Washer needs two standard 3/4 in. (19.1 mm) water
supply faucets with a pressure between 138 and
827 kPa (20 to 120 pounds per square inch). For more
detailed information refer to section on Water Supply Requirements.
Accessories Bag
An accessories bag has been shipped inside your
washer. It includes:
●Two inlet hoses with washers. Refer to step 2 of
Installation.
●Four rubber feet. Refer to step 4 of Installation.
●Beaded tie-down strap. Refer to step 3 of
Installation.
●Installation instructions.
●Use and Care Guide.
●Operating insert.
●Warranty bond.
●Helpful Hints insert.
●Bag for storing shipping materials.
Electrical
Refer to serial plate for specific electrical
requirements. For more detailed information refer to
section on Electrical Requirements.
IMPORTANT: Install dryer before washer. This
allows room for attaching exhaust duct.
Move washer as close to the desired area of
installation as possible.
NOTE: When installing in newly constructed or
renovated building, it is very important to flush the
lines since build-up may have occurred during
construction.
IMPORTANT: Thread hose couplings onto valve
connections finger-tight, then approximately
1/4 turn with pliers. DO NOT cross thread or
overtighten couplings.
Turn water on and check for leaks. If leaks are found,
retighten the hose couplings. Continue tightening and
rechecking until no leaks are found.
1
2
H091I
1Rubber Washer (Plain)
2Inlet Hose
H091I
FLW702N
FLW702N
Figure 2
Step 2: Connect Water Inlet Hoses
NOTE: Refer to section on Water Supply
Requirements before connecting water inlet hoses.
Remove the four plain rubber washers from
accessories bag, and install them according to
Figure 3.
Turn on the water supply faucets and flush the lines for
approximately two minutes to remove any foreign
materials that could clog the screens in the water
mixing valve.
Figure 3
1
4
1Water Supply Faucets
2Cold Water Connection
3Hot Water Connection
4Water Inlet Hoses
Remove the drain hose from its shipping position on
the rear of the washer by unhooking the hose from the
retainer clamp.
Find the instructions, on the following pages, that are
appropriate for your type of drain receptacle
(standpipe, sink, wall, or laundry tub). Follow these
instructions to properly install the drain hose.
IMPORTANT: Drain receptacle must be capable of
handling a minimum of 1-1/4 inch (3.2 cm) outside
diameter drain hose.
1
2
124" to 36" (91.44 cm recommended height)
2Standpipe 2" (5.08 cm) or 1-1/2" (4 cm)
3Beaded Tie-Down Strap
3
FLW704N
FLW704N
Figure 6
Sink Installation
For this type of installation, use the beaded tie-down
strap (supplied in accessories bag) or use a large wire
tie (available from your local hardware store), and
secure the drain hose to the cabinet top hinge (refer to
Figure 7). This will prevent the drain hose from
dislodging during use.
1
FLW703N
1Retainer Clamp
Figure 5
2
Standpipe Installation
Place the drain hose into the standpipe.
Remove the beaded tie-down strap from accessories
bag and place around standpipe and drain hose and
tighten strap to hold hose to standpipe. This will
prevent the drain hose from dislodging from drain
receptacle during use.
For installations of this type, the drain hose MUST be
secured to one of the inlet hoses using the beaded tiedown strap from accessories bag.
NOTE: End of drain hose must not be below 24 in.
(61 cm).
H023I
1Drain Hose
2Tie-Down Strap (Tape if necessary)
3Inlet Hoses
Laundry Tub Installation
For this type of installation, the drain hose MUST be
secured to the stationary tub to prevent hose from
dislodging during use. Use the beaded tie-down strap
(supplied in accessories bag) to secure hose.
Washers elevated above floor level must be
anchored to that elevated surface, base or
platform. The material used to elevate the
washer should also be anchored to the floor
to ensure that the washer will not walk or
that the washer can not be physically
pulled, tipped or slid from its installed
position. Failure to do so may result in
conditions which can produce serious
injury, death and/or property damage.
W306
WARNING
Step 4: Position and Level the Washer
Place washer in position on a clean, firm and
reasonably level floor. Installing the washer on any
type of carpeting is not recommended.
Loosen 7/8 in. locknut and adjust the front and rear
leveling legs until the washer is level from side to side
and front to back (using a level). Washer should not
rock.
NOTE: Level must rest on raised portion of top
panel. Refer to Figure 10.
Tighten the locknuts securely against the washer
base using the 7/8 in. wrench. If the locknuts are not
tight, washer will move out of position during operation.
NOTE: DO NOT slide washer across floor if the
leveling legs have been extended, as legs and base
could become damaged.
NOTE: Use of the dispenser drawer or washer door
as a handle in the transportation of the washer may
cause damage to the dispenser or door.
Remove rubber feet from accessories bag and place on
all four leveling legs.
3
2
1
4
5
1Leveling Leg
2Washer Base
3Level
4Locknut
5Rubber Foot
Step 5: Remove the Shock Sleeves and
Shipping Brace
Remove front access panel by removing the two
screws.
Remove bolts and lockwashers from shipping brace
with 9/16 in. wrench and remove brace. Remove shock
sleeves by pulling on the yellow rope.
Remove label from front side of front access panel and
place on backside of front access panel.
NOTE: The shipping brace, bolts, lockwashers and
shock sleeves should be saved and MUST be
reinstalled whenever the unit is moved more than
four feet. Do not lift or transport unit from front or
without shipping materials installed.
Store the shipping materials in the bag provided in the
accessories bag. Save materials for use whenever the
unit is moved.
NOTE: The shipping materials MUST be reinstalled
whenever the unit is moved. Refer to Moving Unit to a New Location section for proper instructions on
reinstalling the shipping materials.
Reinstall front access panel.
Step 6: Wipe Out Inside of Washer Drum
Before using the washer for the first time, use an allpurpose cleaner, or a detergent and water solution, and
a damp cloth to remove shipping dust from inside the
drum.
FLW708N
Figure 12
Step 7: Plug In the Washer
Refer to section on Electrical Requirements and connect
the washer to an electrical power source.
4
3
1Shock Sleeves
2Motor Mount
3Bolts and Lockwashers
4Hooked End of Shipping Brace
Refer to Installer Checklist on the back cover and
make sure that unit is installed correctly.
Moving Unit to a New Location
Disconnect washer from electrical supply.
To prevent damage while moving the unit, the
shipping materials MUST BE reinstalled.
Reinstallation of Shipping Materials
Remove front access panel by removing two screws.
Place the shock sleeves on all four shock absorbers.
Refer to Figure 14.
Insert hooked end of shipping brace into the open slot
of the motor mount. Attach with bolts and lockwashers.
Refer to Figure 14.
Reinstall front access panel.
1
Electrical Requirements
(120 Volt, 60 Hertz with 3-Prong Grounding Plug)
NOTE: The wiring diagram is located behind the
control panel, inside the control cabinet.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock,
serious injury or death, all wiring and
grounding MUST conform with the latest
edition of the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70, and such local regulations as
might apply. It is the customer’s
responsibility to have the wiring and fuses
checked by a qualified electrician to make
sure the laundry room has adequate
electrical power to operate the washer.
W227
DO NOT OVERLOAD
CIRCUITS
DO NOT USE AN
ADAPTER
DO NOT USE AN
EXTENSION CORD
2
4
3
1Shock Sleeves
2Motor Mount
3Bolts and Lockwashers
4Hooked End of Shipping Brace
Figure 14
Refer to step 5 for proper procedures whenever the
unit is moved.
H336I
D009I
Figure 15
The washer is designed to be operated on a separate
branch, polarized, three-wire, effectively grounded,
120 Volt, 60 Hertz, AC (alternating current) circuit
protected by a 15 Ampere fuse, equivalent fusetron or
circuit breaker.
The three-prong grounding plug on the power cord
should be plugged directly into a polarized three-slot
effectively grounded receptacle rated 110/120 Volts
AC (alternating current) 15 Amps. Refer to Figure 16
to determine correct polarity of the wall receptable.
To reduce the risk of an electric shock or
fire, DO NOT use an extension cord or an
adapter to connect the washer to the
electric power source.
W082
WARNING
WARNING
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in
doubt as to whether the washer is properly
grounded.
W216
This unit is equipped with a three-prong
(grounding) plug for your protection
against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded
three-prong receptacle. Do not cut or
remove the grounding prong from this
plug.
W213
WARNING
Grounding Instructions
The washer must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. The washer is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor
and a 3-prong grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
1
2
120 ± 12
V.A.C.
5
STANDARD 120 VOLT, 60 HERTZ, 3-WIRE
EFFECTIVELY GROUNDED CIRCUIT
1L1
2Ground
3Neutral Side
4Round Grounding Prong
5Neutral
120 + 12
4
V.A.C.
3
0
V.A.C.
D799I
DO NOT modify the plug provided with the washer –
if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
NOTE: Have a qualified electrician check the
polarity of the wall receptacle. If a voltage reading
is measured other than that illustrated, the
qualified electrician should correct the problem.
DO NOT OPERATE OTHER APPLIANCES ON
THE SAME CIRCUIT. DO NOT OVERLOAD
CIRCUITS!
Do not operate both a washer and gas dryer on the
same circuit. Use separately fused 15 Amp circuits.
WARNING
To reduce the risk of electric shock or fire,
DO NOT use an extension cord or an
adapter to connect the washer to the
electrical power source.
W031
13
Page 16
Installation
Under certain conditions, hydrogen gas may
be produced in a hot water system that has
not been used for two weeks or more.
HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot
water system has not been used for such a
period and before using the washer, turn on
all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. The
gas is flammable. Do not smoke or use an
open flame during this time.
W029
WARNING
Water Supply Requirements
NOTE: Water supply faucets must fit standard
3/4 in. (19.1 mm) female garden hose couplings.
DO NOT USE SLIP-ON OR CLAMP-ON
CONNECTIONS.
NOTE: Water supply faucets should be readily
accessible to permit turning them off when washer
is not being used.
Water Temperature
Cold:
Recommended cold water temperature is 60° to
80° Fahrenheit (16° to 27° Celsius).
Hot:
1
4
1Water Supply Faucets
2Cold Water Connection
3Hot Water Connection
4Water Inlet Hoses
Figure 17
2
WATER MIXING
VALVE
3
FLW723N
FLW723N
Water Pressure
Pressure must be a minimum of 20 to a maximum of
120 pounds per square inch (138 to 827 kPa) static
pressure measured at the faucet.
NOTE: Water pressure under 20 pounds per
square inch (138 kPa) will cause an extended fill
time in the washer and may not properly flush out
the detergent dispenser.
Recommended hot water temperature is 120° to
140° Fahrenheit (49° to 60° Celsius).
Warm:
Mixture of hot and cold water (warm water
temperature is dependent upon the water temperature
and the pressure of both the hot and cold water supply
lines).
IMPORTANT: Turn off water supply faucets after
check-out and demonstration. Owner should turn
off water supply whenever there will be an
extended period of non-use.
NOTE: Longer inlet hoses are available (as
optional equipment at extra cost) if the hoses
(supplied with the washer) are not long enough for
the installation. Order hoses as follows:
No. 20617 Inlet Hose (8 ft.) (2.44 m)
No. 20618 Inlet Hose (10 ft.) (3.05 m)
Risers (or air cushions) may have to be installed if the
pipes knock or pound when flow of water stops. The
risers are more efficient when installed as close as
possible to the water supply faucets (refer to Figure 18).
2
1
W005I
W005I
1Water Supply Faucets
2Risers (Air Cushions)
Figure 18
800971
Page 17
Installation
Information for Handy Reference
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
U.S.A.
Phone: (920) 748-3950
Date Purchased
Model NumberSerial Number
Dealer’s Name
Dealer’s AddressPhone Number
Service Agency
Service Agency AddressPhone Number
NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on
the nameplate.
Éstas son las principales herramientas que necesitará
en la mayoría de las instalaciones:
D820I
1Llave de tuercas
2Destornilladores
3Pinzas
4Llave de cubo
5Nivel
Agua
La lavadora trabaja con dos grifos estándar de
19,1 mm (3/4 plg) para el suministro de agua con una
presión que oscile entre 138 y 827 kPa (20 a 120 libras
por pulgada cuadrada). Para obtener más detalles,
consulte la sección de Requisitos de suministro de agua.
Bolsa de accesorios
Se incluye una bolsa de accesorios dentro de la
lavadora que contiene lo siguiente:
●Dos mangueras de suministro con arandelas.
Consulte el paso 2 de la sección Instalación.
●Cuatro patas de goma. Consulte el paso 4 de la
sección Instalación.
●Abrazadera perlada. Consulte el paso 3 de la
sección Instalación.
●Instrucciones de instalación.
●Guía de uso y cuidado.
●Hoja de instrucciones de operación.
●Certificado de garantía.
Figura 1
Suministro eléctrico
●Hoja con consejos útiles.
●Bolsa para guardar los materiales de transporte.
Consulte la placa de número de serie para determinar
los requisitos eléctricos específicos. Para obtener más
detalles, consulte la sección de Requisitos eléctricos.
Paso 1: Colocación de la lavadora cerca
del área de instalación
IMPORTANTE: Instale la secadora antes de
instalar la lavadora. Así tendrá espacio para
acoplar el ducto de escape.
Coloque la lavadora los más cerca del área de instalación.
NOTA: Cuando instale la lavadora en una vivienda
recién construida o remodelada es muy importante
que limpie las tuberías dejando que el agua fluya,
ya que pudo haberse acumulado material en las
mismas durante la construcción.
IMPORTANTE: Enrosque a mano las uniones en
las conexiones de válvula y seguidamente gire
aproximadamente un 1/4 de vuelta con la ayuda de
una tenaza. Tenga cuidado de NO apretar
excesivamente las uniones ni pasarlas de rosca.
Abra el grifo de agua y determine si hay fugas. Si
detecta alguna fuga, reajuste las uniones de la manguera.
Siga apretando y revise hasta eliminar las fugas.
1
2
H091I
1Arandela de goma (sencilla)
2Manguera de suministro de agua
FLW702N
FLW702N
Figura 2
Paso 2: Conexión de las mangueras de
suministro de agua
NOTA: Consulte la sección de Requisitos de
suministro de agua antes de conectar las mangueras
de suministro de agua.
Saque las cuatro arandelas de goma planas de la bolsa
de accesorios e instálelas como se indica en la Figura 3.
Abra los grifos de suministro de agua y limpie las
tuberías dejando que el agua fluya por
aproximadamente dos minutos para eliminar cualquier
material extraño que pueda obstruir las mallas de la
válvula para mezclar el agua.
Figura 3
1
4
1Grifos de suministro de agua
2Conexión de agua fria
3Conexión de agua caliente
4Mangueras de suministro de agua
Paso 3: Conexión de la manguera de
desagüe al receptáculo de desagüe
Saque la manguera del lugar de embarque en la parte
trasera de la lavadora, desenganchando la manguera de
la abrazadera de fijación.
Busque en las páginas siguientes las instrucciones que
se adapten a su tipo de receptáculo de desagüe (tubo
vertical de desagüe, lavamanos, pared o batea). Siga
las instrucciones para una instalación apropiada de la
manguera de desagüe.
1
IMPORTANTE: El receptáculo de desagüe debe
ser el apropiado para una manguera de desagüe
con un diámetro exterior de 3,2 cm (1-1/4 plg) como
mínimo.
2
124 a 36 plg (Altura recomendada: 91,44 cm)
2Tubo vertical de desagüe 5,08 cm (2 plg) ó
4 cm (1-1/2 plg)
3Abrazadera perlada
3
FLW704N
Figura 6
Instalación a un lavamanos
Para este tipo de instalación utilice la abrazadera
perlada (que viene en la bolsa de accesorios) o una
abrazadera grande para cable (que puede adquirir en
una tienda de herramientas local) y fije la manguera
de desagüe a la bisagra de la parte superior del
gabinete (consulte la Figura 7). Así se evita que la
manguera de desagüe se salga cuando se esté
utilizando.
1
1Arbrazadera de fijación
Figura 5
Instalación del tubo vertical de desagüe
Coloque el adaptador dentro del tubo vertical de
desagüe.
Saque la abrazadera perlada de la bolsa de accesorios,
colóquela alrededor del tubo vertical de desagüe y la
manguera de desagüe, y apriete la correa para sujetar
la manguera al tubo vertical de desagüe. Así se evita
que se salga la manguera del receptáculo de desagüe
cuando se esté utilizando.
1Manguera de desagüe
2Abrazadera (utilice abrazadera para cable ò
cinta aisladora si es necessario)
Figura 7
800971 (SP)
Page 29
Instalación
2
3
1
Instalación en la pared
En este tipo de instalación, la manguera de desagüe
DEBERÁ asegurarse a una de las mangueras de
suministro de agua utilizando la abrazadera perlada
que viene en la bolsa de accesorios.
NOTA: El extremo de la manguera de desagüe no
debe quedar a una altura meno que 61 cm (24 plg).
H023I
1Manguera de desagüe
2Abrazadera (utilice cinta aisladora si es
necessario)
3Mangueras de suministro
Instalación a una batea
En este tipo de instalación, la manguera de desagüe
DEBERÁ asegurarse a la batea fija, para evitar que la
manguera se salga cuando se esté utilizando. Use la
abrazadera perlada (que viene en la bolsa de
accesorios) para fijar la manguera.
1
2
FLW706N
FLW706N
1Manguera de desagüe
2Abrazadera (use cinta aisladora si es
Las lavadoras elevadas sobre el nivel del
piso deberán fijarse mediante pernos de
anclaje a la superficie elevada, base o
plataforma. El material usado para elevar la
lavadora deberá estar también anclado al
piso para impedir que la lavadora se
desplace de su lugar al funcionar, y para
evitar que pueda ser empujada, inclinada o
deslizada de su posición de instalación. De
no hacerlo, pueden presentarse
condiciones peligrosas que podrian
ocasionar daños a la propiedad o lesiones
graves e incluso fatales.
W306S
ADVERTENCIA
Paso 4: Coloque la lavadora en su lugar y
nivélela
Coloque la lavadora en su posición sobre un piso
limpio, firme y suficientemente nivelado. No es
recomendable instalar la lavadora sobre alfombras de
ningún tipo.
Afloje las tuercas de seguridad de 7/8 plg y ajuste las
patas de nivelación frontales y posteriores hasta que la
lavadora quede nivelada, no solo en sentido lateral sino
también de atrás hacia adelante (use un nivel para este
procedimiento). La lavadora no debe cojear.
NOTA: El nivel deberá colocarse sobre la posición
elevada del panel superior. Consulte la Figura 10.
NOTA: NO deslice la lavadora sobre el piso con las
patas niveladoras extendidas ya que podrían
resultar dañadas.
NOTA: El uso de la gaveta del surtidor o de la
compuerta de la lavadora como agarradera al
transportar la lavadora puede dañar el surtidor o
la compuerta.
Saque las patas de goma que vienen en la bolsa de
accesorios y colóquelas en las patas de nivelación.
3
2
1
4
5
FLW707N
1Pata de nivelción
2Base de arandela
3Nivel
4Contratuerca
5Pata de goma
Apriete las tuercas de seguridad firmemente contra
la base de la lavadora con una llave de 7/8 plg. Si las
tuercas de seguridad no se aprietan debidamente, la
lavadora se moverá de su posición al funcionar.
Paso 5: Saque los manguitos de
amortiguador y el tirante sujetador
Desmonte el panel de acceso frontal sacando los dos
tornillos.
Saque los pernos y arandelas de seguridad del tirante
sujetador con una llave de tuercas de 9/16 plg y saque
el tirante sujetador. Desmonte los manguitos de
amortiguador tirando de la cuerda amarilla.
Quite la etiqueta de la parte lateral delantera del panel
de acceso frontal y colóquela en la parte posterior de
dicho panel.
NOTA: El tirante sujetador, así como los pernos,
arandelas de seguridad y manguitos de amortiguador
deben conservarse y VOLVER A INSTALARSE si
fuera necesario desplazar la lavadora una distancia
mayor de 1,2 metros (4 pies). No levante o transporte
la lavadora por el frente o sin haber instalado
previamente los materiales de transporte.
Guarde los materiales de transporte en la bolsa
provista dentro de la bolsa de accesorios. Conserve los
materiales para usarlos cuando haya que desplazar la
lavadora.
Paso 6: Limpie el interior del tambor de la
lavadora
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, aplique
un limpiador para todo uso o una solución de agua y
detergente con un paño húmedo a fin de eliminar el
polvo que pueda haber caído en el tambor durante el
transporte.
FLW708N
Figura 12
NOTA: Los materiales de transporte DEBERÁN
reinstalarse al mover la unidad de un lugar a otro.
Las instrucciones para reinstalar estos materiales
se encuentran en la sección Desplazamiento de la unidad a un nuevo sitio.
Vuelva a instalar el panel de acceso delantero.
1
2
4
3
H336I
1Manguitos de amortiguador
2Montaje del motor
3Pernos y arandelas de seguridad
4Extremo en forma de gancho
del tirante sujetador
Paso 7: Enchufe la lavadora
Consulte la sección de Requisitos eléctricos y conecte
la lavadora a un receptáculo de pared.
Consulte la Lista de comprobación del instalador que
aparece en la contraportada y asegúrese de que la
unidad esté correctamente instalada.
Desplazamiento de la unidad a un nuevo
sitio
Desconecte la lavadora de la corriente eléctrica.
Para prevenir daños durante el desplazamiento de la
unidad, DEBERÁ volver a instalar los materiales de
transporte.
Reinstalación de los materiales de transporte
Saque el panel de acceso frontal retirando dos
tornillos.
Coloque los manguitos de amortiguador sobre los
cuatro amortiguadores. Consulte la Figura 14.
Inserte el lado en forma de gancho del tirante sujetador
de embarque dentro de la ranura del montaje del
motor. Asegure con pernos y arandelas de seguridad.
Consulte la Figura 14.
Reinstale el panel de acceso frontal.
1
Requisitos eléctricos
(Enchufe de tres terminales de 120 voltios,
60 Hertzios, con conexión a tierra)
NOTA: El diagrama de cableado se encuentra
detrás del panel de control, dentro del gabinete de
control.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, todo el
cableado y las conexiones a tierra
DEBERÁN cumplir con las estipulaciones
de la última edición de las Normas para
instalaciones eléctricas de los Estados
Unidos (National Electrical Code), ANSI/
NFPA 70 y las regulaciones locales
pertinentes, según el caso. Es
responsabilidad del cliente hacer que un
electricista calificado revise el cableado, los
fusibles y los cortacircuitos, a fin de
asegurarse de que la sala de lavandería
cuenta con la capacidad de energía eléctrica
necesaria para el funcionamiento de la
lavadora.
W227S
2
4
3
H336I
1Manguitos de amortiguador
2Montaje del motor
3Pernos y arandelas de seguridad
4Extremo en forma de gancho
del tirante sujetador
Figura 14
Para consultar los procedimientos adecuados al
momento de desplazar la unidad, consulte el paso 5.
NO SOBRECARGUE
LOS CIRCUITOS
NO UTILICE
ADAPTADOR
NO UTILICE
CORDÓN DE
EXTENSIÓN
D009I
Figura 15
La lavadora está diseñada para funcionar al ser
conectada en una ramal independiente, polarizada, de
tres conductores, con conexión a tierra, de 120 Voltios,
60 Hertzios, circuito de corriente alterna (CA),
protegido por un fusible de 15 amperios, un fusetrón
(fusible de acción lenta) o un interruptor de circuito.
La clavija de conexión a tierra de tres patillas en el
cable de corriente debe ser conectada directamente en
un tomacorriente con conexión a tierra de tres ranuras
de 110/120 Voltios de CA (corriente alterna) de
15 amperios. Consulte la Figura 16 para determinar la
polaridad correcta del receptáculos de la pared.
Para reducir el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica o de causar un incendio, NO use
una extensión de cable de corriente ni un
adaptador para conectar la lavadora a la
fuente de corriente eléctrica.
W082S
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La conexión indebida del conductor de
tierra del equipo representa un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un técnico
de mantenimiento o electricista calificado
si no está seguro de que la lavadora está
debidamente conectada a tierra.
W216S
Esta unidad está equipada con un enchufe
de tres terminales (con conexión a tierra)
para protegerlo contra posibles choques
eléctricos, el cual deberá enchufarse
directamente a un receptáculo de tres
terminales debidamente conectado a tierra.
No corte ni retire el terminal de tierra del
enchufe.
W213S
ADVERTENCIA
Instrucciones para la conexión a tierra
La lavadora debe conectarse a tierra. La conexión a
tierra reduce los riesgos de descarga eléctrica en el caso
de mal funcionamiento o averías eléctricas, creando una
ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavadora tiene un cordón con un conductor de tierra
del equipo y un enchufe de tierra de tres terminales.
Dicho enchufe debe conectarse directamente a un
receptáculo apropiado que esté debidamente instalado y
conectado a tierra, de conformidad con las normas y
ordenanzas locales.
1
2
120 ± 12
V.C.A.
5
CIRCUITO ESTÁNDAR DE TRES CONDUCTORES
DE 120 VOLTIOS, 60 HERTZIOS DEBIDAMENTE
CONECTADO A TIERRA
1Terminal “L1”
2Tierra
3Terminal neutro
4Terminal redondo de tierra
5Lado neutro
120 + 12
4
V.C.A.
3
0
V.C.A.
D799I
NO REALICE modificaciones en el enchufe que trae
la lavadora – Si el mismo no entra en el receptáculo,
contrate los servicios de un electricista calificado para
que le instale el receptáculo de pared apropiado.
NOTA: Llame a un electricista calificado para que
revise la polaridad del receptáculo de pared. Si la
lectura del voltaje difiere de la que aparece en la
ilustración, el electricista debe solucionar el
problema.
NO USE OTROS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS EN EL MISMO CIRCUITO.
¡NO SOBRECARGUE LOS CIRCUITOS!
No haga funcionar la lavadora y la secadora
simultáneamente si están conectadas al mismo
circuito. Utilice circuitos separados de 15 amperios
protegidos con fusibles.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas o incendio, NO utilice un
adaptador o cordón de extensión para
conectar la secadora a la fuente de energía
eléctrica.
W031S
31
Page 34
Instalación
En ciertos casos, puede acumularse gas
hidrógeno en el sistema de agua caliente si
el agua no ha sido utilizada durante dos
semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si no se ha utilizado el sistema
de agua caliente durante este lapso de
tiempo, antes de usar la lavadora abra los
grifos de agua caliente y deje que el agua
fluya durante varios minutos. De esta
manera se liberará el gas de hidrógeno
acumulado. Este gas es inflamable. No fume
ni use una llama abierta durante este
procedimiento.
W029SB
ADVERTENCIA
Requisitos de suministro de agua
NOTA: Los grifos de suministro de agua deben entrar
en uniones hembra estándar de 19,1 mm (3/4 plg)
para mangueras de jardín. NO USE CONEXIONES
DE GANCHO O DE DESLIZAMIENTO.
NOTA: Debe tenerse un fácil acceso a los grifos de
suministro de agua para poder cerrarlos cuando no
se esté utilizando la lavadora.
Temperatura del agua
Fría:
Se recomienda una temperatura para el agua fría entre
16° y 27° centígrados (60° y 80° Fahrenheit).
Caliente:
Se recomienda una temperatura para el agua caliente
entre 49° y 60° centígrados (120° y 140° Fahrenheit).
Tibia:
Es una mezcla de agua caliente y agua fría. (La
temperatura del agua tibia depende de la temperatura
del agua y de la presión de las tuberías de agua
caliente y agua fría).
1
4
1Grifos de suministro de agua
2Conexión de agua fría
3Conexión de agua caliente
4Mangueras de suministro de agua
Figura 17
2
VÁLVULA
PARA
MEZCLAR EL
AGUA
3
FLW723N
FLW723N
Presión del agua
La presión estática del agua medida en el grifo deberá
estar entre 138 kPa la mínima y 827 kPa la máxima
(20 a 120 libras por pulgada cuadrada).
NOTA: Una presión del agua menor a las 138 kPa
(20 libras por pulgada cuadrada) causa un
aumento del tiempo de llenado de la lavadora y es
posible que no accione adecuadamente el surtidor
de detergente.
Tubos ascendentes
Quizá sea necesario instalar tubos ascendentes (o
cojines de aire), si entra aire en los tubos y los mismos
emiten un golpeteo cuando cesa el suministro de agua.
Los tubos ascendentes son más eficaces cuando se
instalan lo más cerca posible de los grifos de
suministro de agua (consulte la Figura 18).
2
IMPORTANTE: Cierre los grifos de suministro de
agua después de la revisión y demostración. El
dueño de la unidad debe cerrar los grifos de
suministro de agua siempre que no vaya a utilizarla
por un período de tiempo prolongado.
NOTA: Pueden adquirirse mangueras de
suministro de agua más largas (como equipo
opcional con un costo adicional), si las mangueras
(que vienen con la lavadora) no son lo
suficientemente largas para la instalación. Pida sus
mangueras de la manera siguiente:
Manguera de suministro No. 20617 (2,44 m) (8 pies)
Manguera de suministro No. 20618 (3,05 m) (10 pies)