Alliance Laundry Systems H264I User Manual

Page 1
Frontload Washers
Metered Commercial
NOTA: El manual en español aparece después del manual en inglés.
Installation/Operation
Keep These Instructions for Future Reference.
(If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.)
www.comlaundry.com
H264I
April 2004
Page 2
Page 3
WARNING
Failure to install, maintain, and/or operate this machine according to the manufacturer’s instructions may result in conditions which can produce bodily injury and/or property damage.
NOTE: The WARNING and IMPORTANT instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense, caution, and carefulness are factors which cannot be built into these washers. These factors MUST BE supplied by the person(s) installing, maintaining, or operating the washer.
Always contact the distributor, service agent, or the manufacturer about any problems or conditions you do not understand.
W030
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
1
Page 4
Notes
2
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 5
Table of
Contents
Replacement Parts.............................................................................. 5
Safety Information.............................................................................. 7
Explanation of Safety Messages........................................................... 7
Important Safety Instructions ............................................................... 7
Installation........................................................................................... 9
Dimensions and Specifications............................................................. 9
Meter Case............................................................................................ 10
Before You Start................................................................................... 10
Tools ................................................................................................ 10
Electrical .......................................................................................... 10
Water................................................................................................ 10
Installing the Washer............................................................................ 11
Step 1: Position Washer Near Installation Area .............................. 11
Step 2: Connect Water Inlet Hoses.................................................. 11
Step 3: (Non-Gravity Drain Models Only) Connect Drain Hose
to Drain Receptacle ........................................................................ 12
Step 4: (Gravity Drain Models Only) Connect Drain Outlet to Drain
System ............................................................................................ 13
Step 5: Position and Level the Washer ............................................ 14
Step 6: Remove the Shock Sleeves and Shipping Brace ................. 15
Step 7: Wipe Out Inside of Wash Drum.......................................... 15
Step 8: Plug In the Washer............................................................... 15
Step 9: Check Installation................................................................ 15
Moving Washer to a New Location................................................. 16
Electrical Requirements........................................................................ 17
Grounding Instructions .................................................................... 17
Water Supply Requirements................................................................. 18
Water Temperature .......................................................................... 18
Water Pressure ................................................................................. 19
Risers................................................................................................ 19
Operation............................................................................................. 21
Operation Instructions for Electromechanical Washers ....................... 21
Step 1: Load Laundry....................................................................... 21
Step 2: Close Loading Door............................................................. 21
Step 3: Add Laundry Supplies......................................................... 22
Step 4: Set Fabric Selector............................................................... 22
Step 5: Set WASH/RINSE Temperatures........................................ 22
Step 6: Insert Money........................................................................ 22
Indicator Lights................................................................................ 23
Rapid Advance................................................................................. 23
© Copyright 2004, Alliance Laundry Systems LLC All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any
means without the expressed written consent of the publisher.
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Page 6
Operation Instructions for MDC Washers............................................ 24
Step 1: Set Fabric Selector and Wash Temperature......................... 24
Step 2: Add Laundry Supplies......................................................... 24
Step 3: Load Laundry....................................................................... 25
Step 4: Close Loading Door............................................................. 25
Step 5: Insert Coin(s) or Card.......................................................... 25
Step 6: Start Washer......................................................................... 26
Indicator Lights................................................................................ 26
Operation Instructions for NetMaster Washers.................................... 27
Step 1: Load Laundry....................................................................... 27
Step 2: Close Loading Door............................................................. 27
Step 3: Add Laundry Supplies......................................................... 28
Step 4: Set Fabric Selector............................................................... 28
Step 5: Set Wash Temperature......................................................... 28
Step 6: Insert Coin(s) or Card.......................................................... 29
Step 7: Start Washer......................................................................... 29
Indicator Lights................................................................................ 30
Maintenance ........................................................................................ 31
User-Maintenance Instructions............................................................. 31
Cold Weather Care........................................................................... 31
Care of Your Washer ....................................................................... 31
Replacing Hoses............................................................................... 31
Vacations and Extended Non-Use ................................................... 31
Before You Call for Service................................................................. 32
If Service Is Required........................................................................... 33
Information for Handy Reference......................................................... 34
Installer Checklist............................................................... Back Cover
4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 7
Replacement Parts
If replacement parts are required, contact the source from which you purchased your washer, or contact:
Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Phone: (920) 748-3950
for the name and address of the nearest authorized parts distributor.
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Page 8
Notes
6
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 9
Safety Information
Indicates an imminently hazardous situation that, if not avoided, will cause severe personal injury or death.
DANGER
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could cause severe personal injury or death.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, may cause minor or moderate personal injury or property damage.
CAUTION
Explanation of Safety Messages
Throughout this manual and on machine decals, you will find precautionary statements (“DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION”) followed by specific instructions. These precautions are intended for the personal safety of the operator, user, servicer, and those maintaining the machine.
Important Safety Instructions
Save These Instructions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury or death to persons when using your washer, follow these basic precautions:
W023
1. Read all instructions before using the washer.
2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS in the INSTALLATION manual for the proper grounding of the washer.
3. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
4. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
Additional precautionary statements (“IMPORTANT” and “NOTE”) are followed by specific instructions.
IMPORTANT: The word “IMPORTANT is used to inform the reader of specific procedures where minor machine damage will occur if the procedure is not followed.
NOTE: The word “NOTE” is used to communicate installation, operation, maintenance or servicing information that is important but not hazard related.
5. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a washing machine or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. The gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
6. Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. This is a safety rule for all appliances.
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Page 10
Safety Information
7. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door to the washing compartment.
8. Do not reach into the washer if the wash drum is moving.
9. Do not install or store the washer where it will be exposed to water and/or weather.
10. Do not tamper with the controls.
11. Do not repair or replace any part of the washer, or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
12. To reduce the risk of an electric shock or fire, DO NOT use an extension cord or an adapter to connect the washer to the electrical power source.
13. Use your washer only for its intended purpose, washing clothes.
14. ALWAYS disconnect the washer from electrical supply before attempting any service. Disconnect the power cord by grasping the plug, not the cord.
15. Install the washer according to the INSTALLATION INSTRUCTIONS. All connections for water, drain, electrical power and grounding must comply with local codes and be made by licensed personnel when required. Do not do it yourself unless you know how!
16. To reduce the risk of fire, clothes which have traces of any flammable substances such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc. or anything containing wax or chemicals such as in mops and cleaning cloths, must not be put into the washer. These flammable substances may cause the fabric to catch on fire by itself.
17. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
18. Keep your washer in good condition. Bumping or dropping the washer can damage safety features. If this occurs, have your washer checked by a qualified service person.
19. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
20. Be sure water connections have a shut-off valve and that fill hose connections are tight. CLOSE the shut-off valves at the end of each wash day.
21. Loading door MUST BE CLOSED any time the washer is to fill, tumble or spin. DO NOT bypass the loading door switch by permitting the washer to operate with the loading door open.
22. Always read and follow manufacturers
instructions on packages of laundry and cleaning aids. Heed all warnings or precautions. To reduce the risk of poisoning or chemical burns, keep them out of the reach of children at all times (preferably in a locked cabinet).
23. Always follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer.
24. Never operate the washer with any guards and/or panels removed.
25. DO NOT operate the washer with missing or broken parts.
26. DO NOT bypass any safety devices.
27. Failure to install, maintain, and/or operate this washer according to the manufacturer’s instructions may result in conditions which can produce bodily injury and/or property damage.
NOTE: The WARNING and IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the washer.
Always contact your dealer, distributor, service agent or the manufacturer about any problems or conditions you do not understand.
8
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 11
Installation
Dimensions and Specifications
17.5 in.
(44.8 cm)
14.3 in.
(36.3 cm)
43 in. (109.2 cm)
31.1 in. (79 cm)
29.6 in. (75.1 cm)
17.5 in.
(44.8 cm)
14.3 in.
(36.3 cm)
28 in.
(71.1 cm)
2 in.
(5.1 cm)
NON-GRAVITY DRAIN MODELS
43 in. (109.2 cm)
31.1 in. (79 cm)
26.9 in.
(68.3 cm)
FLW1975N
FLW1975N
29.6 in. (75.1 cm)
801480
28 in.
(71.1 cm)
2 in.
(5.1 cm)
GRAVITY DRAIN MODELS
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
26.9 in.
(68.3 cm)
FLW1976N
FLW1976N
9
Page 12
Installation
1
Meter Case
The factory mounted coin meter case does not include the service door lock, slide, coin drawer, coin drawer lock or keys. These parts must be ordered (at extra cost) according to the purchasers requirements, direct from the manufacturer of your choice.
NOTE: You have the option of using a screw type lock or a 1/4 turn lock on the meter case service door. If you choose to use a screw lock, then the special bracket (located inside the meter case) must be used. DO NOT use the special bracket if a 1/4 turn lock is used.
Coin Drawer Security – For additional security, drill
out the two pilot holes on each front side of the meter case to 1/4 turn or 5/16 inch (6.4 or 7.9 mm) holes, and install a bicycle lock through these holes.
Before You Start
Tools
For most installations, the basic tools you will need are:
2
1 Wrench 2 Screwdriver 3 Pliers 4 Socket Wrench 5 Level
3
4
5
D820I
Figure 1
Electrical
Refer to serial plate for specific electrical requirements. For more detailed information, refer to section on Electrical Requirements.
Water
Washer needs two standard 3/4 inch (19.1 mm) water supply faucets with a pressure between 20 and 120 pounds per square inch (138 to 827 kPa). For more detailed information refer to section on Wate r Supply Requirements.
10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 13
Installation
Installing the Washer
NOTE: If the washer is delivered on a cold day (below freezing), or is stored in an unheated room or area during the cold months, do not attempt to operate it until the washer has had a chance to warm up.
Step 1: Position Washer Near Installation Area
Move washer so that it is within 4 feet (1.2 meters) of the desired area of installation.
Step 2: Connect Water Inlet Hoses
NOTE: Refer to section on Water Supply Requirements before connecting water inlet hoses.
Turn on the water supply faucets and flush the lines for approximately two minutes to remove any foreign materials that could clog the screens in the water mixing valve.
NOTE: When installing in newly constructed or renovated building, it is very important to flush the lines since build-up may have occurred during construction.
Remove the four plain rubber washers from accessories bag, and install them according to Figure 3.
IMPORTANT: Thread hose couplings onto valve connections finger-tight, then approximately 1/4 turn with pliers. DO NOT cross thread or overtighten couplings.
Turn water on and check for leaks. If leaks are found, retighten the hose couplings. Continue tightening and rechecking until no leaks are found.
Figure 2
H135I
1
1
2
H091I
1 Rubber Washer (Plain) 2 Inlet Hose
H135I
Figure 3
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
11
Page 14
Installation
1
4
1 Water Supply Faucets 2 Hot Water Connection 3 Cold Water Connection 4 Water Inlet Hoses
Figure 4
2
3
WATER MIXING
VALVE
FLW1977N
Connect Drain Hose to Drain Receptacle
Remove the drain hose from its shipping position on the rear of the washer by removing the shipping tape.
IMPORTANT: Drain receptacle must be capable of handling a minimum of 1-3/8 inch (3.5 cm) outside diameter drain hose.
1
FLW1978N
1 Shipping Tape
Step 3: (Non-Gravity Drain Models Only)
Figure 5
12
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 15
Installation
Standpipe Installation
Place the drain hose into the standpipe. Remove the beaded tie-down strap from accessories
bag and place around standpipe and drain hose and tighten strap to hold hose to standpipe. This will prevent the drain hose from dislodging from drain receptacle during use.
RECOMMENDED
HEIGHT
24 TO 36 in.
(61 TO 91.44 cm)
1
1 Standpipe 2 in. (5.08 cm) or 1-1/2 in.
(4 cm)
FLW1979N
FLW1979N
Step 4: (Gravity Drain Models Only) Connect Drain Outlet to Drain System
Remove drain fitting and hose clamp from accessories bag, and clamp fitting onto drain outlet.
Connect the drain fitting to a vented drain system using a flexible connection (obtain locally). The drain system must be vented to prevent an air lock or siphoning.
IMPORTANT: Increasing the drain hose length, installing elbows, or causing bends will decrease drain flow rates and increase drain times, impairing machine performance.
2
1
Figure 6
FLW1980N
FLW1980N
1 Drain Trough 2 Drain Outlet
Figure 7
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
13
Page 16
Installation
Washers elevated above floor level must be anchored to that elevated surface, base or platform. The material used to elevate the washer should also be anchored to the floor to ensure that the washer will not walk or that the washer can not be physically pulled, tipped or slid from its installed position. Failure to do so may result in conditions which can produce serious injury, death and/or property damage.
W306
WARNING
Step 5: Position and Level the Washer
Place washer in position on a clean, firm and reasonably level floor. Installing the washer on any type of carpeting is not recommended.
Loosen 7/8 inch locknut and adjust the front and rear leveling legs until the washer is level from side to side and front to back (using a level). Washer should not rock.
NOTE: Level must rest on raised portion of top panel. Refer to Figure 8.
Tighten the locknuts securely against the washer base using the 7/8 inch wrench. If the locknuts are not
tight, washer will move out of position during operation.
NOTE: Use of the dispenser drawer or washer door as a handle in the transportation of the washer may cause damage to the dispenser or door.
Remove rubber feet from accessories bag and place on all four leveling legs.
Verify that washer does not rock.
3
2
1
5
1 Leveling Leg 2 Washer Base 3 Level 4 Locknut 5 Rubber Foot
4
H360I
Figure 8
NOTE: DO NOT slide washer across floor if the leveling legs have been extended, as legs and base could become damaged.
14
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 17
Installation
Step 6: Remove the Shock Sleeves and Shipping Brace
Remove front access panel by removing the two screws.
Remove bolts and lockwashers from shipping brace with 9/16 inch wrench and remove brace. Remove shock sleeves by pulling on the yellow rope. Remove label from front side of front access panel and place on backside of front access panel.
NOTE: The shipping brace, bolts, washers and shock sleeves should be saved and MUST be reinstalled whenever the washer is moved more than four feet. Do not lift or transport washer from front or without shipping materials installed.
Store the shipping materials in the bag provided in the accessories bag. Save materials for use whenever the washer is moved.
Reinstall front access panel.
1
Step 7: Wipe Out Inside of Wash Drum
Before using washer for the first time, use an all­purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside wash drum.
H227I
Figure 10
Step 8: Plug In the Washer
Refer to section on Electrical Requirements and plug the washer in.
2
4
3
H336I
1 Shock Sleeves 2 Motor Mount 3 Bolts and Lockwashers 4 Hooked End of Shipping Brace
Figure 9
NOTE: The shipping materials MUST be reinstalled whenever the washer is moved. Refer to section on Moving Washer to a New Location for instructions.
D254I
D254I
Figure 11
Step 9: Check Installation
Refer to Installer Checklist on the back cover and make sure that washer is installed correctly.
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
15
Page 18
Installation
Moving Washer to a New Location
To prevent damage while moving the washer, the shipping materials MUST be reinstalled.
Reinstallation of Shipping Materials
Disconnect washer from electrical supply. Remove front access panel by removing two screws. Place the shock sleeves on all four shock absorbers.
Refer to Figure 12. Insert hooked end of shipping brace into the open slot
of the motor mount. Attach with bolts and lockwashers. Refer to Figure 12.
Reinstall front access panel.
1
2
4
3
H336I
1 Shock Sleeves 2 Motor Mount 3 Bolts and Lockwashers 4 Hooked End of Shipping Brace
Figure 12
Refer to step 6 for proper procedures whenever the washer is moved.
16
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 19
Installation
To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury or death, all wiring and grounding MUST conform with the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, and such local regulations as might apply. It is the
customers responsibility to have the wiring and fuses checked by a qualified electrician to make sure the laundry room has adequate electrical power to operate the washer.
W227
WARNING
Electrical Requirements
(120 Volt, 60 Hertz with 3-Prong Grounding Plug)
NOTE: The wiring diagram is located in the control cabinet.
DO NOT OVERLOAD
CIRCUITS
DO NOT USE
ADAPTER
DO NOT USE AN
EXTENSION CORD
D009I
Figure 13
The washer is designed to be operated on a separate branch, polarized, three-wire, effectively grounded, 120 Volt, 60 Hertz, AC (alternating current) circuit protected by a 15 ampere fuse, equivalent fusetron or circuit breaker.
The three-prong grounding plug on the power cord should be plugged directly into a polarized three-slot effectively grounded receptacle rated 110/120 Volts AC (alternating current) 15 Amps. Refer to Figure 14 to determine correct polarity of the wall receptacle.
DO NOT OPERATE OTHER APPLIANCES ON THE SAME CIRCUIT. DO NOT OVERLOAD CIRCUITS!
WARNING
To reduce the risk of an electric shock or fire, DO NOT use an extension cord or an adapter to connect the washer to the electric power source.
W082
Grounding Instructions
The washer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The washer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a 3-prong grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment­grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the washer is properly grounded.
W216
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
17
Page 20
Installation
Do not modify the plug provided with the washer – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
NOTE: Have a qualified electrician check the polarity of the wall receptacle. If a voltage reading is measured other than that illustrated, the qualified electrician should correct the problem.
1
120 ± 12
V. A. C.
5
4
2
120 ± 12
V.A.C.
3
0
V.A.C.
Water Supply Requirements
WARNING
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period and before using the washer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. The gas is flammable. Do not smoke or use an open flame during this time.
W029
NOTE: Water supply faucets must fit standard 3/4 inch (19.1 mm) female garden hose couplings. DO NOT USE SLIP-ON OR CLAMP-ON CONNECTIONS.
NOTE: Water supply faucets should be readily accessible to permit turning them off when washer is not being used.
STANDARD 120 VOLT, 60 HERTZ,
3-WIRE EFFECTIVELY GROUNDED CIRCUIT
1 L1 2 Ground 3 Neutral Side 4 Round Grounding Prong 5 Neutral
Figure 14
Water Temperature
Cold:
Recommended cold water temperature is 60° to 80° Fahrenheit (16° to 27° Celsius).
Hot:
D799I
Recommended hot water temperature is 120° to 140° Fahrenheit (49° to 60° Celsius).
Warm:
Mixture of hot and cold water. (Warm water temperature is dependent upon the water temperature and the pressure of both the hot and cold water supply lines.)
IMPORTANT: Turn off water supply faucets after check-out and demonstration. Owner should turn off water supply whenever there will be an extended period of non-use.
18
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 21
Installation
NOTE: Longer inlet hoses are available (as optional equipment at extra cost) if the hoses supplied with the washer are not long enough for the installation. Order hoses as follows:
No. 20617 Inlet Hose (8 feet) (2.44 m) No. 20618 Inlet Hose (10 feet) (3.05 m)
2
1
4
1 Water Supply Faucets 2 Hot Water Connection 3 Cold Water Connection 4 Water Inlet Hoses
3
WATER MIXING
VALVE
FLW1977N
Risers
Risers (or air cushions) may have to be installed if the pipes knock or pound when flow of water stops. The risers are more efficient when installed as close as possible to the water supply faucets (refer to Figure 16).
1
2
W005I
1 Risers (Air Cushions) 2 Water Supply Faucets
Figure 16
Figure 15
Water Pressure
Pressure must be a minimum of 20 to a maximum of 120 pounds per square inch (138 to 827 kPa) static pressure measured at the faucet.
NOTE: Water pressure under 20 pounds per square inch (138 kPa) will cause an extended fill time in the washer and may not properly flush out the detergent dispenser.
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
19
Page 22
Notes
20
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 23
Operation
Operation Instructions for Electromechanical Washers
IMPORTANT: Prior to first wash, use an all­purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of washtub.
IMPORTANT: Remove all sharp objects from laundry to avoid tears and rips to items during normal machine operation.
Step 1: Load Laundry
Load items loosely into wash drum.
Step 2: Close Loading Door
Close the loading door tightly. The washer will not operate with the loading door open.
D229I
Figure 18
801480
H228I
Figure 17
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
21
Page 24
Operation
Dispenser drawer requires a special tool for removal. Contact a service person if removal is necessary.
W236
CAUTION
Step 3: Add Laundry Supplies
Open dispenser drawer. Measure and add low sudsing detergent (1), bleach (2) and fabric softener (3) to the dispenser drawer (refer to Figure 19). Close dispenser drawer.
IMPORTANT: If using detergents made for topload washers, avoid oversudsing by using 1/2 of the recommended amount.
3
1
2
Step 4: Set Fabric Selector
Set regular loads at NORMAL or PERM PRESS. Set delicate loads at DELICATE.
H171I
Figure 20
Step 5: Set WASH/RINSE Temperatures
Set at HOT (COLD rinse), WA RM (COLD rinse) or COLD (COLD rinse).
NOTE: Always follow manufacturers care labels.
1 Detergent 2 Bleach 3 Fabric Softener
Figure 19
H226I
H170I
Figure 21
Step 6: Insert Money
Place coin(s) in slide and carefully push in as far as possible and then pull slide out as far as possible. After IN USE light comes on (indicating start of cycle), press the PUSH-TO-START button.
1
W297I
1 Service Door
Figure 22
22
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 25
Operation
To reduce the risk of bodily injury, do not remove laundry from washer until all lights are out, and all moving parts have stopped.
W092
WARNING
Indicator Lights
IN USE
This light will remain on while washer is in use.
DOOR LOCKED
This light will come on after the PUSH-TO-START button has been pressed and the washer door has locked. It will remain on until the wash cycle has ended.
FINAL SPIN AND TUMBLE
This light will come on at the start of the final spin and remain on until the wash cycle has ended.
CLOSE DOOR
This light will come on if door is not closed tightly. Firmly push door until light goes out.
IMPORTANT: If washer fails to operate properly after installation, make sure electrical service and water supply faucets are turned on. Are all the controls properly set? Have a qualified service person refer to the wiring diagram (located inside of cabinet) and check for broken, loose or incorrect wiring.
NOTE: Once a cycle has started, the door can only be opened by first unplugging the power cord and waiting one minute.
The washer will stop (pause) shortly before the first spin and final spin.
Rapid Advance
The Rapid Advance feature allows the owner to quickly advance through an active cycle to a specific cycle step.
To enter Rapid Advance, open the service door long enough for the IN USE light to turn on and close the door. Refer to Figure 22.
NOTE: If service door remains open, rapid cycles will be a free vend.
Press the PUSH-TO-START button to start the cycle. Press PUSH-TO-START button again to advance through each cycle step. Refer to Table 1 for cycle steps.
Cycle Steps
Wash Fill/Agitate cycle step Wash Distribute cycle step Wash Pulse Spin cycle step Rinse Fill/Agitate cycle step Rinse Distribute cycle step Rinse Pulse Spin cycle step Extra Rinse Fill/Agitate cycle step (If extra rinse is
enabled) Extra Rinse Distribute cycle step (If extra rinse is enabled) Extra Rinse Pulse Spin cycle step (If extra rinse is enabled) Final Fill/Agitate cycle step Final Distribute cycle step Final Pulse Spin cycle step Final High Spin cycle step (Final Spin light on) Breakaway cycle step (Final Spin light on) End of cycle (door will remain locked for about 1 minute)
Table 1
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
23
Page 26
Operation
Operation Instructions for MDC Washers
IMPORTANT: Prior to first wash, use an all­purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of washtub.
IMPORTANT: Remove all sharp objects from laundry to avoid tears and rips to items during normal machine operation.
Step 1: Set Fabric Selector and Wash Temperature
Push touchpad for NORMAL/HOT, NORMAL/ WARM, PERM PRESS/WARM or DELICATES/ COLD cycle. Light indicates selection.
NOTE: Changes can be made to Fabric Selector setting up until the first fill is complete.
Step 2: Add Laundry Supplies
Open dispenser drawer. Measure and add low sudsing detergent (1), bleach (2) and fabric softener (3) to the dispenser drawer (refer to Figure 24). Close dispenser drawer.
IMPORTANT: If using detergents made for topload washers, avoid oversudsing by using 1/2 of the recommended amount.
3
1
2
Figure 23
FLW1920N
FLW1920N
H284I
1 Detergent 2 Bleach 3 Fabric Softener
Figure 24
CAUTION
Dispenser drawer requires a special tool for removal. Contact a service person if removal is necessary.
W236
24
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 27
Operation
Step 3: Load Laundry
Load items loosely into wash drum.
Figure 25
Step 5: Insert Coin(s) or Card
To Insert Money
Check pricing as seen on digital display.
W387I
Figure 27
To Insert Card
Insert card into opening.
FLW1921N
Step 4: Close Loading Door
Close loading door tightly. The washer will not operate with the loading door open.
H283I
Figure 26
DRY1927N
Figure 28
H283I
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
25
Page 28
Operation
9
Step 6: Start Washer
After vend price has been satisfied, push the START pad. DOOR MUST BE CLOSED TO START WA S HE R .
FLW1
FLW1923N
Figure 29
Indicator Lights
WA S H
WASH is lit at the beginning of a wash cycle and will remain lit until the wash cycle is complete.
RINSE
RINSE is lit at the beginning of all RINSE cycles and will remain lit until the rinse cycle is complete.
SPIN
SPIN is lit for all spin cycles.
DOOR LOCKED
DOOR LOCKED is lit whenever the door is locked. The door cannot be opened when this light is on.
IMPORTANT: If washer fails to operate properly after installation, make sure electrical service and water supply faucets are turned on. Are all the controls properly set? Have a qualified serviceperson refer to the wiring diagram (located inside of washer control hood) and check for broken, loose or incorrect wiring.
NOTE: Once a cycle has started, the door can only be opened by first unplugging the power cord and waiting one minute.
WARNING
To reduce the risk of bodily injury, do not remove laundry from washer until all lights are out, and all moving parts have stopped.
W092
26
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 29
Operation
Operation Instructions for NetMaster Washers
IMPORTANT: Prior to first wash, use an all­purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of washtub.
IMPORTANT: Remove all sharp objects from laundry to avoid tears and rips to items during normal machine operation.
Step 1: Load Laundry
Load items loosely into wash drum.
Step 2: Close Loading Door
Close loading door tightly. The washer will not operate with the loading door open.
H283I
H283I
Figure 31
Figure 30
H282I
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
27
Page 30
Operation
Dispenser drawer requires a special tool for removal. Contact a service person if removal is necessary.
W236
CAUTION
Step 3: Add Laundry Supplies
Open dispenser drawer. Measure and add low sudsing detergent (1), bleach (2) and fabric softener (3) to the dispenser drawer (refer to Figure 32). Close dispenser drawer.
IMPORTANT: If using detergents made for topload washers, avoid oversudsing by using 1/2 of the recommended amount.
3
1
2
Step 4: Set Fabric Selector
Push touchpad for NORMAL, PERM PRESS or DELICATES cycle. Light indicates selection.
NOTE: Changes can be made to Fabric Selector setting up until the first fill is complete.
H199I
H199I
Figure 33
Step 5: Set Wash Temperature
Push touchpad for HOT, WARM or COLD. Light indicates selection.
1 Detergent 2 Bleach 3 Fabric Softener
Figure 32
H284I
NOTE: Always follow manufacturers care labels.
H200I
H200I
Figure 34
28
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 31
Operation
Step 6: Insert Coin(s) or Card
To Insert Money
Check pricing as seen on digital display.
W387I
Figure 35
To Insert Card
Insert card into opening. DO NOT REMOVE THE CARD UNTIL REMOVE CARD LED IS LIT.
Step 7: Start Washer
After vend price has been satisfied, push the START pad. DOOR MUST BE CLOSED TO START WA S HE R .
H201I
H201I
Figure 37
801480
M343I
Figure 36
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
29
Page 32
Operation
Indicator Lights
WA S H
WASH is lit at the beginning of a wash cycle and will remain lit until the wash cycle is complete.
RINSE
RINSE is lit at the beginning of the RINSE or EXTRA RINSE cycle and will remain lit until the rinse cycle is complete.
SPIN
SPIN is lit for all spin cycles.
DOOR LOCKED
DOOR LOCKED is lit whenever the door is locked. The door cannot be opened when this light is on.
INSERT COIN/CARD
INSERT COIN/CARD is lit to prompt the user to insert coins or card to satisfy the vend price. When INSERT COIN/CARD is lit, the digits and decimal point show the vend price remaining to be satisfied.
REMOVE CARD (Card Models Only)
REMOVE CARD flashes after the START pad has been pressed and the vend has been deducted from the card.
IMPORTANT: If washer fails to operate properly after installation, make sure electrical service and water supply faucets are turned on. Are all the controls properly set? Have a qualified serviceperson refer to the wiring diagram (located inside of washer control hood) and check for broken, loose or incorrect wiring.
NOTE: Once a cycle has started, the door can only be opened by first unplugging the power cord and waiting one minute.
WARNING
To reduce the risk of bodily injury, do not remove laundry from washer until all lights are out, and all moving parts have stopped.
W092
30
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 33
Maintenance
User-Maintenance Instructions
Cold Weather Care
If the washer is delivered on a cold day (below freezing), or is stored in an unheated room or area during the cold months, do not attempt to operate it until the washer has had a chance to warm up.
Care of Your Washer
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the control panel. Some cleaning product sprays may harm the finish on the control panel or damage the interior of the hood.
Wipe the washer cabinet as needed. If detergent, bleach or other washing products are spilled on the cabinet, wipe immediately. Some products will cause permanent damage if spilled on the cabinet.
Do not use scouring pads or abrasive cleansers. The wash drum and window will need no particular
care although they may need rinsing or wiping after an unusual load has been washed. Outside of window can be cleaned with household window cleaner.
Replacing Hoses
Hoses and other natural rubber parts deteriorate after extended use. Hoses may develop cracks, blisters or material wear from the temperature and constant high pressure they are subjected to.
All hoses should be checked on a yearly basis for any visible signs of deterioration. Any hose showing the signs of deterioration listed above should be replaced immediately. All hoses should be replaced every 8 to 10 years.
Vacations and Extended Non-Use
IMPORTANT: To avoid possible property damage due to flooding, turn off the water supply to the washer whenever there will be an extended period of non-use.
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
31
Page 34
Maintenance
Before You Call for Service
You may save time and money by checking the following:
If the Washer:
Wont
Fill
Wont
Start
Wont
Tumble
Wont
Spin
••••
••••
••
••
••
Wont
Drain
Possible Reason – Do This to Correct
Be sure power cord is plugged all the way into the electrical outlet.
Close the loading door tightly.
Check the laundry room fuse or circuit breaker.
Turn on the hot and cold water faucets.
Are controls properly set?
Broken drive belt. Call the service person.
Foreign object trap clogged. Clean foreign object trap.
Insert coin(s) or card.
Activate time accumulator. Push the coin slide all the way in. (Coin Slide Models only)
Press the PUSH-TO-START button or START pad.
32
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 35
Maintenance
If Service Is Required
If service is required, contact the nearest Factory Authorized Service Center.
If you are unable to locate an authorized service center or are unsatisfied with the service performed on your unit, contact:
Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Phone: (920) 748-3121
1
When calling or writing about your unit, PLEASE GIVE THE MODEL AND SERIAL NUMBERS. The model and serial numbers are located on the nameplate. The nameplate will be in the location shown in Figure 38.
Please include a copy of your bill of sale and any service receipts you have.
WARNING
To reduce the risk of serious injury or death, DO NOT repair or replace any part of the unit or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
W329
1 Nameplate
H129P
Figure 38
801480
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
33
Page 36
Maintenance
Information for Handy Reference
Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A.
Date Purchased
Model Number Serial Number
Dealers Name
Dealers Address Phone Number
Service Agency
Service Agency Address Phone Number
NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on the nameplate.
34
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480
Page 37
Lavadoras con
carga frontal
comerciales con contador de monedas
Instalación/Operación
H264I
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
(Si la lavadora cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).
www.comlaundry.com
Pieza No. 801480R1
Abril 2004
Page 38
Page 39
ADVERTENCIA
Si esta máquina no se instala, mantiene y opera según las instrucciones del fabricante, podrían crearse condiciones peligrosas, que pueden derivar en lesiones personales o daño a la propiedad.
NOTA: Las instrucciones rotuladas como ADVERTENCIA e IMPORTANTE que aparecen en este manual no pretenden contemplar todas las posibles condiciones y situaciones que pueden presentarse. El sentido común, la precaución y la cautela son factores que NO PUEDEN incluirse en el diseño de estas lavadoras. Estos factores DEBERÁN SER aportados por la persona que realice la instalación, mantenimiento y operación de la lavadora.
Comuníquese siempre con el concesionario, distribuidor, agente de servicios o fabricante cuando tenga problemas o se encuentre en una situación que no comprenda.
W030S
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
37
Page 40
Notas
38
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 41
Tabla de
contenido
Piezas de repuesto............................................................................... 41
Información de seguridad.................................................................. 43
Explicación de los mensajes de seguridad............................................ 43
Instrucciones de seguridad importantes................................................ 43
Installación .......................................................................................... 47
Dimensiones y especificaciones ........................................................... 47
Contador de monedas ........................................................................... 48
Antes de comenzar................................................................................ 48
Herramientas.................................................................................... 48
Suministro eléctrico ......................................................................... 48
Requisitos de suministro de agua..................................................... 48
Instalación de la lavadora ..................................................................... 49
Paso 1: Coloque la lavadora cerca del área de instalación............... 49
Paso 2: Conecte las mangueras de suministro de agua.................... 49
Paso 3: (Únicamente modelos con desagüe sin gravedad)
Conecte la manguera de desagüe en el receptáculo de desagüe..... 50
Paso 4: (Únicamente modelos con desagüe con gravedad)
Conecte la salida del desagüe al sistema de desagüe ..................... 51
Paso 5: Coloque la lavadora en su lugar y nivélela ......................... 52
Paso 6: Saque los manguitos de amortiguador y el
tirante sujetador.............................................................................. 53
Paso 7: Limpie el interior del tambor de la lavadora....................... 53
Paso 8: Enchufe la lavadora............................................................. 53
Paso 9: Verifique la instalación ....................................................... 53
Desplazamiento de la lavadora a un nuevo sitio.............................. 54
Requisitos eléctricos............................................................................. 55
Instrucciones para la conexión a tierra............................................. 55
Requisitos de suministro de agua ......................................................... 56
Temperatura del agua....................................................................... 56
Presión del agua ............................................................................... 57
Tubos ascendentes ........................................................................... 57
Operación ............................................................................................ 59
Instrucciones de operación de lavadoras electromecánicas.................. 59
Paso 1: Cargue la lavadora............................................................... 59
Paso 2: Cierre la puerta de carga...................................................... 59
Paso 3: Agregue los suministros para lavar..................................... 60
Paso 4: Ajuste el selector de tela...................................................... 60
Paso 5: Seleccione las temperaturas de lavado y enjuague
(WASH/RINSE)............................................................................. 60
Paso 6: Deposite la(s) moneda(s)..................................................... 60
Luces indicadoras............................................................................. 61
Avance rápido .................................................................................. 61
© Copyright 2004, Alliance Laundry Systems LLC Reservados todos los derechos. Ninguna sección del presente manual puede ser reproducida o transmitida en forma
alguna o a través de ningún medio sin el expreso consentimiento por escrito del editor.
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
39
Page 42
Instrucciones de funcionamiento de las lavadoras MDC ..................... 62
Paso 1: Ajuste el selector de tela y la temperatura de lavado .......... 62
Paso 2: Agregue los suministros para lavar..................................... 62
Paso 3: Cargue la lavadora............................................................... 63
Paso 4: Cierre la puerta de carga...................................................... 63
Paso 5: Inserte la(s) moneda(s)
o la tarjeta ....................................................................................... 63
Paso 6: Arranque la lavadora ........................................................... 64
Luces indicadoras............................................................................. 64
Instrucciones de funcionamiento de las lavadoras NetMaster.............. 65
Paso 1: Cargue la lavadora............................................................... 65
Paso 2: Cierre la puerta de carga...................................................... 65
Paso 3: Agregue los suministros para lavar..................................... 66
Paso 4: Ajuste el selector de tela...................................................... 66
Paso 5: Seleccione la temperatura de lavado................................... 66
Paso 6: Inserte la(s) moneda(s)
o la tarjeta ....................................................................................... 67
Paso 7: Arranque la lavadora ........................................................... 67
Luces indicadoras............................................................................. 68
Mantenimiento .................................................................................... 69
Instrucciones de mantenimiento para el usuario................................... 69
Cuidados en climas fríos.................................................................. 69
Cuidado de la lavadora..................................................................... 69
Reemplazo de mangueras ................................................................ 69
Vacaciones y falta de uso de la lavadora durante un
período prolongado......................................................................... 69
Antes de llamar para solicitar servicio de reparación........................... 70
Si la unidad necesita servicio................................................................ 71
Información de referencia..................................................................... 72
Lista de comprobación del instalador............................. Contraportada
40
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 43
Piezas de repuesto
Si necesita piezas de repuesto, llame al distribuidor donde haya comprado su lavadora o póngase en contacto con:
Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Tel éfono: (920) 748-3950
para obtener el nombre y la dirección del distribuidor autorizado de piezas de repuesto más cercano.
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
41
Page 44
Notas
42
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 45
Información de seguridad
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará lesiones personales de gravedad o la muerte.
PELIGRO
Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones personales de gravedad o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede ocasionar lesiones personales leves o moderadas, o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Explicación de los mensajes de seguridad
En este manual y en las calcomanías de la máquina encontrará medidas de precaución (“PELIGRO”, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN) seguidas por instrucciones específicas. Estas precauciones sirven para proteger la seguridad del operador, usuario y aquellas personas responsables del mantenimiento de dicha máquina.
Instrucciones de seguridad importantes
Guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones graves o mortales cuando use la lavadora, tome estas precauciones básicas:
W023SR1
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora.
2. Remítase a la sección de INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA del manual de INSTALACIÓN para una correcta conexión a tierra de su lavadora.
3. No lave prendas que se hayan limpiado, lavado, sumergido o tratado con gasolina, solventes para lavar al seco u otras sustancias inflamables o explosivas, o que tengan rastros de dichas sustancias. Estas sustancias despiden gases que pueden encenderse o explotar.
Otras medidas de precaución tales como (IMPORTANTE y NOTA) van seguidas de instrucciones específicas.
IMPORTANTE: La palabra “IMPORTANTE se utiliza para informar al lector acerca de procedimientos específicos donde se producirán daños menores en caso de no seguirse el procedimiento.
NOTA: La palabra “NOTA se utiliza para comunicar información de instalación, operación, mantenimiento o servicio que sea importante pero que no se relacione con un riesgo.
4. No agregue gasolina, solventes para lavar al seco u otras sustancias explosivas o inflamables al agua que utilizará para el lavado. Estas sustancias despiden vapores que pueden encenderse o explotar.
5. En ciertos casos, cuando no se utiliza el sistema de agua caliente durante dos semanas o más, puede almacenarse gas hidrógeno en dicho sistema. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no ha utilizado el sistema de agua caliente durante dos semanas o más, antes de usar la lavadora o la combinación de lavadora secadora, abra todos los grifos del agua caliente y deje que el agua fluya por ellos durante un tiempo. De esta manera, se liberará todo el gas hidrógeno acumulado. Dicho gas es inflamable. No fume ni utilice llama abierta durante este lapso de tiempo.
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
43
Page 46
Información de seguridad
6. No deje que los niños jueguen sobre o dentro de la lavadora. Debe supervisarse cuidadosamente a los niños cuando se utiliza la lavadora cerca de ellos. Esta es una medida de seguridad para todos los artefactos eléctricos.
7. Antes de sacar de servicio la lavadora o desecharla, saque la tapa del compartimiento de lavado.
8. No introduzca la mano en la lavadora si la tina o el agitador está en movimiento.
9. No instale ni coloque la lavadora en un lugar donde esté expuesta al agua o a la intemperie.
10. No manipule indebidamente los controles de la lavadora.
11. No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora, ni trate de repararla, salvo que las instrucciones de mantenimiento para el usuario lo recomienden de manera expresa, o lo indiquen las instrucciones de reparación del usuario que usted está en capacidad de entender y llevar a cabo.
12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, NO UTILICE extensiones ni adaptadores para conectar la lavadora al tomacorriente.
13. Utilice su lavadora sólo para la finalidad con la que fue fabricada, es decir, para lavar ropa.
14. Desconecte SIEMPRE la lavadora del tomacorriente antes de hacerle cualquier mantenimiento. Desconecte el cable de suministro de energía eléctrica sujetando el tomacorriente en lugar de tirar del cable.
15. Instale la lavadora siguiendo las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Todas las conexiones de agua, desagüe, suministro de energía eléctrica y tierra deben cumplir con las normas establecidas en los códigos locales y deben ser realizadas por personal autorizado, cuando el caso lo amerite. No realice las conexiones usted mismo a menos que sepa cómo hacerlo.
16. Para reducir los riesgos de incendios, no debe introducirse en la lavadora ropa con rastros de sustancias inflamables, como por ejemplo, aceite vegetal, aceite de cocina, aceite para lubricar máquinas, productos químicos inflamables, diluyente de pinturas, etc., y prendas que contengan ceras u otros productos químicos, tales como mopas y paños de limpieza. Estas sustancias inflamables pueden provocar que las telas se prendan en fuego.
17. No utilice suavizadores de ropa o productos para eliminar la estática, a menos que lo recomiende el fabricante del suavizador o del producto.
18. Conserve su lavadora en buen estado. Golpear o dejar caer la lavadora puede dañar los dispositivos de seguridad. Si esto ocurre, haga revisar la lavadora con personal de mantenimiento calificado.
19. Si el cordón de alimentación eléctrica está dañado, deberá ser reemplazado por un cordón o conjunto especial, que puede adquirirse a través del fabricante o du su agente de servicio.
20. Asegúrese de que las conexiones de agua tengan una válvula de corte y que las conexiones de las mangueras de llenado estén bien apretadas. CIERRE las válvulas de corte cuando termine la jornada.
21. La puerta de carga DEBERÁ ESTAR CERRADA cuando la lavadora se esté llenando o cuando esté funcionando el agitador o el ciclo de centrifugado. NO anule el seguro de la puerta de carga, permitiendo que la lavadora funcione (lavado y centrifugado) con la puerta abierta.
22. Lea y aplique siempre las instrucciones del fabricante que se encuentran en los paquetes de productos para la limpieza y lavado. Respete las advertencias o precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras con productos químicos, mantenga en todo momento dichos productos fuera del alcance de los niños (guárdelos preferiblemente en un gabinete con llave).
44
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 47
Información de seguridad
23. Siga siempre las instrucciones para el cuidado de la ropa suministradas por el fabricante de las prendas de vestir.
24. Nunca ponga a funcionar la lavadora sin tener todos los protectores o paneles colocados en su posición.
25. NO ponga a funcionar la lavadora con piezas dañadas o rotas.
26. NO anule ningún dispositivo de seguridad.
27. El incumplimiento de las instrucciones del fabricante para la instalación, mantenimiento u operación de la lavadora podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA: Las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES y ADVERTENCIAS que se presentan en este manual no pretenden contemplar todas las posibles situaciones y condiciones que pudieran presentarse. La instalación, mantenimiento y operación de la lavadora deben realizarse con sentido común, precaución y cuidado.
Comuníquese siempre con el vendedor, distribuidor, agente de servicios o fabricante cuando tenga problemas o se encuentre en una situación que no comprenda.
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
45
Page 48
Notas
46
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 49
Installación
Dimensiones y especificaciones
44,8 cm
(17,5 plg)
36,3 cm
(14,3 plg)
109,2 cm (43 plg)
79 cm (31,1 plg)
75,1 cm (29,6 plg)
44,8 cm
(17,5 plg)
36,3 cm
(14,3 plg)
71,1 cm (28 plg)
5,1 cm (2 plg)
MODELOS CON DESAGÜE SIN GRAVEDAD
109,2 cm (43 plg)
79 cm (31,1 plg)
75,1 cm (29,6 plg)
68,3 cm (26,9 plg)
FLW1975N
FLW1975N
801480 (SP)
71,1 cm (28 plg)
5,1 cm (2 plg)
68,3 cm (26,9 plg)
MODELOS CON DESAGÜE CON GRAVEDAD
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
FLW1976N
FLW1976N
47
Page 50
Installación
Contador de monedas
El contador de monedas instalado de fábrica no incluye el cerrojo de la puerta de servicio, el deslizador, el cajón de monedas, el seguro del cajón de monedas ni las llaves. Estas piezas deben ser pedidas (a un costo adicional) de acuerdo a las necesidades del comprador, directamente del fabricante de su elección.
NOTA: Usted tiene la opción de usar un seguro del tipo que se atornilla o un seguro de 1/4 de vuelta en la puerta de servicio del contador de monedas. Si decide usar un seguro del tipo que se atornilla, entonces debe usar una ménsula o soporte especial (dentro de la caja del contador de monedas). NO use la ménsula ni soporte especial si utiliza el seguro de 1/4 de vuelta.
Seguridad del cajón para monedas – Para obtener
seguridad adicional, perfore los dos orificios piloto a cada lado en la parte delantera de la caja del contador de monedas a 6,4 ó 7,9 mm (1/4 de vuelta ó 5/16 plg) e instale un seguro para bicicleta a través de estos orificios.
Antes de comenzar
Herramientas
Éstas son las principales herramientas que necesitará en la mayoría de las instalaciones:
1
1 Llave de tuercas 2 Destornillador 3 Alicates 4 Llave de cubo 5 Nivel
2
3
4
5
D820I
Figura 1
Suministro eléctrico
Consulte la placa de identificación para determinar los requisitos eléctricos específicos. Para obtener más detalles, consulte la sección de Requisitos eléctricos.
Requisitos de suministro de agua
La lavadora trabaja con dos grifos estándar de 19,1 mm (3/4 plg) para el suministro de agua con una presión que oscile entre 138 a 827 kPa (20 y 120 libras por pulgada cuadrada). Para obtener más detalles, consulte la sección de Requisitos de suministro de agua.
48
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 51
Installación
Instalación de la lavadora
NOTA: Si la lavadora se entrega en un día extremadamente frío (temperatura por debajo del nivel de congelamiento) o se coloca en un área o salón sin calefacción durante los meses fríos, no trate de poner a funcionar la lavadora antes de que se caliente.
Paso 1: Coloque la lavadora cerca del área de instalación
Mueva la lavadora hasta una distancia no mayor de 1,2 metros (4 pies) del área de instalación deseada.
Paso 2: Conecte las mangueras de suministro de agua
NOTA: Consulte la sección de Requisitos de suministro de agua antes de conectar las mangueras
de suministro de agua.
Abra los grifos de suministro de agua y limpie las tuberías dejando que el agua fluya por aproximadamente dos minutos para eliminar cualquier material extraño que pueda obstruir las mallas de la válvula para mezclar el agua.
NOTA: Cuando instale la lavadora en un local recién construido o remodelado debe limpiar las tuberías dejando que el agua fluya, ya que pudo haberse acumulado material en las mismas durante la construcción.
Saque las cuatro arandelas de goma planas de la bolsa de accesorios e instálelas como se indica en la Figura 3.
IMPORTANTE: Enrosque a mano las uniones en las conexiones de válvula y seguidamente gire aproximadamente un 1/4 de vuelta con la ayuda de un alicate. Asegúrese de enroscar correctamente las uniones y de NO apretarlas excesivamente.
Figura 2
H135I
H135I
Abra el grifo de agua y determine si hay fugas. Si detecta alguna fuga, reajuste las uniones de la manguera. Siga apretando y revise hasta eliminar las fugas.
1
2
1 Arandela de goma (plana) 2 Manguera de suministro de agua
Figura 3
1
H091I
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
49
Page 52
Installación
2
1
3
4
VÁLVULA
PARA
MEZCLAR
EL AGUA
1 Grifos de suministro de agua 2 Conexión de agua caliente 3 Conexión de agua fría 4 Mangueras de suministro de agua
Figura 4
Paso 3: (Únicamente modelos con desagüe sin gravedad) Conecte la manguera de desagüe en el receptáculo de desagüe
Saque la manguera del lugar de embarque en la parte trasera de la lavadora, retirando la cinta de embarque.
IMPORTANTE: El receptáculo de desagüe debe ser el apropiado para una manguera de desagüe con un diámetro exterior de 3,5 cm (1-3/8 plg) como mínimo.
FLW1977N
1
FLW1978N
1 Cinta de embarque
Figura 5
50
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 53
Installación
Instalación del tubo vertical de desagüe
Coloque la manguera de desagüe dentro del tubo vertical de desagüe.
Saque la abrazadera perlada de la bolsa de accesorios, colóquela alrededor del tubo vertical de desagüe y la manguera de desagüe, y apriete la correa para sujetar la manguera al tubo vertical de desagüe. Así se evita que se salga la manguera del receptáculo de desagüe cuando se esté utilizando.
61 A 91,44 cm
(24 A 36 plg)
ALTURA
RECOMENDADA
1
1 Tubo vertical de desagüe 5,08 cm (2 plg)
ó 4 cm (1-1/2 plg)
Figura 6
FLW1979N
FLW1979N
Paso 4: (Únicamente modelos con desagüe con gravedad) Conecte la salida del desagüe al sistema de desagüe
Saque el empalme de desagüe y la abrazadera para manguera de la bolsa de accesorios, y asegure el empalme a la salida de desagüe.
Conecte el empalme de desagüe a un sistema de desagüe sin obstrucciones por medio de una conexión flexible (obténgala localmente). El sistema de desagüe deberá ser ventilado para evitar que se produzca un efecto de sifón o de bloqueo de aire.
IMPORTANTE: Al aumentar la longitud de la manguera de drenado, instalar codos o doblar la manguera se disminuye el flujo de drenado y se aumenta el tiempo de drenado, impidiendo el buen funcionamiento de la máquina.
2
1
1 Canaleta de desagüe 2 Salida de desagüe
Figura 7
FLW1980N
FLW1980N
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
51
Page 54
Installación
Las lavadoras elevadas sobre el nivel del piso deberán fijarse mediante pernos de anclaje a la superficie elevada, base o plataforma. El material usado para elevar la lavadora deberá estar también anclado al piso para impedir que la lavadora se desplace de su lugar al funcionar, y para evitar que pueda ser empujada, inclinada o deslizada de su posición de instalación. De no hacerlo, pueden presentarse condiciones peligrosas que podrian ocasionar daños a la propiedad o lesiones graves e incluso fatales.
W306S
ADVERTENCIA
Paso 5: Coloque la lavadora en su lugar y nivélela
Coloque la lavadora en su posición sobre un piso limpio, firme y suficientemente nivelado. No es recomendable instalar la lavadora sobre alfombras de ningún tipo.
NOTA: NO deslice la lavadora sobre el piso con las patas niveladoras extendidas ya que podrían resultar dañadas.
NOTA: El uso de la gaveta del surtidor o de la puerta de la lavadora como agarradera al transportar la lavadora puede dañar el surtidor o la puerta.
Saque las patas de goma que vienen en la bolsa de accesorios y colóquelas en las patas de nivelación.
Verifique que la lavadora no oscile.
3
2
1
Afloje las tuercas de seguridad de 7/8 plg y ajuste las patas de nivelación frontales y posteriores hasta que la lavadora quede nivelada, no solo en sentido lateral sino también de atrás hacia adelante (use un nivel para este procedimiento). La lavadora no debe cojear.
NOTA: El nivel deberá colocarse sobre la posición elevada del panel superior. Consulte la Figura 8.
Apriete las tuercas de seguridad firmemente contra la base de la lavadora con una llave de 7/8 plg. Si las
tuercas de seguridad no se aprietan debidamente, la lavadora se moverá de su posición al funcionar.
52
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
5
1 Pata niveladora 2 Base de la lavadora 3 Nivel 4 Tuerca de seguridad 5 Tapa de goma
4
Figura 8
H360I
H360I
801480 (SP)
Page 55
Installación
Paso 6: Saque los manguitos de amortiguador y el tirante sujetador
Desmonte el panel de acceso frontal sacando los dos tornillos.
Saque los pernos y arandelas de seguridad del tirante sujetador con una llave de tuercas de 9/16 plg y saque el tirante sujetador. Desmonte los manguitos de amortiguador tirando de la cuerda amarilla. Quite la etiqueta de la parte lateral delantera del panel de acceso frontal y colóquela en la parte posterior de dicho panel.
NOTA: El tirante sujetador, pernos, arandelas y manguitos de amortiguador deben conservarse y VOLVER A INSTALARSE si fuera necesario desplazar la lavadora una distancia mayor de 1,2 metros (4 pies). No levante o transporte la lavadora por el frente o sin haber instalado previamente los materiales de transporte.
Guarde los materiales de transporte in la bolsa provista en la bolsa de accesorios. Conserve los materiales para usarlos cuando haya que desplazar la lavadora.
Vuelva a instalar el panel de acceso frontal.
Paso 7: Limpie el interior del tambor de la lavadora
Antes de usar la lavadora por primera vez, limpie el tambor de lavado con un paño húmedo utilizando un limpiador para todo uso o una solución de detergente y agua para eliminar la suciedad acumulada durante el transporte.
H227I
Figura 10
Paso 8: Enchufe la lavadora
1
2
4
3
1 Manguitos de amortiguador 2 Montaje del motor 3 Pernos y arandelas de seguridad 4 Extremo en forma de gancho del tirante
sujetador
Figura 9
Consulte la sección de Requisitos eléctricos y enchufe la lavadora.
D254I
D254I
Figura 11
Paso 9: Verifique la instalación
H336I
Consulte la Lista de comprobación del instalador localizada en la contraportada de este manual y asegúrese de que se ha instalado correctamente.
NOTA: Los materiales de transporte DEBERÁN reinstalarse al mover la lavadora de un lugar a otro. Las instrucciones se encuentran en la sección Desplazamiento de la lavadora a un nuevo sitio.
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
53
Page 56
Installación
Desplazamiento de la lavadora a un nuevo sitio
Para evitar daños al mover la lavadora de un lugar a otro, DEBERÁN volver a instalarse los materiales de transporte.
Reinstalación de los materiales de transporte
Desconecte la lavadora de la fuente de alimentación eléctrica.
Desmonte el panel de acceso frontal sacando los dos tornillos de sujeción.
Coloque los manguitos de amortiguador sobre los cuatro amortiguadores. Consulte la Figura 12.
Inserte el extremo en forma de gancho del tirante sujetador dentro de la ranura abierta del montaje del motor. Fije utilizando los pernos y arandelas de seguridad. Consulte la Figura 12.
Vuelva a instalar el panel de acceso frontal.
1
2
4
3
H336I
1 Manguitos de amortiguador 2 Montaje del motor 3 Pernos y arandelas de seguridad 4 Extremo en forma de gancho del tirante
sujetador
Figura 12
Consulte el paso 6 para seguir el procedimiento adecuado cuando mueva la lavadora de un lugar a otro.
54
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 57
Installación
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, todo el cableado y las conexiones a tierra DEBERÁN cumplir con las estipulaciones de la última edición de las Normas para instalaciones eléctricas de los Estados Unidos (National Electrical Code), ANSI/ NFPA 70 y las regulaciones locales pertinentes, según el caso. Es responsabilidad del cliente hacer que un electricista calificado revise el cableado, los fusibles y los cortacircuitos, a fin de asegurarse de que la sala de lavandería cuenta con la capacidad de energía eléctrica necesaria para el funcionamiento de la lavadora.
W227S
ADVERTENCIA
NO SOBRECARGUE
LOS CIRCUITOS
NO UTILICE
ADAPTADOR
NO UTILICE
CORDÓN DE
EXTENSIÓN
Requisitos eléctricos
(Enchufe de tres terminales de 120 voltios, 60 Hertz con conexión de tierra)
NOTA: El diagrama de cableado se encuentra en el gabinete de control.
La clavija de conexión a tierra de tres patillas en el cable de corriente debe ser conectada directamente en un tomacorriente con conexión a tierra de tres ranuras de 110/120 Voltios de CA (corriente alterna) de 15 Amperios. Consulte la Figura 14 para determinar la polaridad correcta del receptáculos de la pared.
NO USE OTROS APARATOS ELECTRO­DOMÉSTICOS EN EL MISMO CIRCUITO. ¡NO SOBRECARGUE LOS CIRCUITOS!
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o incendio, NO utilice un adaptador o cordón de extensión para conectar la lavadora a la fuente de suministro de energía eléctrica.
W082SA
Instrucciones para la conexión a tierra
La lavadora deberá conectarse a tierra. La conexión a tierra reduce los riesgos de descargas eléctricas en caso de mal funcionamiento o averías eléctricas, al crear una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavadora tiene un cordón con un conductor de tierra del equipo y un enchufe de tierra de tres terminales. Este enchufe deberá conectarse directamente a un tomacorriente debidamente instalado y conectado a tierra según los códigos y ordenanzas locales.
Figura 13
La lavadora está diseñada para funcionar al ser conectada en una ramal independiente, polarizada, de tres conductores, con conexión a tierra, de 120 Voltios, 60 Hertzios, circuito de corriente alterna (CA), protegido por un fusible de 15 Amperios, un Fusetrón (fusible de acción lenta) o un interruptor de circuito.
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D009I
ADVERTENCIA
La conexión indebida del conductor de tierra del equipo representa un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un técnico de mantenimiento o electricista calificado si no está seguro de que la lavadora está debidamente conectada a tierra.
W216S
55
Page 58
Installación
No realice modificaciones en el enchufe que trae la lavadora – si el enchufe no entra en el tomacorriente, contrate los servicios de un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado.
NOTA: Llame a un electricista calificado para que revise la polaridad del receptáculo de pared. Si la lectura del voltaje es distinta a la que aparece en la ilustración, el electricista debe solucionar el problema.
1
120 ± 12
V.C.A.
5
2
120 ± 12
V.C.A.
3
0
V.C.A.
Requisitos de suministro de agua
ADVERTENCIA
En ciertos casos, puede acumularse gas hidrógeno en el sistema de agua caliente si el agua no ha sido utilizada durante dos semanas o más. EL HIDRÓGENO ES UN GAS EXPLOSIVO. Si no se ha utilizado el sistema de agua caliente durante este lapso de tiempo, antes de usar la lavadora abra los grifos de agua caliente y deje que el agua fluya durante varios minutos. De esta manera se liberará el gas hidrógeno acumulado. Este gas es inflamable. No fume ni use una llama abierta durante este procedimiento.
W029SC
NOTA: Los grifos de suministro de agua deben entrar en uniones hembra estándar de 19,1 mm (3/4 plg) para mangueras de jardín. NO USE CONEXIONES DE GANCHO O DE DESLIZAMIENTO.
4
CIRCUITO CONECTADO A TIERRA
DE 3 CONDUCTORES, ESTÁNDAR,
120 VOLTIOS, 60 HERTZIOS
1 L1 2 Conexión a tierra 3 Lado neutral 4 Patilla redonda de conexión a tierra 5 Neutral
Figura 14
D799I
NOTA: Debe tenerse un fácil acceso a los grifos de suministro de agua para poder cerrarlos cuando no se esté utilizando la lavadora.
Temperatura del agua
Fría:
Se recomienda una temperatura para el agua fría entre 16° y 27° grados centígrados (60° y 80° grados Fahrenheit).
Caliente:
Se recomienda una temperatura para el agua caliente entre 49° y 60° grados centígrados (120° y 140° grados Fahrenheit).
Tibia:
Es una mezcla de agua caliente y agua fría. (La temperatura del agua tibia depende de la temperatura del agua y de la presión de las tuberías de agua caliente y agua fría).
IMPORTANTE: Cierre los grifos de suministro de agua después de la revisión y prueba. El dueño debe cerrar los grifos de suministro de agua siempre que no vaya a utilizar la lavadora por un período de tiempo prolongado.
56
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 59
Installación
2
1
3
4
VÁLVULA
PARA
MEZCLAR
EL AGUA
NOTA: Pueden adquirirse mangueras de suministro de agua más largas (como equipo opcional con un costo adicional), si las mangueras (que vienen con la lavadora) no son lo suficientemente largas para la instalación. Pida sus mangueras de la manera siguiente:
Manguera de suministro No. 20617 (2,44 m) (8 pies) Manguera de suministro No. 20618 (3,05 m) (10 pies)
FLW1977N
1 Grifos de suministro de agua 2 Conexión de agua caliente 3 Conexión de agua fría 4 Mangueras de suministro de agua
Tubos ascendentes
Quizá sea necesario instalar tubos ascendentes (o cojines de aire), si entra aire en los tubos y los mismos emiten un golpeteo cuando cesa el suministro de agua. Los tubos ascendentes son más eficaces cuando se instalan lo más cerca posible de los grifos de suministro de agua (consulte la Figura 16).
1
2
W005I
1 Tubos ascendentes (cojines de aire) 2 Grifos de suministro de agua
Figura 16
Figura 15
Presión del agua
La presión estática del agua medida en el grifo deberá estar entre 138 la miñima y 827 kPa la máxima (20 a 120 libras por pulgada cuadrada).
NOTA: Una presión del agua menor a las 138 kPa (20 libras por pulgada cuadrada) causa un aumento del tiempo de llenado de la lavadora y podría no accionar debidamente el surtidor de detergente.
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
57
Page 60
Notas
58
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 61
Operación
Instrucciones de operación de lavadoras electromecánicas
IMPORTANTE: Antes del primer lavado, use un limpiador de uso general o una solución de detergente y agua y un paño húmedo para remover el polvo de la tina de la lavadora acumulado durante el transporte.
IMPORTANTE: Retire todo objeto cortante de la ropa a lavar para evitar rasguños o desperfectos en las prendas durante la operación normal de la máquina.
Paso 1: Cargue la lavadora
Cargue los artículos a lavar de manera que queden holgados en el tambor de lavado.
Paso 2: Cierre la puerta de carga
Cierre firmemente la puerta de carga. La lavadora no funcionará con la puerta de carga abierta.
D229I
Figura 18
801480 (SP)
H228I
Figura 17
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
59
Page 62
Operación
Para desmontar la gaveta del surtidor se requiere una herramienta especial. Póngase en contacto con el personal de servicio si necesita sacarla.
W236S
PRECAUCIÓN
Paso 3: Agregue los suministros para lavar
Abra la gaveta del surtidor. Mida y agregue detergente de baja espuma (1) blanqueador (2) y suavizador de tela (3) a la gaveta del surtidor (consulte la Figura 19). Cierre la gaveta del surtidor.
IMPORTANTE: Si utiliza detergentes elaborados para lavadoras de carga por la parte superior, emplee la mitad de la cantidad recomendada para evitar que se produzca demasiada espuma.
3
Paso 4: Ajuste el selector de tela
Para cargas regulares coloque el selector en la posición NORMAL o PERM PRESS (normal o planchado permanente). Para cargas de ropa delicada coloque el selector en la posición DELICATE (delicada).
H171I
Figura 20
Paso 5: Seleccione las temperaturas de lavado y enjuague (WASH/RINSE)
Seleccione HOT (caliente) (enjuague con agua fría), WARM (tibia) (enjuague con agua fría) o COLD
(fría) (enjuague con agua fría).
NOTA: Siempre siga las instrucciones que aparecen en las etiquetas para el cuidado de los artículos a lavar.
1 Detergente 2 Blanqueador 3 Suavizador
Figura 19
1
2
H170I
Figura 21
Paso 6: Deposite la(s) moneda(s)
Coloque la(s) moneda(s) en el tragamonedas y empújelo cuidadosamente lo más adentro que pueda.
H226I
Seguidamente tire del tragamonedas hacia fuera lo más que pueda. Tras encenderse la luz IN USE (en uso) que indica el comienzo del ciclo, pulse el botón PUSH-TO-START (pulse para arrancar).
1
60
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
W297I
1 Puerta de servicio
Figura 22
801480 (SP)
Page 63
Operación
Para reducir el peligro de lesiones, no saque los artículos de la lavadora hasta que se apaguen todas las luces y se detengan todas las piezas móviles.
W092SB
ADVERTENCIA
Luces indicadoras
IN USE (EN USO)
Permanece encendida mientras se esté usando la lavadora.
DOOR LOCKED (PUERTA CERRADA CON SEGURO)
Se enciende después de pulsar el botón de PUSH-TO­START (pulse para arrancar) y de cerrar con seguro la
puerta de la lavadora. Permanece encendida hasta que termina el ciclo de lavado.
FINAL SPIN AND TUMBLE (AGITADO Y CENTRIFUGADO FINAL)
Se enciende al comienzo del centrifugado final y permanece encendida hasta que termina el ciclo de lavado.
CLOSE DOOR (INDICADORA DE CERRAR LA PUERTA)
Esta luz se encende si la puerta no está bien cerrada. Empuje firmemente la puerta hasta que la luz se apague.
IMPORTANTE: Si la lavadora no funciona correctamente tras la instalación, asegúrese de que la fuente de suministro de energía eléctrica está activa y los grifos de suministro de agua están abiertos. ¿Están debidamente ajustados los controles? Haga que el personal de servicio calificado revise que no haya cables rotos, flojos o conectados incorrectamente valiéndose del esquema de cableado (ubicado dentro del gabinete de control).
NOTA: Una vez que haya empezado un ciclo, sólo podrá abrirse la puerta desenchufándose primero el cordón de alimentación y aguardándose un minuto.
Avance rápido
La función de Avance rápido permite al propietario avanzar rápidamente por un ciclo activo a un paso específico del ciclo.
Para entrar en Avance rápido, abra la puerta de servicio durante el tiempo suficiente para que se encienda la luz IN USE (en uso) y cierre la puerta. Consulte la Figura 22.
Si la puerta de servicio permanece abierta, los ciclos rápidos serán una venta rápida.
Pulse el botón de PUSH-TO-START (pulse para arrancar) para iniciar el ciclo. Pulse el botón de PUSH-TO-START (pulse para arrancar) para avanzar por los pasos del ciclo. Consulte la Tabla 1 para los pasos de ciclo.
Pasos de ciclo
Paso de ciclo Llenado de lavado/Agitado Paso de ciclo Distribución de lavado Paso de ciclo Pulso centrifugado de lavado Paso de ciclo Llenado de aclarado/Agitado Paso de ciclo Distribución de aclarado Paso de ciclo Pulso centrifugado de aclarado Paso de ciclo Llenado de aclarado/Agitado adicional (si
está activado el aclarado adicional) Paso de ciclo Distribución de aclarado adicional (si está
activado el aclarado adicional) Paso de ciclo Pulso centrifugado de aclarado adicional (si
está activado el aclarado adicional) Paso de ciclo Llenado/Agitado final Paso de ciclo Distribución final Paso de ciclo Pulso centrifugado final Paso de ciclo Centrifugado alto final (luz de Final Spin
[centrifugado final] encendida) Paso de ciclo Cambio (luz de Final Spin [centrifugado
final] encendida) Final del ciclo (la puerta permanecerá trabada durante
aproximadamente 1 minuto)
La lavadora se detiene brevemente (hace una pausa) antes del primer centrifugado y el último centrifugado.
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
Tabla 1
61
Page 64
Operación
Instrucciones de funcionamiento de las lavadoras MDC
IMPORTANTE: Antes del primer lavado, use un limpiador de uso general o una solución de detergente y agua y un paño húmedo para remover el polvo de la tina de la lavadora acumulado durante el transporte.
IMPORTANTE: Retire todo objeto cortante de la ropa a lavar para evitar rasguños o desperfectos en las prendas durante la operación normal de la máquina.
Paso 1: Ajuste el selector de tela y la temperatura de lavado
Oprima el botón de membrana para seleccionar el ciclo NORMAL/HOT (normal/caliente), NORMAL/ WARM (normal/tibia), PERM PRESS/WARM (planchado permanente/tibia) o DELICATES/COLD (ropa delicada/fría). Se encenderá, una luz para indicar la selección.
NOTA: Pueden hacerse cambios en el selector de tela hasta completarse el primer llenado.
Paso 2: Agregue los suministros para lavar
Abra la gaveta del surtidor. Mida y agregue detergente de baja espuma (1) blanqueador (2) y suavizador de tela (3) a la gaveta del surtidor (consulte la Figura 24). Cierre la gaveta del surtidor.
IMPORTANTE: Si utiliza detergentes elaborados para lavadoras de carga por la parte superior, emplee la mitad de la cantidad recomendada para evitar que se produza demasiada espuma.
3
1
2
Figura 23
FLW1920N
FLW1920N
H284I
1 Detergente 2 Blanqueador 3 Suavizador
Figura 24
PRECAUCIÓN
Para desmontar la gaveta del surtidor se requiere una herramienta especial. Póngase en contacto con el personal de servicio si necesita sacarla.
W236S
62
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 65
Operación
Paso 3: Cargue la lavadora
Cargue los artículos a secar de manera que queden holgados en el tambor de la lavadora.
FLW1921N
Figura 25
Paso 5: Inserte la(s) moneda(s) o la tarjeta
Para insertar monedas
Compruebe el precio que aparece en la pantalla digital.
W387I
Figura 27
Para insertar la tarjeta
Inserte la tarjeta en la ranura.
Paso 4: Cierre la puerta de carga
Cierre bien la puerta de carga. La lavadora no funcionará con la puerta de carga abierta.
Figura 26
H283I
DRY1927N
Figura 28
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
63
Page 66
Operación
Paso 6: Arranque la lavadora
Una vez completado el precio de la transacción, oprima el botón de arranque (START). LA PUERTA DEBERÁ ESTAR CERRADA PARA ARRANCAR LA LAVADORA.
FLW1
FLW1923N
Figura 29
Luces indicadoras
WASH (LAVADO)
Esta luz se enciende al principio de un ciclo de lavado y permanece encendida hasta completarse el ciclo de lavado.
RINSE (ENJUAGUE)
Esta luz se enciende al principio del ciclo de enjuague (RINSE) y permanece encendida hasta completarse el ciclo de enjuaque.
SPIN (CENTRIFUGADO)
Esta luz se enciende en todos los ciclos de centrifugado (SPIN).
DOOR LOCKED (PUERTA CERRADA CON SEGURO)
Esta luz se enciende cuando la puerta está cerrada con seguro. La puerta no puede abrirse cuando esta luz está encendida.
IMPORTANTE: Si la lavadora no funciona correctamente tras la instalación, asegúrese de que la fuente de suministro de energía eléctrica está activa y los grifos de suministro de agua están abiertos. ¿Están debidamente ajustados los controles? Haga que el personal de servicio calificado revise que no haya cables rotos, flojos o conectados incorrectamente valiéndose del esquema de cableado (ubicado dentro del gabinete de control.
NOTA: Una vez que haya empezado un ciclo, sólo podrá abrirse la puerta desenchufándose primero el cordón de alimentación y aguardándose un minuto.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de lesiones, no saque los artículos de la lavadora hasta que se apaguen todas las luces y se detengan todas las piezas móviles.
W092SB
64
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 67
Operación
Instrucciones de funcionamiento de las lavadoras NetMaster
IMPORTANTE: Antes del primer lavado, use un limpiador de uso general o una solución de detergente y agua y un paño húmedo para remover el polvo de la tina de la lavadora acumulado durante el transporte.
IMPORTANTE: Retire todo objeto cortante de la ropa a lavar para evitar rasguños o desperfectos en las prendas durante la operación normal de la máquina.
Paso 1: Cargue la lavadora
Cargue los artículos a secar de manera que queden holgados en el tambor de la lavadora.
Paso 2: Cierre la puerta de carga
Cierre bien la puerta de carga. La lavadora no funcionará con la puerta de carga abierta.
H283I
Figura 31
801480 (SP)
H282I
Figura 30
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
65
Page 68
Operación
Para desmontar la gaveta del surtidor se requiere una herramienta especial. Póngase en contacto con el personal de servicio si necesita sacarla.
W236S
PRECAUCIÓN
Paso 3: Agregue los suministros para lavar
Abra la gaveta del surtidor. Mida y agregue detergente de baja espuma (1) blanqueador (2) y suavizador de tela (3) a la gaveta del surtidor (consulte la Figura 32). Cierre la gaveta del surtidor.
IMPORTANTE: Si utiliza detergentes elaborados para lavadoras de carga por la parte superior, emplee la mitad de la cantidad recomendada para evitar que se produza demasiada espuma.
3
1
2
Paso 4: Ajuste el selector de tela
Oprima el botón de membrana para seleccionar el ciclo NORMAL (normal), PERM PRESS (planchado permanente) o DELICATES (ropa delicada). Se encenderá, una luz para indicar la selección.
NOTA: Pueden hacerse cambios en el selector de tela hasta completarse el primer llenado.
H199I
H199I
Figura 33
1 Detergente 2 Blanqueador 3 Suavizador
Figura 32
Paso 5: Seleccione la temperatura de lavado
Seleccione HOT (caliente), WARM (tibia) o COLD (fría). La luz indicará la temperatura seleccionada.
H284I
NOTA: Siempre siga las instrucciones que aparecen en las etiquetas para el cuidado de los artículos a lavar.
H200I
H200I
66
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
Figura 34
801480 (SP)
Page 69
Operación
Paso 6: Inserte la(s) moneda(s) o la tarjeta
Para insertar monedas
Compruebe el precio que aparece en la pantalla digital.
W387I
Figura 35
Para insertar la tarjeta
Inserte la tarjeta en la ranura. NO SAQUE LA TARJETA HASTA QUE APAREZCA EN LA PANTALLA REMOVE CARD (sacar la tarjeta)
Paso 7: Arranque la lavadora
Una vez completado el precio de la transacción, oprima el botón de arranque (START). LA PUERTA DEBERÁ ESTAR CERRADA PARA ARRANCAR LA LAVADORA.
H201I
H201I
Figura 37
801480 (SP)
M343I
Figura 36
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
67
Page 70
Operación
Luces indicadoras
WA SH ( LAVA D O)
Esta luz se enciende al principio de un ciclo de lavado y permanece encendida hasta completarse el ciclo de lavado.
RINSE (ENJUAGUE)
Esta luz se enciende al principio de un ciclo de enjuague (RINSE) o enjuague extra (EXTRA RINSE) y permanece encendida hasta completarse el ciclo de enjuague.
SPIN (CENTRIFUGADO)
Esta luz se enciende en todos los ciclos de centrifugado (SPIN).
DOOR LOCKED (PUERTA CERRADA CON SEGURO)
Esta luz se enciende cuando la puerta está cerrada con seguro. La puerta no puede abrirse cuando esta luz está encendida.
INSERT COIN/CARD (INSERTE MONEDAS/TARJETA)
Esta luz se enciende para indicar al usuario que debe introducir monedas o la tarjeta para completar el precio de la transacción. Mientras está encendida esta luz, los dígitos y el punto decimal muestran el monto que falta para completar el precio de la transacción.
REMOVE CARD (SACAR LA TARJETA) (Exclusivamente en modelos de tarjeta)
Esta lámpara se volverá intermitente después de que se haya oprimido el pulsador de membrana START (puesta en marcha) y se haya descontado de la tarjeta el precio de la transacción.
IMPORTANTE: Si la lavadora no funciona correctamente tras la instalación, asegúrese de que la fuente de suministro de energía eléctrica está activa y los grifos de suministro de agua están abiertos. ¿Están debidamente ajustados los controles? Haga que el personal de servicio calificado revise que no haya cables rotos, flojos o conectados incorrectamente valiéndose del esquema de cableado (ubicado dentro del gabinete de control.
NOTA: Una vez que haya empezado un ciclo, sólo podrá abrirse la puerta desenchufándose primero el cordón de alimentación y aguardándose un minuto.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de lesiones, no saque los artículos de la lavadora hasta que se apaguen todas las luces y se detengan todas las piezas móviles.
W092SB
68
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 71
Mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Cuidados en climas fríos
Si la lavadora se entrega en un día extremadamente frío (temperatura por debajo del nivel de congelamiento) o se coloca en un área o salón sin calefacción durante los meses fríos, no trate de poner a funcionar la lavadora antes de que se caliente.
Cuidado de la lavadora
Utilice únicamente paños húmedos o con una solución jabonosa para limpiar el panel de control. Algunos productos de prelavado en aerosol pueden dañar el acabado del panel de control o el interior de la tapa.
Limpie el gabinete de la lavadora según sea necesario. Si se ha derramado detergente, cloro u otros productos para lavar sobre el gabinete, límpielo de inmediato. Algunos productos causan un daño permanente si caen sobre el gabinete de la lavadora.
No utilice esponjas para restregar ni limpiadores abrasivos.
Reemplazo de mangueras
Las mangueras y otras piezas de goma natural se deterioran después de períodos prolongados de uso. En las mangueras pueden producirse grietas, poros o desgaste del material debido a la temperatura y a la elevada presión constante a que están sometidas.
Todas las mangueras deben revisarse cada año para detectar posibles indicios de deterioro. Cualquier manguera que muestre alguno de los indicios de deterioro indicados anteriormente deberá ser reemplazada. Todas las mangueras deberán reemplazarse cada 8 ó 10 años.
Vacaciones y falta de uso de la lavadora durante un período prolongado
IMPORTANTE: Para evitar posibles daños a la propiedad por inundaciones, cierre el grifo de suministro de agua de la lavadora cada vez que vaya a dejar de usarla por un tiempo prolongado.
El tambor y la ventana de la lavadora no requiere un cuidado especial, aunque sí debe enjuagarse después de lavar una carga inusual de artículos. El exterior de la ventana puede limpiarse con un limpiador doméstico para ventanas.
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
69
Page 72
Mantenimiento
Antes de llamar para solicitar servicio de reparación
Puede ahorrar tiempo y dinero realizando la inspección siguiente:
Si la lavadora:
No se
llena
No
arranca
No
funciona
durante el
ciclo de
agitado
No funciona
durante el
ciclo de
centrifugado
•• •
•• •
••
••
••
No
funciona
durante el
ciclo de
desagüe
Siga este procedimiento para solucionar
Posible causa –
el problema
Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté completamente enchufado en el tomacorriente.
Cierre bien la puerta de carga.
Revise la caja de fusibles o cortacircuitos de la sala de lavado.
Abra los grifos del agua fría y agua caliente.
¿Están debidamente ajustados los controles?
Correa de transmisión rota. Llame al personal de servicio.
Colector de partículas extrañas obstruido. Limpie el colector de partículas extrañas.
Inserte la(s) moneda(s) o la tarjeta.
Active el acumulador de tiempo. Empuje el
tragamonedas completamente hacia dentro. (exclusivamente en modelos con tragamonedas de corredera)
Oprima el botón PUSH-TO-START (oprima para arrancar) o el botón START (arranque).
70
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 73
Mantenimiento
Si la unidad necesita servicio
Si la unidad necesita servico, comuníquese con el centro de servico de fábrica autorizado más cercano.
Si no puede encontrar un centro de servicios autorizado o no quedó satisfecho con el servico realizado por ese centro, póngase en contacto con:
Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Te léfono: (920) 748-3121
1
Cuando llame o escriba por un asunto relacionado con su unidad, POR FAVOR SUMINSTRE EL MODELO Y EL NÚMERO SE SERIE DE LA UNIDAD. El número de serie y el modelo de su unidad se encuentran en la placa (su localización está indicada en la Figura 38).
Envíe también una copia de la factura de compra y los recibos por servicos suminstrado que conserve.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o incluso letales, NO repare o sustituya pieza alguna de la unidad ni intente ninguna reparación a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento para el usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario que pueda entender y se sienta capacitado para seguir.
W329S
1 Placa
H129P
Figura 38
801480 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
71
Page 74
Mantenimiento
Información de referencia
Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A.
Fecha de compra
Número de modelo Número de serie
Nombre del distribuidor
Dirección del distribuidor Teléfono
Agencia de servicio
Dirección de la agencia de servicio Teléfono
NOTA: Registre la información anterior y guarde su recibo de compra. Los números de modelo y de serie
aparecen en la placa
.
72
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
801480 (SP)
Page 75
Page 76
Installer Checklist
H091IE0A
Fast Track for Installing the Washer
(Refer to the manual for more detailed information)
Lista de comprobación del instalador
Guía rápida para instalar la lavadora
(Consulte el manual para una información más detallada)
Position Washer Near Installation Area.
Coloque la lavadora cerca del área de instalación.
CHECK REVISADO
Connect Water Inlet Hoses.
Conecte las mangueras de suministro
de agua.
CHECK REVISADO
Non-Gravity Drain Models
Modelos con desagüe sin gravedad
Connect Drain Hose to Drain Receptacle.
Conecte la manguera de desagüe en el receptáculo de desagüe
H135IE0A
Position and Level the Washer.
Coloque la lavadora en su lugar y nivélela.
CHECK REVISADO
Remove the Shock Sleeves and Shipping Brace.
Saque los manguitos de amortiguador y el tirante de sujetador.
CHECK REVISADO
Wipe Out Inside of Wash Drum.
Limpie el interior del tambor de la lavadora.
H360I
H360I
CHECK REVISADO
Gravity Drain Models Modelos con desagüe con gravedad
Connect Drain Outlet to Drain System.
Conecte la salida del desagüe al sistema de desagüe.
CHECK REVISADO
FLW1979N
FLW1979N
FLW1980N
FLW1980N
CHECK REVISADO
Plug In the Washer.
Enchufe la lavadora.
CHECK REVISADO
H230I
D254IE0A
Loading...