All rights reser ved. No part of this book ma y be reproduced or transmitted in any form or by any means wit hout the written
permission of the publisher .
2
F232061
Page 5
Section 1
Death or serious injury can resu lt if children
become trapped in the ma c hine. Do not
allow childre n t o play o n or around this
machine. Do not leave children unattended
while the machine door is open.
SW001
DANGE R
This mach ine must be installed, adjuste d,
and serviced by qualif ied electrica l
maintena nc e personnel familiar with the
construc t ion and operation of this type o f
machine ry. They mu s t al s o be familiar with
the potential hazards involved. Failure to
observe th is warning may resu lt in personal
injury and/or equipment dama ge, a nd may
void the warranty.
SW004
WARNING
Safety
Anyone operating or servicing this machine
must follow the safety rules in this manual.
Particular attention must be paid to the
DANGER, WARNING
, and
CAUTION
blocks which appear throughout the manual.
CAUTION
Be carefu l around the open door,
par ticularly wh en loading from a level
below the doo r. Impact wi th door edges
can cause personal injury.
SW025
WARNING
Dangerous voltages are p res ent in the
electrical control box(es ) and at the motor
termin als. Only qualifi ed personnel familia r
with electrical te st procedures, test
equipment, and safety precautions shou ld
attempt ad justments and troubleshoot ing.
Disconnec t pow er f rom the mach ine before
removing the c ontrol box cover, and before
attemptin g any servic e procedures.
SW005
The following warnings are general examples
that apply to this machine. Warnings specific
to a particular operation will appear in the
manual with the discussion of that oper ation.
F232061
3
Page 6
Safety
CAUTION
Ensure th at th e m ac hine is installed on a
level floor of sufficient s t rength and that the
recommended clearances for inspection
and maint enance are prov ided. Never allow
the inspect ion and maint enance space to
be blocked.
SW020
Key To Symbols
The lightning flash and arrowhead within the
triangle is a warning sign indica ting the
presence of dangerous voltage.
WARNING
Never touch internal or exter nal steam
pipes, connections, or components. These
surfaces can be extremely hot and will
cause severe burn s. Th e s t eam must be
turned off and the pipe, co nnections, and
compone nt s allow ed to cool before the pipe
can be touched.
SW014
This warning symbol indicates the presence of
possibly dangerous chemicals. Proper
precautions should be taken when handling
corrosive or caustic materi als.
The exclamation point within the triangle is a
warning sign indicating important instructions
concerning the machine and possibly
dangerous conditions.
This warning symbol indicates the presence of
potentially dangerous drive mechanisms
within the machine. Guards should always be
in place when the machine is in operation.
4
This warning symbol indicates the presence of
hot surfaces that could cause serious burns.
Stainless steel and steam lines can become
extremely hot and should not be touched.
This warning symbol indicates the presence of
possibly dangerous pinch-points. Moving
mechanical parts can crush and/or sever
body parts.
F232061
Page 7
Safety
Never operate the machine with a bypassed
or disconnected b alance system. Operating
the machine with severe out-of-balance
loads cou ld result in personal injury and
serious equipment da m age.
SW039
WARNING
To provide personal safety and keep the
machine in proper working or der, follow all
maintenance and safety procedures presented in
this manual. If questions reg arding sa fety ari se,
contact the factory immediately.
Use factory-authorized spare parts to avoid
safety hazards.
Operator Safety
WARNING
NEVER in s ert hands or objects into basket
until it has co m pletely stopp ed. Doing so
could resu lt in s erious injury.
SW012
To ensure the safety of machine operators, the
following maintenance checks must be
performed daily:
If the door lock and interlock are
not functioning properly, call a
service technician.
3. Do not attempt to ope rate the machine if
any of the following conditions are present:
a. The door does not remain securely
locked during the entire cycle.
b. E xcessively high water level
is evident.
c. Machine is not connected to a
properly grounded circuit.
Do not bypass any safety devices in
the machine.
1. Prior to operating the machine, verify that
all warning signs are present and legible.
Missing or illegible signs must be replaced
immediately. Make certain that spares
are available.
2. Check door interlock before starting
operation of the machine:
a. Attempt to start the machine
with the door open. The machine should
not start with the door open.
b. Cl ose the door without locking it and
attempt to start the machine. The
machine should not start with the
door unlocked.
c. Close and lock the door and start a
cycle. Attempt to open the door while
the cycle is in progress. The door
should not open.
F232061
5
Page 8
Safety
Do not place volatile or flammable fluids
in any machine. D o not clean the m ac hine
with volatile or flammable fluids s uc h as
acetone, lacquer thinners, enamel reducers,
carbon tetrachloride, gasoline, benzene,
naptha, etc. Doing so could result in serious
personal injury and/or damage t o
the machine.
SW002
DANGER
Safe Operating Environment
Safe operation requires an appropriate
operating environment for both the operator
and the machine. If questions regarding safety
arise, contact the factory immediately.
V entilation
•
. The need for make-up air
openings for such laundry room
accessories as dryers, ironers, water
heaters, etc., must be evaluated
periodically. Louvers, screens, or other
separating devices may r educe the
available air opening significantly.
Environmental Conditions
Ambient Temperatur e
•
. Water in the
machine will freeze at temperatures
of 32° F or below.
Temperatures above 120° F (50° C) will
result in more frequent motor ove rhea ting
and, in some cases, malfunction or
premature damage to solid state devices
that are used in some models. Special
cooling devices may be necessary.
Water pressure switches are affected by
increases and decrease s in temperat ure .
Every 25° F (10° C) change in temperature
will have a 1% effect on the water level.
Humidity
•
. Relative humidity above 90%
may cause the machine’s electronics or
motors to malfunction or may trip the
ground fault interrupter. Corrosion
problems may occur on some metal
components in the machine.
Radio Frequency Emissions
•
. A filter is
availa ble for mac hines in installations
where floor space is shared with
equipment sensitive to radio
frequency emissions.
Elevation
•
. If the machine is to be operated
at elevations of over 3,280 feet (1,000
meters) above sea level, pay special
attention to water levels and electronic
settings (particularly temperature ) or
desired results may not be achieved.
Chemicals
•
. Ke ep stainless steel surfaces
free of chemical residues.
If the relative humidity is below 30%,
belts and rubber hoses may eventually
develop dry r ot. This condition can result
in hose leaks, which may cause safety
hazards external to the machine in
conjunction with adjacent electrical
equipment.
6
Water Dama ge
•
. Do not spray the machine
with water. Short circuiting and serious
damage may result. Repair immediately all
seepage due to faulty gaskets, etc.
F232061
Page 9
Safety
Safe Operating Environment
(Continued)
Machine Location
Foundation
•
sufficient strength and thickness to handle
the floor loads generated by the high
extract speeds of the machine.
Ser v ic e/ M aintenanc e Space
•
sufficient space to allow comfortable
performance of service procedures and
routine preventive maintenance.
This is especially important in connection
with machines equipped with an AC
inverter drive.
Consult installation instructions for
specific details.
. The concrete floor must be of
. Provide
(6.7 bar) may result in damage to m achine
plumbing. Component failure(s) and
personal injury could result.
Steam Heat (Optiona l) Pressure
•
. Best
performance will be realized if steam is
provided at a pressure of 30–80 psi
(2.0–5.4 bar). Steam pressure higher than
125 psi (8.5 bar) may result in damage
to steam components and may cause
personal injury.
For machines equipped with optional
steam heat, install piping in accordance
with approved commerc ial steam
practices. Failure to install the s upplied
steam filter may void the war ranty.
Compressed Air
•
. For machines requiring
compressed air service, best performance
will be realized if air is provided at a
pressure of 80–100 psi (5.4–6.7 bar).
CAUTION
Replace a ll panels that are removed to
perform service an d m aintenance
procedures. Do not opera te th e m ac hine
with missing gua rds or with broken or
missing parts. Do not bypass any
safety devices.
SW019
Input and Output Services
Water Pressure
•
realized if water is provided at a pressure
of 30–85 psi (2.0–5.7 bar). Although the
machine will function properly at lower
pressure, increased fill times will occur.
Water pressure higher than 100 psi
. Best performance will be
Drainage System
•
. Provide drain lines or
troughs large enough to accommodate the
total number of gallons that could be
dumped if all machines on the site
drained at the same time fr om the highest
attainable level. If drain troughs are used,
they should be covered to support light
foot traffic.
Power
•
. For personal safety and for proper
operation, the machine must be grounded
in accordance with state and local codes.
The ground connection must be to a
proven earth ground, not to conduit or
water pipes. Do not use fuses in place of
the circuit breaker. An easy-access cutoff
switch should be provided.
F232061
7
Page 10
Safety
WARNING
Ensure that a ground wire from a proven
earth ground is connected to the ground lug
near the input power block on this machine.
Without proper ground ing, personal injury
from electric shock could occur and machine
malfunctions may be evident.
SW008
Always disconnect power and water supplies
before a service technician performs any
service procedure. Where applicable, steam
and/or compressed air supplies should also be
disconnected before service is performed.
AC Inverter Drive
Machines equipped with the AC inverter driv e
require special attention with regard to the
operating environment.
• An especially dusty or linty environment
will require more frequent cleaning of the
AC inverter drive cooling fan f ilte r and of
the AC inverter drive itself.
• Power line fluctuations from sources such
as uninterruptible power supplies (UPS)
can adversely affect machines equipped
with the AC in verter drive. Proper
suppression devices should be utilized on
the incoming power to the machine to
avoid problems.
If voltage is above 230V for 200V
installations or above 440V f or 400V
installations, a buckboost transformer is
recommended. If voltage is above 240 or
480, a buckboost transformer is required.
• Sufficient space to perform service
procedures and routine preventive
maintenance is especially important for
machines equipped with the AC
inverter drive.
Misuse
Never use this machine for any purpose other
than washing fabric.
• Never wa sh petroleu m- soaked rags in the
machine. This could result in an explosion.
• Never wash machine parts or automotive
parts in the mac hine. This could result in
serious damage to the basket.
• Never allo w children to play on or around
this machine. Death or serious injury can
result if children become trapped in the
machine. Do not leave children unattended
while the machine door is open. Th es e
cautions apply to animals as well.
• A clean power supply free from voltage
spikes and surges is absolutely essential for
machines equipped with the AC inverter
drive. Nonlinear inconsistencies (peaks and
valleys) in the power supply can cause
the AC inverter drive to generate
nuisance errors.
8
F232061
Page 11
Section 2
Operation
This manual is designed as a guide to
operating and programming the 18-pound
and 25-pound capacity cabinet freestanding
washer-extractors equipped with the
V-computer and AC inv erter driv e. The
models covered by this manual are designed
for use in coin laundries.
The manuals, installation instructions, and
wiring diagrams which accompany the
machine have been included with the machine
at no charge. Additional copies are available at
a nominal charge.
Note:
attempting to operate the machine or program
the microcomputer.
Note:
with earlier model computer-controlle d
machines. Do not use technical literature
intended for earlier models when operating
this machine.
Read this manual thoroughly before
Do not use this manual in conjunction
Customer Service
If literature or replacement parts are
required, contact the source from whom
the machine was pur chased or contac t Alliance
Laundry Systems LLC at (920) 748-3950 for
the name and address of the nearest authorized
parts distributor.
For technical assistance, call any of the
following numbers:
(850) 718-1035
(850) 718-1026
Marianna, Florida
(920) 748-3121
Ripon, Wisconsin
A record of each machine is on file with
the manufacturer. Always provide the
machine’s serial number and model
number when ordering parts or when seeking
technical assistance.
Note:
specifications contained in this manual are
based on the latest product information
availa ble at the time of printing. We reserve
the right to make changes at any time
without notice.
F232061
All information, illustrations, and
Machine Familiarization Guides
The machine familiarization guides in Figures
1 and 2 provide front and rea r views of the
washer-extractor and identify the major
operational features of the machine.
9
Page 12
Operation
Top Cover
Supply Dispenser
®
Control Panel
V-Computer Keypad
Door
Door Unlock
Button
Door Handle
Inner Fro nt Panel
Coin Meter
Door Glass
Outer Front Panel
MA019K
Front View
10
MA019K
Figure 1
F232061
Page 13
Power Connection
Rear Panel
Operation
Cold Water Inlet
AC Drive Cooling Fan Filter
Hot Water In let
Steam Inlet
(Optional)
Vacuum
Breaker
Vent
Rear View
F232061
MA018K
Drain Outlet
MA018K
Figure 2
11
Page 14
Operation
Theory of Operation
The design of the machine emphasizes
performance reliability and long service life.
The cylinder, shell, and main body panels are
fabricated of stainless steel.
The machine uses one motor to drive the
cylinder via a V-belt drive in all speeds.
A door-lock system prevents opening of the
stainless steel door when water is in the
machine. It also prevents operation of the
machine when the door is open.
An electrically operated drain valve is used
to retain the water and wash solution in the
machine during the wash and fill steps.
The drain valve closes when power is applied
and opens when power is removed, allowing
the machine to drain in the event of a
power fail ure.
The cylinder is designed with lifters or ribs
that lift the garments from the wash solution
when the cylinder rotates at slow speed and
allow the garments to tumble back into the
solution. The cylinder is perforated, allowing
the water to pass through and drain from
within during the wash pr oces s and extract.
The AC inverter drive uses special balance
detection software in conjunction with the
V-computer to prevent out-of-balance
conditions. When the AC dri ve detects an
unbalanced load at the end of a drain step, the
computer will make up to seven attempts to
balance the load.
The operator can select from among 10
preprogrammed
cycles and program up to six for a total of 16
cycles available. A special permanent test
cycle can be selected to verify proper
operation of the machine.
V-Computer
The V-computer control is a programmable
solid-state control capable of storing and
running up to 16 cycles. A detailed
description of these cycles can be found in
the Programming section of this manual.
If this machine’s computer has been equipped
with special preprogrammed cycles, a separate
insert listing these cycles has been included in
the resealable plastic bag which contained
this manual.
Electrical controls for the machine are housed
in a separate enclosure located underneath the
top cover of the machine.
The machine uses an AC inverter drive control
which provides four motor speeds using a
single motor. The solid state output board
converts motor logic from the V-computer to
the correct signals for the AC inverter drive.
12
Note:
computer mode switch is in the PROGRAM
position. Such action will disorder portions of
the programmed data, necessitating
reprogramming of some or all of the existing
cycles. Always return the mode swit ch to R UN
position before turning the power off.
Never turn the power off while the
F232061
Page 15
Operation
Keypad
Operation of the V-computer control is
performed with a 4-key touch keypad and LED
display located on the front of the machine.
See Figure 3.
Out-of-Balance
Condition
High Water
Level
Medium Water
Level
Low
Water
Level
The following table describes the function of
the individual keys when the machine is in
RUN mode.
Keypad
KeyDescription
Up
Down
Start
Stop
Used in cycle selection; pressing thi s k ey
moves among cycles from smaller to greater.
Used in cycle selection; pressing thi s k ey
moves among cycles from greater to s maller.
Used to s ta r t a cyc le .
This key is not active in normal RUN mode.
In RUN m ode, it is used only fo r s toppin g t he
test cycle.
F232061
Figure 3
13
Page 16
Operation
Theory of Operation
Conditions Monitored
by the Computer
•
•
•
–The computer continuously
Door
monitors the open/locked status of the
door. If it detects that the door is open
during a wash cycle, it immediately aborts
the cycle and exe cutes the stop routine.
Power
enough for the computer to go off, after
the power is restored, the display briefly
flashes “Hold” to indicate the interruption.
The door unlock will be disabled to keep
the door from being opened while the
basket is still turning.
Balance
balance signal provided by the AC drive
during drain steps. It will attempt to
optimize the load seven times before
skipping the programmed spin for the
extract step. The dot at the top of the
leftmost display digit will light following
the final unsuccessful attempt.
–If power is interrupted long
–The computer monitors the
(Continu ed)
•
Tempe rature probe problem
temperature sensor fails when prompted
for degrees Fahrenheit, the computer
flashes “tSFL” in PROGRAM mode rather
than showing the temperature. If the
temperature sensor fails when prompted
for degrees Celsius, the display will re ad
“-17C” rather than showing the
temperature.
The following table, entitled “Display
Indications,” lists the various displays and
what they mean. The operator should become
familiar with these computer displays.
–If the
•
Water level
maintain the water level programmed for
the fill preceding the agitation step. If the
level f alls below the programmed le vel, the
computer will stop the time countdown
and re-energize the fill valves until the
level is restored.
•
Water level in a heat step
the computer to energize the heat output,
there must be at least a low water level in
the machine. If this minimum level is not
detected, the heat output will be turned off
until the required level is restored.
14
–The computer attempts to
–In order for
F232061
Page 17
Display Indications
DisplayMeaningDisplayMeaning
FC 5
Program identification code (ROM). This
is an example onl y.
HFILHot fill
LoLow water level
Operation
HoldWait...power has just been turned on.
PAY/(pric e)*
CYCycle (followed by two-digit number)SUP1Supply 1
tESt/CYC*Test cycle selecte d.SUP2Supply 2
FArDegrees FahrenheitSUP3Supply 3
CELDegrees Ce lsiusSUP5Supply 5 (Supply 1 and 2)
HeatAuxiliary hea t enabled.SUP6Supply 6 (Supply 2 and 3)
noHtAuxiliar y hea t disabled.drAI/dISt*Distribution (load balancing before extract)
FLSHFlashing ve nd price enabled.drAI/For*
nFLSFlashing ve nd price disabled.
Strt/A
Con1/deno*
Con2/deno*
PrEPrewash segment (1st of 8 se gm ents)bAL/FAIL*Balance routine failed during test cycle.
UASHWa sh segment (2nd of 8 segments)SHUT/door*Door not prope rly closed.
FIL1First fill (3rd of 8 segments)
FIL2Second f ill (4th of 8 segments)
FIL3Third f ill (5th of 8 segments)
FIL4Fourth fill (6th of 8 segments)
FIL5Fifth fill (7th of 8 segments)
FIL6Sixth fill (8th of 8 segments)
AFILAuxiliary filldFLtDrive f ault detected.
bFILWarm fill (both hot and cold)
CFILCold fill
bLCHAdd ble ach
*Display indications separated by a slash represent an alte rnating display.
t*
n
Pay (flashes alternately with start price if
“FLSH” SETUP option is enabl ed)
Start amount—flashe s bri efly before
showing vend price in SETUP mode
Coin 1 value—flashes briefly before
showi ng value of coin 1 in SE TUP mo de
Coin 2 value—flashes briefly before
showi ng value of coin 2 in SE TUP mo de
ed
n
HIHigh water level
SUP0No supplies
SPIn/tI
SdLYSpin coast delay
STOPStop routine
donECycle and stop routine have ended.
HI 1Low spin in test cycle.
HI 2High spin in test cycle.
CANt/OPEN*
FILL/STOP*
FULL
tSFL
E*
n
Medi um wate r leve l
Drain step (low speed forward in test
cycle)
Reads “SPIn” for one second, then
E” followed by time for spin.
“tI
n
Computer cannot unlock door after f ive
attempts.
Programmed wate r level not reached after
30 minutes.
The computer detects low water level or
higher when none should be present.
Temperature sensor fail ure or temperature
out of range.
F232061
15
Page 18
Operation
Start-Up
Turn on th e main power source (circuit bre aker
or cut-off switch on the wall).
The display shows an identification code for
approximately fiv e seconds. The display then
flashes “hold” briefly.
The display then shows the vend price or
alternately flashes the vend price and “PAY,”
depending upon which setting was prompted
in the “FLSH”/“nFLS” setup option.
Opening Door
Press the round button on the door handle and
turn the door handle downward.
Loading
Partial loads are a waste of energy, water, and
chemicals, and cause greater machine wear
than full loads. Partial loads also increase the
possibility of a severe out-of-balance
condition.
WARNING
Never operate the machine with a bypassed
or disconnected b alance system. Operating
the machine with severe out-of-balance
loads cou ld result in personal injury and
serious equipment da m age.
SW039
When loading is complete, ensure that all
fabric is inside the basket. Then close and
lock the door by rotating the door handle
counterclockwise until the door handle
pushbutton pops out. The machine should not
start or run unless the door is both closed
and locked.
CAUTION
Be carefu l around the open door,
par ticularly wh en loading from a level
below the doo r. Impact wi th door edges
can cause personal injury.
SW025
Load the machine to full capacity whenever
possible, but do not exceed the rated dryweight capacity of the machine if the fabric to
be washed is quite dense, closely woven, and
heavily soiled. Overloading can result in an
inferior wash. The operator may need to
experiment to determine load size based on
fabric content, soil content, and level of
cleanliness required.
16
CAUTION
Check the door safety interlock daily before
the machine is placed in operation.
SW024
Note:
disintegrate, such as mop heads or sponges,
use laundry net bags to prevent drain blockage.
Supply Dispenser
Both liquid and powder supplies may be added
by raising the flexible cover of the dispenser.
When washing items which may
F232061
Page 19
Cycle Selection
Note:
enough to activate them.
As coins are inserted in the coin meter slot, the
display shows the remaining amount to start. It
will continue to count down until the start
price is satisfie d.
Once the amount to start is satisfied, the
display will read “CYxx” where “xx”
represents a cycle number. Pr es s t he Up or
Down key until the desired cycle number is
displayed. Press the Start key to start the
cycle. For a more detailed description of the
preprogrammed cycles, see the cycle charts at
the end of the Programming section.
Note:
blocking coil, the machine must be loaded and
the door closed before coins can be added. The
meter will not accept coins until these two
conditions are met.
If the computer detects that the door is not
properly closed when the Start key is pressed,
the display will alternately read “SHUT” and
“door. ” Verify that the door is properly
closed, and press Start again to begin the
desired cycle.
Press keys at their centers just hard
If the coin meter is equipped with a coin
Operation
Note:
remaining cycle time during fills and drains or
prior to first achieving the programmed heat
temperature when heating. The computer
resumes counting down cycle time once the
programmed fill level is reached, when the
machine has drained, and after a programmed
heat temperature is reached.
Each of the 16 cycles consists of eight
segments: Prewash, Wash, and Fills 1–6. A
description of the various steps in a cycle
segment follows:
After the Start key is pressed, the door locks,
the drain closes, and the machine begins fi lling
to the programmed level. Each programmed
segment begins with a fill. The display counts
down the remaining cycle time in minutes and
seconds while the cycle is running, except as
noted above.
If a supply is programmed in a step, the
supply dispenser will flush during the fill of
that segment. If the programmed supply is
supply 2 (“sup 2”), the display will fla sh
“bLCH” alternately with the cycle time while
supply 2 is on. This signals the user to
manually add liquid bleach in the middle
supply dispenser compartment.
The computer does not count down the
Fill
Cycle Execution
To display the temperature of the w ater while a
cycle is running, press the Up key. To display
the number of the cycle in progress, press the
Start key.
F232061
Note:
programmed water leve l after attempting to fill
to that level for 30 minutes, the display will
flash “FILL”/“STOP” while sounding the
buzzer briefly. The computer will then abort
the cycle. This indicates a serious problem.
Contact a qualified service technician.
If the computer does not detect the
17
Page 20
Operation
Cycle Execution (Continued)
Wash
As soon as water level is reached (and any
programmed temperature is reached), the
displayed time begins counting down at
one-second intervals.
The machine will agitate low speed forward,
pause, low speed reverse, pause, then repeat
this sequence for the programmed time. The
table below shows available agitation options.
Agitation Action Option s
Agitation TypeDescription
12 seconds forward,
Normal
Gentle*
* Gentle agitat ion information must be programmed
in cylces 15 and 16.
3 seconds pause,
12 sec o nds revers e,
3 seconds pause
3 seconds forward,
12 seconds pause,
3 seconds reverse,
12 sec o nds paus e
The cylinder accelerates to distribution speed
seven seconds into the drain step. About five
seconds later, the drain opens.
Note:
The machine should drain in
30 seconds. If the machine fails to drain,
contact a qualified service technician.
Spin
Spin steps for all segments except Fill 6 are
low-speed spins. These spin steps are cal le d
intermediate spins. For cycles 1–14, the spin
step for the Fill 6 segment is the final spin and
is thus a high-speed spin. For cycles 15 and 16
(gentle cycles), the final spin is always a
low-speed spin.
Intermediate spin steps can be 30 to 240
seconds in length. Final spin steps can be from
1 to 10 minutes in length. Any spin step can be
skipped by programming 0 for the spin time.
However, in order to have a high speed spin in
the Fill 6 segment, a nonzero time must be
programmed for that segment.
Note:
If the water does not reach the
programmed temperature in 30 minutes, the
computer will proceed with the cycle. (The
time countdown will resume as though
temperature had been reached, but the
computer will continue heating).
Drain
The drain v al ve w ill open afte r th e pro gramm ed
segment time has elapsed. The cylinder will
turn counterclockwise (forw ar d ) at w ash speed
while in th e drain step. This counterclockwise
direction mirrors the spin rotation and is,
therefor e, also considered for ward.
18
Note:
An automatic 25-second coastdown
follows all spins. This does not add to the cycle
time because the fill for next segment begins
during the coastdown.
If the cycle program se gment spin time is set to
zero, the computer moves to the next segment
of the cycle program. I f the segment is at the
end of a cycle program, the computer goes into
the stop routine.
F232061
Page 21
Operation
Stop Routine
When the wash cycle concludes, the c omputer
goes into the stop routine. The stop routine
consists of a brief countdown and a brief
reversing sequence, after which the computer
will display “donE.”
WARNING
NEVER in s ert hands or objects into basket
until it has co m pletely stopp ed. Doing so
could resu lt in s erious injury.
SW012
If no water level is detected, and no rotation is
detected from the AC drive, the computer will
unlock the door and sound the buzzer for five
seconds. The computer will display “dONE”
for 25 seconds regardless of whether or not the
door is opened.
If the computer cannot unlock the door, it will
display “----” while attempting to unlock the
door fiv e additional ti mes. If it is still unable to
unlock the door after fiv e attempts, it will flash
“CANt”/“OPEN.” No further attempts will be
made to unlock the door.
If the balance signal indicates that the wash
load is unbalanced, the computer will slow
the cylinder down to wash speed for seven
seconds in an attempt to redistribute the load.
The computer will make as many as seven
attempts, if needed.
If on the seventh attempt the load is not
balanced, the machine will light the out-ofbalance LED indicator located in the upper left
corner of the display (to the left of the first
digit) until the next drain step. The machine
will then skip the programmed spin and
continue to the next programmed step.
If this occurs in the final segment, the machine
will begin the Stop routine.
Overtravel Limit Switch
As a fail-safe measure, an overtra vel limit
switch is installed. The limit switch serves to
trigger a rapid stop. This means that if the
machine balance “passes” the inverter drive
balance detection system at the drain step but
the balance switch detects an out-of-balance
load condition at the extract step, the basket
will brake to a rapid stop.
Balance Dete ct io n
All models come equipped with an inverter
drive balance detection system.
Load balance is detected by the invert er drive
during the drain step. The V-series computer
will make up to seven attempts to balance the
load during a drain step.
The computer begins monitoring the balance
signal from the AC in verter drive eight s econds
after the water level drops below low level. If
the balance signal indicates that the wash load
is evenly distributed, the computer will start
the spin step.
F232061
To reset the control, push the stop button and
open the door when the display shows “donE.”
Test Cycle
A test cycle is provided as a means of verifying
proper machine operation. Before the test
cycle is run, it must be enabled. Refer to the
Programming section of this ma nual for
instructions on enabling and running the
test cycle.
19
Page 22
Operation
NOTES
20
F232061
Page 23
Section 3
Programming
The V-computer board is inside the control
module. Near the center of the board is a s mall
toggle switch: this is the RUN/PROGRAM
mode switch.
WARNING
Dangerous voltages are p res ent in the
electrical control box(es ) and at the motor
termin als. Only qualifi ed personnel familia r
with electrical te st procedures, test
equipment, and safety precautions shou ld
attempt ad justments and troubleshoot ing.
Disconnec t pow er f rom the mach ine before
removing the c ontrol box cover, and before
attemptin g any servic e procedures.
SW005
The RUN/PROGRAM switch is normally in
the down (RUN mode) position. To enter
PROGR AM mode, flip the switch to the up
position. The display will now show the
current temperature in the sump.
Down–The Down key is used to decrease
cycle numbers (1 through 16) and other
numerical values such as times or temperatures
(when creating wash formulas).
Start–The Start key acts as an enter key in
program mode. Use this key to enter data and
move to the next function in the cycle.
Stop–The Stop key saves all data and
terminates the programming procedure.
If it is the first key pressed in program mode,
the computer enters setup mode. The Stop ke y
can be pressed again to exit setup mode and
return to program mode.
Setup Mode
Setup options are programmable options that
are in effect for all wash formulas. These
options include:
Since the keypad operates in a slightly
different fashion when in program mode, pay
careful attention to the programming
instructions provided in this manual.
Key Functions In Programming
Mode
Up–The Up key is used to increase cycle
numbers (1 through 16) and other numerical
values such as times or temperature s (when
creating wash formulas).
F232061
• Degrees displayed in Fahrenheit or Celsius
• Auxiliary heat enabled or disabled
• Set the display to flash or not flash
• Program coin denominations and start
price
Note:
only in setup mode.
These options can be read or changed
21
Page 24
Programming
Setup Mode
To enter setup mode, press the Stop key while
the display is showing the temperature in the
sump. Once in setup mode, use the Up or
Down key to change the selected option. Use
the Start key to accept the selected option and
move on to the next one. Press the Stop key to
exit setup mode.
Degrees Displayed in Fahrenheit
This setup option affects the programming and
display of all temperatures. If “FAr”
is selected, all temperatures will display
in Fahrenheit. If “CEL” is selected, all
temperatures will display in Celsius.
Acceptable ranges for programmable
temperatures are 75°F–200°F or 25°C–93°C.
(Continued)
or Celsius
Note:
option on machines not equipped with
auxiliary heat. The machine will pause for
30 minutes during any cycle segment where
the fill water temperature does not equal or
exceed the programmed value of the heat step.
If the display is programmed to flash “P AY”
and a start amount, it will read “FLSH.”
Otherwise the display will read “nFLS.”
Press the Up or Down key to change from
one to the other.
Do not enable the auxiliary heat setup
Setting Display to Flash “PAY” and a
Start Amount
Programming Start Price
Auxiliary Heat
Heat is a dedicated output of the V-computer,
which controls an optional heat source. If
“noHt” is selected, the heat output will never
energize during a cycle (except briefly in the
test cycle to ensure that the output functions
properly). If “HEAt” is selected, the output
will energize during a cycle if the three
following conditions are true:
• A nonzero heat temperature
is programmed.
• The computer senses th at the present
temperature is below the programmed
target temperature.
• At least a low water level is present in
the machine.
The display will read “Strt” for one second,
followed by “Ant” for one second, then the
programmed start price. For example, if the
start price is $1.50, the display will read “150”
for start price.
Press the Up key to increase the start amount,
or the Down to decrease the start amount.
Note:
increase or decrease the start amount, holding
the key down for several seconds will cause
the displayed value to change more r apidly.
When using the Up or Down key to
22
F232061
Page 25
Programming
Coin 1 Denomination
The display will read “Con1” for one second,
“dEno” for one second, then the coin 1
denomination. For example, if coin 1 is a
quarter, the display will read “25” for coin 1
denomination.
Press the Up key to increase the denomination,
or the Down k ey t o decrease t he denomination .
Coin 2 Denomination
The display will read “Con2” for one second,
“dEno” for one second, then the coin 2
denomination. For example, if coin 2 is a
quarter, the display will read “50” for coin 2
denomination.
Press the Up key to increase the denomination,
or the Down ke y to decrease the denomination.
Cycle Program ming
To edit an existing cycle or create a new c ycle,
press the Up key while the display is showing
the temperature in the sump. The display will
show “CY01.” Press the Up or Down key
until the desired cycle number is displayed.
Press the Start key to begin editing the
selected cycle.
Segment Programming
All cycle programs (“CY1”–“CY16”) can be
customized within a preset program structure.
Each cycle program consists of eight pr ogram
segments. See the following table.
Cycle Program Seg ments
SegmentDisplaySegmentDisplay
PrewashPrEFill 3FIL 3
Note:
models equipped with a single coin acceptor.
The “Con2” setting has no effect on
Cycle Count
To display the current cycle count, press the
Start key while the display is showing the
temperature in the sump. The display will
show a two- digit number indicating how many
cycles have been run to completion (cycles
which were stopped in progress are not
counted). Press the Start key to return to
program mode without resetting the count.
Press the Stop key to reset the count to zero
and return to program mode.
W ashUASHFill 4FIL 4
Fill 1FIL 1Fill 5FIL 5
Fill 2FIL 2Fill 6 FIL 6
F232061
23
Page 26
Programming
Cycle Programming
(Continued)
When modifying a cycle, a time must be
entered for each segment. To skip a segment
or spin, set the time to “00” and press the Start
key. The following table gives the time
parameters for each segme nt and spin, as well
as the allowable temperature range.
Time and Temperature Parameters
FunctionMinimumMaximum
Prewash2 minutes30 minutes
Wash2 minutes20 minutes
Fill 12 minutes15 minutes
Fill 22 minutes15 minutes
Fill 32 minutes15 minutes
Fill 42 minutes15 minutes
Fill 52 minutes15 minutes
3. Use the Up or Down key to select the
desired fill temperature . See the following
table for fill options.
Fill Temperature Options
DisplayFill T y pe
CFILCold fill
HFILHot fill
bFILWarm fi l l
AFILAuxiliary fill*
*Controls filling via an extra fill valve for special
applications only. Do not program this option unless
machine is equipped with extra fill valve.
4. Press the Start key.
5. Use the Up or Down key to select the
desired fill level. See the table below.
Fill 6 2 minutes15 minutes
Intermediate Spin30 seconds240 seconds
Final Spin1 minute10 minutes
Temperature75°F (25°C)200°F (93°C)
Note:
Spin times in cycle segments 1–7
(Prewash–Fill 5) are entered in seconds
(30 to 240), and time for final spin in
segment 8 is entered in minutes (1 to 10).
1. Press the Up key until the computer
display shows the segment to be edited.
Press the Start key.
2. Use the Up or Down key to select the
desired segment time. Set this value to
zero to skip the segment. Press the
Start key.
Water Level Options
DisplayFill Level
LOLow Level
ed
n
HIHigh Level
Medium Level
6. Press the Start key.
7. Use the Up or Down key to select the
desired supply option. See the table below.
Note:
If as supply 2 (SUP2) step is
programmed, the display will flash “bLCH”
(add bleach) while supply 2 is on whe n the
cycle is in operation.
24
F232061
Page 27
Programming
Supply Options
DisplaySupply
SUP0No Supply
SUP1Supply 1
SUP2Supply 2
SUP3Supply 3
SUP5Supply 1 and 2
SUP6Supply 2 and 3
8. Press the Start key.
9. Use the Up or Down key to select the
desired spin time. Set this value to zero to
skip the spin step.
10. Press the Start key. The display will show
the identifier for next program segment or
cycle option. If the edited segment is the
final (Fill 6) segment in the cycle, the
display will show the cycle number.
Note:
Every intermediate spi n is follo wed b y a
25-second coast-down period, which occurs
during the fill step for the following segment.
11. Press the Stop key a t any time to complete
the cycle programming procedure.
Test Cycle
To run the test cycle, proceed as follows:
1. Enter RUN mode by moving the
PROGRAM/RUN mode toggle switch
back to the down position.
2. Verify that the RUN/PROGRAM
mode toggle switch is in the RUN
position.
3. To run the test cycle, enter the required
number of coins and press the Start key.
The test cycle is as follows:
a. Once the Start key is pressed, the door
interlock engages, the drain valve
closes, the cylinder begins agitating at
wash speed, and both water inlet valves
are energized. The display alternately
flashes “bFIL” and “LO” (both hot and
cold fill valves on, filling to low level).
b. The display continues flashing “bFIL”
and “LO” (both hot and cold fill valve s
on–fill to low water level), motor
agitates forward and reverse, and drain
is closed. Fill valv es go of f when low
water level is reached and dot above
rightmost digit lights.
c. When low water level is reached, the
display flashes “CFIL” and “ned” (cold
fill valve on–fill to medium wa ter
level), basket rotates counterclockwise
and clockwise, and the drain is closed.
Fill valve goes off after medium water
level is reached and dot above third
digit from left lights .
When program mode is fir st entered, the
display shows temperature. To enable the
factory test cycle, press the Down key. The
display will read “tESt.”
F232061
d. When medium water level is reached,
the display flashes “HFIL” and “HI”
(hot fill valve on–fill to high wa ter
level), the basket rotates
counterclockwise and clockwise,
and the drain is closed.
25
Page 28
Programming
e. When high water level is reached, the
display stops flashing, the dot above the
second digit from the left lights, and the
display shows “AFIL” while energizing
the “AF” (auxiliary fill) output for five
seconds. Basket rotation continues with
the drain closed.
f. The display will read “SUP1” while
energizing supply 1 output for five
seconds. Basket rotation continues
with the drain closed. The heat output
energizes.
g. The display reads “SUP2” while
energizing supply 2 output for five
seconds. Basket rotation continues
with the drain closed. The heat output
remains on.
h. The display will read “SUP3” while
energizing the supply 3 output for five
seconds. Basket rotation continues
with the drain closed.
to balance after ten tries. The computer
will then enter the stop routine.
Case 2: If the machine drained
correctly and the load balanced, the
computer will display “HI 1.” The
basket will rotate at low extract spin
speed for 45 seconds.
l. The display will read “HI 2,” and the
basket will rotate at high extract spin
speed for 45 seconds.
m.The computer will then turn off all
outputs, and the machine will coast for
about 20 seconds. As the machine
coasts to a stop, the display will read
“SdLY.”
Upon completion of the tes t cycle, the machine
will go through the stop routine. The door will
then unlock, and the te s t cycle will be disabled.
i. The display will flash “drAI” and “For”
when the motor is operated at low
speed forward during the drain test. The
display will flash “drAI” and “dISt”
when the motor is operated at
distribution (balancing) speed.
j. When the drain opens, the three dots
above the three right display digits
should go off, indicating that the water
is draining.
k. The c omputer will attempt to balance
the load up to ten times before aborting
the test cycle.
Case 1: If the load balancing has failed
ten times (test cycle only), the
computer will then turn off all outputs
and flash “FAIL”/“bAL” for several
seconds, indicating that the load failed
26
F232061
Page 29
Programming
Cycle Segment Charts
Segment 1 (Prewash)
Instructions
Display
Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance.
PrE
00 or 02 to 30Select segment time: 02 to 30 minutes (00 to skip segment).
HFIL, CFIL, bFIL,
or AFIL
LO, ned, or HISelect fill level: “LO” (low), “ned” (medium), or “HI” (high) water level.
SUP0–SUP6Select supply 0–6 (0 for no supply) .
00°F, 75°F–200°F
00°C, 25°C–93°C
SPIn (flashed for one second)
tInE (flashed for one second)
00 or 30 to 240Select time for spin: 30 to 240 seconds (00 for no spin)
Select “HFIL” (hot fill) , “CFI L” (c old f ill), “bFI L” (wa r m fill), or “AFIL”
(auxiliary fill).
Select temperature: 75 to 200° F or 25 to 93° C (00 for no heat).
F232061
27
Page 30
Programming
Segment 2 (Wash)
Instructions
Display
Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance.
UASH
00 or 02 to 20Select segment time: 02 to 20 minutes (00 to skip segment).
HFIL, CFIL, bFIL,
or AFIL
LO, ned, or HISelect fill level: “LO” (low), “ned” (medium), or “HI” (high) water level.
SUP0–SUP6Select supply 0–6 (0 for no supply) .
00°F, 75°F–200°F
00°C, 25°C–93°C
SPIn (flashed for one second)
tInE (flashed for one second)
00 or 30 to 240Select time for spin: 30 to 240 seconds (00 for no spin)
Select “HFIL” (hot fill) , “CFI L” (c old f ill), “bFI L” (wa r m fill), or “AFIL”
(auxiliary fill).
Select temperature: 75 to 200° F or 25 to 93° C (00 for no heat).
28
F232061
Page 31
Programming
Segments 3–8 (Fills 1–6)
Instructions
Display
Use Up or Down key to change. Press Start key to enter or advance.
FIL 1, FIL 2, FIL 3, FIL 4, FIL 5, or FIL 6
00 or 02 to 15Select segment time: 02 to 15 minutes (00 to skip segment).
tFILIndicates temperature fill is e nabled.
HFIL, CFIL, bFIL,
or AFIL
LO, ned, or HISe lec t f ill level: “LO” (low), “ned” (medium), or “HI” (high) water
SUP0–SUP6Select supply 0–6 (0 for no supply).
00°F, 75°F–200°F
00°C, 25°C–93°C
SPIn (flashed for one second)
tInE (flashed for one second)
00 or 30 to 240 (Fill 5)
00 or 1 to 10 (Fill 6)
Select “HFIL” (hot fill) , “CFI L” (c old f ill), “bFI L” (wa r m fill), or
“AFIL” (auxiliary fill).
level.
Select temperature: 75 to 200° F or 25 to 93° C (00 for no heat).
Select time for spin: 30 to 240 seconds for Fills 1–5; 1 to 10 minutes for
Fill 6 (00 for no spin).
F232061
29
Page 32
Programming
V-Computer Standard Coin Cycles
Cycle
Program
Prewash
Time (Min)---------------
Water---------------
Level---------------
Supply---------------
Temp (F)---------------
Spin (Sec)---------------
Wash
Time (Min)44446
WaterHotWarmColdColdWarm
LevelLowLowLowHighLow
Supply1 & 21 & 21 & 21 & 21 & 2
Temp (F) 00000
Spin (Sec)00000
Fill 1
Time (Min)44444
WaterWarmWarmColdColdWarm
LevelHighHighHighHighHigh
Supply 00000
Temp (F) 00000
Spin (Sec)6060606060
Fill 2
Time (Min)---------------
Water---------------
Level---------------
Supply---------------
Temp (F)---------------
Spin (Sec)---------------
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usage
Gallons pe r pound
produced
1
Fast C ycle
Hot
1717171315
1.271.271.271.271.27
2
Fast Cy cle
Warm
3
Fast Cy cle
Cold
4
Fast Cy cle
Cold De lic a te
5
Fast Cycle
Perm Press
30
F232061
Page 33
Programming
Cycle
Program
Fill 3
Time (Min)---------------
Water---------------
Level---------------
Supply---------------
Temp (F)---------------
Spin (Sec)---------------
Fill 4
Time (Min)---------------
Water---------------
Level---------------
Supply---------------
Temp (F)---------------
Spin (Sec)---------------
Fill 5
Time (Min)---------------
Water---------------
Level---------------
Supply---------------
Temp (F)---------------
Spin (Sec)---------------
Fill 6
Time (Min)44422
WaterColdColdColdColdCold
LevelLowLowLowHighLow
Supply 33333
Temp (F) 00000
Spin (Min)44422
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usa g e
Gallons pe r pound
produced
V-Computer Standard Coin Cycles
1
Fast Cy cle
Hot
1717171315
1.271.271.271.271.27
2
Fast Cy cle
Warm
Fast Cy cle
3
Cold
(Continued)
4
Fast Cycle
Cold De lic a te
5
Fast Cycle
Perm Press
F232061
31
Page 34
Programming
V-Computer Standard Coin Cycles
Cycle
Program
Prewash
Time (Min)222---2
WaterWarmWar mCold---Warm
LevelHighHighHigh---High
Supply111---1
Temp (F)000---0
Spin (Sec)000---0
Wash
Time (Min)44444
WaterHotWarmColdColdWarm
LevelLowLowLowHighHigh
Supply1 & 21 & 21 & 21 & 22
Temp (F)00000
Spin (Sec)00000
Fill 1
Time (Min)44422
WaterWarmWarmColdColdCold
LevelHighHighHighHighHigh
Supply 00000
Temp (F)00000
Spin (Sec)000600
Fill 2
Time (Min)22222
WaterColdColdColdColdCold
LevelHighHighHighHighHigh
Supply 22220
Temp (F)00000
Spin (Sec)6060606060
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usage
Gallons pe r pound
produced
6
Normal Cycle
Hot
2121211723
2.172.172.171.732.17
7
Normal Cycle
Warm
Normal Cycle
8
Cold
(Continued)
Delicate Cycle
Spreads/Blan kets
9
10
Rugs
Warm
32
F232061
Page 35
Programming
Cycle
Program
Fill 3
Time (Min)---------------
Water---------------
Level---------------
Supply---------------
Temp (F)---------------
Spin (Sec)---------------
Fill 4
Time (Min)---------------
Water---------------
Level---------------
Supply---------------
Temp (F)---------------
Spin (Sec)---------------
Fill 5
Time (Min)---------------
Water---------------
Level---------------
Supply---------------
Temp (F)---------------
Spin (Sec)---------------
Fill 6
Time (Min)44422
WaterColdColdColdColdCold
LevelLowLowLowHighHigh
Supply33333
Temp (F)00000
Spin (Min)44455
Total Cycle Time*
*Does not include fill & drain time
Approximate Water Usa g e
Gallons pe r pound
produced
V-Computer Standard Coin Cycles
6
Normal Cycle
Hot
2121211723
2.172.172.171.732.17
7
Normal Cycle
Warm
Normal Cycle
8
Cold
(Continued)
9
Delicate Cycle
Spreads/Blan kets
10
Rugs
Warm
F232061
33
Page 36
Programming
NOTES
34
F232061
Page 37
Lavadora extractora
de gabinete autoes t able
y velocidad variable
Instrucciones para
la operación y la programación
de la microcomputadora de la serie V
Números de modelo
HF18VCVSF18VCVUF18PCV
HF25VCVSF25VCVUF25PCV
Operación y programación
Guarde estas inst ru cci ones p a ra referencia en el futuro.
(Si esta maquina cambia de due no, asegurese de que este manual vaya con la misma).
Pieza No. F 232061
Septiembre 1999
R2
Page 38
Page 39
Contenido
Operación y programación
Seguridad
Descripción de los símbolos ............................ 40
Seguridad del operador .................................... 41
Medio ambiente donde usar la máquina
sin peligro ..................................................... 42
Condiciones am bientales ........... ................... 42
Ubicación de la máquina .............................. 43
Servicios de entrada y salida ........................ 43
Mando inversor de CA ................................. 44
Uso incorrecto .................................................. 45
Operación
Servicio a los clientes ....................................... 47
Guía para familiarización con la máquina ........ 47
Teoría d e fun cionam ie n to . .......... .. .. .......... ... .. .. 50
Computadora serie V .................................... 50
Tecla d o ...... ... .......... .. .. .......... ... ......... ... .. ....... 5 1
Condiciones monitoreadas por
la computadora .......................................... 52
Mensajes de la pantella indicatora ................ 55
de este libro sin el permiso por escrito del editor.
38
F232061(SP)
Page 41
Sección 1
Si algún niñ o s e queda atrapado dentro de
la máquina puede sufr ir les iones graves o
hasta la muerte. No perm it a que los niños
jueguen e n o c erca de esta m áquina. No
deje de prestar atención a los niños
mientras la puerta de es ta m áquina esté
abierta.
SW001
PELIGRO
Sólo personal capacitado de mantenimiento
eléctrico debe instala r, ajus t ar y dar
mantenimiento a esta m áquina. Este
personal debe estar fam iliarizado con la
construc ci ón y la operació n de este tipo de
maquinaria y con los peligros potenc iales
que presenta. Si no se cu m ple con esta
adverten c ia, pueden ocas ionarse lesiones
personales y/o daños al equipo y podría
anularse la garantía.
SW004
ADVERTENCIA
Seguridad
Cualquier persona que use o que dé ser vicio a
esta máquina debe cumplir con las reglas de
seguridad que incluimos en este manual. Se
debe prestar atención especial a los avisos de
PELIGRO, ADVERTENCIA
PRECA UCIÓN
que aparecen en todo el
y
manual.
PRECAUCIÓN
Tenga cui dado cuando es t é cerca de la
puerta abierta, especialmente cuando
cargue la ropa desde un nivel más bajo de la
puerta. Si se llegara a golpear contra la orilla
de la puerta podría sufrir lesiones
personales.
SW025
ADVERTENCIA
Los siguientes avisos de seguridad son
ejemplos generales que se aplican a esta
máquina. Las advertencias específicas a una
instalación o a algún procedimiento de
mantenimiento en particular aparecen en el
manual con la explicación de tal
procedimiento.
Hay voltaj es peligrosos en las c ajas de
control elé c tr ic o y en las conexiones del
motor. Sólo el personal c apacitado para
realizar procedimien to s de pruebas
eléctricas y co noc edor del equ ipo de
pruebas y de las precauciones de seguridad
debe intent ar hacer ajus te s y re parar
averías. Desconecte la c orriente eléctr ic a
de la máquina antes de quitar la cubierta de
la caja de co nt rol eléctrico y d e int entar
realizar los procedimien t os de servicio.
F232061(SP)
SW005
39
Page 42
Seguridad
PRECAUCIÓN
Asegúres e de que esta máquina sea
instalada so bre un piso niv elado con la
suficiente res is t encia y de que se
manteng an los espacios libres necesa rios
para la inspección y el ma nt enimiento.
Nunca pe rm it a que el espac io para
inspección y mantenim iento quede
bloquead o.
SW020
Descripción de los símbolos
El rayo con punta de flecha dentro del
triángulo es un signo de advertencia que indica
la presencia de voltaje peligroso.
ADVERTENCIA
Nunca toque tuberías, c onexiones o
compone nt es internos o ex t ernos de vapor.
Estas superficie s pueden estar demasiado
calientes y pueden caus ar quemadura s
graves. Es necesario cerrar el vapor y dejar
enfriar las tub erías, las conexiones y los
compone nt es antes de to c arlos.
SW014
en su lugar cuando la máquina esté
funcionando.
Este símbol o de advertencia indi ca la presencia
de prod ucto s quím icos posib lement e pe ligro sos.
Deben tom ars e precauci ones adecuadas al
manejar materiales corrosivos o cáusticos.
El signo de admiración dentro del triángulo es
un símbolo de advertencia que indica que
existen importantes instrucciones acerca de la
máquina y condiciones potencialmente
peligrosas.
Este símbolo de advertencia indica que hay
mecanismos de transmisión (mando)
potencialmente peligrosos dentro de la
máquina. Los protectores siempre deben estar
40
Este símbolo de advertencia indica que existen
superficies calientes que podrían causar graves
quemaduras. El acero inoxidable y las líneas
de vapor pueden ponerse demasiado calientes
y no deben ser tocadas.
F232061(SP)
Page 43
Seguridad
Nunca use la máquina s i el s is t em a de
balance es t á desconect ado o evitado. Al
usar la máq uina con carg as m uy
desbalanc eadas pueden ocasionarse
graves lesiones perso nales y serios daños
al equipo.
SW039
ADVERTENCIA
Para ofrecer seguridad personal y mantener la
máquina funcionando correctamente, cumpla
con todos los procedimientos de
mantenimiento y seguridad que aparecen en
este manual. Si tiene alguna pregunta
concerniente a la seguridad, de inmediato
póngase en contacto con el fabricante.
Use piezas de repuesto autorizadas por el
fabricante de esta máquina para evitar
situaciones peligrosas.
Seguridad del operador
ADVERTENCIA
NUNCA meta las manos ni o bjetos dentro
de la unida d de la canasta hasta que ésta
se haya de te nido por comp let o. Hacerlo
podría ocasionar graves lesiones.
SW012
Por la seguridad de los operadores de la
máquina, cumpla con los puntos de revisión
diaria de mantenimiento:
c. Cierre y ponga el seguro a la puerta y
comience el ciclo. Intente abrir la
puerta mientras el ciclo está
funcionando. No debe ser posible abrir
la puerta.
Si el seguro y el sistema de enclavamiento
de la puerta no funcionan correctamente,
llame a un técnico de servicio.
3. No intente usar la máquina si se presenta
cualquiera de las siguientes situaciones:
a. La puerta no permanece asegurada
durante todo el ciclo.
b. E s e vidente que el nivel de agua es
demasiado alto.
c. La máquina no está conectada a un
circuito correctamente conectado a
tierra.
No evite ninguno de los dispositivos de
seguridad de la máquina.
1. Antes de usar la máquina, verifique que
todos los avisos de seguridad estén visibles
y en su lugar. Los avisos que falten o que
no se puedan leer deben ser reemplazados
de inmediato. Asegúrese de contar con
avisos de repuesto.
2. Revise el sistema de enclavamiento de la
puerta antes de usar la máquina:
a. Trate de arrancar la máquina con la
puerta abierta. La máquina no debe
arrancar si la puerta está abierta.
b. Cierra la puerta sin ponerle el seguro e
intente arrancar la máquina. La
máquina no debe arrancar si la puerta
F232061(SP)
no está asegurada.
41
Page 44
Seguridad
Medio ambiente donde usar la
máquina sin peligro
Para que la máquina funcione sin peligro es
necesario que el medio ambiente sea adecuado
tanto para el operador como para la máquina.
Si tiene alguna pregunta concerniente a la
seguridad, de inmediato póngase en contacto
con el fabricante.
Condiciones ambientales
Temperat ura ambiente
•
máquina se congela a temperaturas
inferiores a 0° C (32° F).
A temperaturas superior es a 50° C (120° F)
el motor se sobrecalienta más
frecuentemente y, en algunos casos, los
dispositivos de estado sólido que se usan
en algunos modelos pued en f a llar o
dañarse prematuramente. Es posible que
sea necesario instalar dispositivos
especiales de enfriamiento.
Los interruptores de presión de agua
pueden resultar afectados por los aumentos
y las disminuciones en la temperatura.
Cada cambio de 10° C (25° F) en
temperatura tendrá un efecto de 1% en el
nivel de agua.
. El agua en la
Si la humedad relativa es menor al 30%,
las correas y las mangueras de goma
(caucho) pueden secarse. Esta condición
puede ocasionar fugas en las mangueras,
lo que puede presentar peligros externos a
la máquina y al equipo eléctrico
adyacente.
Ventilación
•
periódicamente la necesidad de contar con
aire de reemplazo en la lavandería para los
equipos como secadoras, planchadoras,
calentadores de agua, etc. Los reguladores
de tiro (persianas), las mallas y otros
dispositivos pueden reducir
significativamente el aire disponible que
entra por las aberturas.
Emision es de frecuencia de radio
•
un filtro disponible para máquinas
instaladas en lugares donde éstas
comparten el área con equipo sensitivo a
emisiones de frecuencia de radio.
Elevación
•
elevaciones sobre los 1.000 metros (3.280
pies) sobre el nivel del mar, ponga especial
atención a los niveles de agua y a los
ajustes electrónicos (particularment e la
temperatura), ya que de lo contrario es
posible que no obtenga buenos resultados.
Es necesario evaluar
.
Existe
.
Si la máquina va a ser usada a
.
Humedad
•
90% puede hacer que el sistema
electrónico o que los motores fallen y
puede accionar el interruptor de falla en la
conexión a tierra. También pueden
presentarse problemas de corrosión en
algunos componentes metálicos de la
máquina.
42
. La humedad relativ a superior al
F232061(SP)
Page 45
PELIGRO
Vuelva a co loc ar todos los paneles que
haya quita do al realizar los procedimient os
de servicio y m antenimien to . No us e la
máquina s i no tiene instalados todos los
protectores ni si tiene piez as
descompuestas o si le faltan piezas. No
evite ning ún dispositivo de s eguridad.
SW019
PRECAUCIÓN
No coloqu e f luidos volátiles ni inflamables
en ningun a m áquina. No limpie la máquin a
con fluido s volátiles ni inflamables tale s
como acet ona, adelgaz adores de lacas ,
reductore s de esmaltes, t et rac loruro de
carbono, gasolina, benceno, naftaleno, etc.
Si lo hace puede causar graves lesiones
personales y/o daños a la m áquina.
SW002
Seguridad
Productos químicos
•
.
No permita que
queden residuos de productos químicos
sobre las superficies de acero inoxidable.
Daños ca us ados por agua
•
máquina con agua. Pueden ocasionarse
cortos circuitos y daños considerables.
Repare de inmediato las fugas debidas a
empaques defectuosos, etc.
Ubicación de la má quina
Cimentación.
•
El piso de concreto debe
tener la resistencia y el espesor necesari os
para soportar cargas generadas por las
altas velocidades de extracción de la
máquina.
Espaci o para serv ic io y m antenimien to
•
Deje suficiente espacio para realizar
procedimientos de servicio y
mantenimiento de rutina.
Esto es especialmente importante con
relación a máquinas equipadas con un
mando inver sor de CA.
Consulte las instrucciones de instalación para
obtener detalles específicos.
F232061(SP)
.
No rocíe la
Servicios de entrada y salida
Presión de agua.
•
Se obtiene el mejor
rendimiento si el agua se suministra a una
presión entre 2,0 y 5,7 Barias (30 y 85
PSI). Aunque la máquina funciona
correctamente a presiones menores, se
tarda más en llenar. A presiones mayores
de 6,7 Barias (100 PSI) las tuberías de la
máquina pueden sufrir daños, ciertos
componentes pueden fallar y pueden
ocasionarse graves lesiones personales.
Presión de vapor (opcional)
•
.
Se obtiene el
mejor rendimiento si el vapor se
suministra a una presión entre 2,0 y 5, 4
Barias (30 y 80 PSI). A presiones mayores
de 8,5 Barias (125 PSI) los componentes
de vapor pueden sufrir daños y pueden
.
ocasionarse graves lesiones personales.
En el caso de máquinas equipadas con
calor de vapor opcional, instale tubería que
cumpla con las normas comerciales para
vapor . Si no se instala el filtro para línea de
vapor que adjuntamos se anula la garantía.
Aire comprimido
•
.
En el caso de máquinas
que requieren servicio de aire comprimido,
se obtiene un mejor rendimiento si el aire
se suministra a una presión entre 5,4 y 6,7
Barias (80 y 100 PSI).
43
Page 46
Seguridad
Medio ambiente donde usar la
máquina sin peligro (continuación)
Sistema de desagüe.
•
desagüe o canaletas lo suficientemente
grandes para el número total de galones
que podrían desaguar si todas las máquinas
instaladas en ese lugar se desaguaran al
mismo tiempo desde el nivel más alto de
agua posible. Si usa canaletas, éstas deben
estar cubiertas de tal forma que soporten
tráfico ligero a pie.
Potencia.
•
obtener un funcionamiento correcto, la
máquina debe estar conectada a tierra de
acuerdo a las normas estatales y locales.
La conexión a tierra debe ser hecha a una
conexión real a tierra, no a un conducto ni
a tuberías de agua. No use fusibles para
reemplazar el cortacircuitos. También
debe instalarse un interruptor de corte de
corriente en algún lugar accesible.
Por su seguridad personal y para
Instale líneas de
ADVERTENCIA
Asegúres e de conectar a tierra a partir de
una conex ión tierra adec uada a la orejeta
terminal d e c onexión a tierr a c erc a del
bloque de su m inistro de corriente de esta
máquina. Si no se conect a a t ierra
correctam ente, se pueden ocasionar
lesiones p ers onales debidas a descarg as
eléctricas y la m áquina pued e f allar.
SW008
Siempre desconecte el suministro de corriente
eléctrica y de agua antes de que un técnico de
servicio lleve a cabo cualquier procedimiento
de servicio. Cuando corresponda, el suministro
de vapor y/o de aire comprimido también
deben ser desconectados antes de realizar el
servicio.
Mand o inversor de C A
Las máquinas equipadas con un mando
inversor de CA requieren atención especial con
respecto al medio ambiente.
• En los lugares donde hay demasiado polvo
o pelusa es necesario limpiar más
frecuentemente el filtro del ventilador de
enfria miento del mand o in v ersor d e CA y el
mando en sí.
• Las fluctuaciones de corriente eléctrica de
fuentes tales como suministros de potencia
no interrumpibles (UPS) pueden afectar
adversamente las máquinas equipadas con
un mando inv ers or de CA. Se deben ut iliz ar
dispositivos apropiados de supresión en la
potencia de suministro a la máquina, para
evitar problemas.
• Un suministro de corriente eléctrica sin picos
de voltaje y sin sobrevoltajes momentáneos
es absolutamente esencial para las máquinas
equipadas con el mando inversor de CA.
Las inconsistencias no lineales (picos y
valles) en el suministro de corriente eléctrica
pueden causar que el mando inversor de
CA genere errores de interferencia.
Si el voltaje está por encima de los 230
Voltios en instalaciones para 200 Voltios, o
sobre 440 Voltios en inst alac iones para
400 Voltios, se recomienda utilizar un
transformador reductor-elevador. Si el
voltaje es mayor de 240 ó 480 Voltios, se
requiere un transformador reductorelevador.
• Es especialmente importante contar con
espacio suficiente para llevar a cabo los
procedimientos de servicio y de
mantenimiento de rutina en las máquinas
equipadas con un mando inversor de CA.
44
F232061(SP)
Page 47
Uso incorrecto
Nunca use esta máquina con otro propósito
que no sea lavar tela.
• Nunca lave trapos remojados en petróleo
en la máquina. Esto puede ocasionar una
explosión.
• Nunca lave piezas de maquinaria o de
automóviles en la máquina. Esto puede
dañar seriamente la canasta.
• Nunca permita que los niños jueguen en o
cerca de esta máquina. Si algún niño queda
atrapado dentro de la máquina pueden
sufrir lesiones de gravedad o morir. No
deje de prestar atención a los niños
mientras la puerta de esta máquina esté
abierta. Estas precauciones también se
aplican a los animales.
Seguridad
F232061(SP)
45
Page 48
Seguridad
NOTAS
46
F232061(SP)
Page 49
Sección 2
Operación
Este manual está diseñado como guía para la
operación y la programación de las lavadoras
extractoras de gabinete autoestable de 18 y 25
libras de capacidad, equipadas con la
computadora serie V y con un mando inv ersor
de CA. Los modelos descritos en este manual
están diseñados para usar en lavanderías
públicas.
Los manuales, las instrucciones de instalación
y los diagramas de cableado que acompañan a
esta máquina han sido incluidos con la
máquina sin costo adicional. Puede obtener
copias adicionales a un costo nominal.
Nota:
intentar usar la máquina o de programar la
microcomputadora.
Nota:
controladas por computadora de modelos
anteriores. Al usar esta máquina no utilice
literatura técnica destinada para modelos
anteriores.
Lea este manual por completo antes de
No utilice este manual con máquinas
Servicio a los clientes
Si necesita documentación o refacciones,
póngase en contacto con el lugar donde haya
adquirido la máquina o con Alliance Laundry
Systems LLC, al (920) 748-3950 para obtener
el nombre y la dirección de su distribuidor
autorizado de refacciones más cercano.
Para obtener asistencia técnica, llame a
cualquiera de los siguientes números:
(850) 718-1035
(850) 718-1026
Marianna, Florida
(920) 748-3121
Ripon, Wisconsin
El fabricante tiene un registro de cada
máquina. Siempre proporcione el número de
serie y el modelo de la máquina al solicitar
piezas o asistencia técnica.
Guías para familiarización con la
máquina
Nota:
las especificaciones contenidas en este manual
están basadas en la información más reci ente
disponible al momento de impresión. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento y sin previo aviso.
F232061(SP)
Toda la información, las ilustraciones y
Las guías para familiarización con la máquina
que aparecen en las Figuras 1 y 2 propor cionan
vistas frontales y posteriores de la lavadora
extractora e identifican las principale s
características de funcionamiento de la
máquina.
47
Page 50
Operación
Panel de control
Cubierta superior
Puerta
Bot ón para
desbloquear
la puerta
Manija de la puerta
Surtidor de suministros
®
Teclado de la computadora serie V
Contador de
monedas
Puerta de vidrio
Panel delantero externo
Panel delantero interno
Vista delantera
48
MA019K
MA019K
Figura 1
F232061(SP)
Page 51
Filtro del ventilador de enfriamiento del mando de CA
Conexión de la
energía eléctrica
Panel trasero
Operación
Entrada de agua fría
Entrada de agua caliente
Entrada de vapor
(opcional)
Relé de
vacío
Rejilla de
ventilación
Salida de desagüe
Vista posterior
F232061(SP)
MA018K
MA018K
Figura 2
49
Page 52
Operación
Teoría de funcionamiento
El diseño de la máquina destaca la confianza
en el rendimiento y una larga vida de servicio.
El cilindro (tambor), la coraza y los paneles
del cuerpo principal están fabricados de acero
inoxidable.
La máquina utiliza un motor para impulsar el
cilindro (tambor) por medio de una correa de
transmisión en V en todas las velocidades.
Un sistema de seguro de cierre en la puerta
evita abrir la puerta de acero inoxidable
cuando hay agua dentro de la máquina.
Además evita la operación de la máquina
cuando la puerta se encuentra abierta.
Se utiliza una válvula de desagüe, que
funciona por medio de electricidad, para
mantener el agua y la solución de lavado en la
máquina durante los pasos de lavado y llenado.
La válvula de desagüe se cierra cuando se
aplica corriente eléctrica y se abre cuando se
quita corriente eléctrica, permitiendo que la
máquina desagüe si llegara a presentarse una
falla de corriente eléctrica.
El cilindro (tambor) está diseñado con
elevadores o aristas que sacan las prendas de la
solución de lavado cuando el cilindro (tambor)
gira a velocidad baja y permite que las prendas
vuelvan a caer dentro de la solución. El
cilindro (tambor) es perforado, permitiendo
que el agua pase a través y salga durante el
proceso de lavado y extracción.
Los controles eléctricos de la máquina están
cubiertos en un compartimiento independiente
localizado debajo de la cubierta superior de la
máquina.
El mando inversor de CA utiliza un software
especial de detección de balance junto con la
computadora serie V para evitar situaciones de
pérdida de balance. Cuando el mando inversor
de CA detecta una carga desbalanceada al final
del paso de desagüe, la computadora realiza
hasta siete intentos para balancear la carga.
El operador puede elegir entre 10 ciclos
preprogramados, y programar seis ciclos
adicionales como maximo, hasta alcanzar la
capacidad maxima de 16 ciclos. Se puede
elegir un ciclo especial permanente de prueba
para verificar la operación correcta de la
maquina.
Computadora serie V
El control de la computadora serie V es un
control de estado sólido programable capaz de
almacenar y controlar la realización de hasta
16 ciclos. Se puede encontrar una descripción
detallada de estos ciclos en la sección de
programación de este manual.
Si la computadora de esta máquina ha sido
equipada con ciclos especiales
preprogramados, se ha incluido un inserto por
separado en la bolsa de plástico en que se envía
este manual.
Nota:
el interruptor de modalidad de la computadora
esté en la posición de PROGRAM
(programación). Tal acción desordena parte de
los datos de programación siendo necesario
reprogramar algunos o todos los ciclos
existentes. Siempre coloque el interruptor de
modalidad a la posición de RUN (marcha)
antes de desconectar la corriente.
Nunca desconecte la corriente mientras
50
F232061(SP)
Page 53
Operación
Teclado
La operación de control de la computadora
serie V se realiza por medio de un teclado de
cuatro botones y de un indicador de diodos
localizado en la parte delantera de la máquina.
Vea la Figura 3.
Carga
desbalanceada
Nivel de
agua alto
Nivel de agua
medio
Nivel
de agua
bajo
La siguiente tabla describe la función de cada
una de las teclas cuando la máquina está en la
modalidad de RUN (marcha).
Teclado
TeclaDescripción
Se usa en la selección de ciclos. Al oprimir
Up
Down
Start
Stop
esta tecla se pasa de los ciclos más cortos a
los más largos.
Se usa en la selección de ciclos. Al oprimir
esta tecla se pasa de los cicl os más largos a
los más cortos.
Se usa par a in i ci ar un ci cl o .
Esta tecla no está activa en la modalidad
normal de RUN (funcionamiento). En la
modalidad de RUN (funcionamiento), se
utiliza solamente para detener el ciclo de
prueba.
F232061(SP)
Figura 3
51
Page 54
Operación
Teoría de funcionamiento
(continuación)
Condiciones monitoreadas por la
computadora
•
Puerta
continuamente si la puerta está abierta y
asegurada. Si la computadora detecta que
la puerta se encuentra abierta durante un
ciclo de lavado, la computadora aborta
inmediatamente el ciclo y ejecuta la rutina
de paro.
•
Corriente eléctrica
eléctrica se interrumpe lo suficiente para
que la computadora se apague, después de
que la corriente eléctrica se restaura, en la
pantalla indicadora aparece brevemente el
mensaje “Hold” (esperar) para indicar la
interrupción. Se deshabilita el botón para
quitar el seguro de la puerta para evitar que
se pueda abrir la puerta mientras la canasta
todavía está dando vueltas.
•
Balance
señal de balance proporcionada por el
mando inver sor de CA durante los pasos
de desagüe. La computadora intenta
distribuir la carga siete veces tras lo cual
omite el paso de centrifugado programado
en el paso de extracción. El punto en la
parte superior del dígito de la pantalla
indicadora situado más a la izquierda se
ilumina después del último intento sin
éxito.
–La computadora monitorea
–Si la corriente
–La computadora monitorea la
•
Nivel de agua
mantener el nivel de agua programado
para el llenado anterior al paso de
agitación. Si el nivel cae por debajo del
nivel programado, la computadora detiene
la cuenta regresiva de tiempo y vuelve a
energizar las válvulas de llenado hasta que
se restablec e el nivel.
•
Nivel de agua en un paso con
calentamiento
pueda energizar la salida de calor, debe
existir por lo menos un nivel bajo de agua
en la máquina. Si no se detecta este nivel
mínimo, la señal de salida de calor se
apaga hasta que se restablece el nivel
requerido.
•
Problema con el sensor de temperatura
Si falla el sensor de temperatura, en la
pantalla de la computadora aparece
“tSFL” en la modalidad de programación
(PROGRAM) cuando se utiliza n grados
Fahrenheit, en lugar de mostrar la
temperatura. Si se utilizan grados
Centígrados, en la pantalla aparece “-17C”
en vez de mostrar la temperatura, si el
sensor ha fallado.
En la siguiente tabla, titulada “Mensajes de la
pantalla indicadora”, aparecen las diversas
indicaciones y su significado. El operador debe
familiarizarse con estas indicaciones de la
computadora.
–La computadora intenta
–Para que la computadora
–
52
F232061(SP)
Page 55
Operación
Mensajes de la pantalla indicadora
IndicadorSignificadoIndicadorSignificado
FC 5
HoldEsperar... la corriente se acab a d e conectar.
PAY/
(precio)*
CYCicl o (seguido de un número de dos dígitos)SU P 1Suministro 1
tESt/CYC*Ciclo de prueba seleccionado.SUP2Suministro 2
FArGrados FahrenheitSUP3Suministro 3
CELGrados CentígradosSUP5Suministro 5 (Suministros 1 y 2)
HeatCalor auxiliar habilitado.SUP6Suministro 6 (Suministros 2 y 3)
noHt
FLSH
nFLSDesact ivado el precio de la transacción.
Strt/A
n
Con1/deno*
Con2/deno*
PrESegmento de prelavado (1° de 8 segmentos)HI 2
UASHSegmento de lavado (2° de 8 segm entos)bAL/FAIL*
FIL1Primer llenado (3° de 8 segme ntos)SHUT/door*La puerta no está bien cerrada.
FIL2Segundo llenado (4° de 8 segmentos)
FIL3Tercer llenado (5° de 8 segmentos)
FIL4Cuarto ll en ado (6° de 8 segme n to s )
FIL5Quinto llenado (7° de 8 segmentos)
FIL6Sexto ll enado (8° de 8 segmentos)
AFILLlenado au x i li ar
bFILLlenado con agua tibia (tanto caliente como fría) dFLtSe detectó una falla del mando.
CFILLlenado con agua fría
bLCHAgregar blanqueador
* Los indicadores separa dos por una barra incl inada representa n un indicador alternante.
Código de identificación del programa
(ROM). Éste es sólo un ejemplo.
Pagar (se enciende de forma intermitente con el
precio si la opción “FLSH” SETUP se activ a)
Calor auxiliar de shabilitado.
Activado el precio de la transacci ón.
Cantidad para empeza r—destella brevemente
antes de mostrar el valor de moneda 1 en la
t*
modalidad de SETUP (preparación)
Valor de moneda 1—destella brev emente
antes de mostrar el valor de moneda 1 en la
modalidad de SETUP (preparación)
Valor de moneda 2—destella brev emente
antes de mostrar el valor de moneda 2 en la
modalidad de SETUP (preparación)
HFILLlenado con agua caliente
LoNivel bajo de agua
ed
n
HINivel alto de agua
SUP0Ningún suministro
drAI/dISt*
drAI/For*
SPIn/tI
n
SdLY
STOPRutina de paro
donELa rutina de ciclo y paro ha terminado.
HI 1
CANt/OPEN*
FILL/STOP*
FULL
tSFL
Nivel medio de agua
Distri bu ci ón (b al an ce d e car ga antes de la
extracción)
Paso de desagüe (baja velocidad hacia
adelante en ciclo de prueba)
Aparece “SPIn” durant e 1 segund o, l uego
E*
“tInE” seguido del tiempo para
centrifugado.
Retraso por disminución gradual de la
velocidad de cent rifugado
Centrifugado a velocidad baja en ciclo de
prueba.
Centrifugado a velocidad alta en ciclo de
prueba.
La rutina d e ba lance falló durante el cic lo
de prueba.
La computadora no puede de sb loquear la
puerta después de 5 inte ntos.
El nivel programad o de agua no se ha
alcanzado después de 30 minutos.
La computadora de tecta un nivel bajo de
agua o alto cuando no debe haber agua.
Fall a del sens or de temp er atura, o
temperatura fuera del rango.
F232061(SP)
53
Page 56
Operación
Arranque
Encienda la fuente principal de energía
(cortacircuitos o interruptor de corte de
corriente en la pared).
Aparece un código de identificación durante
aproximadamente cinco segundos. Entonces
en el indicador aparece brevemente la palabra
“hold” (espera) parpadeando.
El indicador entonces muestra el precio de la
transacción o lo alterna con “PAY”, según la
configuración seleccionada en la opción de
preparación “FLSH”/“nFLS”.
Para abri r l a p u erta
Oprima el botón redondo en la manija de la
puerta y gire la manija hacia abajo.
Para cargar la ropa
PRECAUCIÓN
Tenga cui dado cuando es t é cerca de la
puerta abierta, especialmente cuando
cargue la ropa desde un nivel más bajo de
la puerta. S i se llegara a golpe ar contra la
orilla de la pu erta podría suf rir lesiones
personales.
SW025
Cargue la máquina a su c apacidad total
siempre que sea posible, pero no exceda la
capacidad nominal de peso en seco para la
máquina si la tela de la ropa a lavar es
demasiado densa, de tejido muy cerrado y muy
sucia. Si se sobrecarga la máquina, los
resultados de lava do no serán aceptables. Es
posible que el operador deba experimentar
para determinar cuál es la mejor carga de
lavado dependiendo del tipo de tela, del
contenido de suciedad y del nivel de limpieza
que se desee obtener.
Las cargas parciales desperdician energía,
agua, productos químicos y causan un mayor
desgaste en la máquina que las cargas
completas. Las carga s parciales también
aumentan la posibilidad de que se presenten
situaciones en que la máquina quede fuera de
balance.
ADVERTENCIA
Nunca use la máquina s i el s is t em a de
balance es t á desconect ado o evitado. Al
usar la máq uina con carg as m uy
desbalanc eadas pueden ocasionarse
graves lesiones perso nales y serios daños
al equipo.
SW039
Cuando haya terminado de introducir la carga,
asegúrese de que todas las prendas estén
dentro de la canasta. Luego cierre y asegure la
puerta girando la manija de la puerta en contra
del sentido del reloj hasta que salte el botón de
la manija. La máquina no debe arrancar o
funcionar a menos de que la puerta se
encuentre cerrada y asegurada.
PRECAUCIÓN
Revise diariamente el sistema de
enclavamiento ante s d e us ar la máquina.
SW024
Nota:
desintegrar, tales como trapeadores o esponjas,
utilice redes de lavandería para evitar que se
tape el desagüe.
Cuando lave ar tículos que se puedan
54
F232061(SP)
Page 57
Operación
Surtidor de suministros
Se pueden agregar tanto suministros líquidos
como en polvo levantando la cubierta flexible
del surtidor.
Selección de ciclos
Nota:
la suficiente presión para activarlas.
A medida que se insertan las monedas en la
ranura del tragamonedas, la pantalla indica la
cantidad que falta para comenzar. Este proceso
continuará hasta que se satisfaga el precio para
comenzar.
Una vez satisfecha la cantidad para comenzar,
aparecerá en la pantalla “Cyxx” donde “xx”
representa un número de ciclo. Oprima la tecla
Up (arriba) o Down (abajo) hasta que aparezca
el número de ciclo deseado. Oprima la tecla
Start (arrancar) para iniciar el ciclo. Para
obtener una descripción más detallada de los
ciclos programados, consulte las tablas de los
ciclos al final de la sec ción de Programación.
Oprima las teclas en el centro sól o con
tecla Start (arranca r) para inici ar el ciclo
deseado.
Ejecución de un ciclo
Para que aparezca la temperatura del agua en
el indicador mientras se está llevando a cabo
un ciclo, oprima la tecla Up (arriba). Para que
aparezca el número del ciclo actual, oprima la
tecla Start (arrancar).
Nota:
el tiempo de ciclo restante durante llenados,
desagües, enfriamiento o antes de alcanzar la
temperatura de calentamiento programada. La
computadora continúa contando en retroceso
el tiempo del ciclo una vez que se alcanza el
nivel de llenado programado, cuando la
máquina ha desaguado y después de alcanzar
la temperatura de calentamiento programada.
Cada uno de los 16 ciclos consiste en ocho
segmentos: prelavado, lavado y llenados del 1
al 6. A continuación se da una descripción de
los diferentes pasos en el segmento de un
ciclo:
La computadora no cuenta en retroceso
Nota:
con una bobina bloqueadora de monedas,
habrá que cargar la máquina y cerrar la puert a
antes de que puedan insertarse monedas. El
contador no aceptará monedas hasta que se
satisfagan estas condiciones.
Si la computadora detecta que la puerta no está
completamente cerrada cuando se oprime la
tecla de Start (arrancar), el in dica dor most rará
alternadamente “SHUT” (cerrar) y “door”
(puerta). Verifique que la puerta esté
correctamente cerrada y oprima una vez más la
F232061(SP)
Si el contador de moneda está equipado
Llenado
Una vez que se oprime la tecla Start
(arrancar), la puerta se bloquea, el desagüe se
cierra y la máquina comienza a llenarse hasta
el nivel pr ogr amado. Cada uno de los
segmentos programados comienza con un
llenado. La pantalla indicadora cuenta en
retroceso el resto del tiempo del ciclo en
minutos y segundos mientras el ciclo se lleva a
cabo, excepto en el caso antes descrito.
55
Page 58
Operación
Ejecución de un ciclo
(continuación)
Si se programa un suministro en un paso, el
surtidor de suministro se vacía durante el
llenado de ese segmento. Si el suministro
programado es el suministro 2 (“s up 2”), la
pantalla presentará alternadamente “bLCH” y
el tiempo de ciclo mientras que el suministro 2
esté activado. En este momento, agregue a
mano blanqueador líquido en el
compartimiento del surtidor de suministro
ubicado en el medio.
Nota:
agua programado después de intentar llenar la
lavador a hasta ese nivel durante 30 minutos, la
pantalla presentará en forma destellante
“FILL”/“STOP” y sonará la alarma por un
corto período. Seguidamente, la computadora
abortará el ciclo. Esto indica que hay un
problema grave. Llame a un técnico calificado.
Si la computadora no detecta el nivel de
Opciones de tipos de agitación
Tipo de
agitación
Normal
Suave
* L a inf ormaci ón corr espo ndiente a la agi taci ón sua ve
deberá ser programada en los ciclos 15 y 16.
Nota:
Si el agua no llega a la temperatura
Descripción
12 segundos hacia adelante,
3 segundos de pausa,
12 segundos hacia atrás,
3 segundos de pausa
3 segundos hacia adelante ,
12 segundos de pausa,
3 segundos hacia at rás,
12 segundos de pausa
programada en 30 minutos, la computadora
continúa al paso de lavado. (La cuenta
regresiva se reanudará aun cuando se haya
alcanzado la temperatura, pero la computadora
continuará calentando).
Desagüe
Lavado
En cuanto se alcanza el nivel deseado de agua
(y se alcanza cualquier temperatura
programada), el tiempo indicado comienza su
cuenta hacia abajo (en retroceso) en intervalos
de un segundo.
La agitación se efectúa durante esta parte del
segmento. La máquina producirá una agitación
hacia adelante a baja velocidad, hará una
pausa, producirá una agitación hacia atrás a
baja velocidad, hará una pausa y seguidamente
repetirá esta secuencia por el tiempo
programado. La tabla siguiente muestra los
tipos de agitación disponibles.
56
Se abrirá la válvula de desagüe una vez que ha
pasado el t iemp o pr ogra ma do pa ra el se g ment o.
El cilindro (tambor) girará en sentido contrario
a las agujas d el r eloj (hacia adelante) a la
veloc idad de lavado dura nte e l pas o de desa gü e.
La dirección en contra del sentido del reloj es
contrar ia a la rotación de centrifugado y, por lo
tanto, se considera hacia ad ela nte.
El cilindro (tambor) acelera entonces hasta
alcanzar la velocidad de distribución siete
minutos después de empezar el ciclo de desague.
El desagüe se abre cinco segundos después.
Nota:
La máquina debe vaciarse en 30
segundos. Si la máquina no se vacía en este
tiempo, llame a un técnico capacitado de
servicio.
F232061(SP)
Page 59
Operación
NUNCA meta las manos ni o bjetos dentro
de la unida d de la canasta hasta que ésta
se haya de te nido por comp let o. Hacerlo
podría ocasionar graves lesiones.
SW012
ADVERTENCIA
Centrifugado
Los pasos de centrifugado para todos los
segmentos, excepto para el Llenado 6, son
centrifugados de baja velocidad. A estos pasos
de centrifugado se les llama centrifugados
intermedios. Para los ciclos 1 a l 14, el paso de
centrifugado del segmento de Llenado 6 es el
centrifugado final y, por consiguiente, es un
centrifugado a alta velocidad. Para los ciclos
15 y 16 (ciclos suaves), el centrifugado final es
siempre un centrifugado a baja velocidad.
Los pasos de centrifugado intermedio pueden
tener una duración de 30 a 240 segundos. Los
pasos de centrifugado final pueden tener una
duración de 1 a 10 minutos. Se puede omitir
cualquier paso de centrifugado si se programa
un 0 en su tiempo de centrifugado. Sin
embargo, para obtener un centrifugado a alta
velocidad en el segmento de Llenado 6, deberá
programarse un tiempo distinto de cero para
ese segmento.
Rutina de paro
Cuando se concluye el ciclo de lavado, la
computadora comienza la rutina de paro. Esta
rutina consta de una breve cuenta regresi va y
una breve secuencia inve rs a, tras las cu ales l a
computadora presentará “donE”.
Si no se detecta el nivel de agua ni la rotación
del mando de CA, la computadora desbloquea
la puerta y emite un sonido de alerta durante 5
segundos. La computadora presenta “dONE”
durante 25 segundos, sin importar que la
puerta esté o no abierta.
Nota:
automático de disminución gradual de
centrifugado de 25 segundos. Este período no
alarga el tiempo de ciclo ya que el siguiente
segmento comienza durante la disminución
gradual de centrifugado.
Si el tiempo de centrifugado del segmento de
programa del ciclo se fija en cero, la
computadora se mueve al siguiente segmento
del programa de ciclos. Si el segmento está el
final de un programa de ciclo, la computadora
pasa a la rutina de paro.
A cada centrifugado le sigue un período
Si la computadora no logra desbloquear la
puerta, visualizará “----” a la vez que intenta
desbloquear la puerta cinco veces más. Si tras
los cinco intentos, no puede aún desbloquear la
puerta, presentará el mensaje destellante
“CANt”/“OPEN” y no volverá a intentar
desbloquear la puerta.
Detección de balance
Todos los modelos están equipados con un
sistema de detección de balance por medio del
mando inversor.
El balance de la carga se detecta por medio del
mando inversor durante el paso de desagüe. La
computadora serie V hará hasta siete intentos
para balancear la carga durante un paso de
desagüe.
F232061(SP)
57
Page 60
Operación
Detección de balance
(continuación)
La co m putadora co mienza a detectar la señal
de balance que envía el mando inv e rsor de CA
ocho segundos después de que el nivel de agua
baja del nivel bajo de agua. Si la señal de
balance indica que la carga de lavado está
distribuida de manera uniforme, la
computadora comienza el paso de
centrifugado.
Si la señal de balance indica que la c arga de
lavado está desbalanceada, la computadora
disminuye la velocidad del cilindro (tambor)
durante siete segundos, intentando redistribuir
la carga. La computadora realiza hasta siete
intentos para balancear la carga si es necesario.
Si durante el séptimo intento para balancear no
se ha logrado balancear la carga, se ilumina el
indicador de fuera de balance que está en la
esquina izquierda superior de la pantalla
indicadora (a la izquierda del primer dígito)
hasta el paso de desagüe siguiente. La maquina
entonces se salta el paso de centrifugado
programado y continua con el paso
programado siguiente.
Interruptor de límite de sobrecarrera
Como medida de seguridad se instala un
interruptor de límite de sobrecarrera. El
interruptor de límite de sobrecarrera sirve para
activar un paro rápido. Esto significa que si el
balance de la máquina “pasa” la prueba del
sistema de detección de balance por medio del
mando inversor en el paso de desagüe, pero el
interruptor de balance detecta una situación
fuera de balance durante el paso de extracción,
la canasta realizará un paro rápido.
Para reincializar el control, pulse el botón de
parada y abra la puerta cuando aparezca en la
pantalla “doneE”.
Ciclo de prueba
Se incluye un ciclo de prueba como un medio
para verificar el funcionamiento correcto de la
máquina. Antes de ejecutar el ciclo de prueba,
es necesario activarlo. Consulte las
instrucciones para activar y ejecutar el ciclo de
prueba en la sección Programación de este
manual.
Si ocurre esto en el s egmento fi nal, la maquina
iniciara la rutina de parada.
58
F232061(SP)
Page 61
Sección 3
Programación
El tablero de la computadora serie V está
dentro del módulo de control. Cer ca del centro
del tablero existe un pequeño interruptor de
palanca: éste es el interruptor de modalidad de
RUN/PROGRAM (marcha o programaci ón) .
ADVERTENCIA
Existen vo lt ajes peligros os en las cajas de
control elé c tr ic o y en las conexiones del
motor. Sólo el personal capacitado que esté
familiarizado con los pr oc edimientos d e
pruebas eléctricas, el equipo de pruebas y
las precauciones de seguridad debe intentar
hacer ajus te s y corregir averí as .
Desconec t e la corriente e léc t ric a de la
máquina antes de quitar la cubierta de la
caja de con tr ol y antes de intent ar realizar
cualquier procedimie nt o de servicio.
SW005
El interruptor de RUN/PROGRAM (marcha o
programación) está normalmente en la
posición hacia abajo, en la moda lidad de RUN
(marcha). Para entrar a la modalidad de
PROGRAM (programación) cambie el
interruptor a la posición hacia arriba. El
indicador ahora debe mostrar la temperatura
actual en el sumidero.
Funciones clave en la modalidad
de progr a m ación
Up (arriba)–La tecla Up se usa para aumentar
los números de ciclo (del 1 al 16) y otros
valores numéricos tales como tiempo o
temperatura (al crear fórmulas de lavado).
Down (abajo)–La tecla Down se usa para
disminuir los números de ciclo (del 1 al 16) y
otros valores numéricos tales como tiempo o
temperatura (al crear fórmulas de lavado).
Start (arrancar)–La tecla Start actúa como
una tecla de ingreso o registro (Enter) en la
modalidad de programación. Use esta tecla
para ingresar datos y pasar a la siguiente
función en un ciclo.
Stop (parar)–La tecla Stop guarda todos los
datos y termina el proce dimiento de
programación. Si es la primera tecla que se
oprime en la modalidad de programación, la
computadora entra a la modalidad de SETUP
(preparación). Se puede volver a oprimir la
tecla Stop para salir de la modalidad de
preparación y volver a la modalidad de
programación.
Ya que el teclado funciona de manera
ligeramente distinta cuando está en la
modalidad de programación, ponga mucha
atención a las instrucciones de programación
que le entregamos en este manual.
F232061(SP)
Modalidad de preparación
Las opciones de la modalidad de preparación
son opciones programables que están en efecto
para todas las fórmulas de lavado. Estas
opciones incluyen:
59
Page 62
Programación
Modalidad de preparación
(continuación)
• temperatura que aparece en grados
Fahrenheit o Centígrados
• calor auxiliar habilitado o deshabilitado
• configuración de la pantalla para que
destelle o no destelle
• programación de las denominaciones de
monedas y precio para comenzar
Nota:
modificadas sólo en la modalidad de
preparación.
Para entrar a la modalidad de preparación,
oprima la tecla Stop ( parar) mientras que en el
indicador aparece la temperatura en el
sumidero. Una vez que esté en la modalidad de
preparación, use la tecla Up (arriba) o la tecla Down (abajo) para cambiar la opción
seleccionada. Use la tecla Start (arranca r) para
aceptar la opción seleccionada y pasar a la
siguiente. Oprima la tecla Stop para salir de la
modalidad de preparación.
Estas opciones pueden ser leídas o
Calor auxiliar
Calor es una salida dedicada de la
computadora serie V, que controla una fuente
de calor opcional. Si se elige “noHt”, la salida
de calor nunca se energiza durante un ciclo
(con excepción de una breve activación
durante el ciclo de prueba para asegurar que la
salida funciona correctamente). Si se elige
“HEAt”, la salida se energiza durante un ciclo
si se cumplen las siguientes tres condiciones:
• Se programa una temperatura distinta de
cero.
• La computadora detecta que la
temperatura actual es menor que la
temperatura programada.
• Por lo menos hay un nivel bajo de agua en
la máquina.
Nota:
calor auxiliar en máquinas no equipadas con
calor auxiliar. La máquina hace una pausa de
30 minutos durante cualquier segmento del
ciclo en que la temperatura de agua de llenado
no sea igual o exceda el valor programado del
paso de calor.
No habilite la opción de preparación de
Tempera tura en grados Fahrenheit o
Centígrados
Esta opción de preparación afecta la
programación y la indicación de todas las
temperaturas. Si se selecciona “FAr” (grados
Fahrenheit), todas las temperaturas aparecen
en grados Fahrenheit. Si se selecciona “CEL”
(grados Centígrados), todas las temperaturas
aparecen en grados Centígrados. Los rangos
aceptables para las temperaturas programadas
son de 25°C a 93°C ó 75°F a 200°F.
60
Configuración de la pantalla para que
presente “PAY” (pagar) y cantidad
necesaria para comenzar, de forma
alternante
Si la pantalla está programada para presentar
alternadamente “PAY” (pagar) y la cantidad
necesaria para comenzar, indicará “FLSH”. De
lo contrario, la pantalla indicará “nFLS”.
Oprima la tecla Up (arriba) o Down (abajo)
para cambiar de uno a otro.
F232061(SP)
Page 63
Programación
Programación del precio para comenzar
La pantalla presentará “Strt” durante un
segundo, seguido de “Ant” durante un
segundo, y seguidamente el precio para
comenzar que está programado. Por ejemplo,
si el precio para comenzar es $1.50, la pantalla
indicará dicho precio como “150”.
Oprima la tecla Up (arriba) para aumentar la
cantidad para comenzar, o la tecla Down
(abajo) para disminuir dicha cantidad.
Nota:
Down (abajo) para aumentar o disminuir la
cantidad para comenzar , si mantiene oprimida
la tecla hará que el valor presentado cambie
más rápidamente.
La pantalla presentará “Con1” durante un
segundo, seguido de “dEno” durante un
segundo, y seguidamente la denominación de
moneda correspondiente. Por ejemplo, si la
moneda 1 es una moneda de 25 centavos, la
pantalla indicará “25” para la denominación de
la moneda 1.
Cuando utilice las teclas Up (arriba ) o
Denomi nación de moneda 1
Oprima la tecla Up (arriba) para aumentar la
denominación, o la tecla Down (aba jo ) pa ra
disminuirla.
Nota:
ninguna función en los modelos equipados con
un solo tragamonedas.
La configuración de “Con2” no cumple
Cuenta de ciclos
Para mostrar la cuenta del ciclo actual, oprima
la tecla Start (arrancar) mientras el indicador
muestra la temperatura en el sumidero. El
indicador muestra un número de dos dígitos
que indica cuántos ciclos han terminado
completamente. (No se cuentan los ciclos que
fueron detenidos mientras estaban llevándose a
cabo.) Oprima la tecla Start (arranc ar) para
volver a la modalidad de programación sin
llevar la cuenta a ceros.
Oprima la tecla Stop (parar) para restablecer la
cuenta a ceros y volver a la modalidad de
programación.
Programación de ciclos
Oprima la tecla Up (arriba) para aumentar la
denominación, o la tecla Down (abajo) para
disminuirla.
Denomi nación de moneda 2
La pantalla presentará “Con2” durante un
segundo, seguido de “dEno” durante un
segundo, y seguidamente la denominación de
moneda correspondiente. Por ejemplo, si la
moneda 2 es una moneda de 50 centavos, la
pantalla indicará “50” para la denominación de
la moneda 2.
F232061(SP)
Para editar un ciclo ya exis tente o crear un
nuevo ciclo, oprima la tecla Up (arriba)
mientras el indicador muestra la temperatura
en el sumidero. En el indicador aparece
“CY01” (ciclo 01). Oprima la tecla Up (arriba)
o la tecla Down (abajo) hasta que aparezca el
número deseado de ciclo. Oprima la tecla
Start (arrancar) para comenzar a editar el ciclo
seleccionado.
61
Page 64
Programación
Programación de ciclos
(continuación)
Program ació n de segm ent os
Todos los programas de ciclos (CY1 a CY16)
pueden adaptarse al consumidor dentro de una
estructura de programa preseleccionado. Cada
programa de ciclo consta de ocho segmentos
de programa. Vea la siguiente tabla:
Al modificar un ciclo, se debe ingresar un
tiempo para cada segmento. Para omitir un
segmento o un centrifugado, establezca el
tiempo a “00” y oprima la tecla Start
(arrancar). La siguiente tabla presenta los
parámetros de tiempo para cada segmento y
centrifugado, así como el rango aceptable de
temperatura.
segmentos del ciclo 1 al 7 (prelavado a
llenado 5) se ingresan en segundos ( 30 a 240)
y el tiempo de centrifugado final en el
segmento 8 se ingresa en minutos (1 a 10).
1. Oprima la tecla Up (arriba) hasta que el
indicador de la computadora muestre el
segmento a editar. Oprim a la te cla Start
(arrancar).
62
2. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar el tiempo de
segmento deseado. Establezca este valor a
ceros para omitir el segmento. Oprima la
tecla Start (arrancar).
3. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar la temperatura de
llenado deseada. Las opciones de llenado
aparecen en la siguiente tabla.
F232061(SP)
Page 65
Programación
Opciones de temperatura de llenado
IndicadorTipo de llenado
CFILLlenado con agua fría
HFILLlenado con agua caliente
bFIL
AFILLlenado auxiliar*
*Controla el llenado mediant e una válvula de llenado
adicional utilizada para aplicaciones especiales
únicamente. No programe esta opción a menos que la
máquina esté equipada con la válvula de llenado
adicional.
Llenado con agua tibia
4. Oprima la tecla Start (arrancar).
5. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar el nivel de llenado
deseado. Vea la siguiente tabla.
Opciones de nivel de llenado
IndicadorNivel de llenado
LONivel bajo
n
ed
Nivel medio
Opciones de suministro
IndicadorSuministro
SUP0Sin suministro
SUP1Suministro 1
SUP2Suministro 2
SUP3Suministro 3
SUP5Suministros 1 y 2
SUP6Suministros 2 y 3
8. Oprima la tecla Start (arrancar).
9. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar el tiempo deseado
de centrifugado. Establezca este valor a
cero para omitir el paso de centrifugado.
10. Oprima la tecla Start (arrancar ). En la
pantalla ahora aparece el identificador para
el siguiente segmento del programa u
opción de ciclo. Si el segmento editado es
el segmento final del ciclo (Llenado 6),
aparecerá en la pantalla el número del
ciclo.
HINivel alto
6. Oprima la tecla Start (arrancar).
7. Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down
(abajo) para seleccionar la opción deseada
de suministro. Vea la siguiente tabla.
Nota:
Si el suministro programado es el
suministro 2 (“SUP 2”), la pantalla alternará
presentará “bLCH” destellante mientras que el
suministro 2 esté activado, cuando el ciclo se
esté ejecutando.
F232061(SP)
Nota:
Cada uno de los centrifugados
intermedios es seguido por un período de 25
segundos de disminución gradual de
centrifugado, el cual ocurre durante el paso de
llenado para el siguiente segmento.
11. Oprima la tecla de Stop (paro) en
cualquier momento para terminar el
procedimiento de programación de ciclos.
63
Page 66
Programación
Ciclo de prueba
Al ingresar por primera vez en l a modalidad de
programación, la pantalla muestra la
temperatura. Para activar el ciclo de prueba de
fábrica, oprima la tecla Down (abajo). En la
pantalla aparecerá “tESt”.
Para ejecutar el ciclo de prueba, realice los
pasos siguientes:
1. Coloque el selector de modalidad RUN/
PROGRAM (marcha o programación)
hacia atrás para ingresar en la modalidad
de RUN (marcha).
2. Verifique que el interruptor de palanca de
modalidad de RUN/PR OGRAM (marcha o
programación) esté en la posición de RUN
(marcha).
3. Introduzca la cantidad de monedas
requerida y oprima la tecla Start
(arrancar) para iniciar el ciclo de prueba.
El ciclo de prueba es como sigue:
hacia atrás, y el desagüe se cierra. Las
válvulas de llenado se cierran cuando el
agua alcanza el nivel bajo, a la vez que
se enciende el punto ubicado encima
del dígito de la extrema derecha.
c. Cuando se ha alcanzado el niv el bajo de
agua, en la pantalla aparece “CFIL” y
“ned” e n f orma alternante (la válvula
de agua fría está abierta, llenando hasta
el nivel medio), la canasta gira en
sentido antihorario y horario, y el
desagüe se cierra. Las válvulas de
llenado se cierran cuando el agua
alcanza el nivel medio, a la vez que se
enciende el punto ubicado encima del
tercer dígito de izquierda a derecha.
d. Cu ando se ha alcanzado el nivel medio
de agua, en la pantalla aparece “HFIL”
y “HI” en forma alternante (la válvula
de agua caliente está abierta, llenando
hasta el nivel alto), la canasta gira en
sentido antihorario y horario, y el
desagüe se cierra.
a. Una vez que se ha oprimido la tecla
Start (arrancar) se acciona el
mecanismo de bloqueo de la puerta, se
cierra la válvula de desagüe, el cilindro
(tambor) comienza a agitar a la
velocidad de lavado y se energizan
ambas válvulas de entrada de agua. En
la pantalla aparece “bFIL” y “LO” en
forma alternante (tanto la válvula de
agua caliente como la válvula de agua
fría están abiertas, llenando hasta el
nivel bajo).
b. En la pantalla continúa apareciendo
“bFIL” y “LO” en forma alternante
(tanto la válvula de agua caliente como
la válvula de agua fría están abiertas,
llenando hasta el nivel bajo), el motor
produce agitación hacia adelante y
64
e. Cuando se ha alcanzado el nivel alto de
agua, la pantalla deja de destellar, se
ilumina el punto ubicado encima del
segundo dígito de izquierda a derecha y
la pantalla indica “AFI L” a la vez que
energiza la salida “AF” (llenado
auxiliar) durante cinco segundos.
Continúa la rotación de la canasta con
el desagüe cerrado. Se energiza la
salida de calor.
f. Aparece en la pantalla “SUP1” a la vez
que se energiza la salida de suministro
1 durante cinco segundos. Continúa la
rotación de la canasta con el desagüe
cerrado. Se energiza la salida de calor.
F232061(SP)
Page 67
Programación
g. Aparece en la pantalla “SUP2” a la vez
que se energiza la salida de suministro
2 durante cinco segundos. Continúa la
rotación de la canasta con el desagüe
cerrado. La salida de calor sigue
energizada.
h. Aparece en la pantalla “SUP3” a la vez
que se energiza la salida de suministro
3 durante cinco segundos. Continúa la
rotación de la canasta con el desagüe
cerrado.
i. La pantalla indicará “drAI” y “For” en
forma alternante cuando el motor
funciona a baja velocidad hacia
adelante durante la prueba de desagüe.
Cuando el motor funcione a la
velocidad de distribución (balanceo), la
pantalla indicará “drAI” y “dISt” en
forma alternante .
j. Al abrirse el desagüe, deberán apagarse
los tres puntos ubicados encima de los
tres dígitos de la derecha de la pantalla,
indicando que el agua está saliendo.
Caso 2: Si la máquina efectuó
debidamente el desagüe y balanceó la
carga, la computadora presentará en
pantalla “HI 1”. La canasta empezará a
rotar a una velocidad baja de
centrifugado de extracción durante 45
segundos.
l. La pantalla presentará “HI 2” y la
canasta empezará a rotar a una
velocidad alta de centrifugado de
extracción durante 45 segundos.
m.Seguidamente, la computadora
desactivará todas las salid as y la
máquina disminuirá gradualmente la
velocidad durante un lapso de
aproximadamente 20 segundos. Al
detenerse completamente, aparecerá en
pantalla “SdLY”.
Al terminar el ciclo de prueba, la máquina
ingresará en la rutina de paro. Seguidamente se
desbloqueará la puerta y se desactivará el ciclo
de prueba.
k. La computadora intentará balancear la
carga hasta 10 veces, antes de abortar el
ciclo de prueba.
Caso 1: Si fallan los 10 intentos de
balanceo de la carga, (ciclo de prueba
solamente), la computadora apagará
todas las salidas y presentará en la
pantalla “FAIL ”/“bAL” en forma
alternante por varios segundos par a
indicar que no pudo balancear la carga
después de 10 intentos e ingresará en la
rutina de paro.
F232061(SP)
65
Page 68
Programación
Tablas de segmentos del ciclos
Segmento 1 (prelavado)
Instrucciones
Indicador
PrE
00 ó 02 a 30
HFIL, CFIL, bFIL ,
ó AFIL
LO, ned, o HISeleccione el nivel de llenado: “LO” (bajo), “ned” (medio) ó “HI” (alto).
SUP0–SUP6Seleccione el suministro del 0 al 6 (0 para ningún suministro).
00°C, 25°C–93°C
00°F, 75°F–200°F
SPIn (aparece durante un segundo)
tInE (aparece durante un segundo)
00 ó 30 a 240
Use la tecla Up (arriba) o Down (abajo) para cambiar. Oprima la tecla Start
(arrancar) para aceptar o avanzar.
Seleccione el tiempo del segmento: 02 a 30 minutos (00 para omitar el
segmento).
Seleccione “HFIL” (llenado con agua caliente), “CFIL” (llenado con agua
fría), “bFIL” (llenado con agua tibia), ó “AFIL” (llenado auxiliar).
Seleccione la temperatura: 25° C a 93° C ó 75° F a 200° F (00 para no
calentamiento).
Seleccione tiempo para centrifugado: 30 a 240 segundos (00 para no
centrifugado)
66
F232061(SP)
Page 69
Segmento 2 (lavado)
Instrucciones
Programación
Indicador
UASH
00 ó 02 a 20
HFIL, CFIL, bFIL,
ó AFIL
LO, ned, o HISelecci one el nivel de llenado: “LO” (bajo), “ned” (medio) ó “HI” (alt o ).
SUP0–SUP6Seleccione el suministro del 0 al 6 (0 para ningún suministro).
00°C, 25°C–93°C
00°F, 75°F–200°F
SPIn (aparece durante un segundo)
tInE (aparece durante un segundo)
00 ó 30 a 240
Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down (abajo) para cambiar. Oprima la
tecla Start (arrancar) para aceptar o avanzar.
Seleccione el tiempo del segmento: 02 a 20 minutos (00 para omitir el
segmento).
Seleccione “HFIL” (llenado con agua caliente), “CFIL” (llenado con agua
fría), “bFIL” (llenado con agua tibia), ó “ AFIL” (llenado auxiliar).
Seleccione la temperatura: 25° C a 93° C ó 75° F a 200° F (00 para no
calentamiento).
Seleccione tiempo para centrifugado: 30 a 240 segundos (00 para no
centrifugado)
F232061(SP)
67
Page 70
Programación
Segmentos 3 a 8 (llenados del 1 al 6)
Instrucciones
Indicador
FIL 1, FIL 2, FIL 3, FIL 4, FIL 5, ó FIL 6
00 ó 02 a 15
tFILIndica que se ha habilitado un llenado a temperatura controlada.
HFIL, CFIL, bFIL,
ó AFIL
LO, ned, o HI
SUP0–SUP6Seleccione el suministro del 0 al 6 (0 para ningún suministro).
00°C, 25°C–93°C
00°F, 75°F–200°F
SPIn (aparece durante un segundo)
tInE (aparece durante un segundo)
Use la tecla Up (arriba) o la tecla Down (abajo) para cambiar. Oprima
la tecla Start (arrancar) para aceptar o avanzar.
Seleccione el tiempo del segmento: 02 a 15 minutos (00 para omitir el
segmento).
Seleccione “HFIL” (llenado con agua caliente), “CFIL” (llenado con
agua fría), “bFIL” (llenado con agua tibia), ó “AFIL” (llenado
auxiliar).
Seleccione el nivel de llenado: “LO” (bajo), “ned” (medio) ó “HI”
(alto).
Seleccione la temperatura: 25° C a 93° C ó 75° F a 200° F (00 para no
calentamiento).
00 ó 30 a 240 (Llenado 5)
00 ó 1 a 10 (Llenado 6)
68
Seleccione tiempo para centrifugado: 30 a 240 segundos para los
Llenados 1 a 5; 0 a 10 minutos para el Llenado 6 (00 para no
centrifugado).
F232061(SP)
Page 71
Programación
Ciclos estándar de tragamonedas de la computadora serie V