenční energii. Limity SAR jsou 1,6
wattů na kilogram (v objemu obsahujícím 1 gram tkáně) v zemích, které se řídí limity FCC Spojených
států a 2,0 W / kg (v průměru 10 gramů tkáně) v zemích, které se řídí limity Evropské unie. Zkoušky
SAR jsou prováděny za použití standardních provozních poloh, přičemž zařízení vysílá na nejvyšší
certifikované výkonové úrovni ve všech testovaných kmitočtových pásmech. Chcete-li snížit vystavení
RF energie, použijte handsfree příslušenství nebo jinou podobnou možnost, abyste udržovali toto
55 CZ
`
zařízení mimo dosah hlavy a těla. Noste toto zařízení nejméně 5 mm od těla, abyste zajistili, že úrovně
vystavení zůstanou na nebo pod úrovní testovaných.použijte pouzdra a podobná příslušenství, která
toto zajistí. Pouzdra s kovovými součástmi mohou měnit vysokofrekvenční výkon zařízení, včetně jeho
souladu s pokyny pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, takovým způsobem, který nebyl testován
ani certifikován, a mělo by se zabránit používání tohoto příslušenství.
Pro vaši bezpečnost se doporučuje, aby během nabíjení zařízení nedrželo v blízkosti těla a aby bylo
umístěno na nehořlavou plochu. Doporučujeme vám, abyste v noci telefon odkládali v minimální
vzdálenosti 1 metr od sebe.
Zapnutí/vypnutí a standby přístroje
Po vložení karet SIM, paměťové karty a baterie (volitelný), zapněte telefon přidržením tlačítka Zapnout
po dobu 3 vteřin. Pro vypnutí, stiskněte dlouze stejné tlačítko a potvrďte. Pokud stisknete krátce tlačítko
Zapnout, převedete telefon do režimu standby, a pro vrácení stiskněte znovu krátce stejné tlačítko.
Odblokování, hlavní displej, menu aplikací
Chcete-li odemknout obrazovku při obnovení z úsporného režimu, přejeďte prstem od spodní části na
horní části obrazovky. Zobrazí se hlavní obrazovka.
`
56 CZ
Stránky hlavního displeje lze personalizovat zkratkami a widgety. V horní části displeje se nachází
oznamovací lišta, která obsahuje informace o úrovni signálu mobilních sítí, WiFi, Bluetooth, úroveň
baterie, hodiny a události.
Pro zobrazení menu aplikací, dotkněte se symbolu menu z hlavního displeje. Posunujte pro listování
stránkami hlavního menu. Dotkněte se odpovídající ikonky pro spuštění požadované aplikace. Použijte
tlačítko Zpět pro návrat na hlavní displej.
Volání
Pro vytočení určitého čísla, z hlavního displeje, otevřete aplikaci volání, vytočte telefonní číslo a
stiskněte klávesu volat. Můžete vytáčet čísla přímo z Historie hovorů, dotkněte se tlačítka volat na pravé
straně požadovaného čísla. Pro zvednutí hovoru posuňte centrální symbol doprava, a pro zamítnutí
hovoru jej posuňte doleva.
Zprávy
Pro vytvoření a odeslání zprávy SMS, postupujte takto:
Otevřete menu aplikací;
Otevřete aplikaci Zprávy;
V pravém dolním rohu displeje stiskněte tlačítko nové zprávy; - Zadejte text zprávy;
`
57 CZ
Poznámka: Můžete převést zprávu na MMS stisknutím symbolu “+” a vložením obsahu media: obrázky,
zvuky nebol filmy.
Do horního pole vložte telefonní číslo nebo jméno příjemce;
Stiskněte symbol šipka -> na pravé straně textového pole pro odeslání zprávy.
Kontakty
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací.
Přidání nového kontaktu:
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací;
Dotkněte se symbolu přidat + v pravém dolním rohu displeje;
Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání; - Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Přidání kontaktu z historie hovorů:
- Z menu aplikací otevřete aplikaci Telefon;
- Dotkněte se telefonního čísla, které chcete uložit;
`
58 CZ
- Dotkněte se tlačítka Nový kontakt;
- Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání;
- Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Import/export kontaktů
Můžete importovat nebo exportovat kontakty mezi dostupnými paměťmi a účty, následujícím způsobem:
- Otevřete Kontakty;
- Stiskněte tlačítko Možnosti a vyberte Importovat/Exportovat;
- Vyberte paměť, z které se budou kopírovat kontakty;
- Vyberte paměť, do které budete kopírovat kontakty;
- Vyberte kontakty na kopírování;
- Stiskněte tlačítko Kopírovat;
`
59 CZ
Synchronizace kontaktů s účtem
Poznámka: Pokud ještě nemáte vytvořený učet, můžete vytvořit uživatelský účet GoogleTM, potřebný
na přístup k virtuální prodejně aplikací.
Můžete synchronizovat kontakty určitého účtu, následujícím způsobem:
- Otevřete menu aplikací -> Nastavení -> ÚČTY;
-Dotkněte se požadovaného účtu; pokud ještě nemáte zavedený účet, můžete zadat údaje nového účtu stisknutím tlačítka Přidat účet;
-Zaškrtněte možnost Seznam.
Personalizace kontaktů s vlastním obrázkem
Poznámka:Kontaktům z paměti SIM nelze přidělit zvuky nebo vlastní obrázek. Pro přidělení
obrázku postupujte takto:
Otevřete Kontakty;
Dotkněte se jména požadovaného kontaktu;
V dolní části displeje se dotkněte symbolu editace kontaktu;
Dotkněte se symbolu kontaktu;
Vyfoťte nebo vyberte obrázek z galerie k přiřazení ke kontaktu.
Při prvním otevření virtuální prodejny se požaduje přihlášení. Pokud již máte účet Google, zadejte
údaje. Pokud ne, stiskněte tlačítko Nový pro vytvoření nového účtu a sledujte kroky zobrazené na
displeji.
Nastavení
Dodavatel služeb může aktivovat implicitně některá nastavení přístroje tak, že je možné že nebudete
moci změnit tato nastavení.
Správa SIM
Možnosti konfigurace hlasové hovory, zprávy a datová volání.
Poznámka: Gemini je integrovaná technologie, která Vám umožní přijímat hlasové hovory na jednu z
karet SIM, pokud provádíte datový provoz na druhé kartě SIM. Wi-Fi
Nastavení WiFi: použijte příslušná tlačítka pro použití funkce.
`
61 CZ
Otevřete WiFi, lze vyhledávat dostupné sítě automaticky, sítě bez hesla lze použít přímo, v případě
zaheslovaných sítí je potřeba zadat heslo.
Bluetooth
Dostupné přístroje se zobrazí automaticky. Pro připojení k určitému přístroji, dotkněte se daného jména
a zadejte ověřovací heslo.
Použivatelnost dat Zde můžete aktivovat nebo deaktivovat provoz dat v telefonu. Zároveň
můžete také prohlížet harmonogram stavu použití datového spojení a konfigurovat limit provozu.
Nastavení přenosného hotspot: můžete použít telefon pro vytvoření bezdrátového přístupového bodu.
Tethering a přenosný hotspot
Mobilní sítě
62 CZ
`
Profily
Tato část Vám umožní nastavit zvukové tóny pro příchozí hovory, upozornění na e-mail a sms,
oznámení. Nastavení zahrnují: Vibrace, Hlasitost, Zvukové tóny, Oznámení
Vyberte Obecné / Tichý režim / Porada / Venku.Dotkněte se bodu na pravé straně pro výběr.
Úspora energie
Můžete vybrat jedno z následujících tří profilů na úsporu energie:
-Vypnuto
-Normální: volání a zprávy aktivovány; datové spojení je v původním stavu;
-Prodloužený stand-by: služby volání, sms jsou v původním stavu.
Zobrazování
Jas: upravení jasu;
Tapeta: můžete vybrat tapety pro hlavní displej, pro odemykací obrazovku a pro menu;
c. Automatické otáčení obrazovky: otočte telefon pro změnu orientace obrázku;
d. Inaktivita: doba čekání na vstup do režimu stand-by;
e. Velikost písma.
63 CZ
`
Akumulátor
Zobrazení informací o stavu nabíjení baterie a o jejím používání. Aplikace
Řízení aplikací: Řízení a vymazávání nainstalovaných aplikací.
Lokalizační služby
Přístup k umístění: umožňuje aplikacím používat informace o umístění.
Satelity GPS: aktivace/deaktivace používání satelitů GPS
Google Location Service: umožněte odeslání anonymních lokalizačních dat. Umožněte používání dat
ze zdrojů, jako jsou WiFi nebo mobilní sítě pro určení přibližného umístění.
Bezpečnost
Zamknutí displeje. Můžete vybrat jednu z následujících metod: Bez zamknutí, Posunutí, Model, PIN,
Heslo.
Info o majiteli: zobrazíte přednastavené údaje na zamykací obrazovku. Aktivujte zablokování karty SIM.
Viditelná hesla: zobrazení hesel při zadávání.
Správci přístroje.
64 CZ
`
Neznámé zdroje: zaškrtněte pro umožnění nainstalování aplikací z neznámých zdrojů. Potvrzení
spolehlivosti.
Nainstalujte z karty SIM.
Jazyk a metoda zadávání
Výběr Jazyku: Zahrnuje všechny jazyky z telefonu
Korektor pravopisu
Personalizovaný slovník: přidání nebo vymazání slov ve vlastním slovníku.
Metoda zadávání: vyberte požadovaný model klávesnice
Můžete vytvořit náhradní kopií dat nebo můžete provést resetování telefonu na tovární nastavení.
`
65 CZ
Účty
Řízení účtů a nastavení synchronizace.
Datum a čas
Automaticky: použijete datum a čas poskytnuty sítí nebo modulem GPS.
Automatické časové pásmo: zaškrtněte pro automatickou konfiguraci časového pásma.
Nastavení data: posunujte den/měsíc/rok pro nastavení data.
Nastavení času: posunujte hodinu/minutu/Am/Pm pro nastavení času.
Výběr časového pásma: vyberte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Pro Rumunsko, vyberte
“GMT+02:00”.
Používejte formát 24 hodin: zapnuto/vypnuto.
Plánování zapnutí/vypnutí
Můžete nastavit čas automatického zapnutí nebo vypnutí telefonu.
`
66 CZ
Přístupnost
Tlačítko Power ukončí hovory
Na zpoždění stisknout-a-podržet
O telefonu
Nastavení telefonu
Legální informace
Verze softwaru
`
67 CZ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, S.C. Visual Fan S.R.L., s hlavním sídlem v Brašově, č.p. 61,ul. Brazilor, poštovní směrovací
číslo 500313, Rumunsko, zapsána v obchodním rejstříku Brasov pod číslem J08/818/2002, CUI
RO14724950, jako dovozce, zaručujeme, garantujeme a prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, v
souladu s ustanovením článku 4 HG č. 1.022 / 2002, ohledně režimu výrobků a služeb, které mohou
být škodlivé pro život a zdraví, bezpečnost a ochranu práce, že produkt ALLVIEW P43 Easy,
neohrožuje život, zdraví a ochranu práce, nemá negativní dopad na životní prostředí a je v souladu
s:
- Směrnice č. 2011/65 / EU, pozměněného v roce 2014/8 / EU, pokud jde o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
- Směrnice týkající se rádiových a telekomunikačních zařízení RED 2014/53 / CEE (HG
487/2016)
- Směrnice 2014/35 / EU o zajištění užití zařízení pro nízkonapěťová zařízení
- Směrnice týkající se elektromagnetické kompatibility 89/336 / CEE, pozměněná směrnicemi
92/31 / CEE a 93/68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014/30 / EU (HG 487/2016)
No.1506
`
68 CZ
- Bezpečnostní požadavky evropské směrnice 2001/95 / ES a standardy EN 60065: 2002 / A12:
2011 a EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 týkající se úrovně emitovaných decibelů prodaných zařízení.
Výrobek byl hodnocen podle následujících norem:
Zdraví: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Bezpečnost: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Postup vyhodnocení shody byl proveden podle směrnice 2014/53 / CEE, dokumentace byla
uložena v S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, ul. Brazilor, CP 500313, Rumunsko a bude na požádání
poskytnuta. Výrobek má značku CE. Prohlášení o shodě je k dispozici na adrese :
www.allviewmobile.com.
SAR:0.695W/kg Ředitel
Brasov Gheorghe Cotuna
12.09.2017
`
69 CZ
Sicherheitsmaßnahmen
WICHTIG! Wir bitten Sie diese Bedienungsanleitung vorsichtig durchzulesen und zu beachten in
Gefahrfällen Sicherheit beim Fahren: Wir empfohlen Ihnen das Handy nicht während Sie fahren zu
benutzen. Wenn Sie es benutzen müssen, benützen Sie immer das „Hands free“ System während Sie
fahren.
Sie müssen Ihr Mobiltelefon in dem Flugzeug abschalten.
Die von dem Mobiltelefon verursachten Empfangsstörungen wirken sich auf die Sicherheit des
Flugzeuges aus, und deswegen ist die Benutzung des Mobiltelefons IM Flugzeug gesetzlich verboten.
Bitte vergewissern Sie sich dass das Mobiltelefon ausgeschaltet ist während Sie sich im Flugzeug
befinden.
Schalten Sie das Telefon aus in dem Bereich wo Sandstrahlreinigungen stattfinden.
Im Krankenhaus: Wenn Sie das Telefon in einem Krankenhaus benutzen, sollen Sie relevanten
Normen des Krankenhauses beachten. Jede Interferenz, die von den Wireless-Ausrüstungen
verursacht wurden, kann die Leistungen des Telefons beeinträchtigen.
`
70 DE
Genehmigtes Servicewerkstätte: Nur die genehmigte Servicewerkstätte dürfen die
Mobiltelefonen reparieren. Wenn Sie den Telefon öffnen und versuchen es zu reparieren, verlieren
Sie die Produktgarantie.
Zubehör und Akkus: Sie dürfen nur die von dem Hersteller genehmigte Akkus und Zubehör
benutzen.
Notanrufe: Sie sollen dafür sorgen dass das Telefon angeschaltet und aktiviert ist, wenn Sie ein
Notanruf an 112 machen wollen, drücken Sie die Anruftaste und bestätigen Sie die Speicherort, sagen
Sie was los ist und beenden Sie das Gespräch nicht.
Der Akku und die Akkuaufladung: Wir empfehlen die vollständige Beladung des Akkus vor der ersten
Benutzung des Gerätes. Der Akku ist nicht abnehmbar. Die Batterie nicht in irgendeiner Weise
gewaltsam öffnen oder beschädigen. Nicht aussetzen / halten / store in der Nähe von Wärmequellen /
im Sonnenlicht . Explosionsgefahr . Setzen Sie nicht den Akku/produkt keinen Temperaturen höher als
+40°C aus. Entsorgen Sie den Akku/produkt nicht im Feuer oder im Hausmüll. Bringen Sie die
beschädigten Akkus/produkts zurück beim Lieferanten oder in den spezialisierten Stellen für Sammlung
der beschädigten Akkus/produkts.
71 DE
`
Achtung: Wir übernehmen keine Haftung für die Fälle, in denen das Telefon in einer anderen Weise
benutzt wurde als beschrieben im Betriebshandbuch. Unsere Gesellschaft behaltet sich das Recht vor
Änderungen in die Betriebsanleitung zu bringen ohne diese zu veröffentlichen. Diese Änderungen
werden auf der Internetseite der Handelsgesellschaft, beim Produkt, an dem Änderungen gebracht
wurden, bekannt gemacht
Der Inhalt dieser Betriebsanleitung kann von dem Inhalt des Produktes verschieden sein. In diesem
letzten Fall, wird der Inhalt des Produktes berücksichtigt. Um die Probleme, die bei den Werkstätten,
die von der Gesellschaft S.C. Visual Fan S.R.L. (weil Visual Fan behält sich das Recht, die
Zusammenarbeit mit jeder genehmigten Partner- Werkstatt bestehend am Garantiezertifikat am Datum
der Verkauf auf dem Markt der Produktgruppe) nicht genehmigt sind, zu vermeiden, bitten wir Sie,
bevor Sie ein Produkt zur Werkstatt führen, die aktualisierte Liste der genehmigten Werkstätte zu
überprüfen. Diese finden Sie an der Allview Website unter Abteilung “Support&Werkstatt – Genehmigte Werkstatt”.
Für weitere Informationen besuchen Sie www.allviewmobile.com. Sie die Antenne mit der Hand oder
anderen Gegenständen Failure was zu Verbindungsproblemen und schnelle Entladung der Batterie
entsprechen nicht abdecken.
`
72 DE
Alle Anwendungen die das Produkt begleiten und werden von Dritten zur Verfügung gestellt , jederzeit
modifiziert und / oder gestoppt können. S.C. VISUAL FAN S.R.L. wird in keiner Weise für Änderungen
der Dienste oder Inhalte dieser Anwendungen verantwortlich sein . Jede Anfrage oder eine Frage
betreffend Anwendungen von Drittanbietern können die Eigentümer dieser Anwendungen
angesprochen werden
Aufgrund des verwendeten Gehäuses ist das Produkt nur an eine USB-Verbindung der Version 2.0
oder höher anzuschließen. Der Anschluss an so genannte Power-USB ist verboten.
Der Adapter muss in der Nähe des Gerätes installiert werden und muss leicht zugänglich sein.
Vermeiden Sie die Verwendung des Smartphones bei zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen. Das
Gerät niemals starkem Sonnenschein oder feuchter Umgebung aussetzen.
Die maximale Betriebsumgebungstemperatur des Gerätes beträgt 40 ℃
VORSICHT: EXPLOSIONSRISIKO WENN DER AKKU DURCH EINEN UNPASSENDEN TYP
ERSETZT WIRD. DIE GEBRAUCHTEN AKKUS LAUT BATTERIEGESETZ ENTSORGEN.
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die geltenden Grenzwerte für Radio Frequency (RF) Exposition.
Spezifische Absorptionsrate (SAR) ist ein Maß für die Absorbtion von elektromagnetischen Feldern in
einem Material. Der für dieses Gerät festgelegte SAR-Grenzwert beträgt 1,6 Watt pro Kilogramm (W/kg)
in Ländern, die den US-FCC Richtlinien folgen und und 2,0 W / kg in Ländern, die die den Richtlinien
`
73 DE
der Europäischen Union folgen. Test zur Ermittlung des SAR-Wertes werden unter Verwendung von
Standard-Betriebspositionen durchgeführt, wobei das Gerät in allen getesteten Frequenzbändern mit
dem höchsten zertifizierten Leistungspegel überträgt. Um das Aussetzen gegenüber HF-Energie zu
reduzieren, verwenden Sie eine Freisprechanlage oder eine andere ähnliche Option, um dieses Gerät
von Kopf und Körper fernzuhalten. Tragen Sie das Gerät mindestens 5 mm von Ihrem Körper entfernt,
um sicherzustellen, dass die Aussetzung gering ist. Wählen Sie Gürtelclips, Halfter oder andere
ähnliche Zubehörteile, die keine metallischen Komponenten enthalten. Gehäuse, die aus Metall
angefertigt sind,
können die HF-Leistung des Gerätes, einschließlich der Einhaltung von HF-Aussetzungsrichtlinien, in
einer Weise ändern, die nicht geprüft oder zertifiziert worden ist, und die Verwendung solcher
Zubehörteile sollte vermieden werden.
Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, während des Ladevorgangs das Gerät nicht in der Nähe Ihres
Körpers zu halten und nicht auf eine zündfähige Oberfläche zu legen. Wir empfehlen, dass Sie während
der Nacht das Gerät in einer Entfernung von mindestens einem Meter von ihrem Körper halten.
An-/Ausschaltung und Standby des Gerätes Nach der Einführung der SIM Karten,
der Speicherkarte und der Batterie (optional), schalten Sie das Telefon an indem Sie den Startknopf für
`
74 DE
3 Sekunde gedrückt behalten. Um das Telefon auszuschalten, drücken Sie lang denselben Knopf und
bestätigen Sie die Ausschaltung. Wenn sie kurz den Startknopf gedruckt behalten, geht das Telefon in
Standby-Modus, und um zurückzukehren, drücken Sie kurz denselben Knopf.
Entsperren, Hauptbildschirm, Menü der Applicationen
Um den Bildschirm nach der Rückkehr vom Standby-Modus zu entsperren, Schieben Sie Ihren Finger
von unten nach oben auf dem Bildschirm. Dann wird der Hauptbildschirm angezeigt.
Die Seiten des Hauptbildschirmes können mit Schnelltasten und Widgets individualisiert werden. In dem
oberen Bereich des Bildschirms, befindet sich der Meldungsbalken, der Angaben über das Niveau des
Signals von Mobilnetzwerken, WiFi, Bluetooth, Batterieniveau, Uhr und Ereignisse.
Zur Anzeige des Applikationsmenüs, berühren Sie das Symbol vom rechten unteren Bereich des
Hauptbildschirms. Gleiten Sie nach links zur Abwicklung der Seiten des Hauptmenüs. Berühren Sie das
entsprechende Symbol um die erwünschte Applikation zu betätigen. Benutzen Sie den Zurück Knopf
um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Anrufe
Um eine Nummer anzurufen, Sie sollen die Anrufanwendung zugreifen, die Telefonnummer wählen und
die Anruftaste drücken.
`
75 DE
Einen Anruf Ziehen Sie das Symbol nach rechts, und, um den Anruf Ziehen Sie das Symbol nach links
zurückweisen.
Sie können Nummern direkt vom Anrufprotokoll wählen, berühren Sie den Anrufknopf im rechten
Bereich der gewünschten Nummer.
Nachrichte
Um eine SMS Nachricht zu verfassen und zu senden, verfahren Sie wie folgt:
- Sie sollen den Applikationenmenü abrufen;
- Aktivieren sie die Nachrichtanwendung;
- Im rechten-unteren bereich des Bildschirmes, drücken Sie den Knopf für eine neue Nachricht;
- Eintragung des Nachrichttextes;
Vermerk: Sie können die Nachricht in MMS umsetzen, indem Sie das Spangesymbol drücken und den
Media-Inhalt eingeben: Bilder, Klänge oder Filme.
- Im oberen Bereich geben Sie die Telefonnummer oder den Namen des Empfängers ein;
- Drücken Sie das Pfeilsymbol-> vom rechten Bereich des Textfeldes um die Nachricht zu übersenden.
`
76 DE
Kontakte
Aktivieren Sie die Kontaktenanwendung im Anwendungen-Menü.
Hinzufügen eines neuen Kontaktes:
- Aktivieren Sie die Kontakte – Anwendung im Anwendung-Menü;
- Berühren Sie das Hinzufügenssymbol + im unteren Bereich des Bildschirmes;
- Wählen Sie den Speicher oder das Konto, wo die Eintragung gespeichert werden soll;
- Eintragung der Kontaktangaben;
- Am Ende, berühren Sie den Speicherknopf.
Hinzufügen eines Kontaktes im Anrufprotokoll:
- Aktivieren Sie die Telefonanwendung im Anwendung - Menü;
- Berühren Sie das Telefonnummer, die Sie speichern wünschen;
- Berühren Sie den Knopf neue Kontakte;
- Wählen Sie den Speicher oder das Konto, wo die Eintragung gespeichert werden soll;
- Eintragung der Kontaktangaben;
- Letztlich berühren Sie den Speichern-Knopf.
77 DE
`
Import/Export von Kontakten
Sie können Kontakte zwischen den Speichern oder den verfügbaren Kontos wie folgend importieren
oder exportieren:
- Aktivieren Sie die Kontakte;
- Drücken Sie den Optionen-Knopf und wählen Sie Importieren/Exportieren;
- Wählen Sie den Speicher von dem Sie Kontakte kopieren möchten;
- Wählen Sie den Speicher in dem Sie die Kontakte kopieren;
- Wählen Sie die Kontakte, die Sie kopieren möchten;
- Drücken Sie den Kopierungsknopf;
Synchronisierung der Kontakte mit einem neuen Konto
Vermerk:Wenn Sienochkein erstelltes Konto besitzen, können Sie ein Google
benutzen, das für den Zugang zum virtuellen Anwendungsladen nötig ist.
Sie können die Angaben eines Kontos wie folgend synchronisieren:
- Aktivieren Sie den Anwendungmenü > Einstellungen -> KONTOS;
TM
-Benutzer Konto
`
78 DE
- Berühren Sie das gewünschte Konto; wenn Sie kein bereits eingetragene Konto besitzen, können Sie
die Angaben eines neuen Konto eintragen, indem Sie den Knopf Hinzufügen eines Kontos drücken;.
- Wählen Sie Agenda.
Individualisierung von Kontakten durch eigenes Bild
Vermerk: Für die Kontakte in dem SIM-Speicher kann man keine eigene Klingel oder Bild assoziieren.
Um ein Bild zu assoziieren, müssen Sie folgende Schritte durchführen:
- Öffnen Sie Kontakte;
- Berühren Sie die Nummer des gewünschten Kontaktes;
- Im unteren Bereich des Bildschirmes berühren Sie das Symbol zur Editierung des Kontaktes;
- Berühren Sie das Symbol des Kontaktes;
- Fotografieren oder wählen Sie ein Bild aus der Galerie um dieses Bild zum Kontakt zu assoziieren.
Google Play
Google Play wird eine Vielfalt von Anwendungen der verschiedenen Kategorien zur Verfügung stellen:
Spiele, Geschäfte, Kommunikation, Einkufen, Reise, Unterhaltung, Bücher, Bildung, Finanzen,
Fotografie, Instrumente, Medien, Sozialbereich, Sport, Nachrichten, andere. Beim ersten Zugang zum
79 DE
`
virtuellen Laden wird Ihre Authentifizierung gefordert. Wenn Sie bereits ein Google-Konto besitzen, wird
die Eintragung von Angaben beantragt. Wenn nicht, drücken Sie den Knopf Neues Konto um ein neues
Konto zu erstellen und folgen Sie die Schritte, die auf den Bildschirm angezeigt werden.
Einstellungen
Wi-Fi
WiFi Einstellungen: drücken Sie auf diese Option um die Funktion zu aktivieren.
Öffnen Sie WiFi, die verfügbaren Netze können automatisch gesucht werden, die Netze ohne Passwort
können direkt benutzt werden, für die Netze mit Passwort, wird die Eintragung des Passwortes nötig.
Bluetooth
Die verfügbaren Geräte werden automatisch angezeigt. Um sich zu einem Gerät anzuschließen,
berühren Sie den Name und fügen Sie das Überprüfungspasswort ein.
Die Benutzungsquote der Daten Hier können Sie den Datenverkehr des Telefons
aktivieren oder deaktivieren. Sie können auch eine graphische Darstellung des Zustandes des
Datenanschlusses und eine Limit des Datenverkehrs konfigurieren.
`
80 DE
Mehr
Flugzeugmodus
VPN-Einstellungen (Virtual private network)
Portables Hotspot Einstellungen: Sie können das Telefon benutzen, um einen Punkt für WirelessZugang zu erstellen.
Mobilnetze
Profils Diese Option erlaubt Ihnen die Rufsignale für die Eingangsanrufe, das E-Mail- und SMS-
Signal, Ankündigungen. Die Einstellungen enthalten: Schwingungen, Lautstärkenregelung, AudioKlingen, Ankündigungen
Wählen Sie Allgemein/ geräuschlos/ Treffen/ im Freien. Um zu wählen, berühren Sie den Punkt im
rechten Bereich.
Energieeinsparung
Sie können einer der drei Profile für die Energiesparung:
- Ausgeschaltet
-Normal: Anruf und Nachrichtoption aktiviert; Der Datenanschluss bewahrt seinen Zustand;
-Verlängertes Stand-by: Anrufdienste, Der SMS bewahrt seinen Zustand.
`
81 DE
Anzeige
a. Leuchtstärke: Einstellung der Leuchtstärke;
b. Hintergrundbild: Sie können Hintergrundbilder für das Hauptbildschirm wählen, für den
Versperrungsbildschirm und für das Menü;
c. Eigenrotierung des Bildschirmes: Drehen Sie das Mobiltelefon um die Orientierung des Bildes zu
ändern;
d. Keine Tätigkeit: Wartungszeit bis das Telefon in Stand-by Modus gelangt;
e. Fontdimension.
Akku
Die Anzeige von Informationen über den Ladenzustand der Batterie und über die Benutzung dieser
Batterie.
Anwendungen
Verwaltung von Anwendungen: Verwaltung und Löschung der installierten Anwendungen.
Lokalisierungsdienste
Zugang: es erlaubt den Anwendungen Angaben über den Ort zu benutzen.
GPS. Satteliten: Aktivierung /Deaktivierung der GPS Satelliten
`
82 DE
Google Location Service: damit erlauben Sie die Übersendung von anonymen Lokalisierungsangaben.
Sie erlauben die Benutzung von Angaben aus Quellen wie WiFi-Netzen oder Mobilnetzen um den
ungefähre Ort festzustellen.
Sicherheit
Versperrung des Bildschirmes. Sie können eine der folgenden Muster wählen: Ohne, Gleitung, Model,
PIN, Passwort.
Info über den Inhaber: Sie können vorausbestimmte Angaben in dem Versperrungsbildschirm anzeigen.
Aktivieren der SIM-Karte.
Sichtbare Passwörter: Anzeige der Passwörter während Sie diese beifügen
Verwalter des Gerätes.
Unbekannte Quellen: abhaken Sie um die Installation der Anwendungen zur Installierung von
Anwendungen von unbekannten Quellen zu erlauben.
Vertrauensakkreditierungen.
Installieren Sie von der SIM-Karte.
Die Einführungssprache und -methode
1. Wählen der Sprache: es schließt alle Sprache im Telefon ein.
2. Orthographischer Prüfer
83 DE
`
3. Personalisiertes Wörterbuch: Das Hinzufügen oder Löschung von Wörter im detaillierten Wörterbuch.
4. Die Einführungsmethode
5. Individuelle Einstellungen für Tastaturen
6. Einstellung für Stimmensuche
Reservekopie und Reset
Sie können eine Kopie der Daten anfertigen oder eine Rücksetzung des Telefons zu den
Fabrikeinstellungen.
Kontos
Verwaltung von Kontos und Einstellungen zur Synchronisierung.
Datum und Uhr
1. Automatisch: Benutzen Sie das von dem GPS Modul zur Verfügung gestellte Datum und Uhr.
2. Automatische Zeitzone: wählen Sie diese Option um automatisch die Zeitzone festzulegen.
3. Einstellung des Datums: Gleiten Sie den Tag/Monat/das Jahr um das Datum einzustellen.
4. Einstellung der Uhr: Gleiten Sie Stunde/Minuten/Am/Pm um die Uhr einzustellen.
5. Wählen der Zeitzone: Wählen Sie die Stundezone nach dem Ort, wo Sie sich befinden. Für
Rumänien, wählen Sie “GMT+02:00”.
6. Benutzen Sie das 24 Stunden Format: eingeschaltet/ausgeschaltet.
84 DE
`
Planung der Einschaltung/Ausschaltung
Sie können die automatische Einschaltungs- oder Ausschaltungszeit des Telefons einstellen.
Zugänglichkeit
Der Powerknopf beendet Anrufe
Verspätung Berühren-und- Behalten
Installierung von Web-Skripten
Über das Telefon
1.Zustand des Telefons
2.Legale Informationen
3.Software – Versionen
.
`
85 DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, S. C. Visual FAN SRL, sitzhaft in Brasov, Str. Brazilor nr. 61, CP 500313, Rumänien, registriert beim
Finanzamt Brasov unter Nr. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, als Importeur, garantieren und erklären
auf eigene Verantwortung, in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der 4 HG 1.022 / 2002 beziehend
auf den Produkten und Dienstleistungen, die eine Gefahr für das Leben, die Sicherheit bei der Arbeit
und die Gesundheit darstellen, dass das Produkt der Marke ALLVIEW, P43 Easy für das Leben, die
Sicherheit am Arbeitsplatz und die Gesundheit keine Gefahr darstellen und keine negativen
Auswirkungen auf die Umwelt hat.
Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit folgenden Bestimmungen hergestellt:
- Richtlinie Nr. 2011/65 / UE, geändert durch 2014/8 / UE über die Nutzungsbeschränkungen bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
Richtlinie über Funk- und Telekommunikationsgeräte RED 2014/53 / CEE (HG 487/2016)
Richtlinie 2014/35 / UE über die Zusicherung von Nutzern von Niederspannungsgeräten
Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 / EWG, geändert durch die Richtlinie 92/31
/ EWG und 93/68 / EWG (HG982 / 2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014/30 / EU (HG 487/2016)
No.1506
`
86 DE
Die Sicherheitsanforderungen der europäischen Richtlinie 2001/95 / EG und der Normen EN 60065:
2002 / A12: 2011 und EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 betreffend die Höhe der
Dezibel, Die verkauften Geräte.
Das Produkt wurde nach folgenden Normen bewertet:
Gesundheit: 2014/35 / EU; EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
Sicherheit: 2014/35 / EU; EN 60950-1: 2001 + A11: 2004; EMV EN 301 489-01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Funkspektrum: 2014/35 / EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Das Bewertungsverfahren der Konformität erfolgte gemäß der Richtlinie 2014/53 / CEE, wobei die
Unterlagen bei S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Rumänien liegen und auf
Anfrage angeboten werden.
Das Produkt verfügt über die CE-Kennzeichnung. Die Konformitätserklärung ist unter der Adresse
www.allviewmobile.com abrufbar.
SAR:0.695W/kg Geschäftsführer
Brasov Gheorghe Cotuna
12.09.2017
`
87 DE
Medidas de seguridad
¡IMPORTANTE! Por favor lee atentamente estas instrucciones.
Seguridad vial: Se recomienda no utilizar el teléfono móvil mientras esté conduciendo. Si hace falta
utilizarlo, se recomienda utilizarlo en el modo manos libres.
Apagar el móvil cuando esté en un avión. Las interferencias móviles afectan a la seguridad de la
aviación y es ilegal utilizarlo en un avión. Por favor, asegúrate de que el móvil esté apagado o en el
modo avión cuando estés viajando.
Cuando esté en un hospital debe someterse a las normas impuestas por el hospital. Las interferencias
wireless pueden afectar el funcionamiento del móvil.
Solo los talleres aprobados pueden arreglar el móvil. Si intentas arreglar el móvil por tu cuenta perderás
la garantía.
Solo las baterías y los accesorios aprobadas por Allview pueden ser utilizados.
Si necesitas hacer una llamada de urgencia al 112, asegúrate de que el móvil esté encendido, comunica
al operador lo ocurrido, facilita tu locación y no cuelgues la llamada.
Antes de utilizar el móvil se recomienda hacer una carga completa de la batería. No exponer la batería
a temperaturas superiores a 40 grados Celsius. No tirar la batería al fuego, devolver la batería antigua
al centro de donde compró el móvil o llevarla a un sitio de recuperaciones.
`
88 ES
Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el
expuesto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de
este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa.
El contenido de este manual puede ser diferente al existente en el producto. En este caso, el último se
tomará en cuenta.
Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual Fan
S.R.L. (porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier existente
colaborador), antes de dirigirte a un servicio de garantía, por favor consulta la lista actualizada de los
establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en www.allviewmobile.com en la sección
Support and Service.
Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una
Interfaz de la versión 2.0 o superior. La conexión a la llamada USB de alimentación está prohibida.
El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible.
No utilice el teléfono móvil en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas,
nunca exponga el teléfono móvil bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo.
La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 ℃.
`
89 ES
PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de
radiofrecuencia (RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el cuerpo
absorbe la energía de RF. Los límites SAR son de 1,6 Watts por kilogramo (sobre un volumen que
contiene una masa de 1 gramo de tejido) en los países que siguen el límite FCC de los Estados Unidos
y 2,0 W / kg (promediado sobre 10 gramos de tejido) en los países que siguen el límite del Consejo de
la Unión Europea. Las pruebas para el SAR se realizan usando posiciones de operación estándar con
el dispositivo que transmite a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Para reducir la exposición a la energía de RF, utilice un accesorio manos libres u otra opción
similar para mantener este dispositivo alejado de su cabeza y cuerpo. Lleve este dispositivo a una
distancia de al menos 5 mm de su cuerpo para asegurar que los niveles de exposición permanezcan
en o por debajo de los niveles probados. Elija los clips de cinturón, fundas u otros accesorios similares
que no contengan componentes metálicos para apoyar el funcionamiento de esta manera. Los
estuches con piezas metálicas pueden cambiar el rendimiento de RF del dispositivo, incluyendo su
cumplimiento con las directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o
certificado y el uso de tales accesorios debe ser evitado.
`
90 ES
Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no mantener el dispositivo cerca de su
cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos que durante la noche coloque el
dispositivo a una distancia mínima de 1 metro de usted.
Encendido/apagado y dispositivo en espera
Después de insertar la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y la batería (opcional), inicia el teléfono
manteniendo pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. Para desconectar, presiona el mismo
botón y confirma. Si pulsas brevemente el teléfono, entrará en modo de espera y para volver otra vez,
debes pulsar brevemente el mismo botón.
Desbloquear la pantalla principal y menú de aplicaciones
Para desbloquear la pantalla al reanudar desde el modo de espera, deslice el dedo desde la parte
inferior a la parte superior de la pantalla. Se mostrará la pantalla principal. Las páginas de la pantalla
principal pueden personalizarse con accesos directos y widgets. En la parte superior de la pantalla está
la barra de notificaciones, las herramientas que contienen información sobre la señal de red móvil,
Wi-Fi, Bluetooth, batería, reloj y eventos.
`
91 ES
Para mostrar el menú de aplicaciones pulsa el botón menú de la pantalla principal. Desliza el botón
para cambiar la página de las aplicaciones. Pulsa la aplicación deseada para abrirla y pulsa el botón
¨Atrás¨ para volver a la pantalla inicial.
Llamar
Para marcar un número desde la pantalla principal, haz clic en el icono "Teléfono", marca el número y
pulsa la tecla llamar. Para llamar a números directamente desde el registro de llamadas, pulsa el botón
de llamada que está a la derecha del número deseado. Para contestar a una llamada, desliza el icono
de la derecha al centro y para rechazar la llamada, desliza hacia la izquierda.
Mensajes
Para crear y enviar un mensaje SMS:
-Ve al menú de aplicaciones;
-Accede a la aplicación de mensajería;
-En la parte inferior derecha de la pantalla pulsa el botón nuevo mensaje;
-Introduce el texto del mensaje;
`
92 ES
Nota: puedes cambiar el mensaje haciendo clic en el icono de “+” en MMS e introduciendo contenido
multimedia: imágenes, sonidos o películas.
-En el campo superior, escribe el número de teléfono o el nombre del destinatario;
-Pulsa la flecha a la derecha del campo de texto para enviar el mensaje.
Contactos
Para agregar un contacto nuevo:
-Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
-Pulsa el símbolo + que está en la parte inferior derecha de la pantalla;
-Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
-Introduce los datos de contacto;
-Al final toca el botón guardar.
Para agregar contactos desde el registro de llamadas:
-Desde el menú accede a la aplicación Teléfono;
-Pulsa el número que desees guardar;
-Pulsa el botón Contacto Nuevo;
93 ES
`
-Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
-Introduce los datos de contacto;
-Al final pulsa el botón guardar.
Importar/exportar contactos
-Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
-Pulsa Opciones y selecciona Importar/Exportar;
-Elige la memoria desde la cual serán copiados los contactos;
-Elige la memoria donde se van a copiar los contactos;
-Selecciona los contactos que deseas copiar;
-Haz clic en el botón Copiar;
Sincronización de los contactos con una cuenta
Nota: Si no tienes una cuenta ya creada, puedes crear una cuenta de usuario de GoogleTM, necesaria
para acceder a las aplicaciones de la tienda virtual.
-Accede desde el menú acceder a Ajustes > Cuentas;
`
94 ES
-Elige la cuenta que desees; Si no tienes una cuenta ya creada, puedes introducir los datos de la nueva
cuenta haciendo clic en el botón agregar una cuenta;
-Elige agenda
Personalización de contactos con una imagen
Nota: los contactos de tu SIM no permiten asignar timbre o imagen.
-Abre la aplicación de contactos;
-Haz clic en el nombre del contacto que desees;
-En la parte baja de la pantalla del contacto está el icono de editar;
-Pulsa el icono del contacto;
-Haz una foto o elige una imagen de la galería para ser asociada con el contacto.
Google Play
La tienda virtual te ofrece una multitud de aplicaciones en diferentes categorías: juegos, negocios,
comunicación, compras, viajes, entretenimiento, libros, educación, finanzas, medios de comunicación,
herramientas, fotos, social, deportes, noticias, etc. La primera conexión en la tienda virtual requiere
`
95 ES
autenticación. Si ya tienes una cuenta de Google, introduce tus datos. Si no, crea una nueva cuenta y
sigue con las instrucciones de la pantalla.
Ajustes
El proveedor de servicios puede activar por defecto algunas configuraciones del dispositivo, los cuales
no podrás cambiar.
Gestión de SIM
Opciones para configurar las llamadas realizadas, mensajes de texto y servicios de datos,
individualmente para cada tarjeta SIM.
Wi-Fi
Configuración de Wi-Fi: Pulsa para acceder a la función. Abre el Wi-Fi para busca las redes
disponibles.
Los dispositivos disponibles se mostrarán automáticamente. Para conectarse a un
dispositivo, elige su nombre e introduce la contraseña para su verificación.
Tráfico de datos
Aquí puedes habilitar o deshabilitar el tráfico de datos en el teléfono. También puedes ver el estado en
un gráfico utilizando la conexión de datos y estableciendo un límite de tráfico.
`
96 ES
Más
Modo avión
Configuración de VPN (red privada virtual)
Configuración de hotspot portátil: puedes utilizar tu teléfono para crear un punto de acceso inalámbrico.
Redes móviles
Preferencias.
Puntos de acceso: ver y modificar los puntos de acceso.
Operadores de red.
Perfiles
Esta opción te permite configurar los tonos de audio para las llamadas entrantes, notificaciones de
email y mensaje de alerta. Los ajustes incluyen: opción de vibración, notificaciones de volumen, tonos
de audio, selección general/silencioso/reunión/exterior. Pulsa el botón hacia la derecha para
seleccionar.
`
97 ES
Ahorro de energía (opcional)
Puedes elegir uno de los tres perfiles de ahorro de energía:
- Apagado
- Normal: llamadas y mensajes activados; la conexión de datos mantiene su estado;
-Stand-by: llamada en espera, servicio de mensajes conserva su estado.
Pantalla
a. Brillo: ajuste brillo;
b. Imagen de fondo: puedes elegir las imágenes de fondo para la pantalla principal para desbloquear
la pantalla y menú;
c. Autorotación de la pantalla: rotar el teléfono. Para cambiar la orientación de la imagen;
d. Inactividad: tiempo de espera para entrar en modo stand-by;
e. Tamaño de la fuente.
Batería
Muestra información sobre el estado de carga de la batería y sobre su uso.
`
98 ES
Aplicaciones
Administración de aplicaciones: gestión y eliminación de aplicaciones instaladas.
Servicios de localización
Acceso a la localización: permite que las aplicaciones utilicen información de ubicación. Los satélites
del GPS: activar/desactivar los satélites del GPS que utiliza Google Location Services: permite enviar
datos de localización anónimos. Permite el uso de datos de fuentes como las redes Wi-Fi o móvil para
determinar la ubicación aproximada.
Seguridad
Bloqueo de la pantalla. Puedes elegir uno de los siguientes métodos: sin arrastre, modelo, PIN y
contraseña.
Info: muestra nombre del propietario predeterminado en la pantalla de bloqueo. Activación del bloqueo
de la tarjeta SIM.
Contraseñas visibles: contraseñas cuando accedes
Administradores del dispositivo
Fuentes desconocidas: Comprueba que permite instalar aplicaciones de fuentes desconocidas.
Credenciales confiables. Instala la tarjeta SIM.
`
99 ES
Método de entrada e idioma
1. Selecciona el idioma: incluye todos los idiomas en tu teléfono.
2. Corrector ortográfico.
3. Diccionario: agregar o eliminar palabras del diccionario personalizado.
4. Método de entrada
5. Ajustes del teclado.
6. Configuración de búsqueda de voz.
Copia de seguridad y reinicio Puedes crear una copia de seguridad de los datos o puedes
realizar un reseteo del teléfono para los ajustes de fábrica.
Administración de cuentas y sincronización.
Fecha y hora
1. Automático: utilizar la fecha y la hora dada por la red o módulo GPS.
2. Zona horaria automáticamente: para comprobar la configuración automática de tu zona horaria.
`
100 ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.