Alliance Laundry Systems HF25VCV, SF18VCV, UF18PC, HF18VCV, UF25PCV User Manual

Page 1
Washer-Extractor
Cabinet Freestanding
Variable-Speed
Instructions for Operating and
Programming the V-Series
Microcomputer
Model Numbers
HF18VCV SF18VCV UF18PCV HF25VCV SF25VCV UF25PCV
Operation/Programming
NOTA: El manual en español aparece des pués del manu al en inglés.
Keep These Instructions for Future Reference.
(If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.)
Part No. F232061
September 1999
Page 2
Page 3
Table of Contents
Operation/Programming
Safety
Key to Symbols ................................................ 4
Operator Safety ................................................ 5
Safe Operating Environment ............................ 6
Environmental Conditions ............................ 6
Machine Location ......................................... 7
Input and Output Service s ..... ....................... 7
AC Inverter Driv e ..... .. ... .......... .. .. .......... ... .. .. 8
Misuse .............................................................. 8
Operation
Customer Service ............................................. 9
Machine Familiarizati o n G u id es.............. .. ....... 9
Theory of Operation ......................................... 12
V-Co mputer .. .......... ....... .......... ......... .......... .. 12
Keypa d ... .... ..... ... ..... .... ..... ..... ... .... ..... ..... ..... .. 1 3
Conditions Monitored by the Computer ....... 14
Display Indications ....................................... 15
Start-U p ......... ............. ............ ............ ............ .. 16
Openi ng D oo r ............... .. ... .......... .. .. .......... ... .. .. 16
Loadin g ..... ......... ... .. .......... .. .......... .. ... .......... .. .. 16
Supply Dispenser ............................................. 16
Cycle Selection ................................................ 17
Cycle Execution ............................................... 17
Programming
Key Functions in Programm ing Mode ............ 21
Setup Mode ...................................................... 21
Degrees Displayed in Fahrenheit or
Celsius ...................................................... 22
Auxiliary Heat .............................................. 22
Setting Display to Flash “PAY” and a
Start Amount............................................. 22
Programming Start Price............................... 22
Coin 1 Denomination .................................... 23
Coin 2 Denomination .................................... 23
Cycle Count ..................................................... 23
Cycle Programming ......................................... 23
Segment Programming ................................. 23
Test Cycle......................................................... 25
Cycle Segment Charts ..................................... 27
V-Computer Standard Coin Cycles .................. 30
Fill .. ... .. .......... .. .......... .. ... .......... .. .. .......... ... .. .. 17
Wash .................. .. ... ......... ... .. .......... .. .......... .. 1 8
Drain .......... ... .......... .. .. .......... ... .. .......... .. ... .... 18
Spin ........ ....... ....... ....... ..... ........ ....... ....... ....... 1 8
Stop Routine ................................................. 19
Balance Detection ............................................ 19
Over tr av e l Li mit Switch ........ .......... .. .......... .. 1 9
Test Cyc l e ...... .......... ... .. .......... .. ... ......... ... ......... 19
F232061
1
Page 4
© Copyright 1999 Alli ance Laundry Syst em s LLC
All rights reser ved. No part of this book ma y be reproduced or transmitted in any form or by any means wit hout the written permission of the publisher .
2
F232061
Page 5
Section 1
Death or serious injury can resu lt if children become trapped in the ma c hine. Do not allow childre n t o play o n or around this machine. Do not leave children unattended while the machine door is open.
SW001
DANGE R
This mach ine must be installed, adjuste d, and serviced by qualif ied electrica l maintena nc e personnel familiar with the construc t ion and operation of this type o f machine ry. They mu s t al s o be familiar with the potential hazards involved. Failure to observe th is warning may resu lt in personal injury and/or equipment dama ge, a nd may void the warranty.
SW004
WARNING
Safety
Anyone operating or servicing this machine must follow the safety rules in this manual. Particular attention must be paid to the
DANGER, WARNING
, and
CAUTION
blocks which appear throughout the manual.
CAUTION
Be carefu l around the open door, par ticularly wh en loading from a level below the doo r. Impact wi th door edges can cause personal injury.
SW025
WARNING
Dangerous voltages are p res ent in the electrical control box(es ) and at the motor termin als. Only qualifi ed personnel familia r with electrical te st procedures, test equipment, and safety precautions shou ld attempt ad justments and troubleshoot ing. Disconnec t pow er f rom the mach ine before removing the c ontrol box cover, and before attemptin g any servic e procedures.
SW005
The following warnings are general examples that apply to this machine. Warnings specific to a particular operation will appear in the manual with the discussion of that oper ation.
F232061
3
Page 6
Safety
CAUTION
Ensure th at th e m ac hine is installed on a level floor of sufficient s t rength and that the recommended clearances for inspection and maint enance are prov ided. Never allow the inspect ion and maint enance space to be blocked.
SW020
Key To Symbols
The lightning flash and arrowhead within the triangle is a warning sign indica ting the presence of dangerous voltage.
WARNING
Never touch internal or exter nal steam
pipes, connections, or components. These surfaces can be extremely hot and will cause severe burn s. Th e s t eam must be turned off and the pipe, co nnections, and compone nt s allow ed to cool before the pipe can be touched.
SW014
This warning symbol indicates the presence of possibly dangerous chemicals. Proper precautions should be taken when handling corrosive or caustic materi als.
The exclamation point within the triangle is a warning sign indicating important instructions concerning the machine and possibly dangerous conditions.
This warning symbol indicates the presence of potentially dangerous drive mechanisms within the machine. Guards should always be in place when the machine is in operation.
4
This warning symbol indicates the presence of hot surfaces that could cause serious burns. Stainless steel and steam lines can become extremely hot and should not be touched.
This warning symbol indicates the presence of possibly dangerous pinch-points. Moving mechanical parts can crush and/or sever body parts.
F232061
Page 7
Safety
Never operate the machine with a bypassed or disconnected b alance system. Operating the machine with severe out-of-balance loads cou ld result in personal injury and serious equipment da m age.
SW039
WARNING
To provide personal safety and keep the machine in proper working or der, follow all maintenance and safety procedures presented in this manual. If questions reg arding sa fety ari se, contact the factory immediately.
Use factory-authorized spare parts to avoid safety hazards.
Operator Safety
WARNING
NEVER in s ert hands or objects into basket until it has co m pletely stopp ed. Doing so could resu lt in s erious injury.
SW012
To ensure the safety of machine operators, the following maintenance checks must be performed daily:
If the door lock and interlock are not functioning properly, call a service technician.
3. Do not attempt to ope rate the machine if any of the following conditions are present:
a. The door does not remain securely
locked during the entire cycle.
b. E xcessively high water level
is evident.
c. Machine is not connected to a
properly grounded circuit.
Do not bypass any safety devices in the machine.
1. Prior to operating the machine, verify that all warning signs are present and legible. Missing or illegible signs must be replaced immediately. Make certain that spares are available.
2. Check door interlock before starting operation of the machine:
a. Attempt to start the machine
with the door open. The machine should not start with the door open.
b. Cl ose the door without locking it and
attempt to start the machine. The machine should not start with the door unlocked.
c. Close and lock the door and start a
cycle. Attempt to open the door while the cycle is in progress. The door should not open.
F232061
5
Page 8
Safety
Do not place volatile or flammable fluids in any machine. D o not clean the m ac hine with volatile or flammable fluids s uc h as acetone, lacquer thinners, enamel reducers, carbon tetrachloride, gasoline, benzene, naptha, etc. Doing so could result in serious personal injury and/or damage t o the machine.
SW002
DANGER
Safe Operating Environment
Safe operation requires an appropriate operating environment for both the operator and the machine. If questions regarding safety arise, contact the factory immediately.
V entilation
. The need for make-up air openings for such laundry room accessories as dryers, ironers, water heaters, etc., must be evaluated periodically. Louvers, screens, or other separating devices may r educe the available air opening significantly.
Environmental Conditions
Ambient Temperatur e
. Water in the machine will freeze at temperatures of 32° F or below.
Temperatures above 120° F (50° C) will result in more frequent motor ove rhea ting and, in some cases, malfunction or premature damage to solid state devices that are used in some models. Special cooling devices may be necessary.
Water pressure switches are affected by increases and decrease s in temperat ure . Every 25° F (10° C) change in temperature will have a 1% effect on the water level.
Humidity
. Relative humidity above 90% may cause the machine’s electronics or motors to malfunction or may trip the ground fault interrupter. Corrosion problems may occur on some metal components in the machine.
Radio Frequency Emissions
. A filter is availa ble for mac hines in installations where floor space is shared with equipment sensitive to radio frequency emissions.
Elevation
. If the machine is to be operated at elevations of over 3,280 feet (1,000 meters) above sea level, pay special attention to water levels and electronic settings (particularly temperature ) or desired results may not be achieved.
Chemicals
. Ke ep stainless steel surfaces
free of chemical residues.
If the relative humidity is below 30%, belts and rubber hoses may eventually develop dry r ot. This condition can result in hose leaks, which may cause safety hazards external to the machine in conjunction with adjacent electrical equipment.
6
Water Dama ge
. Do not spray the machine with water. Short circuiting and serious damage may result. Repair immediately all seepage due to faulty gaskets, etc.
F232061
Page 9
Safety
Safe Operating Environment
(Continued)
Machine Location
Foundation
sufficient strength and thickness to handle the floor loads generated by the high extract speeds of the machine.
Ser v ic e/ M aintenanc e Space
sufficient space to allow comfortable performance of service procedures and routine preventive maintenance.
This is especially important in connection with machines equipped with an AC inverter drive.
Consult installation instructions for specific details.
. The concrete floor must be of
. Provide
(6.7 bar) may result in damage to m achine plumbing. Component failure(s) and personal injury could result.
Steam Heat (Optiona l) Pressure
. Best performance will be realized if steam is provided at a pressure of 30–80 psi (2.0–5.4 bar). Steam pressure higher than 125 psi (8.5 bar) may result in damage to steam components and may cause personal injury.
For machines equipped with optional steam heat, install piping in accordance with approved commerc ial steam practices. Failure to install the s upplied steam filter may void the war ranty.
Compressed Air
. For machines requiring compressed air service, best performance will be realized if air is provided at a pressure of 80–100 psi (5.4–6.7 bar).
CAUTION
Replace a ll panels that are removed to perform service an d m aintenance procedures. Do not opera te th e m ac hine with missing gua rds or with broken or missing parts. Do not bypass any safety devices.
SW019
Input and Output Services
Water Pressure
realized if water is provided at a pressure of 30–85 psi (2.0–5.7 bar). Although the machine will function properly at lower pressure, increased fill times will occur. Water pressure higher than 100 psi
. Best performance will be
Drainage System
. Provide drain lines or troughs large enough to accommodate the total number of gallons that could be dumped if all machines on the site drained at the same time fr om the highest attainable level. If drain troughs are used, they should be covered to support light foot traffic.
Power
. For personal safety and for proper operation, the machine must be grounded in accordance with state and local codes. The ground connection must be to a proven earth ground, not to conduit or water pipes. Do not use fuses in place of the circuit breaker. An easy-access cutoff switch should be provided.
F232061
7
Page 10
Safety
WARNING
Ensure that a ground wire from a proven earth ground is connected to the ground lug near the input power block on this machine. Without proper ground ing, personal injury from electric shock could occur and machine malfunctions may be evident.
SW008
Always disconnect power and water supplies before a service technician performs any service procedure. Where applicable, steam and/or compressed air supplies should also be disconnected before service is performed.
AC Inverter Drive
Machines equipped with the AC inverter driv e require special attention with regard to the operating environment.
An especially dusty or linty environment will require more frequent cleaning of the AC inverter drive cooling fan f ilte r and of the AC inverter drive itself.
Power line fluctuations from sources such as uninterruptible power supplies (UPS) can adversely affect machines equipped with the AC in verter drive. Proper suppression devices should be utilized on the incoming power to the machine to avoid problems.
If voltage is above 230V for 200V installations or above 440V f or 400V installations, a buckboost transformer is recommended. If voltage is above 240 or 480, a buckboost transformer is required.
Sufficient space to perform service procedures and routine preventive maintenance is especially important for machines equipped with the AC inverter drive.
Misuse
Never use this machine for any purpose other than washing fabric.
Never wa sh petroleu m- soaked rags in the machine. This could result in an explosion.
Never wash machine parts or automotive parts in the mac hine. This could result in serious damage to the basket.
Never allo w children to play on or around this machine. Death or serious injury can result if children become trapped in the machine. Do not leave children unattended while the machine door is open. Th es e cautions apply to animals as well.
A clean power supply free from voltage spikes and surges is absolutely essential for machines equipped with the AC inverter drive. Nonlinear inconsistencies (peaks and valleys) in the power supply can cause the AC inverter drive to generate nuisance errors.
8
F232061
Page 11
Section 2
Operation
This manual is designed as a guide to operating and programming the 18-pound and 25-pound capacity cabinet freestanding washer-extractors equipped with the V-computer and AC inv erter driv e. The models covered by this manual are designed for use in coin laundries.
The manuals, installation instructions, and wiring diagrams which accompany the machine have been included with the machine at no charge. Additional copies are available at a nominal charge.
Note:
attempting to operate the machine or program the microcomputer.
Note:
with earlier model computer-controlle d machines. Do not use technical literature intended for earlier models when operating this machine.
Read this manual thoroughly before
Do not use this manual in conjunction
Customer Service
If literature or replacement parts are required, contact the source from whom the machine was pur chased or contac t Alliance Laundry Systems LLC at (920) 748-3950 for the name and address of the nearest authorized parts distributor.
For technical assistance, call any of the following numbers:
(850) 718-1035 (850) 718-1026
Marianna, Florida
(920) 748-3121
Ripon, Wisconsin
A record of each machine is on file with the manufacturer. Always provide the machine’s serial number and model number when ordering parts or when seeking technical assistance.
Note:
specifications contained in this manual are based on the latest product information availa ble at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.
F232061
All information, illustrations, and
Machine Familiarization Guides
The machine familiarization guides in Figures 1 and 2 provide front and rea r views of the washer-extractor and identify the major operational features of the machine.
9
Page 12
Operation
Top Cover
Supply Dispenser
®
Control Panel
V-Computer Keypad
Door
Door Unlock
Button
Door Handle
Inner Fro nt Panel
Coin Meter
Door Glass
Outer Front Panel
MA019K
Front View
10
MA019K
Figure 1
F232061
Page 13
Power Connection
Rear Panel
Operation
Cold Water Inlet
AC Drive Cooling Fan Filter
Hot Water In let
Steam Inlet
(Optional)
Vacuum Breaker
Vent
Rear View
F232061
MA018K
Drain Outlet
MA018K
Figure 2
11
Page 14
Operation
Theory of Operation
The design of the machine emphasizes performance reliability and long service life. The cylinder, shell, and main body panels are fabricated of stainless steel.
The machine uses one motor to drive the cylinder via a V-belt drive in all speeds.
A door-lock system prevents opening of the stainless steel door when water is in the machine. It also prevents operation of the machine when the door is open.
An electrically operated drain valve is used to retain the water and wash solution in the machine during the wash and fill steps. The drain valve closes when power is applied and opens when power is removed, allowing the machine to drain in the event of a power fail ure.
The cylinder is designed with lifters or ribs that lift the garments from the wash solution when the cylinder rotates at slow speed and allow the garments to tumble back into the solution. The cylinder is perforated, allowing the water to pass through and drain from within during the wash pr oces s and extract.
The AC inverter drive uses special balance detection software in conjunction with the V-computer to prevent out-of-balance conditions. When the AC dri ve detects an unbalanced load at the end of a drain step, the computer will make up to seven attempts to balance the load.
The operator can select from among 10 preprogrammed
cycles and program up to six for a total of 16 cycles available. A special permanent test cycle can be selected to verify proper operation of the machine.
V-Computer
The V-computer control is a programmable solid-state control capable of storing and running up to 16 cycles. A detailed description of these cycles can be found in the Programming section of this manual.
If this machine’s computer has been equipped with special preprogrammed cycles, a separate insert listing these cycles has been included in the resealable plastic bag which contained this manual.
Electrical controls for the machine are housed in a separate enclosure located underneath the top cover of the machine.
The machine uses an AC inverter drive control which provides four motor speeds using a single motor. The solid state output board converts motor logic from the V-computer to the correct signals for the AC inverter drive.
12
Note:
computer mode switch is in the PROGRAM position. Such action will disorder portions of the programmed data, necessitating reprogramming of some or all of the existing cycles. Always return the mode swit ch to R UN position before turning the power off.
Never turn the power off while the
F232061
Page 15
Operation
Keypad
Operation of the V-computer control is performed with a 4-key touch keypad and LED display located on the front of the machine. See Figure 3.
Out-of-Balance
Condition
High Water Level
Medium Water Level
Low Water Level
The following table describes the function of the individual keys when the machine is in RUN mode.
Keypad
Key Description
Up
Down
Start
Stop
Used in cycle selection; pressing thi s k ey moves among cycles from smaller to greater.
Used in cycle selection; pressing thi s k ey moves among cycles from greater to s maller.
Used to s ta r t a cyc le . This key is not active in normal RUN mode.
In RUN m ode, it is used only fo r s toppin g t he test cycle.
F232061
Figure 3
13
Page 16
Operation
Theory of Operation
Conditions Monitored
by the Computer
–The computer continuously
Door
monitors the open/locked status of the door. If it detects that the door is open during a wash cycle, it immediately aborts the cycle and exe cutes the stop routine.
Power
enough for the computer to go off, after the power is restored, the display briefly flashes “Hold” to indicate the interruption. The door unlock will be disabled to keep the door from being opened while the basket is still turning.
Balance
balance signal provided by the AC drive during drain steps. It will attempt to optimize the load seven times before skipping the programmed spin for the extract step. The dot at the top of the leftmost display digit will light following the final unsuccessful attempt.
–If power is interrupted long
–The computer monitors the
(Continu ed)
Tempe rature probe problem
temperature sensor fails when prompted for degrees Fahrenheit, the computer flashes “tSFL” in PROGRAM mode rather than showing the temperature. If the temperature sensor fails when prompted for degrees Celsius, the display will re ad “-17C” rather than showing the temperature.
The following table, entitled “Display Indications,” lists the various displays and what they mean. The operator should become familiar with these computer displays.
–If the
Water level
maintain the water level programmed for the fill preceding the agitation step. If the level f alls below the programmed le vel, the computer will stop the time countdown and re-energize the fill valves until the level is restored.
Water level in a heat step
the computer to energize the heat output, there must be at least a low water level in the machine. If this minimum level is not detected, the heat output will be turned off until the required level is restored.
14
–The computer attempts to
–In order for
F232061
Page 17
Display Indications
Display Meaning Display Meaning
FC 5
Program identification code (ROM). This is an example onl y.
HFIL Hot fill Lo Low water level
Operation
Hold Wait...power has just been turned on.
PAY/(pric e)*
CY Cycle (followed by two-digit number) SUP1 Supply 1 tESt/CYC* Test cycle selecte d. SUP2 Supply 2 FAr Degrees Fahrenheit SUP3 Supply 3 CEL Degrees Ce lsius SUP5 Supply 5 (Supply 1 and 2) Heat Auxiliary hea t enabled. SUP6 Supply 6 (Supply 2 and 3) noHt Auxiliar y hea t disabled. drAI/dISt* Distribution (load balancing before extract)
FLSH Flashing ve nd price enabled. drAI/For* nFLS Flashing ve nd price disabled.
Strt/A
Con1/deno*
Con2/deno*
PrE Prewash segment (1st of 8 se gm ents) bAL/FAIL* Balance routine failed during test cycle. UASH Wa sh segment (2nd of 8 segments) SHUT/door* Door not prope rly closed. FIL1 First fill (3rd of 8 segments) FIL2 Second f ill (4th of 8 segments) FIL3 Third f ill (5th of 8 segments) FIL4 Fourth fill (6th of 8 segments) FIL5 Fifth fill (7th of 8 segments) FIL6 Sixth fill (8th of 8 segments) AFIL Auxiliary fill dFLt Drive f ault detected. bFIL Warm fill (both hot and cold) CFIL Cold fill bLCH Add ble ach *Display indications separated by a slash represent an alte rnating display.
t*
n
Pay (flashes alternately with start price if “FLSH” SETUP option is enabl ed)
Start amount—flashe s bri efly before showing vend price in SETUP mode
Coin 1 value—flashes briefly before showi ng value of coin 1 in SE TUP mo de
Coin 2 value—flashes briefly before showi ng value of coin 2 in SE TUP mo de
ed
n
HI High water level SUP0 No supplies
SPIn/tI
SdLY Spin coast delay STOP Stop routine donE Cycle and stop routine have ended. HI 1 Low spin in test cycle. HI 2 High spin in test cycle.
CANt/OPEN*
FILL/STOP*
FULL
tSFL
E*
n
Medi um wate r leve l
Drain step (low speed forward in test cycle)
Reads “SPIn” for one second, then
E” followed by time for spin.
“tI
n
Computer cannot unlock door after f ive attempts.
Programmed wate r level not reached after 30 minutes.
The computer detects low water level or higher when none should be present.
Temperature sensor fail ure or temperature out of range.
F232061
15
Page 18
Operation
Start-Up
Turn on th e main power source (circuit bre aker or cut-off switch on the wall).
The display shows an identification code for approximately fiv e seconds. The display then flashes “hold” briefly.
The display then shows the vend price or alternately flashes the vend price and “PAY,” depending upon which setting was prompted in the “FLSH”/“nFLS” setup option.
Opening Door
Press the round button on the door handle and turn the door handle downward.
Loading
Partial loads are a waste of energy, water, and chemicals, and cause greater machine wear than full loads. Partial loads also increase the possibility of a severe out-of-balance condition.
WARNING
Never operate the machine with a bypassed or disconnected b alance system. Operating the machine with severe out-of-balance loads cou ld result in personal injury and serious equipment da m age.
SW039
When loading is complete, ensure that all fabric is inside the basket. Then close and lock the door by rotating the door handle counterclockwise until the door handle pushbutton pops out. The machine should not start or run unless the door is both closed and locked.
CAUTION
Be carefu l around the open door, par ticularly wh en loading from a level below the doo r. Impact wi th door edges can cause personal injury.
SW025
Load the machine to full capacity whenever possible, but do not exceed the rated dry­weight capacity of the machine if the fabric to be washed is quite dense, closely woven, and heavily soiled. Overloading can result in an inferior wash. The operator may need to experiment to determine load size based on fabric content, soil content, and level of cleanliness required.
16
CAUTION
Check the door safety interlock daily before the machine is placed in operation.
SW024
Note:
disintegrate, such as mop heads or sponges, use laundry net bags to prevent drain blockage.
Supply Dispenser
Both liquid and powder supplies may be added by raising the flexible cover of the dispenser.
When washing items which may
F232061
Page 19
Cycle Selection
Note:
enough to activate them.
As coins are inserted in the coin meter slot, the display shows the remaining amount to start. It will continue to count down until the start price is satisfie d.
Once the amount to start is satisfied, the display will read “CYxx” where “xx” represents a cycle number. Pr es s t he Up or Down key until the desired cycle number is displayed. Press the Start key to start the cycle. For a more detailed description of the preprogrammed cycles, see the cycle charts at the end of the Programming section.
Note:
blocking coil, the machine must be loaded and the door closed before coins can be added. The meter will not accept coins until these two conditions are met.
If the computer detects that the door is not properly closed when the Start key is pressed, the display will alternately read “SHUT” and “door. ” Verify that the door is properly closed, and press Start again to begin the desired cycle.
Press keys at their centers just hard
If the coin meter is equipped with a coin
Operation
Note:
remaining cycle time during fills and drains or prior to first achieving the programmed heat temperature when heating. The computer resumes counting down cycle time once the programmed fill level is reached, when the machine has drained, and after a programmed heat temperature is reached.
Each of the 16 cycles consists of eight segments: Prewash, Wash, and Fills 1–6. A description of the various steps in a cycle segment follows:
After the Start key is pressed, the door locks, the drain closes, and the machine begins fi lling to the programmed level. Each programmed segment begins with a fill. The display counts down the remaining cycle time in minutes and seconds while the cycle is running, except as noted above.
If a supply is programmed in a step, the supply dispenser will flush during the fill of that segment. If the programmed supply is supply 2 (“sup 2”), the display will fla sh “bLCH” alternately with the cycle time while supply 2 is on. This signals the user to manually add liquid bleach in the middle supply dispenser compartment.
The computer does not count down the
Fill
Cycle Execution
To display the temperature of the w ater while a cycle is running, press the Up key. To display the number of the cycle in progress, press the Start key.
F232061
Note:
programmed water leve l after attempting to fill to that level for 30 minutes, the display will flash “FILL”/“STOP” while sounding the buzzer briefly. The computer will then abort the cycle. This indicates a serious problem. Contact a qualified service technician.
If the computer does not detect the
17
Page 20
Operation
Cycle Execution (Continued)
Wash
As soon as water level is reached (and any programmed temperature is reached), the displayed time begins counting down at one-second intervals.
The machine will agitate low speed forward, pause, low speed reverse, pause, then repeat this sequence for the programmed time. The table below shows available agitation options.
Agitation Action Option s
Agitation Type Description
12 seconds forward,
Normal
Gentle*
* Gentle agitat ion information must be programmed
in cylces 15 and 16.
3 seconds pause,
12 sec o nds revers e,
3 seconds pause
3 seconds forward,
12 seconds pause, 3 seconds reverse,
12 sec o nds paus e
The cylinder accelerates to distribution speed seven seconds into the drain step. About five seconds later, the drain opens.
Note:
The machine should drain in 30 seconds. If the machine fails to drain, contact a qualified service technician.
Spin
Spin steps for all segments except Fill 6 are low-speed spins. These spin steps are cal le d intermediate spins. For cycles 1–14, the spin step for the Fill 6 segment is the final spin and is thus a high-speed spin. For cycles 15 and 16 (gentle cycles), the final spin is always a low-speed spin.
Intermediate spin steps can be 30 to 240 seconds in length. Final spin steps can be from 1 to 10 minutes in length. Any spin step can be skipped by programming 0 for the spin time. However, in order to have a high speed spin in the Fill 6 segment, a nonzero time must be programmed for that segment.
Note:
If the water does not reach the programmed temperature in 30 minutes, the computer will proceed with the cycle. (The time countdown will resume as though temperature had been reached, but the computer will continue heating).
Drain
The drain v al ve w ill open afte r th e pro gramm ed segment time has elapsed. The cylinder will turn counterclockwise (forw ar d ) at w ash speed while in th e drain step. This counterclockwise direction mirrors the spin rotation and is, therefor e, also considered for ward.
18
Note:
An automatic 25-second coastdown follows all spins. This does not add to the cycle time because the fill for next segment begins during the coastdown.
If the cycle program se gment spin time is set to zero, the computer moves to the next segment of the cycle program. I f the segment is at the end of a cycle program, the computer goes into the stop routine.
F232061
Page 21
Operation
Stop Routine
When the wash cycle concludes, the c omputer goes into the stop routine. The stop routine consists of a brief countdown and a brief reversing sequence, after which the computer will display “donE.”
WARNING
NEVER in s ert hands or objects into basket until it has co m pletely stopp ed. Doing so could resu lt in s erious injury.
SW012
If no water level is detected, and no rotation is detected from the AC drive, the computer will unlock the door and sound the buzzer for five seconds. The computer will display “dONE” for 25 seconds regardless of whether or not the door is opened.
If the computer cannot unlock the door, it will display “----” while attempting to unlock the door fiv e additional ti mes. If it is still unable to unlock the door after fiv e attempts, it will flash “CANt”/“OPEN.” No further attempts will be made to unlock the door.
If the balance signal indicates that the wash load is unbalanced, the computer will slow the cylinder down to wash speed for seven seconds in an attempt to redistribute the load. The computer will make as many as seven attempts, if needed.
If on the seventh attempt the load is not balanced, the machine will light the out-of­balance LED indicator located in the upper left corner of the display (to the left of the first digit) until the next drain step. The machine will then skip the programmed spin and continue to the next programmed step.
If this occurs in the final segment, the machine will begin the Stop routine.
Overtravel Limit Switch
As a fail-safe measure, an overtra vel limit switch is installed. The limit switch serves to trigger a rapid stop. This means that if the machine balance “passes” the inverter drive balance detection system at the drain step but the balance switch detects an out-of-balance load condition at the extract step, the basket will brake to a rapid stop.
Balance Dete ct io n
All models come equipped with an inverter drive balance detection system.
Load balance is detected by the invert er drive during the drain step. The V-series computer will make up to seven attempts to balance the load during a drain step.
The computer begins monitoring the balance signal from the AC in verter drive eight s econds after the water level drops below low level. If the balance signal indicates that the wash load is evenly distributed, the computer will start the spin step.
F232061
To reset the control, push the stop button and open the door when the display shows “donE.”
Test Cycle
A test cycle is provided as a means of verifying proper machine operation. Before the test cycle is run, it must be enabled. Refer to the Programming section of this ma nual for instructions on enabling and running the test cycle.
19
Page 22
Operation
NOTES
20
F232061
Page 23
Section 3
Programming
The V-computer board is inside the control module. Near the center of the board is a s mall toggle switch: this is the RUN/PROGRAM mode switch.
WARNING
Dangerous voltages are p res ent in the electrical control box(es ) and at the motor termin als. Only qualifi ed personnel familia r with electrical te st procedures, test equipment, and safety precautions shou ld attempt ad justments and troubleshoot ing. Disconnec t pow er f rom the mach ine before removing the c ontrol box cover, and before attemptin g any servic e procedures.
SW005
The RUN/PROGRAM switch is normally in the down (RUN mode) position. To enter PROGR AM mode, flip the switch to the up position. The display will now show the current temperature in the sump.
Down–The Down key is used to decrease cycle numbers (1 through 16) and other numerical values such as times or temperatures (when creating wash formulas).
Start–The Start key acts as an enter key in program mode. Use this key to enter data and move to the next function in the cycle.
Stop–The Stop key saves all data and terminates the programming procedure. If it is the first key pressed in program mode, the computer enters setup mode. The Stop ke y can be pressed again to exit setup mode and return to program mode.
Setup Mode
Setup options are programmable options that are in effect for all wash formulas. These options include:
Since the keypad operates in a slightly different fashion when in program mode, pay careful attention to the programming instructions provided in this manual.
Key Functions In Programming Mode
Up–The Up key is used to increase cycle numbers (1 through 16) and other numerical values such as times or temperature s (when creating wash formulas).
F232061
Degrees displayed in Fahrenheit or Celsius
Auxiliary heat enabled or disabled
Set the display to flash or not flash
Program coin denominations and start
price
Note:
only in setup mode.
These options can be read or changed
21
Page 24
Programming
Setup Mode
To enter setup mode, press the Stop key while the display is showing the temperature in the sump. Once in setup mode, use the Up or Down key to change the selected option. Use the Start key to accept the selected option and move on to the next one. Press the Stop key to exit setup mode.
Degrees Displayed in Fahrenheit
This setup option affects the programming and display of all temperatures. If “FAr” is selected, all temperatures will display in Fahrenheit. If “CEL” is selected, all temperatures will display in Celsius. Acceptable ranges for programmable temperatures are 75°F–200°F or 25°C–93°C.
(Continued)
or Celsius
Note:
option on machines not equipped with auxiliary heat. The machine will pause for 30 minutes during any cycle segment where the fill water temperature does not equal or exceed the programmed value of the heat step.
If the display is programmed to flash “P AY” and a start amount, it will read “FLSH.” Otherwise the display will read “nFLS.” Press the Up or Down key to change from one to the other.
Do not enable the auxiliary heat setup
Setting Display to Flash “PAY” and a
Start Amount
Programming Start Price
Auxiliary Heat
Heat is a dedicated output of the V-computer, which controls an optional heat source. If “noHt” is selected, the heat output will never energize during a cycle (except briefly in the test cycle to ensure that the output functions properly). If “HEAt” is selected, the output will energize during a cycle if the three following conditions are true:
A nonzero heat temperature is programmed.
The computer senses th at the present temperature is below the programmed target temperature.
At least a low water level is present in the machine.
The display will read “Strt” for one second, followed by “Ant” for one second, then the programmed start price. For example, if the start price is $1.50, the display will read “150” for start price.
Press the Up key to increase the start amount, or the Down to decrease the start amount.
Note:
increase or decrease the start amount, holding the key down for several seconds will cause the displayed value to change more r apidly.
When using the Up or Down key to
22
F232061
Page 25
Programming
Coin 1 Denomination
The display will read “Con1” for one second, “dEno” for one second, then the coin 1 denomination. For example, if coin 1 is a quarter, the display will read “25” for coin 1 denomination.
Press the Up key to increase the denomination, or the Down k ey t o decrease t he denomination .
Coin 2 Denomination
The display will read “Con2” for one second, “dEno” for one second, then the coin 2 denomination. For example, if coin 2 is a quarter, the display will read “50” for coin 2 denomination.
Press the Up key to increase the denomination, or the Down ke y to decrease the denomination.
Cycle Program ming
To edit an existing cycle or create a new c ycle, press the Up key while the display is showing the temperature in the sump. The display will show “CY01.” Press the Up or Down key until the desired cycle number is displayed. Press the Start key to begin editing the selected cycle.
Segment Programming
All cycle programs (“CY1”–“CY16”) can be customized within a preset program structure. Each cycle program consists of eight pr ogram segments. See the following table.
Cycle Program Seg ments
Segment Display Segment Display
Prewash PrE Fill 3 FIL 3
Note:
models equipped with a single coin acceptor.
The “Con2” setting has no effect on
Cycle Count
To display the current cycle count, press the Start key while the display is showing the temperature in the sump. The display will show a two- digit number indicating how many cycles have been run to completion (cycles which were stopped in progress are not counted). Press the Start key to return to program mode without resetting the count.
Press the Stop key to reset the count to zero and return to program mode.
W ash UASH Fill 4 FIL 4 Fill 1 FIL 1 Fill 5 FIL 5 Fill 2 FIL 2 Fill 6 FIL 6
F232061
23
Page 26
Programming
Cycle Programming
(Continued)
When modifying a cycle, a time must be entered for each segment. To skip a segment or spin, set the time to “00” and press the Start key. The following table gives the time parameters for each segme nt and spin, as well as the allowable temperature range.
Time and Temperature Parameters
Function Minimum Maximum
Prewash 2 minutes 30 minutes Wash 2 minutes 20 minutes Fill 1 2 minutes 15 minutes Fill 2 2 minutes 15 minutes Fill 3 2 minutes 15 minutes Fill 4 2 minutes 15 minutes Fill 5 2 minutes 15 minutes
3. Use the Up or Down key to select the
desired fill temperature . See the following table for fill options.
Fill Temperature Options
Display Fill T y pe
CFIL Cold fill HFIL Hot fill
bFIL Warm fi l l
AFIL Auxiliary fill*
*Controls filling via an extra fill valve for special applications only. Do not program this option unless machine is equipped with extra fill valve.
4. Press the Start key.
5. Use the Up or Down key to select the
desired fill level. See the table below.
Fill 6 2 minutes 15 minutes Intermediate Spin 30 seconds 240 seconds Final Spin 1 minute 10 minutes Temperature 75°F (25°C) 200°F (93°C)
Note:
Spin times in cycle segments 1–7 (Prewash–Fill 5) are entered in seconds (30 to 240), and time for final spin in segment 8 is entered in minutes (1 to 10).
1. Press the Up key until the computer
display shows the segment to be edited. Press the Start key.
2. Use the Up or Down key to select the
desired segment time. Set this value to zero to skip the segment. Press the Start key.
Water Level Options
Display Fill Level
LO Low Level
ed
n
HI High Level
Medium Level
6. Press the Start key.
7. Use the Up or Down key to select the
desired supply option. See the table below.
Note:
If as supply 2 (SUP2) step is programmed, the display will flash “bLCH” (add bleach) while supply 2 is on whe n the cycle is in operation.
24
F232061
Page 27
Programming
Supply Options
Display Supply
SUP0 No Supply SUP1 Supply 1 SUP2 Supply 2 SUP3 Supply 3 SUP5 Supply 1 and 2 SUP6 Supply 2 and 3
8. Press the Start key.
9. Use the Up or Down key to select the
desired spin time. Set this value to zero to skip the spin step.
10. Press the Start key. The display will show
the identifier for next program segment or cycle option. If the edited segment is the final (Fill 6) segment in the cycle, the display will show the cycle number.
Note:
Every intermediate spi n is follo wed b y a 25-second coast-down period, which occurs during the fill step for the following segment.
11. Press the Stop key a t any time to complete
the cycle programming procedure.
Test Cycle
To run the test cycle, proceed as follows:
1. Enter RUN mode by moving the PROGRAM/RUN mode toggle switch back to the down position.
2. Verify that the RUN/PROGRAM mode toggle switch is in the RUN position.
3. To run the test cycle, enter the required number of coins and press the Start key.
The test cycle is as follows: a. Once the Start key is pressed, the door
interlock engages, the drain valve closes, the cylinder begins agitating at wash speed, and both water inlet valves are energized. The display alternately flashes “bFIL” and “LO” (both hot and cold fill valves on, filling to low level).
b. The display continues flashing “bFIL”
and “LO” (both hot and cold fill valve s on–fill to low water level), motor agitates forward and reverse, and drain is closed. Fill valv es go of f when low water level is reached and dot above rightmost digit lights.
c. When low water level is reached, the
display flashes “CFIL” and “ned” (cold fill valve on–fill to medium wa ter level), basket rotates counterclockwise and clockwise, and the drain is closed. Fill valve goes off after medium water level is reached and dot above third digit from left lights .
When program mode is fir st entered, the display shows temperature. To enable the factory test cycle, press the Down key. The display will read “tESt.”
F232061
d. When medium water level is reached,
the display flashes “HFIL” and “HI” (hot fill valve on–fill to high wa ter level), the basket rotates counterclockwise and clockwise, and the drain is closed.
25
Page 28
Programming
e. When high water level is reached, the
display stops flashing, the dot above the second digit from the left lights, and the display shows “AFIL” while energizing the “AF” (auxiliary fill) output for five seconds. Basket rotation continues with the drain closed.
f. The display will read “SUP1” while
energizing supply 1 output for five seconds. Basket rotation continues with the drain closed. The heat output energizes.
g. The display reads “SUP2” while
energizing supply 2 output for five seconds. Basket rotation continues with the drain closed. The heat output remains on.
h. The display will read “SUP3” while
energizing the supply 3 output for five seconds. Basket rotation continues with the drain closed.
to balance after ten tries. The computer will then enter the stop routine.
Case 2: If the machine drained correctly and the load balanced, the computer will display “HI 1.” The basket will rotate at low extract spin speed for 45 seconds.
l. The display will read “HI 2,” and the
basket will rotate at high extract spin speed for 45 seconds.
m.The computer will then turn off all
outputs, and the machine will coast for about 20 seconds. As the machine coasts to a stop, the display will read “SdLY.”
Upon completion of the tes t cycle, the machine will go through the stop routine. The door will then unlock, and the te s t cycle will be disabled.
i. The display will flash “drAI” and “For”
when the motor is operated at low speed forward during the drain test. The display will flash “drAI” and “dISt” when the motor is operated at distribution (balancing) speed.
j. When the drain opens, the three dots
above the three right display digits should go off, indicating that the water is draining.
k. The c omputer will attempt to balance
the load up to ten times before aborting the test cycle.
Case 1: If the load balancing has failed ten times (test cycle only), the computer will then turn off all outputs and flash “FAIL”/“bAL” for several seconds, indicating that the load failed
26
F232061
Page 29
Programming
Cycle Segment Charts
Segment 1 (Prewash)
Instructions
Display
Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance.
PrE 00 or 02 to 30 Select segment time: 02 to 30 minutes (00 to skip segment). HFIL, CFIL, bFIL,
or AFIL LO, ned, or HI Select fill level: “LO” (low), “ned” (medium), or “HI” (high) water level. SUP0–SUP6 Select supply 0–6 (0 for no supply) . 00°F, 75°F–200°F
00°C, 25°C–93°C SPIn (flashed for one second)
tInE (flashed for one second) 00 or 30 to 240 Select time for spin: 30 to 240 seconds (00 for no spin)
Select “HFIL” (hot fill) , “CFI L” (c old f ill), “bFI L” (wa r m fill), or “AFIL” (auxiliary fill).
Select temperature: 75 to 200° F or 25 to 93° C (00 for no heat).
F232061
27
Page 30
Programming
Segment 2 (Wash)
Instructions
Display
Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance.
UASH 00 or 02 to 20 Select segment time: 02 to 20 minutes (00 to skip segment). HFIL, CFIL, bFIL,
or AFIL LO, ned, or HI Select fill level: “LO” (low), “ned” (medium), or “HI” (high) water level. SUP0–SUP6 Select supply 0–6 (0 for no supply) . 00°F, 75°F–200°F
00°C, 25°C–93°C SPIn (flashed for one second)
tInE (flashed for one second) 00 or 30 to 240 Select time for spin: 30 to 240 seconds (00 for no spin)
Select “HFIL” (hot fill) , “CFI L” (c old f ill), “bFI L” (wa r m fill), or “AFIL” (auxiliary fill).
Select temperature: 75 to 200° F or 25 to 93° C (00 for no heat).
28
F232061
Page 31
Programming
Segments 3–8 (Fills 1–6)
Instructions
Display
Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance.
FIL 1, FIL 2, FIL 3, FIL 4, FIL 5, or FIL 6 00 or 02 to 15 Select segment time: 02 to 15 minutes (00 to skip segment). tFIL Indicates temperature fill is e nabled. HFIL, CFIL, bFIL,
or AFIL LO, ned, or HI Se lec t f ill level: “LO” (low), “ned” (medium), or “HI” (high) water
SUP0–SUP6 Select supply 0–6 (0 for no supply). 00°F, 75°F–200°F
00°C, 25°C–93°C SPIn (flashed for one second)
tInE (flashed for one second) 00 or 30 to 240 (Fill 5)
00 or 1 to 10 (Fill 6)
Select “HFIL” (hot fill) , “CFI L” (c old f ill), “bFI L” (wa r m fill), or “AFIL” (auxiliary fill).
level.
Select temperature: 75 to 200° F or 25 to 93° C (00 for no heat).
Select time for spin: 30 to 240 seconds for Fills 1–5; 1 to 10 minutes for Fill 6 (00 for no spin).
F232061
29
Page 32
Programming
V-Computer Standard Coin Cycles
Cycle
Program
Prewash
Time (Min) --- --- --- --- ---
Water --- --- --- --- ---
Level --- --- --- --- ---
Supply --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Spin (Sec) --- --- --- --- ---
Wash
Time (Min)44446
Water Hot Warm Cold Cold Warm
Level Low Low Low High Low
Supply 1 & 2 1 & 2 1 & 2 1 & 2 1 & 2
Temp (F) 00000
Spin (Sec)00000
Fill 1
Time (Min)44444
Water Warm Warm Cold Cold Warm
Level High High High High High
Supply 00000
Temp (F) 00000
Spin (Sec)6060606060
Fill 2
Time (Min) --- --- --- --- ---
Water --- --- --- --- ---
Level --- --- --- --- ---
Supply --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Spin (Sec) --- --- --- --- ---
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usage
Gallons pe r pound produced
1
Fast C ycle
Hot
17 17 17 13 15
1.27 1.27 1.27 1.27 1.27
2
Fast Cy cle
Warm
3
Fast Cy cle
Cold
4
Fast Cy cle
Cold De lic a te
5
Fast Cycle
Perm Press
30
F232061
Page 33
Programming
Cycle
Program
Fill 3
Time (Min) --- --- --- --- ---
Water --- --- --- --- ---
Level --- --- --- --- ---
Supply --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Spin (Sec) --- --- --- --- ---
Fill 4
Time (Min) --- --- --- --- ---
Water --- --- --- --- ---
Level --- --- --- --- ---
Supply --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Spin (Sec) --- --- --- --- ---
Fill 5
Time (Min) --- --- --- --- ---
Water --- --- --- --- ---
Level --- --- --- --- ---
Supply --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Spin (Sec) --- --- --- --- ---
Fill 6
Time (Min)44422
Water Cold Cold Cold Cold Cold
Level Low Low Low High Low
Supply 33333
Temp (F) 00000
Spin (Min)44422
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usa g e
Gallons pe r pound produced
V-Computer Standard Coin Cycles
1
Fast Cy cle
Hot
17 17 17 13 15
1.27 1.27 1.27 1.27 1.27
2
Fast Cy cle
Warm
Fast Cy cle
3
Cold
(Continued)
4
Fast Cycle
Cold De lic a te
5
Fast Cycle
Perm Press
F232061
31
Page 34
Programming
V-Computer Standard Coin Cycles
Cycle
Program
Prewash
Time (Min) 2 2 2 --- 2
Water Warm War m Cold --- Warm
Level High High High --- High
Supply 1 1 1 --- 1
Temp (F)000---0
Spin (Sec) 0 0 0 --- 0
Wash
Time (Min)44444
Water Hot Warm Cold Cold Warm
Level Low Low Low High High
Supply 1 & 2 1 & 2 1 & 2 1 & 2 2
Temp (F)00000
Spin (Sec)00000
Fill 1
Time (Min)44422
Water Warm Warm Cold Cold Cold
Level HighHighHighHighHigh
Supply 00000
Temp (F)00000
Spin (Sec) 0 0 0 60 0
Fill 2
Time (Min)22222
Water Cold Cold Cold Cold Cold
Level HighHighHighHighHigh
Supply 22220
Temp (F)00000
Spin (Sec) 60 60 60 60 60
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usage
Gallons pe r pound produced
6
Normal Cycle
Hot
21 21 21 17 23
2.17 2.17 2.17 1.73 2.17
7
Normal Cycle
Warm
Normal Cycle
8
Cold
(Continued)
Delicate Cycle
Spreads/Blan kets
9
10
Rugs
Warm
32
F232061
Page 35
Programming
Cycle
Program
Fill 3
Time (Min) --- --- --- --- ---
Water --- --- --- --- ---
Level --- --- --- --- ---
Supply --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Spin (Sec) --- --- --- --- ---
Fill 4
Time (Min) --- --- --- --- ---
Water --- --- --- --- ---
Level --- --- --- --- ---
Supply --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Spin (Sec) --- --- --- --- ---
Fill 5
Time (Min) --- --- --- --- ---
Water --- --- --- --- ---
Level --- --- --- --- ---
Supply --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Spin (Sec) --- --- --- --- ---
Fill 6
Time (Min)44422
Water Cold Cold Cold Cold Cold
Level Low Low Low High High
Supply 33333
Temp (F)00000
Spin (Min)44455
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usa g e
Gallons pe r pound produced
V-Computer Standard Coin Cycles
6
Normal Cycle
Hot
21 21 21 17 23
2.17 2.17 2.17 1.73 2.17
7
Normal Cycle
Warm
Normal Cycle
8
Cold
(Continued)
9
Delicate Cycle
Spreads/Blan kets
10
Rugs
Warm
F232061
33
Page 36
Programming
NOTES
34
F232061
Page 37
Lavadora extractora
de gabinete autoes t able
y velocidad variable
Instrucciones para
la operación y la programación
de la microcomputadora de la serie V
Números de modelo
HF18VCV SF18VCV UF18PCV HF25VCV SF25VCV UF25PCV
Operación y programación
Guarde estas inst ru cci ones p a ra referencia en el futuro.
(Si esta maquina cambia de due no, asegurese de que este manual vaya con la misma).
Pieza No. F 232061
Septiembre 1999
Page 38
Page 39
Contenido
Operación y programación
Seguridad
Descripción de los símbolos ............................ 40
Seguridad del operador .................................... 41
Medio ambiente donde usar la máquina
sin peligro ..................................................... 42
Condiciones am bientales ........... ................... 42
Ubicación de la máquina .............................. 43
Servicios de entrada y salida ........................ 43
Mando inversor de CA ................................. 44
Uso incorrecto .................................................. 45
Operación
Servicio a los clientes ....................................... 47
Guía para familiarización con la máquina ........ 47
Teoría d e fun cionam ie n to . .......... .. .. .......... ... .. .. 50
Computadora serie V .................................... 50
Tecla d o ...... ... .......... .. .. .......... ... ......... ... .. ....... 5 1
Condiciones monitoreadas por
la computadora .......................................... 52
Mensajes de la pantella indicatora ................ 55
Arranque ................ ................. ................. ......... 53
Para abrir la puerta ........................................... 54
Para cargar la ropa ............................................ 54
Surtidor de suministros .................................... 54
Selección de ciclos ........................................... 55
Ejecución de un ciclo ....................................... 55
Programación
Funciones clave en la modalidad de
programación ............................................... 59
Modalidad de preparación ............................... 59
Temperatura en grados Fahrenheit o
Centígrados ............................................... 60
Calor auxiliar ................................................ 60
Configuración de la pantalla para que
presente “PAY” (pagar) y cantidad
necesaria para comenzar, de forma
alternante ................................................... 60
Programación del pre cio para comenzar ...... 61
Denominación de moneda 1.......................... 61
Denominación de moneda 2.......................... 61
Cuenta de ciclos ............................................... 61
Programación de ciclos .................................... 61
Programación de segmentos.......................... 62
Ciclo de prueba................................................. 64
Tablas de segmentos de ciclos ......................... 66
Ciclos estándar de tra gamonedas de la
computadora serie V ..................................... 69
Llen ad o .. ......... ... .. .......... .. ... ......... ... .......... .. .. 55
Lavado .......................................................... 56
Desa güe ........ .. .......... .. ... .......... .. .. .......... ... .... 56
Centr if u g ad o ........... .. .......... .. ... ......... ... .. ....... 57
Rutina de paro ............................................... 57
Detección de balance ....................................... 57
Interruptor de límite de sobrecarrera............. 58
Ciclo de prueba ................................................ 58
F232061(SP)
37
Page 40
© Copyright 1999 Alli ance Laundry Syst em s LLC Todos los de rec hos res erv ados. Se prohi be reprodu cir o t ransmit ir en c ualqui er fo rma o por cualqui er medio cual quier part e
de este libro sin el permiso por escrito del editor.
38
F232061(SP)
Page 41
Sección 1
Si algún niñ o s e queda atrapado dentro de la máquina puede sufr ir les iones graves o hasta la muerte. No perm it a que los niños jueguen e n o c erca de esta m áquina. No deje de prestar atención a los niños mientras la puerta de es ta m áquina esté abierta.
SW001
PELIGRO
Sólo personal capacitado de mantenimiento eléctrico debe instala r, ajus t ar y dar mantenimiento a esta m áquina. Este personal debe estar fam iliarizado con la construc ci ón y la operació n de este tipo de maquinaria y con los peligros potenc iales que presenta. Si no se cu m ple con esta adverten c ia, pueden ocas ionarse lesiones personales y/o daños al equipo y podría anularse la garantía.
SW004
ADVERTENCIA
Seguridad
Cualquier persona que use o que dé ser vicio a esta máquina debe cumplir con las reglas de seguridad que incluimos en este manual. Se debe prestar atención especial a los avisos de
PELIGRO, ADVERTENCIA PRECA UCIÓN
que aparecen en todo el
y
manual.
PRECAUCIÓN
Tenga cui dado cuando es t é cerca de la puerta abierta, especialmente cuando cargue la ropa desde un nivel más bajo de la puerta. Si se llegara a golpear contra la orilla de la puerta podría sufrir lesiones personales.
SW025
ADVERTENCIA
Los siguientes avisos de seguridad son ejemplos generales que se aplican a esta máquina. Las advertencias específicas a una instalación o a algún procedimiento de mantenimiento en particular aparecen en el manual con la explicación de tal procedimiento.
Hay voltaj es peligrosos en las c ajas de control elé c tr ic o y en las conexiones del motor. Sólo el personal c apacitado para realizar procedimien to s de pruebas eléctricas y co noc edor del equ ipo de pruebas y de las precauciones de seguridad debe intent ar hacer ajus te s y re parar averías. Desconecte la c orriente eléctr ic a de la máquina antes de quitar la cubierta de la caja de co nt rol eléctrico y d e int entar realizar los procedimien t os de servicio.
F232061(SP)
SW005
39
Page 42
Seguridad
PRECAUCIÓN
Asegúres e de que esta máquina sea instalada so bre un piso niv elado con la suficiente res is t encia y de que se manteng an los espacios libres necesa rios para la inspección y el ma nt enimiento. Nunca pe rm it a que el espac io para inspección y mantenim iento quede bloquead o.
SW020
Descripción de los símbolos
El rayo con punta de flecha dentro del triángulo es un signo de advertencia que indica la presencia de voltaje peligroso.
ADVERTENCIA
Nunca toque tuberías, c onexiones o compone nt es internos o ex t ernos de vapor. Estas superficie s pueden estar demasiado calientes y pueden caus ar quemadura s graves. Es necesario cerrar el vapor y dejar enfriar las tub erías, las conexiones y los compone nt es antes de to c arlos.
SW014
en su lugar cuando la máquina esté funcionando.
Este símbol o de advertencia indi ca la presencia de prod ucto s quím icos posib lement e pe ligro sos. Deben tom ars e precauci ones adecuadas al manejar materiales corrosivos o cáusticos.
El signo de admiración dentro del triángulo es un símbolo de advertencia que indica que existen importantes instrucciones acerca de la máquina y condiciones potencialmente peligrosas.
Este símbolo de advertencia indica que hay mecanismos de transmisión (mando) potencialmente peligrosos dentro de la máquina. Los protectores siempre deben estar
40
Este símbolo de advertencia indica que existen superficies calientes que podrían causar graves quemaduras. El acero inoxidable y las líneas de vapor pueden ponerse demasiado calientes y no deben ser tocadas.
F232061(SP)
Page 43
Seguridad
Nunca use la máquina s i el s is t em a de balance es t á desconect ado o evitado. Al usar la máq uina con carg as m uy desbalanc eadas pueden ocasionarse graves lesiones perso nales y serios daños al equipo.
SW039
ADVERTENCIA
Para ofrecer seguridad personal y mantener la máquina funcionando correctamente, cumpla con todos los procedimientos de mantenimiento y seguridad que aparecen en este manual. Si tiene alguna pregunta concerniente a la seguridad, de inmediato póngase en contacto con el fabricante.
Use piezas de repuesto autorizadas por el fabricante de esta máquina para evitar situaciones peligrosas.
Seguridad del operador
ADVERTENCIA
NUNCA meta las manos ni o bjetos dentro de la unida d de la canasta hasta que ésta se haya de te nido por comp let o. Hacerlo podría ocasionar graves lesiones.
SW012
Por la seguridad de los operadores de la máquina, cumpla con los puntos de revisión diaria de mantenimiento:
c. Cierre y ponga el seguro a la puerta y
comience el ciclo. Intente abrir la puerta mientras el ciclo está funcionando. No debe ser posible abrir la puerta.
Si el seguro y el sistema de enclavamiento de la puerta no funcionan correctamente, llame a un técnico de servicio.
3. No intente usar la máquina si se presenta cualquiera de las siguientes situaciones:
a. La puerta no permanece asegurada
durante todo el ciclo.
b. E s e vidente que el nivel de agua es
demasiado alto.
c. La máquina no está conectada a un
circuito correctamente conectado a tierra.
No evite ninguno de los dispositivos de seguridad de la máquina.
1. Antes de usar la máquina, verifique que todos los avisos de seguridad estén visibles y en su lugar. Los avisos que falten o que no se puedan leer deben ser reemplazados de inmediato. Asegúrese de contar con avisos de repuesto.
2. Revise el sistema de enclavamiento de la puerta antes de usar la máquina:
a. Trate de arrancar la máquina con la
puerta abierta. La máquina no debe arrancar si la puerta está abierta.
b. Cierra la puerta sin ponerle el seguro e
intente arrancar la máquina. La máquina no debe arrancar si la puerta
F232061(SP)
no está asegurada.
41
Page 44
Seguridad
Medio ambiente donde usar la máquina sin peligro
Para que la máquina funcione sin peligro es necesario que el medio ambiente sea adecuado tanto para el operador como para la máquina. Si tiene alguna pregunta concerniente a la seguridad, de inmediato póngase en contacto con el fabricante.
Condiciones ambientales
Temperat ura ambiente
máquina se congela a temperaturas inferiores a 0° C (32° F).
A temperaturas superior es a 50° C (120° F) el motor se sobrecalienta más frecuentemente y, en algunos casos, los dispositivos de estado sólido que se usan en algunos modelos pued en f a llar o dañarse prematuramente. Es posible que sea necesario instalar dispositivos especiales de enfriamiento.
Los interruptores de presión de agua pueden resultar afectados por los aumentos y las disminuciones en la temperatura. Cada cambio de 10° C (25° F) en temperatura tendrá un efecto de 1% en el nivel de agua.
. El agua en la
Si la humedad relativa es menor al 30%, las correas y las mangueras de goma (caucho) pueden secarse. Esta condición puede ocasionar fugas en las mangueras, lo que puede presentar peligros externos a la máquina y al equipo eléctrico adyacente.
Ventilación
periódicamente la necesidad de contar con aire de reemplazo en la lavandería para los equipos como secadoras, planchadoras, calentadores de agua, etc. Los reguladores de tiro (persianas), las mallas y otros dispositivos pueden reducir significativamente el aire disponible que entra por las aberturas.
Emision es de frecuencia de radio
un filtro disponible para máquinas instaladas en lugares donde éstas comparten el área con equipo sensitivo a emisiones de frecuencia de radio.
Elevación
elevaciones sobre los 1.000 metros (3.280 pies) sobre el nivel del mar, ponga especial atención a los niveles de agua y a los ajustes electrónicos (particularment e la temperatura), ya que de lo contrario es posible que no obtenga buenos resultados.
Es necesario evaluar
.
Existe
.
Si la máquina va a ser usada a
.
Humedad
90% puede hacer que el sistema electrónico o que los motores fallen y puede accionar el interruptor de falla en la conexión a tierra. También pueden presentarse problemas de corrosión en algunos componentes metálicos de la máquina.
42
. La humedad relativ a superior al
F232061(SP)
Page 45
PELIGRO
Vuelva a co loc ar todos los paneles que haya quita do al realizar los procedimient os de servicio y m antenimien to . No us e la máquina s i no tiene instalados todos los protectores ni si tiene piez as descompuestas o si le faltan piezas. No evite ning ún dispositivo de s eguridad.
SW019
PRECAUCIÓN
No coloqu e f luidos volátiles ni inflamables en ningun a m áquina. No limpie la máquin a con fluido s volátiles ni inflamables tale s como acet ona, adelgaz adores de lacas , reductore s de esmaltes, t et rac loruro de carbono, gasolina, benceno, naftaleno, etc. Si lo hace puede causar graves lesiones personales y/o daños a la m áquina.
SW002
Seguridad
Productos químicos
.
No permita que queden residuos de productos químicos sobre las superficies de acero inoxidable.
Daños ca us ados por agua
máquina con agua. Pueden ocasionarse cortos circuitos y daños considerables. Repare de inmediato las fugas debidas a empaques defectuosos, etc.
Ubicación de la má quina
Cimentación.
El piso de concreto debe tener la resistencia y el espesor necesari os para soportar cargas generadas por las altas velocidades de extracción de la máquina.
Espaci o para serv ic io y m antenimien to
Deje suficiente espacio para realizar procedimientos de servicio y mantenimiento de rutina.
Esto es especialmente importante con relación a máquinas equipadas con un mando inver sor de CA.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener detalles específicos.
F232061(SP)
.
No rocíe la
Servicios de entrada y salida
Presión de agua.
Se obtiene el mejor rendimiento si el agua se suministra a una presión entre 2,0 y 5,7 Barias (30 y 85 PSI). Aunque la máquina funciona correctamente a presiones menores, se tarda más en llenar. A presiones mayores de 6,7 Barias (100 PSI) las tuberías de la máquina pueden sufrir daños, ciertos componentes pueden fallar y pueden ocasionarse graves lesiones personales.
Presión de vapor (opcional)
.
Se obtiene el mejor rendimiento si el vapor se suministra a una presión entre 2,0 y 5, 4 Barias (30 y 80 PSI). A presiones mayores de 8,5 Barias (125 PSI) los componentes de vapor pueden sufrir daños y pueden
.
ocasionarse graves lesiones personales. En el caso de máquinas equipadas con
calor de vapor opcional, instale tubería que cumpla con las normas comerciales para vapor . Si no se instala el filtro para línea de vapor que adjuntamos se anula la garantía.
Aire comprimido
.
En el caso de máquinas que requieren servicio de aire comprimido, se obtiene un mejor rendimiento si el aire se suministra a una presión entre 5,4 y 6,7 Barias (80 y 100 PSI).
43
Page 46
Seguridad
Medio ambiente donde usar la máquina sin peligro (continuación)
Sistema de desagüe.
desagüe o canaletas lo suficientemente grandes para el número total de galones que podrían desaguar si todas las máquinas instaladas en ese lugar se desaguaran al mismo tiempo desde el nivel más alto de agua posible. Si usa canaletas, éstas deben estar cubiertas de tal forma que soporten tráfico ligero a pie.
Potencia.
obtener un funcionamiento correcto, la máquina debe estar conectada a tierra de acuerdo a las normas estatales y locales. La conexión a tierra debe ser hecha a una conexión real a tierra, no a un conducto ni a tuberías de agua. No use fusibles para reemplazar el cortacircuitos. También debe instalarse un interruptor de corte de corriente en algún lugar accesible.
Por su seguridad personal y para
Instale líneas de
ADVERTENCIA
Asegúres e de conectar a tierra a partir de una conex ión tierra adec uada a la orejeta terminal d e c onexión a tierr a c erc a del bloque de su m inistro de corriente de esta máquina. Si no se conect a a t ierra correctam ente, se pueden ocasionar lesiones p ers onales debidas a descarg as eléctricas y la m áquina pued e f allar.
SW008
Siempre desconecte el suministro de corriente eléctrica y de agua antes de que un técnico de servicio lleve a cabo cualquier procedimiento de servicio. Cuando corresponda, el suministro de vapor y/o de aire comprimido también deben ser desconectados antes de realizar el servicio.
Mand o inversor de C A
Las máquinas equipadas con un mando inversor de CA requieren atención especial con respecto al medio ambiente.
En los lugares donde hay demasiado polvo o pelusa es necesario limpiar más frecuentemente el filtro del ventilador de enfria miento del mand o in v ersor d e CA y el mando en sí.
Las fluctuaciones de corriente eléctrica de fuentes tales como suministros de potencia no interrumpibles (UPS) pueden afectar adversamente las máquinas equipadas con un mando inv ers or de CA. Se deben ut iliz ar dispositivos apropiados de supresión en la potencia de suministro a la máquina, para evitar problemas.
Un suministro de corriente eléctrica sin picos de voltaje y sin sobrevoltajes momentáneos es absolutamente esencial para las máquinas equipadas con el mando inversor de CA. Las inconsistencias no lineales (picos y valles) en el suministro de corriente eléctrica pueden causar que el mando inversor de CA genere errores de interferencia.
Si el voltaje está por encima de los 230 Voltios en instalaciones para 200 Voltios, o sobre 440 Voltios en inst alac iones para 400 Voltios, se recomienda utilizar un transformador reductor-elevador. Si el voltaje es mayor de 240 ó 480 Voltios, se requiere un transformador reductor­elevador.
Es especialmente importante contar con espacio suficiente para llevar a cabo los procedimientos de servicio y de mantenimiento de rutina en las máquinas equipadas con un mando inversor de CA.
44
F232061(SP)
Page 47
Uso incorrecto
Nunca use esta máquina con otro propósito que no sea lavar tela.
Nunca lave trapos remojados en petróleo en la máquina. Esto puede ocasionar una explosión.
Nunca lave piezas de maquinaria o de automóviles en la máquina. Esto puede dañar seriamente la canasta.
Nunca permita que los niños jueguen en o cerca de esta máquina. Si algún niño queda atrapado dentro de la máquina pueden sufrir lesiones de gravedad o morir. No deje de prestar atención a los niños mientras la puerta de esta máquina esté abierta. Estas precauciones también se aplican a los animales.
Seguridad
F232061(SP)
45
Page 48
Seguridad
NOTAS
46
F232061(SP)
Page 49
Sección 2
Operación
Este manual está diseñado como guía para la operación y la programación de las lavadoras extractoras de gabinete autoestable de 18 y 25 libras de capacidad, equipadas con la computadora serie V y con un mando inv ersor de CA. Los modelos descritos en este manual están diseñados para usar en lavanderías públicas.
Los manuales, las instrucciones de instalación y los diagramas de cableado que acompañan a esta máquina han sido incluidos con la máquina sin costo adicional. Puede obtener copias adicionales a un costo nominal.
Nota:
intentar usar la máquina o de programar la microcomputadora.
Nota:
controladas por computadora de modelos anteriores. Al usar esta máquina no utilice literatura técnica destinada para modelos anteriores.
Lea este manual por completo antes de
No utilice este manual con máquinas
Servicio a los clientes
Si necesita documentación o refacciones, póngase en contacto con el lugar donde haya adquirido la máquina o con Alliance Laundry Systems LLC, al (920) 748-3950 para obtener el nombre y la dirección de su distribuidor autorizado de refacciones más cercano.
Para obtener asistencia técnica, llame a cualquiera de los siguientes números:
(850) 718-1035 (850) 718-1026
Marianna, Florida
(920) 748-3121
Ripon, Wisconsin
El fabricante tiene un registro de cada máquina. Siempre proporcione el número de serie y el modelo de la máquina al solicitar piezas o asistencia técnica.
Guías para familiarización con la máquina
Nota:
las especificaciones contenidas en este manual están basadas en la información más reci ente disponible al momento de impresión. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento y sin previo aviso.
F232061(SP)
Toda la información, las ilustraciones y
Las guías para familiarización con la máquina que aparecen en las Figuras 1 y 2 propor cionan vistas frontales y posteriores de la lavadora extractora e identifican las principale s características de funcionamiento de la máquina.
47
Page 50
Operación
Panel de control
Cubierta superior
Puerta
Bot ón para
desbloquear
la puerta
Manija de la puerta
Surtidor de suministros
®
Teclado de la computadora serie V
Contador de
monedas
Puerta de vidrio
Panel delantero externo
Panel delantero interno
Vista delantera
48
MA019K
MA019K
Figura 1
F232061(SP)
Page 51
Filtro del ventilador de enfriamiento del mando de CA
Conexión de la
energía eléctrica
Panel trasero
Operación
Entrada de agua fría
Entrada de agua caliente
Entrada de vapor
(opcional)
Relé de
vacío
Rejilla de
ventilación
Salida de desagüe
Vista posterior
F232061(SP)
MA018K
MA018K
Figura 2
49
Page 52
Operación
Teoría de funcionamiento
El diseño de la máquina destaca la confianza en el rendimiento y una larga vida de servicio. El cilindro (tambor), la coraza y los paneles del cuerpo principal están fabricados de acero inoxidable.
La máquina utiliza un motor para impulsar el cilindro (tambor) por medio de una correa de transmisión en V en todas las velocidades.
Un sistema de seguro de cierre en la puerta evita abrir la puerta de acero inoxidable cuando hay agua dentro de la máquina. Además evita la operación de la máquina cuando la puerta se encuentra abierta.
Se utiliza una válvula de desagüe, que funciona por medio de electricidad, para mantener el agua y la solución de lavado en la máquina durante los pasos de lavado y llenado. La válvula de desagüe se cierra cuando se aplica corriente eléctrica y se abre cuando se quita corriente eléctrica, permitiendo que la máquina desagüe si llegara a presentarse una falla de corriente eléctrica.
El cilindro (tambor) está diseñado con elevadores o aristas que sacan las prendas de la solución de lavado cuando el cilindro (tambor) gira a velocidad baja y permite que las prendas vuelvan a caer dentro de la solución. El cilindro (tambor) es perforado, permitiendo que el agua pase a través y salga durante el proceso de lavado y extracción.
Los controles eléctricos de la máquina están cubiertos en un compartimiento independiente localizado debajo de la cubierta superior de la máquina.
El mando inversor de CA utiliza un software especial de detección de balance junto con la computadora serie V para evitar situaciones de pérdida de balance. Cuando el mando inversor de CA detecta una carga desbalanceada al final del paso de desagüe, la computadora realiza hasta siete intentos para balancear la carga.
El operador puede elegir entre 10 ciclos preprogramados, y programar seis ciclos adicionales como maximo, hasta alcanzar la capacidad maxima de 16 ciclos. Se puede elegir un ciclo especial permanente de prueba para verificar la operación correcta de la maquina.
Computadora serie V
El control de la computadora serie V es un control de estado sólido programable capaz de almacenar y controlar la realización de hasta 16 ciclos. Se puede encontrar una descripción detallada de estos ciclos en la sección de programación de este manual.
Si la computadora de esta máquina ha sido equipada con ciclos especiales preprogramados, se ha incluido un inserto por separado en la bolsa de plástico en que se envía este manual.
Nota:
el interruptor de modalidad de la computadora esté en la posición de PROGRAM (programación). Tal acción desordena parte de los datos de programación siendo necesario reprogramar algunos o todos los ciclos existentes. Siempre coloque el interruptor de modalidad a la posición de RUN (marcha) antes de desconectar la corriente.
Nunca desconecte la corriente mientras
50
F232061(SP)
Page 53
Operación
Teclado
La operación de control de la computadora serie V se realiza por medio de un teclado de cuatro botones y de un indicador de diodos localizado en la parte delantera de la máquina. Vea la Figura 3.
Carga
desbalanceada
Nivel de agua alto
Nivel de agua medio
Nivel de agua bajo
La siguiente tabla describe la función de cada una de las teclas cuando la máquina está en la modalidad de RUN (marcha).
Teclado
Tecla Descripción
Se usa en la selección de ciclos. Al oprimir
Up
Down
Start
Stop
esta tecla se pasa de los ciclos más cortos a los más largos.
Se usa en la selección de ciclos. Al oprimir esta tecla se pasa de los cicl os más largos a los más cortos.
Se usa par a in i ci ar un ci cl o . Esta tecla no está activa en la modalidad
normal de RUN (funcionamiento). En la modalidad de RUN (funcionamiento), se utiliza solamente para detener el ciclo de prueba.
F232061(SP)
Figura 3
51
Page 54
Operación
Teoría de funcionamiento
(continuación)
Condiciones monitoreadas por la
computadora
Puerta
continuamente si la puerta está abierta y asegurada. Si la computadora detecta que la puerta se encuentra abierta durante un ciclo de lavado, la computadora aborta inmediatamente el ciclo y ejecuta la rutina de paro.
Corriente eléctrica
eléctrica se interrumpe lo suficiente para que la computadora se apague, después de que la corriente eléctrica se restaura, en la pantalla indicadora aparece brevemente el mensaje “Hold” (esperar) para indicar la interrupción. Se deshabilita el botón para quitar el seguro de la puerta para evitar que se pueda abrir la puerta mientras la canasta todavía está dando vueltas.
Balance
señal de balance proporcionada por el mando inver sor de CA durante los pasos de desagüe. La computadora intenta distribuir la carga siete veces tras lo cual omite el paso de centrifugado programado en el paso de extracción. El punto en la parte superior del dígito de la pantalla indicadora situado más a la izquierda se ilumina después del último intento sin éxito.
–La computadora monitorea
–Si la corriente
–La computadora monitorea la
Nivel de agua
mantener el nivel de agua programado para el llenado anterior al paso de agitación. Si el nivel cae por debajo del nivel programado, la computadora detiene la cuenta regresiva de tiempo y vuelve a energizar las válvulas de llenado hasta que se restablec e el nivel.
Nivel de agua en un paso con calentamiento
pueda energizar la salida de calor, debe existir por lo menos un nivel bajo de agua en la máquina. Si no se detecta este nivel mínimo, la señal de salida de calor se apaga hasta que se restablece el nivel requerido.
Problema con el sensor de temperatura
Si falla el sensor de temperatura, en la pantalla de la computadora aparece “tSFL” en la modalidad de programación (PROGRAM) cuando se utiliza n grados Fahrenheit, en lugar de mostrar la temperatura. Si se utilizan grados Centígrados, en la pantalla aparece “-17C” en vez de mostrar la temperatura, si el sensor ha fallado.
En la siguiente tabla, titulada “Mensajes de la pantalla indicadora”, aparecen las diversas indicaciones y su significado. El operador debe familiarizarse con estas indicaciones de la computadora.
–La computadora intenta
–Para que la computadora
52
F232061(SP)
Page 55
Operación
Mensajes de la pantalla indicadora
Indicador Significado Indicador Significado
FC 5
Hold Esperar... la corriente se acab a d e conectar. PAY/
(precio)* CY Cicl o (seguido de un número de dos dígitos) SU P 1 Suministro 1
tESt/CYC* Ciclo de prueba seleccionado. SUP2 Suministro 2 FAr Grados Fahrenheit SUP3 Suministro 3 CEL Grados Centígrados SUP5 Suministro 5 (Suministros 1 y 2) Heat Calor auxiliar habilitado. SUP6 Suministro 6 (Suministros 2 y 3)
noHt
FLSH nFLS Desact ivado el precio de la transacción.
Strt/A
n
Con1/deno*
Con2/deno*
PrE Segmento de prelavado (1° de 8 segmentos) HI 2
UASH Segmento de lavado (2° de 8 segm entos) bAL/FAIL* FIL1 Primer llenado (3° de 8 segme ntos) SHUT/door* La puerta no está bien cerrada.
FIL2 Segundo llenado (4° de 8 segmentos) FIL3 Tercer llenado (5° de 8 segmentos) FIL4 Cuarto ll en ado (6° de 8 segme n to s ) FIL5 Quinto llenado (7° de 8 segmentos) FIL6 Sexto ll enado (8° de 8 segmentos) AFIL Llenado au x i li ar bFIL Llenado con agua tibia (tanto caliente como fría) dFLt Se detectó una falla del mando. CFIL Llenado con agua fría bLCH Agregar blanqueador * Los indicadores separa dos por una barra incl inada representa n un indicador alternante.
Código de identificación del programa (ROM). Éste es sólo un ejemplo.
Pagar (se enciende de forma intermitente con el precio si la opción “FLSH” SETUP se activ a)
Calor auxiliar de shabilitado.
Activado el precio de la transacci ón.
Cantidad para empeza r—destella brevemente antes de mostrar el valor de moneda 1 en la
t*
modalidad de SETUP (preparación)
Valor de moneda 1—destella brev emente antes de mostrar el valor de moneda 1 en la modalidad de SETUP (preparación)
Valor de moneda 2—destella brev emente antes de mostrar el valor de moneda 2 en la modalidad de SETUP (preparación)
HFIL Llenado con agua caliente Lo Nivel bajo de agua
ed
n
HI Nivel alto de agua SUP0 Ningún suministro
drAI/dISt*
drAI/For*
SPIn/tI
n
SdLY STOP Rutina de paro
donE La rutina de ciclo y paro ha terminado.
HI 1
CANt/OPEN*
FILL/STOP*
FULL
tSFL
Nivel medio de agua
Distri bu ci ón (b al an ce d e car ga antes de la extracción)
Paso de desagüe (baja velocidad hacia adelante en ciclo de prueba)
Aparece “SPIn” durant e 1 segund o, l uego
E*
“tInE” seguido del tiempo para centrifugado. Retraso por disminución gradual de la
velocidad de cent rifugado
Centrifugado a velocidad baja en ciclo de prueba.
Centrifugado a velocidad alta en ciclo de prueba.
La rutina d e ba lance falló durante el cic lo de prueba.
La computadora no puede de sb loquear la puerta después de 5 inte ntos.
El nivel programad o de agua no se ha alcanzado después de 30 minutos.
La computadora de tecta un nivel bajo de agua o alto cuando no debe haber agua.
Fall a del sens or de temp er atura, o temperatura fuera del rango.
F232061(SP)
53
Page 56
Operación
Arranque
Encienda la fuente principal de energía (cortacircuitos o interruptor de corte de corriente en la pared).
Aparece un código de identificación durante aproximadamente cinco segundos. Entonces en el indicador aparece brevemente la palabra “hold” (espera) parpadeando.
El indicador entonces muestra el precio de la transacción o lo alterna con “PAY”, según la configuración seleccionada en la opción de preparación “FLSH”/“nFLS”.
Para abri r l a p u erta
Oprima el botón redondo en la manija de la puerta y gire la manija hacia abajo.
Para cargar la ropa
PRECAUCIÓN
Tenga cui dado cuando es t é cerca de la puerta abierta, especialmente cuando cargue la ropa desde un nivel más bajo de la puerta. S i se llegara a golpe ar contra la orilla de la pu erta podría suf rir lesiones personales.
SW025
Cargue la máquina a su c apacidad total siempre que sea posible, pero no exceda la capacidad nominal de peso en seco para la máquina si la tela de la ropa a lavar es demasiado densa, de tejido muy cerrado y muy sucia. Si se sobrecarga la máquina, los resultados de lava do no serán aceptables. Es posible que el operador deba experimentar para determinar cuál es la mejor carga de
lavado dependiendo del tipo de tela, del contenido de suciedad y del nivel de limpieza que se desee obtener.
Las cargas parciales desperdician energía, agua, productos químicos y causan un mayor desgaste en la máquina que las cargas completas. Las carga s parciales también aumentan la posibilidad de que se presenten situaciones en que la máquina quede fuera de balance.
ADVERTENCIA
Nunca use la máquina s i el s is t em a de balance es t á desconect ado o evitado. Al usar la máq uina con carg as m uy desbalanc eadas pueden ocasionarse graves lesiones perso nales y serios daños al equipo.
SW039
Cuando haya terminado de introducir la carga, asegúrese de que todas las prendas estén dentro de la canasta. Luego cierre y asegure la puerta girando la manija de la puerta en contra del sentido del reloj hasta que salte el botón de la manija. La máquina no debe arrancar o funcionar a menos de que la puerta se encuentre cerrada y asegurada.
PRECAUCIÓN
Revise diariamente el sistema de enclavamiento ante s d e us ar la máquina.
SW024
Nota:
desintegrar, tales como trapeadores o esponjas, utilice redes de lavandería para evitar que se tape el desagüe.
Cuando lave ar tículos que se puedan
54
F232061(SP)
Page 57
Operación
Surtidor de suministros
Se pueden agregar tanto suministros líquidos como en polvo levantando la cubierta flexible del surtidor.
Selección de ciclos
Nota:
la suficiente presión para activarlas.
A medida que se insertan las monedas en la ranura del tragamonedas, la pantalla indica la cantidad que falta para comenzar. Este proceso continuará hasta que se satisfaga el precio para comenzar.
Una vez satisfecha la cantidad para comenzar, aparecerá en la pantalla “Cyxx” donde “xx” representa un número de ciclo. Oprima la tecla Up (arriba) o Down (abajo) hasta que aparezca el número de ciclo deseado. Oprima la tecla Start (arrancar) para iniciar el ciclo. Para obtener una descripción más detallada de los ciclos programados, consulte las tablas de los ciclos al final de la sec ción de Programación.
Oprima las teclas en el centro sól o con
tecla Start (arranca r) para inici ar el ciclo deseado.
Ejecución de un ciclo
Para que aparezca la temperatura del agua en el indicador mientras se está llevando a cabo un ciclo, oprima la tecla Up (arriba). Para que aparezca el número del ciclo actual, oprima la tecla Start (arrancar).
Nota:
el tiempo de ciclo restante durante llenados, desagües, enfriamiento o antes de alcanzar la temperatura de calentamiento programada. La computadora continúa contando en retroceso el tiempo del ciclo una vez que se alcanza el nivel de llenado programado, cuando la máquina ha desaguado y después de alcanzar la temperatura de calentamiento programada.
Cada uno de los 16 ciclos consiste en ocho segmentos: prelavado, lavado y llenados del 1 al 6. A continuación se da una descripción de los diferentes pasos en el segmento de un ciclo:
La computadora no cuenta en retroceso
Nota:
con una bobina bloqueadora de monedas, habrá que cargar la máquina y cerrar la puert a antes de que puedan insertarse monedas. El contador no aceptará monedas hasta que se satisfagan estas condiciones.
Si la computadora detecta que la puerta no está completamente cerrada cuando se oprime la tecla de Start (arrancar), el in dica dor most rará alternadamente “SHUT” (cerrar) y “door” (puerta). Verifique que la puerta esté correctamente cerrada y oprima una vez más la
F232061(SP)
Si el contador de moneda está equipado
Llenado
Una vez que se oprime la tecla Start (arrancar), la puerta se bloquea, el desagüe se cierra y la máquina comienza a llenarse hasta el nivel pr ogr amado. Cada uno de los segmentos programados comienza con un llenado. La pantalla indicadora cuenta en retroceso el resto del tiempo del ciclo en minutos y segundos mientras el ciclo se lleva a cabo, excepto en el caso antes descrito.
55
Page 58
Operación
Ejecución de un ciclo
(continuación)
Si se programa un suministro en un paso, el surtidor de suministro se vacía durante el llenado de ese segmento. Si el suministro programado es el suministro 2 (“s up 2”), la pantalla presentará alternadamente “bLCH” y el tiempo de ciclo mientras que el suministro 2 esté activado. En este momento, agregue a mano blanqueador líquido en el compartimiento del surtidor de suministro ubicado en el medio.
Nota:
agua programado después de intentar llenar la lavador a hasta ese nivel durante 30 minutos, la pantalla presentará en forma destellante “FILL”/“STOP” y sonará la alarma por un corto período. Seguidamente, la computadora abortará el ciclo. Esto indica que hay un problema grave. Llame a un técnico calificado.
Si la computadora no detecta el nivel de
Opciones de tipos de agitación
Tipo de
agitación
Normal
Suave
* L a inf ormaci ón corr espo ndiente a la agi taci ón sua ve
deberá ser programada en los ciclos 15 y 16.
Nota:
Si el agua no llega a la temperatura
Descripción
12 segundos hacia adelante,
3 segundos de pausa,
12 segundos hacia atrás,
3 segundos de pausa
3 segundos hacia adelante ,
12 segundos de pausa,
3 segundos hacia at rás,
12 segundos de pausa
programada en 30 minutos, la computadora continúa al paso de lavado. (La cuenta regresiva se reanudará aun cuando se haya alcanzado la temperatura, pero la computadora continuará calentando).
Desagüe
Lavado
En cuanto se alcanza el nivel deseado de agua (y se alcanza cualquier temperatura programada), el tiempo indicado comienza su cuenta hacia abajo (en retroceso) en intervalos de un segundo.
La agitación se efectúa durante esta parte del segmento. La máquina producirá una agitación hacia adelante a baja velocidad, hará una pausa, producirá una agitación hacia atrás a baja velocidad, hará una pausa y seguidamente repetirá esta secuencia por el tiempo programado. La tabla siguiente muestra los tipos de agitación disponibles.
56
Se abrirá la válvula de desagüe una vez que ha pasado el t iemp o pr ogra ma do pa ra el se g ment o. El cilindro (tambor) girará en sentido contrario a las agujas d el r eloj (hacia adelante) a la veloc idad de lavado dura nte e l pas o de desa gü e. La dirección en contra del sentido del reloj es contrar ia a la rotación de centrifugado y, por lo tanto, se considera hacia ad ela nte.
El cilindro (tambor) acelera entonces hasta alcanzar la velocidad de distribución siete minutos después de empezar el ciclo de desague. El desagüe se abre cinco segundos después.
Nota:
La máquina debe vaciarse en 30 segundos. Si la máquina no se vacía en este tiempo, llame a un técnico capacitado de servicio.
F232061(SP)
Page 59
Operación
NUNCA meta las manos ni o bjetos dentro de la unida d de la canasta hasta que ésta se haya de te nido por comp let o. Hacerlo podría ocasionar graves lesiones.
SW012
ADVERTENCIA
Centrifugado
Los pasos de centrifugado para todos los segmentos, excepto para el Llenado 6, son centrifugados de baja velocidad. A estos pasos de centrifugado se les llama centrifugados intermedios. Para los ciclos 1 a l 14, el paso de centrifugado del segmento de Llenado 6 es el centrifugado final y, por consiguiente, es un centrifugado a alta velocidad. Para los ciclos 15 y 16 (ciclos suaves), el centrifugado final es siempre un centrifugado a baja velocidad.
Los pasos de centrifugado intermedio pueden tener una duración de 30 a 240 segundos. Los pasos de centrifugado final pueden tener una duración de 1 a 10 minutos. Se puede omitir cualquier paso de centrifugado si se programa un 0 en su tiempo de centrifugado. Sin embargo, para obtener un centrifugado a alta velocidad en el segmento de Llenado 6, deberá programarse un tiempo distinto de cero para ese segmento.
Rutina de paro
Cuando se concluye el ciclo de lavado, la computadora comienza la rutina de paro. Esta rutina consta de una breve cuenta regresi va y una breve secuencia inve rs a, tras las cu ales l a computadora presentará “donE”.
Si no se detecta el nivel de agua ni la rotación del mando de CA, la computadora desbloquea la puerta y emite un sonido de alerta durante 5 segundos. La computadora presenta “dONE” durante 25 segundos, sin importar que la puerta esté o no abierta.
Nota:
automático de disminución gradual de centrifugado de 25 segundos. Este período no alarga el tiempo de ciclo ya que el siguiente segmento comienza durante la disminución gradual de centrifugado.
Si el tiempo de centrifugado del segmento de programa del ciclo se fija en cero, la computadora se mueve al siguiente segmento del programa de ciclos. Si el segmento está el final de un programa de ciclo, la computadora pasa a la rutina de paro.
A cada centrifugado le sigue un período
Si la computadora no logra desbloquear la puerta, visualizará “----” a la vez que intenta desbloquear la puerta cinco veces más. Si tras los cinco intentos, no puede aún desbloquear la puerta, presentará el mensaje destellante “CANt”/“OPEN” y no volverá a intentar desbloquear la puerta.
Detección de balance
Todos los modelos están equipados con un sistema de detección de balance por medio del mando inversor.
El balance de la carga se detecta por medio del mando inversor durante el paso de desagüe. La computadora serie V hará hasta siete intentos para balancear la carga durante un paso de desagüe.
F232061(SP)
57
Page 60
Operación
Detección de balance
(continuación)
La co m putadora co mienza a detectar la señal de balance que envía el mando inv e rsor de CA ocho segundos después de que el nivel de agua baja del nivel bajo de agua. Si la señal de balance indica que la carga de lavado está distribuida de manera uniforme, la computadora comienza el paso de centrifugado.
Si la señal de balance indica que la c arga de lavado está desbalanceada, la computadora disminuye la velocidad del cilindro (tambor) durante siete segundos, intentando redistribuir la carga. La computadora realiza hasta siete intentos para balancear la carga si es necesario.
Si durante el séptimo intento para balancear no se ha logrado balancear la carga, se ilumina el indicador de fuera de balance que está en la esquina izquierda superior de la pantalla indicadora (a la izquierda del primer dígito) hasta el paso de desagüe siguiente. La maquina entonces se salta el paso de centrifugado programado y continua con el paso programado siguiente.
Interruptor de límite de sobrecarrera
Como medida de seguridad se instala un interruptor de límite de sobrecarrera. El interruptor de límite de sobrecarrera sirve para activar un paro rápido. Esto significa que si el balance de la máquina “pasa” la prueba del sistema de detección de balance por medio del mando inversor en el paso de desagüe, pero el interruptor de balance detecta una situación fuera de balance durante el paso de extracción, la canasta realizará un paro rápido.
Para reincializar el control, pulse el botón de parada y abra la puerta cuando aparezca en la pantalla “doneE”.
Ciclo de prueba
Se incluye un ciclo de prueba como un medio para verificar el funcionamiento correcto de la máquina. Antes de ejecutar el ciclo de prueba, es necesario activarlo. Consulte las instrucciones para activar y ejecutar el ciclo de prueba en la sección Programación de este manual.
Si ocurre esto en el s egmento fi nal, la maquina iniciara la rutina de parada.
58
F232061(SP)
Page 61
Sección 3
Programación
El tablero de la computadora serie V está dentro del módulo de control. Cer ca del centro del tablero existe un pequeño interruptor de palanca: éste es el interruptor de modalidad de RUN/PROGRAM (marcha o programaci ón) .
ADVERTENCIA
Existen vo lt ajes peligros os en las cajas de control elé c tr ic o y en las conexiones del motor. Sólo el personal capacitado que esté familiarizado con los pr oc edimientos d e pruebas eléctricas, el equipo de pruebas y las precauciones de seguridad debe intentar hacer ajus te s y corregir averí as . Desconec t e la corriente e léc t ric a de la máquina antes de quitar la cubierta de la caja de con tr ol y antes de intent ar realizar cualquier procedimie nt o de servicio.
SW005
El interruptor de RUN/PROGRAM (marcha o programación) está normalmente en la posición hacia abajo, en la moda lidad de RUN (marcha). Para entrar a la modalidad de PROGRAM (programación) cambie el interruptor a la posición hacia arriba. El indicador ahora debe mostrar la temperatura actual en el sumidero.
Funciones clave en la modalidad de progr a m ación
Up (arriba)–La tecla Up se usa para aumentar los números de ciclo (del 1 al 16) y otros valores numéricos tales como tiempo o temperatura (al crear fórmulas de lavado).
Down (abajo)–La tecla Down se usa para disminuir los números de ciclo (del 1 al 16) y otros valores numéricos tales como tiempo o temperatura (al crear fórmulas de lavado).
Start (arrancar)–La tecla Start actúa como una tecla de ingreso o registro (Enter) en la modalidad de programación. Use esta tecla para ingresar datos y pasar a la siguiente función en un ciclo.
Stop (parar)–La tecla Stop guarda todos los datos y termina el proce dimiento de programación. Si es la primera tecla que se oprime en la modalidad de programación, la computadora entra a la modalidad de SETUP (preparación). Se puede volver a oprimir la tecla Stop para salir de la modalidad de preparación y volver a la modalidad de programación.
Ya que el teclado funciona de manera ligeramente distinta cuando está en la modalidad de programación, ponga mucha atención a las instrucciones de programación que le entregamos en este manual.
F232061(SP)
Modalidad de preparación
Las opciones de la modalidad de preparación son opciones programables que están en efecto para todas las fórmulas de lavado. Estas opciones incluyen:
59
Page 62
Programación
Modalidad de preparación
(continuación)
temperatura que aparece en grados Fahrenheit o Centígrados
calor auxiliar habilitado o deshabilitado
configuración de la pantalla para que
destelle o no destelle
programación de las denominaciones de monedas y precio para comenzar
Nota:
modificadas sólo en la modalidad de preparación.
Para entrar a la modalidad de preparación, oprima la tecla Stop ( parar) mientras que en el indicador aparece la temperatura en el sumidero. Una vez que esté en la modalidad de preparación, use la tecla Up (arriba) o la tecla Down (abajo) para cambiar la opción seleccionada. Use la tecla Start (arranca r) para aceptar la opción seleccionada y pasar a la siguiente. Oprima la tecla Stop para salir de la modalidad de preparación.
Estas opciones pueden ser leídas o
Calor auxiliar
Calor es una salida dedicada de la computadora serie V, que controla una fuente de calor opcional. Si se elige “noHt”, la salida de calor nunca se energiza durante un ciclo (con excepción de una breve activación durante el ciclo de prueba para asegurar que la salida funciona correctamente). Si se elige “HEAt”, la salida se energiza durante un ciclo si se cumplen las siguientes tres condiciones:
Se programa una temperatura distinta de cero.
La computadora detecta que la temperatura actual es menor que la temperatura programada.
Por lo menos hay un nivel bajo de agua en la máquina.
Nota:
calor auxiliar en máquinas no equipadas con calor auxiliar. La máquina hace una pausa de 30 minutos durante cualquier segmento del ciclo en que la temperatura de agua de llenado no sea igual o exceda el valor programado del paso de calor.
No habilite la opción de preparación de
Tempera tura en grados Fahrenheit o
Centígrados
Esta opción de preparación afecta la programación y la indicación de todas las temperaturas. Si se selecciona “FAr” (grados Fahrenheit), todas las temperaturas aparecen en grados Fahrenheit. Si se selecciona “CEL” (grados Centígrados), todas las temperaturas aparecen en grados Centígrados. Los rangos aceptables para las temperaturas programadas son de 25°C a 93°C ó 75°F a 200°F.
60
Configuración de la pantalla para que
presente “PAY” (pagar) y cantidad
necesaria para comenzar, de forma
alternante
Si la pantalla está programada para presentar alternadamente “PAY” (pagar) y la cantidad necesaria para comenzar, indicará “FLSH”. De lo contrario, la pantalla indicará “nFLS”. Oprima la tecla Up (arriba) o Down (abajo) para cambiar de uno a otro.
F232061(SP)
Page 63
Programación
Programación del precio para comenzar
La pantalla presentará “Strt” durante un segundo, seguido de “Ant” durante un
segundo, y seguidamente el precio para comenzar que está programado. Por ejemplo, si el precio para comenzar es $1.50, la pantalla indicará dicho precio como “150”.
Oprima la tecla Up (arriba) para aumentar la cantidad para comenzar, o la tecla Down (abajo) para disminuir dicha cantidad.
Nota:
Down (abajo) para aumentar o disminuir la cantidad para comenzar , si mantiene oprimida la tecla hará que el valor presentado cambie más rápidamente.
La pantalla presentará “Con1” durante un segundo, seguido de “dEno” durante un segundo, y seguidamente la denominación de moneda correspondiente. Por ejemplo, si la moneda 1 es una moneda de 25 centavos, la pantalla indicará “25” para la denominación de la moneda 1.
Cuando utilice las teclas Up (arriba ) o
Denomi nación de moneda 1
Oprima la tecla Up (arriba) para aumentar la denominación, o la tecla Down (aba jo ) pa ra disminuirla.
Nota:
ninguna función en los modelos equipados con un solo tragamonedas.
La configuración de “Con2” no cumple
Cuenta de ciclos
Para mostrar la cuenta del ciclo actual, oprima la tecla Start (arrancar) mientras el indicador muestra la temperatura en el sumidero. El indicador muestra un número de dos dígitos que indica cuántos ciclos han terminado completamente. (No se cuentan los ciclos que fueron detenidos mientras estaban llevándose a cabo.) Oprima la tecla Start (arranc ar) para volver a la modalidad de programación sin llevar la cuenta a ceros.
Oprima la tecla Stop (parar) para restablecer la cuenta a ceros y volver a la modalidad de programación.
Programación de ciclos
Oprima la tecla Up (arriba) para aumentar la denominación, o la tecla Down (abajo) para disminuirla.
Denomi nación de moneda 2
La pantalla presentará “Con2” durante un segundo, seguido de “dEno” durante un segundo, y seguidamente la denominación de moneda correspondiente. Por ejemplo, si la moneda 2 es una moneda de 50 centavos, la pantalla indicará “50” para la denominación de la moneda 2.
F232061(SP)
Para editar un ciclo ya exis tente o crear un nuevo ciclo, oprima la tecla Up (arriba) mientras el indicador muestra la temperatura en el sumidero. En el indicador aparece “CY01” (ciclo 01). Oprima la tecla Up (arriba) o la tecla Down (abajo) hasta que aparezca el número deseado de ciclo. Oprima la tecla Start (arrancar) para comenzar a editar el ciclo seleccionado.
61
Page 64
Programación
Programación de ciclos
(continuación)
Program ació n de segm ent os
Todos los programas de ciclos (CY1 a CY16) pueden adaptarse al consumidor dentro de una estructura de programa preseleccionado. Cada programa de ciclo consta de ocho segmentos de programa. Vea la siguiente tabla:
Segmentos del programa de ciclo
Segmento Indicador Segmento Indicador
Prelavado PrE Llenad o 3 FIL 3 Lavado UASH Llenado 4 FIL 4 Llenado 1 FIL 1 Llenado 5 FIL 5 Llenado 2 FIL 2 Llenado 6 FIL 6
Al modificar un ciclo, se debe ingresar un tiempo para cada segmento. Para omitir un segmento o un centrifugado, establezca el tiempo a “00” y oprima la tecla Start (arrancar). La siguiente tabla presenta los parámetros de tiempo para cada segmento y centrifugado, así como el rango aceptable de temperatura.
Parámetros de tiempo y temperatura
Función Mínimo Máximo
Prelavado Lavado Llenado 1 Llenado 2 Llenado 3 Llenado 4 Llenado 5 Llenado 6 Centrifugado
intermitente Centrifugado final
Temperatura
Nota:
Los tiempos de centrifugado en los
2 minutos 30 minutos 2 minutos 20 minutos 2 minutos 15 minutos 2 minutos 15 minutos 2 minutos 15 minutos 2 minutos 15 minutos 2 minutos 15 minutos 2 minutos 15 minutos
30 segundos 240 segundos
1 minuto 10 minutos
25°C (75°F) 93°C (200°F)
segmentos del ciclo 1 al 7 (prelavado a llenado 5) se ingresan en segundos ( 30 a 240) y el tiempo de centrifugado final en el segmento 8 se ingresa en minutos (1 a 10).
1. Oprima la tecla Up (arriba) hasta que el
indicador de la computadora muestre el segmento a editar. Oprim a la te cla Start (arrancar).
62
2. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar el tiempo de segmento deseado. Establezca este valor a ceros para omitir el segmento. Oprima la tecla Start (arrancar).
3. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar la temperatura de llenado deseada. Las opciones de llenado aparecen en la siguiente tabla.
F232061(SP)
Page 65
Programación
Opciones de temperatura de llenado
Indicador Tipo de llenado
CFIL Llenado con agua fría HFIL Llenado con agua caliente
bFIL
AFIL Llenado auxiliar*
*Controla el llenado mediant e una válvula de llenado adicional utilizada para aplicaciones especiales únicamente. No programe esta opción a menos que la máquina esté equipada con la válvula de llenado adicional.
Llenado con agua tibia
4. Oprima la tecla Start (arrancar).
5. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar el nivel de llenado deseado. Vea la siguiente tabla.
Opciones de nivel de llenado
Indicador Nivel de llenado
LO Nivel bajo
n
ed
Nivel medio
Opciones de suministro
Indicador Suministro
SUP0 Sin suministro SUP1 Suministro 1 SUP2 Suministro 2 SUP3 Suministro 3 SUP5 Suministros 1 y 2 SUP6 Suministros 2 y 3
8. Oprima la tecla Start (arrancar).
9. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar el tiempo deseado de centrifugado. Establezca este valor a cero para omitir el paso de centrifugado.
10. Oprima la tecla Start (arrancar ). En la
pantalla ahora aparece el identificador para el siguiente segmento del programa u opción de ciclo. Si el segmento editado es el segmento final del ciclo (Llenado 6), aparecerá en la pantalla el número del ciclo.
HI Nivel alto
6. Oprima la tecla Start (arrancar).
7. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar la opción deseada de suministro. Vea la siguiente tabla.
Nota:
Si el suministro programado es el suministro 2 (“SUP 2”), la pantalla alternará presentará “bLCH” destellante mientras que el suministro 2 esté activado, cuando el ciclo se esté ejecutando.
F232061(SP)
Nota:
Cada uno de los centrifugados intermedios es seguido por un período de 25 segundos de disminución gradual de centrifugado, el cual ocurre durante el paso de llenado para el siguiente segmento.
11. Oprima la tecla de Stop (paro) en
cualquier momento para terminar el procedimiento de programación de ciclos.
63
Page 66
Programación
Ciclo de prueba
Al ingresar por primera vez en l a modalidad de programación, la pantalla muestra la temperatura. Para activar el ciclo de prueba de fábrica, oprima la tecla Down (abajo). En la pantalla aparecerá “tESt”.
Para ejecutar el ciclo de prueba, realice los pasos siguientes:
1. Coloque el selector de modalidad RUN/ PROGRAM (marcha o programación) hacia atrás para ingresar en la modalidad de RUN (marcha).
2. Verifique que el interruptor de palanca de modalidad de RUN/PR OGRAM (marcha o programación) esté en la posición de RUN (marcha).
3. Introduzca la cantidad de monedas requerida y oprima la tecla Start (arrancar) para iniciar el ciclo de prueba.
El ciclo de prueba es como sigue:
hacia atrás, y el desagüe se cierra. Las válvulas de llenado se cierran cuando el agua alcanza el nivel bajo, a la vez que se enciende el punto ubicado encima del dígito de la extrema derecha.
c. Cuando se ha alcanzado el niv el bajo de
agua, en la pantalla aparece “CFIL” y “ned” e n f orma alternante (la válvula de agua fría está abierta, llenando hasta el nivel medio), la canasta gira en sentido antihorario y horario, y el desagüe se cierra. Las válvulas de llenado se cierran cuando el agua alcanza el nivel medio, a la vez que se enciende el punto ubicado encima del tercer dígito de izquierda a derecha.
d. Cu ando se ha alcanzado el nivel medio
de agua, en la pantalla aparece “HFIL” y “HI” en forma alternante (la válvula de agua caliente está abierta, llenando hasta el nivel alto), la canasta gira en sentido antihorario y horario, y el desagüe se cierra.
a. Una vez que se ha oprimido la tecla
Start (arrancar) se acciona el mecanismo de bloqueo de la puerta, se cierra la válvula de desagüe, el cilindro (tambor) comienza a agitar a la velocidad de lavado y se energizan ambas válvulas de entrada de agua. En la pantalla aparece “bFIL” y “LO” en forma alternante (tanto la válvula de agua caliente como la válvula de agua fría están abiertas, llenando hasta el nivel bajo).
b. En la pantalla continúa apareciendo
“bFIL” y “LO” en forma alternante (tanto la válvula de agua caliente como la válvula de agua fría están abiertas, llenando hasta el nivel bajo), el motor produce agitación hacia adelante y
64
e. Cuando se ha alcanzado el nivel alto de
agua, la pantalla deja de destellar, se ilumina el punto ubicado encima del segundo dígito de izquierda a derecha y la pantalla indica “AFI L” a la vez que energiza la salida “AF” (llenado auxiliar) durante cinco segundos. Continúa la rotación de la canasta con el desagüe cerrado. Se energiza la salida de calor.
f. Aparece en la pantalla “SUP1” a la vez
que se energiza la salida de suministro 1 durante cinco segundos. Continúa la rotación de la canasta con el desagüe cerrado. Se energiza la salida de calor.
F232061(SP)
Page 67
Programación
g. Aparece en la pantalla “SUP2” a la vez
que se energiza la salida de suministro 2 durante cinco segundos. Continúa la rotación de la canasta con el desagüe cerrado. La salida de calor sigue energizada.
h. Aparece en la pantalla “SUP3” a la vez
que se energiza la salida de suministro 3 durante cinco segundos. Continúa la rotación de la canasta con el desagüe cerrado.
i. La pantalla indicará “drAI” y “For” en
forma alternante cuando el motor funciona a baja velocidad hacia adelante durante la prueba de desagüe. Cuando el motor funcione a la velocidad de distribución (balanceo), la pantalla indicará “drAI” y “dISt” en forma alternante .
j. Al abrirse el desagüe, deberán apagarse
los tres puntos ubicados encima de los tres dígitos de la derecha de la pantalla, indicando que el agua está saliendo.
Caso 2: Si la máquina efectuó debidamente el desagüe y balanceó la carga, la computadora presentará en pantalla “HI 1”. La canasta empezará a rotar a una velocidad baja de centrifugado de extracción durante 45 segundos.
l. La pantalla presentará “HI 2” y la
canasta empezará a rotar a una velocidad alta de centrifugado de extracción durante 45 segundos.
m.Seguidamente, la computadora
desactivará todas las salid as y la máquina disminuirá gradualmente la velocidad durante un lapso de aproximadamente 20 segundos. Al detenerse completamente, aparecerá en pantalla “SdLY”.
Al terminar el ciclo de prueba, la máquina ingresará en la rutina de paro. Seguidamente se desbloqueará la puerta y se desactivará el ciclo de prueba.
k. La computadora intentará balancear la
carga hasta 10 veces, antes de abortar el ciclo de prueba.
Caso 1: Si fallan los 10 intentos de balanceo de la carga, (ciclo de prueba solamente), la computadora apagará todas las salidas y presentará en la pantalla “FAIL ”/“bAL” en forma alternante por varios segundos par a indicar que no pudo balancear la carga después de 10 intentos e ingresará en la rutina de paro.
F232061(SP)
65
Page 68
Programación
Tablas de segmentos del ciclos
Segmento 1 (prelavado)
Instrucciones
Indicador
PrE
00 ó 02 a 30
HFIL, CFIL, bFIL , ó AFIL
LO, ned, o HI Seleccione el nivel de llenado: “LO” (bajo), “ned” (medio) ó “HI” (alto). SUP0–SUP6 Seleccione el suministro del 0 al 6 (0 para ningún suministro). 00°C, 25°C–93°C
00°F, 75°F–200°F SPIn (aparece durante un segundo)
tInE (aparece durante un segundo)
00 ó 30 a 240
Use la tecla Up (arriba) o Down (abajo) para cambiar. Oprima la tecla Start
(arrancar) para aceptar o avanzar.
Seleccione el tiempo del segmento: 02 a 30 minutos (00 para omitar el segmento).
Seleccione “HFIL” (llenado con agua caliente), “CFIL” (llenado con agua fría), “bFIL” (llenado con agua tibia), ó “AFIL” (llenado auxiliar).
Seleccione la temperatura: 25° C a 93° C ó 75° F a 200° F (00 para no calentamiento).
Seleccione tiempo para centrifugado: 30 a 240 segundos (00 para no centrifugado)
66
F232061(SP)
Page 69
Segmento 2 (lavado)
Instrucciones
Programación
Indicador
UASH
00 ó 02 a 20
HFIL, CFIL, bFIL, ó AFIL
LO, ned, o HI Selecci one el nivel de llenado: “LO” (bajo), “ned” (medio) ó “HI” (alt o ). SUP0–SUP6 Seleccione el suministro del 0 al 6 (0 para ningún suministro). 00°C, 25°C–93°C
00°F, 75°F–200°F SPIn (aparece durante un segundo)
tInE (aparece durante un segundo)
00 ó 30 a 240
Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down (abajo) para cambiar. Oprima la
tecla Start (arrancar) para aceptar o avanzar.
Seleccione el tiempo del segmento: 02 a 20 minutos (00 para omitir el segmento).
Seleccione “HFIL” (llenado con agua caliente), “CFIL” (llenado con agua fría), “bFIL” (llenado con agua tibia), ó “ AFIL” (llenado auxiliar).
Seleccione la temperatura: 25° C a 93° C ó 75° F a 200° F (00 para no calentamiento).
Seleccione tiempo para centrifugado: 30 a 240 segundos (00 para no centrifugado)
F232061(SP)
67
Page 70
Programación
Segmentos 3 a 8 (llenados del 1 al 6)
Instrucciones
Indicador
FIL 1, FIL 2, FIL 3, FIL 4, FIL 5, ó FIL 6
00 ó 02 a 15
tFIL Indica que se ha habilitado un llenado a temperatura controlada.
HFIL, CFIL, bFIL, ó AFIL
LO, ned, o HI
SUP0–SUP6 Seleccione el suministro del 0 al 6 (0 para ningún suministro). 00°C, 25°C–93°C
00°F, 75°F–200°F SPIn (aparece durante un segundo)
tInE (aparece durante un segundo)
Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down (abajo) para cambiar. Oprima
la tecla Start (arrancar) para aceptar o avanzar.
Seleccione el tiempo del segmento: 02 a 15 minutos (00 para omitir el segmento).
Seleccione “HFIL” (llenado con agua caliente), “CFIL” (llenado con agua fría), “bFIL” (llenado con agua tibia), ó “AFIL” (llenado auxiliar).
Seleccione el nivel de llenado: “LO” (bajo), “ned” (medio) ó “HI” (alto).
Seleccione la temperatura: 25° C a 93° C ó 75° F a 200° F (00 para no calentamiento).
00 ó 30 a 240 (Llenado 5) 00 ó 1 a 10 (Llenado 6)
68
Seleccione tiempo para centrifugado: 30 a 240 segundos para los Llenados 1 a 5; 0 a 10 minutos para el Llenado 6 (00 para no centrifugado).
F232061(SP)
Page 71
Programación
Ciclos estándar de tragamonedas de la computadora serie V
Programa
de ciclos
Prelavado
Tiempo (min) --- --- --- --- ---
Agua --- --- --- --- --­Nivel --- --- --- --- ---
Prod. lavand. --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Centrifugado (seg) --- --- --- --- ---
Lavado
Tiempo (min) 44446
Agua Caliente Templado Frío Frío Templado Nivel Bajo Bajo Bajo Alto Bajo
Prod. lava n d. 1 y 2 1 y 2 1 y 2 1 y 2 1 y 2
Temp (F) 00000
Centrifugado (seg) 00000
Llenado 1
Tiempo (min) 44444
Agua Templado Templado Frío Frío Templado Nivel Alto Alto Alto Alto Alto
Prod. lavand. 00000
Temp (F) 00000
Centrifugado (seg) 6060606060
Llenado 2
Tiempo (min) --- --- --- --- ---
Agua --- --- --- --- --­Nivel --- --- --- --- ---
Prod. lavand. --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Centrifugado (seg) --- --- --- --- ---
Tiempo to ta l de l ciclo*
*No incluye el tiempo de llenado y desagüe
Consumo aproximado de agua
Galones por libra producida
1
Ciclo rápido
caliente
17 17 17 13 15
1,27 1,27 1,27 1,27 1,27
2
Ciclo rápido
tibio
3
Ciclo rápido
frío
4
Ciclo rápido
delicado frío
5
Ciclo rápido
planchado
permanente
F232061(SP)
69
Page 72
Programación
Ciclos estándar de tragamonedas de la computadora serie V
Programa
de ciclos
Llenado 3
Tiempo (min) --- --- --- --- ---
Agua --- --- --- --- --­Nivel --- --- --- --- ---
Prod. lavand. --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Centrifugado (seg) --- --- --- --- ---
Llenado 4
Tiempo (min) --- --- --- --- ---
Agua --- --- --- --- --­Nivel --- --- --- --- ---
Prod. lavand. --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Centrifugado (seg) --- --- --- --- ---
Llenado 5
Tiempo (min) --- --- --- --- ---
Agua --- --- --- --- --­Nivel --- --- --- --- ---
Prod. lavand. --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Centrifugado (seg) --- --- --- --- ---
Llenado 6
Tiempo (min) 44422
Agua Frío Frío Frío Frío Frío Nivel Bajo Bajo Bajo Alto Bajo
Prod. lavand. 33333
Temp (F) 00000
Centrifugado (min)44422
Tiempo to ta l de l ciclo*
*No incluye el tiempo de llenado y desagüe
Consumo aproximado de agua
Galones por libra producida
(continuación)
1
Ciclo rápido
caliente
17 17 17 13 15
1,27 1,27 1,27 1,27 1,27
2
Ciclo rápido
tibio
3
Ciclo rápido
frío
4 Ciclo rápido delicado frío
5
Ciclo rápido
planchado
permanente
70
F232061(SP)
Page 73
Programación
Ciclos estándar de tragamoned as de la computadora ser ie V
Programa
de ciclos
Prelavado
Tiempo (min) 222---2
Agua Templado Templado Frío --- Templado Nivel Alto Alto Alto --- Alto
Prod. lavand. 1 1 1 --- 1
Temp (F) 0 0 0 --- 0
Centrifugado (seg) 0 0 0 --- 0
Lavado
Tiempo (min) 44444
Agua Caliente Templado Frío Frío Templado Nivel Bajo Bajo Bajo Alto Alto
Prod. lavand. 1 y 2 1 y 2 1 y 2 1 y 2 2
Temp (F) 00000
Centrifugado (seg) 00000
Llenado 1
Tiempo (min) 44422
Agua Templado Templado Frío Frío Frío Nivel Alto Alto Alto Alto Alto
Prod. lavand. 00000
Temp (F) 00000
Centrifugado (seg) 0 0 0 60 0
Llenado 2
Tiempo (min) 22222
Agua Frío Frío Frío Frío Frío Nivel Alto Alto Alto Alto Alto
Prod. lavand. 22220
Temp (F) 00000
Centrifugado (seg) 6060606060
Tiempo to ta l de l ciclo*
*No incluye el tiempo de llenado y desagüe
Consumo aproximado de agua
Galones por libra producida
(continuación)
6
Ciclo normal
caliente
21 21 21 17 23
2,17 2,17 2,17 1,73 2,17
7
Ciclo normal
tibio
8
Ciclo normal
frío
9
Ciclo delicado
cubrecamas/
cobijas
10
Alfombras
tibio
F232061(SP)
71
Page 74
Programación
Ciclos estándar de tragamoned as de la computadora ser ie V
Programa
de ciclos
Llenado 3
Tiempo (mi n) - -- --- --- - -- ---
Agua --- --- --- --- ---
Nivel - -- --- --- --- ---
Prod. lavand. --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Centrifugado (seg) --- --- --- --- ---
Llenado 4
Tiempo (mi n) - -- --- --- - -- ---
Agua --- --- --- --- ---
Nivel - -- --- --- --- ---
Prod. lavand. --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Centrifugado (seg) --- --- --- --- ---
Llenado 5
Tiempo (mi n) - -- --- --- - -- ---
Agua --- --- --- --- ---
Nivel - -- --- --- --- ---
Prod. lavand. --- --- --- --- ---
Temp (F) --- --- --- --- ---
Centrifugado (seg) --- --- --- --- ---
Llenado 6
Tiempo (min) 44422
Agua Frío Frío Frío Frío Frío
Nivel Bajo Bajo Bajo Alto Alto
Prod. lavand. 33333
Temp (F) 00000
Centrifugado (min)44455
Tiempo to ta l de l ciclo*
*No incluye el tiempo de llenado y desagüe
Consumo aproximado de agua
Galones por libra producida
(continuación)
6
Ciclo normal
caliente
21 21 21 17 23
2,17 2,17 2,17 1,73 2,17
7
Ciclo normal
tibio
8
Ciclo normal
frío
9
Ciclo delicado
cubrecamas/
cobijas
10
Alfombras
tibio
72
F232061(SP)
Loading...