Alliance Laundry Systems D677I User Manual

Page 1
Clothes Dryer
NOTA: El manual en español aparece después del manual en inglés.
Installation/Operation
Metered and Nonmetered
Electric and Gas Models
Keep These Instructions for Future Reference.
(If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.)
www.comlaundry.com
D677I
Part No. 510969R4
October 2003
Page 2
Page 3
WARNING
FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: – Do not try to light any appliance. – Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. – Clear the room, building or area of all occupants. – Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
– If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
IMPORTANT: Purchaser must consult the local gas supplier for suggested instructions to be followed if the dryer user smells gas. The gas utility instructions plus the SAFETY and WARNING note directly above must be posted in a prominent location near the dryer for customer use.
W033
W052
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
The following information applies to the state of Massachusetts, USA.
This appliance can only be installed by a Massachusetts licensed plumber or gas fitter.
This appliance must be installed with a 36 inch (91 cm) long flexible gas connector.
A “T-Handle” type gas shut-off valve must be installed in the gas supply line to this appliance.
This appliance must not be installed in a bedroom or bathroom.
W053
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
1
Page 4
Notes
2
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 5
Table of
Contents
Replacement Parts.............................................................................. 5
Important Safety Instructions ........................................................... 7
Installation........................................................................................... 9
Roughing In Dimensions...................................................................... 9
Metered Models ............................................................................... 9
Nonmetered Models......................................................................... 10
Meter Case............................................................................................ 11
Timer Cams .......................................................................................... 11
Dryer Slide Extension........................................................................... 12
Short Vault Slide Extension............................................................. 12
Long Vault Slide Extension............................................................. 13
Additional Dryer Security..................................................................... 15
Before You Start................................................................................... 16
Tools ................................................................................................ 16
Gas ................................................................................................... 16
Location ........................................................................................... 16
Exhaust............................................................................................. 16
Electrical .......................................................................................... 16
Installing the Dryer............................................................................... 17
Step 1: Position and Level the Dryer ............................................... 17
Step 2: Connect Dryer Exhaust System ........................................... 17
Step 3: (Gas Dryer Only) Connect Gas Supply Pipe....................... 18
Step 4: (Electric Dryer Only) Connect Electrical Plug.................... 19
Step 5: Wipe Out Inside of Dryer .................................................... 20
Step 6: Plug In the Dryer ................................................................. 20
Step 7: Check Installation................................................................ 20
Heat Source Check ............................................................................... 21
Electric Dryers ................................................................................. 21
Gas Dryers ....................................................................................... 21
Reversing Door Procedure.................................................................... 23
Manufactured (Mobile) Home Installation .......................................... 24
Electrical Requirements........................................................................ 25
Electric Dryers ................................................................................. 25
Electrical Connection............................................................................ 27
Three-Wire Power Cord................................................................... 27
Three-Wire Connection ................................................................... 28
Four-Wire Power Cord .................................................................... 29
Four-Wire Connection ..................................................................... 30
Electrical Requirements........................................................................ 31
Gas Dryers ....................................................................................... 31
Gas Requirements................................................................................. 33
Location Requirements......................................................................... 35
Dryer Exhaust Requirements................................................................ 36
Exhaust System Materials................................................................ 36
Make-Up Air Requirements............................................................. 37
Make-Up Air Dos and Don’ts.......................................................... 37
Exhaust Direction............................................................................. 37
Exhaust System................................................................................ 38
© Copyright 2003, Alliance Laundry Systems LLC All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any
means without the expressed written consent of the publisher.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Page 6
Exhaust System Maintenance .......................................................... 39
Dryer Airflow................................................................................... 39
Multi-Dryer Installation Exhaust Requirements................................... 40
Lint Filter.............................................................................................. 42
Motor Overload Protector..................................................................... 42
Operation............................................................................................. 43
Operation Instructions for Electromechanical Dryers .......................... 43
Step 1: Clean Lint Filter................................................................... 43
Step 2: Load Laundry....................................................................... 43
Step 3: Close Loading Door............................................................. 43
Step 4: Set Fabric Selector............................................................... 43
Step 5: Start Dryer ........................................................................... 44
Operation Instructions for Electronic Display Control Dryers............. 45
Step 1: Clean Lint Filter................................................................... 45
Step 2: Load Laundry....................................................................... 45
Step 3: Close Loading Door............................................................. 45
Step 4: Set Fabric Selector............................................................... 45
Step 5: Insert Coin(s) or Card.......................................................... 46
Step 6: Start Dryer ........................................................................... 46
Indicator Lights................................................................................ 46
Operation Instructions for MDC Dryers............................................... 48
Step 1: Clean Lint Filter................................................................... 48
Step 2: Load Laundry....................................................................... 48
Step 3: Close Loading Door............................................................. 48
Step 4: Set Fabric Selector............................................................... 48
Step 5: Insert Coin(s) or Card.......................................................... 49
Step 6: Start Dryer ........................................................................... 49
Indicator Lights................................................................................ 49
Operation Instructions for NetMaster Dryers....................................... 50
Step 1: Clean Lint Filter................................................................... 50
Step 2: Load Laundry....................................................................... 50
Step 3: Close Loading Door............................................................. 50
Step 4: Set Fabric Selector............................................................... 50
Step 5: Insert Coin(s) or Card.......................................................... 51
Step 6: Start Dryer ........................................................................... 51
Indicator Lights................................................................................ 52
Maintenance ........................................................................................ 53
User-Maintenance Instructions............................................................. 53
Lubrication....................................................................................... 53
Care of Your Dryer .......................................................................... 53
Exhaust System................................................................................ 53
For Energy Conservation...................................................................... 53
Before You Call for Service................................................................. 54
If Service Is Required........................................................................... 55
Information for Handy Reference......................................................... 56
Installer Checklist................................................................ Back Cover
4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 7
Replacement Parts
If replacement parts are required, contact the source from which you purchased your dryer or contact:
Alliance Laundry Systems Shepard Street P. O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Phone: (920) 748-3950
for the name and address of the nearest authorized parts distributor.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Page 8
Notes
6
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 9
Important Safety Instructions
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your dryer, follow these basic precautions:
W034
WARNING
(Save These Instructions)
13. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding area free from the accumulation of lint, dust and dirt.
14. The interior of the dryer and the exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
1. Read all instructions before using the dryer.
2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS in the INSTALLATION manual for the proper grounding of the dryer.
3. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
4. Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. This is a safety rule for all appliances.
5. Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
6. Do not reach into the dryer if the cylinder is revolving.
7. Do not install or store the dryer where it will be exposed to water and/or weather.
8. Do not tamper with the controls.
9. Do not repair or replace any part of the dryer, or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
10. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
11. To reduce the risk of fire, DO NOT DRY plastics or articles containing foam rubber or similarly textured rubberlike materials.
12. ALWAYS clean the lint filter after every load. A layer of lint in the filter reduces drying efficiency and prolongs drying time.
15. If not installed, operated and maintained in accordance with the manufacturer’s instructions or if there is damage to or mishandling of this product’s components, use of this product could expose you to substances in the fuel or from fuel combustion which can cause death or serious illness and which are known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
16. Dryer will not operate with the loading door open. DO NOT bypass the door safety switch by permitting the dryer to operate with the door open. The dryer will stop tumbling when the door is opened. Do not use the dryer if it does not stop tumbling when the door is opened or starts tumbling without pressing the START mechanism. Remove the dryer from use and call the service person.
17. Do not put articles soiled with vegetable or cooking oil in the dryer, as these oils may not be removed during washing. Due to the remaining oil, the fabric may catch on fire by itself.
18. To reduce the risk of fire, DO NOT put clothes which have traces of any flammable substances such as machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or anything containing wax or chemicals such as in mops and cleaning cloths, or anything dry-cleaned at home with a dry­cleaning solvent in the dryer.
19. Use the dryer only for its intended purpose, drying clothes.
20. Always disconnect the electrical power to the dryer before attempting service. Disconnect the power cord by grasping the plug, not the cord.
21. If supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Page 10
Important Safety Instructions
22. Install this dryer according to the INSTALLATION INSTRUCTIONS. All connections for electrical power, grounding and gas supply must comply with local codes and be made by licensed personnel when required. Do not do it yourself unless you know how!
23. Remove laundry immediately after the dryer stops.
24. Always read and follow manufacturer’s instructions on packages of laundry and cleaning aids. Heed all warnings or precautions. To reduce the risk of poisoning or chemical burns, keep them out of reach of children at all times (preferably in a locked cabinet).
25. Do not tumble fiberglass curtains and draperies unless the label says it can be done. If they are dried, wipe out the cylinder with a damp cloth to remove particles of fiberglass.
26. ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer.
27. Never operate the dryer with any guards and/or panels removed.
29. DO NOT bypass any safety devices.
30. Failure to install, maintain, and/or operate this machine according to the manufacturer’s instructions may result in conditions which can produce bodily injury and/or property damage.
IMPORTANT: Solvent vapors from dry-cleaning machines create acids when drawn through the heater of the drying unit. These acids are corrosive to the dryer as well as to the laundry load being dried. Be sure make-up air is free of solvent vapors.
IMPORTANT: Have your dryer installed properly.
Dont do it yourself unless you know how!
NOTE: The WARNING and IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the dryer.
Always contact your dealer, distributor, service agent or the manufacturer about any problems or conditions you do not understand.
28. DO NOT operate the dryer with missing or broken parts.
8
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 11
Roughing In Dimensions
Metered Models
Installation
*36" (91.4 cm)
4.5"
(11.4 cm)
43.2" (109.7 cm)
4.0"
(10.2 cm)
23.5"
(59.7 cm)
*With leveling legs turned into base.
23.5"
(59.7 cm)
*With leveling legs turned into base.
1 3/8" N.P.T. Gas Connection
8.0"
(20.3 cm)
8.0"
(20.3 cm)
(71.1 cm)
28"
(71.1 cm)
28"
0.4"
(1.02 cm)
ELECTRIC MODELS
*36" (91.4 cm)
4.5"
(11.4 cm)
(1.02 cm)
0.4"
43.2" (109.7 cm)
GAS MODELS
4.0"
(10.2 cm)
26.9"
(68.3 cm)
26.9"
(68.3 cm)
15.4"
(39.1 cm)
15.4"
(39.1 cm)
D611I
2.3"
(6 cm)
2.8"
(7 cm)
D611I
1
DRY22N
NOTE: Side, rear and bottom exhaust openings are 4 inch (10.2 cm) ducting. Gas models cannot be vented out left side of cabinet because of burner housing.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
IMPORTANT: The dryer should have sufficient clearance around it for needed ventilation and for the ease of installation and servicing. For maximum drying performance, we recommend that more clearance be allowed around the dryer than the clearances that are listed throughout this manual.
9
Page 12
Installation
Nonmetered Models
4.5"
(11.4 cm)
*36" (91.4 cm)
43.2" (109.7 cm)
4.0"
(10.2 cm)
23.5"
(59.7 cm)
*With leveling legs turned into base.
8.0"
(20.3 cm)
23.5"
(59.7 cm)
(71.1 cm)
*With leveling legs turned into base.
1 3/8" N.P.T. Gas Connection
8.0"
(20.3 cm)
28"
(71.1 cm)
28"
0.4"
(1.02 cm)
ELECTRIC MODELS
43.2" (109.7 cm)
*36" (91.4 cm)
4.5"
(11.4 cm)
0.4"
(1.02 cm)
4.0"
(10.2 cm)
GAS MODELS
26.9"
(68.3 cm)
(39.1 cm)
26.9"
(68.3 cm)
(39.1 cm)
15.4"
15.4"
2.3"
(6 cm)
D613I
2.8"
(7 cm)
D613I
1
D614I
NOTE: Side, rear and bottom exhaust openings are 4 inch (10.2 cm) ducting. Gas models cannot be vented out left side of cabinet because of burner housing.
10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
IMPORTANT: The dryer should have sufficient clearance around it for needed ventilation and for the ease of installation and servicing. For maximum drying performance, we recommend that more clearance be allowed around the dryer than the clearances that are listed throughout this manual.
510969
Page 13
Installation
Meter Case
(Metered Models)
The factory mounted coin meter case does not include the service door lock, coin drawer, coin drawer lock and keys. These parts must be ordered (at extra cost) according to the purchasers requirements direct from the manufacturer of your choice.
NOTE: You have the option of using a screw type lock or a 1/4 turn lock on the meter case service door. If you choose to use a screw lock, then the special bracket (located inside the meter case) must be used. DO NOT use the special bracket if a 1/4 turn lock is used.
Coin Drawer Security – for additional security, drill
out the two pilot holes on each front side of the meter case to 1/4 or 5/16 inch (6.4 or 8.0 mm) holes and install a bicycle lock through these holes.
Timer Cams
(Coin Slide Models Only)
The dryer timer is factory equipped with a 45 minute timing cam. If this drying time is not suitable to your installation, the following cams can be found in the envelope located in the cylinder.
ELECTRIC DRYERS
1-53242 Cam (30 Minutes) 1-53240 Cam (60 Minutes)
GAS DRYERS
NOTE: Adjust ratchet wheel and timing cam to OFF position prior to putting dryer into use. Refer to Figure 1 for proper position.
1
6
5
4
3
7
1 Retaining Prongs 2 Timing Cam 3 Notch 4 Levers 5 Off Position 6 Ratchet Wheel 7 On Position
2
D775I
D775I
1-53242 Cam (30 Minutes) A 60 minute timing cam, Part No. 53240, is available
for the gas dryer as optional equipment at extra cost. To change the timing cam:
1. Align notch in cam with a tooth on ratchet wheel.
2. Squeeze the ends of the two timing cam prongs together.
3. Carefully lift timing cam off post.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
Figure 1
11
Page 14
Installation
To reduce the risk of electric shock, fire, explosion, serious injury or death:
Disconnect electric power to the
dryer(s) before servicing.
Close gas shut-off valve to gas dryer(s) before servicing.
Never start the dryer(s) with any guards/ panels removed.
Whenever ground wires are removed during servicing, these ground wires must be reconnected to ensure that the dryer is properly grounded.
W001R1
WARNING
Dryer Slide Extension
(Coin Slide Models Only)
Short Vault Slide Extension
1. Assemble coin slide extension, No. 503733, to top side of coin slide using two Phillips head screws and lockwashers, No. 03950. Tighten firmly. Refer to Figure 2.
2. Install slide extension modifier, No. 501796, as follows:
NOTE: Dryers equipped with Greenwald coin slides (except for Greenwald Comet Slide or Greenwald Tokette Slide) do not require the use of the slide extension modifier.
ESD Coin Slide – Mount slide extension
modifier, No. 501796, to the underside of slide extension, No. 503733. Align the hole in the slide extension modifer with hole “A in the slide extension and install self-tapping screw, No.
501086. Tighten firmly. Refer to Figure 2.
GREENWALD Comet Slide, GREENWALD
Tokette Slide or MONARCH Coin Slide – Mount slide extension modifier, No. 501796, to the underside of slide extension, No. 503733. Align the hole in the slide extension modifier with hole “B” in the slide extension and install self-tapping screw, No. 501086. Tighten firmly. Refer to Figure 2.
12
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
1
7
1 501086 Self-Tapping Screw 2 501796 Slide Extension Modifier 3 Hole A 4 Hole B 5 503733 Slide Extension 6 Coin Slide 7 03950 Phillips Head Screws and
Lockwashers
Figure 2
2
3
4
5
6
3. Reinstall coin slide in dryer meter case.
4. CHECK DRYER OPERATION – Connect electrical power to dryer. Place required number of coins in coin slide. Push slide in, and observe through service door opening in meter case. The slide extension should be contacting the accumulator actuator arm and moving back with slide travel.
When slide is pushed all the way in, slide is retracted. Accumulator actuator arm should remain back until slide extension is moved forward and contacts actuator arm again, returning arm to starting position. Refer to Figure 3.
D019K
510969
Page 15
3
2
1
1 Coin Slide 2 Slide Extension 3 Accumulator Actuator Arm 4 Slide Extension Modifier
Figure 3
4
DRY1925N
5. After completing the dryer check, reinstall service door on top of meter case.
NOTE: When reinstalling service door, front of door must be inserted at about a 45° angle in order to engage notched tabs with internal rib at top of meter case.
Installation
Long Vault Slide Extension
WARNING
To reduce the risk of electric shock, fire, explosion, serious injury or death:
Disconnect electric power to the dryer(s) before servicing.
Close gas shut-off valve to gas dryer(s) before servicing.
Never start the dryer(s) with any guards/ panels removed.
Whenever ground wires are removed during servicing, these ground wires must be reconnected to ensure that the dryer is properly grounded.
W001R1
1. Remove the coin slide out through front of meter case.
2. For Comet, Tokette and Monarch coin slides: Assemble the slide extension, No. 506114, to the top side of the coin slide using the two Phillips head screws and lockwashers, No. 511419, and tighten firmly. Refer to Figure 4.
For Greenwald and ESD coin slides:
Assemble the slide extension, No. 506114, to the bottom side of the coin slide using the two Phillips head screws and lockwashers, No. 511419, and tighten firmly. Refer to Figure 4.
3. Install slide extension modifier, No. 501796, as follows:
510969
NOTE: Dryers equipped with a Greenwald coin slide (except for the Greenwald Comet Slide or the Greenwald Tokette slide) do not require the use of the slide extension modifier.
ESD Coin Slide – Mount the slide extension
modifier, No. 501796, to the underside of the slide extension, No. 506114. Align the hole in the slide extension modifier with hole “A in the slide extension and install the self-tapping screw, No. 501086, and tighten firmly. Refer to Figure 4.
GREENWALD Comet Slide, GREENWALD
Tokette Slide or MONARCH Coin Slide – Mount the slide extension modifier, No. 501796, to the underside of the slide extension, No. 506114. Align the hole in the slide extension modifier with hole “B” in the slide extension and install the self-tapping screw, No. 501086, and tighten firmly. Refer to Figure 4.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
13
Page 16
Installation
2
1
3
4
5
5
6
6
7
COMET, TOKETTE AND
MONARCH COIN SLIDES
GREENWALD AND ESD COIN SLIDES
1 501796 Slide Extension Modifier 2 Hole A 3 Hole B 4 506114 Slide Extension 5 03950 Phillips Head Screws and
Lockwashers
6 Coin Slide 7 501086 Self-Tapping Screw
6. After completing the dryer check, reinstall service door on top of meter case.
NOTE: When reinstalling service door, front of door must be inserted at about a 45° angle in order to engage notched tabs with internal rib at top of meter case.
1
4
2
DRY1967K
DRY1967K
3
Figure 4
4. Reinstall coin slide in dryer meter case. Refer to Figure 5.
NOTE: The position of the accumulator arm is between the push and pull extension of the slide extension.
5. CHECK DRYER OPERATION – Connect electrical power to dryer. Place required number of coins in coin slide. Push slide in and observe through service door opening in meter case if the slide extension is contacting the accumulator actuator arm and moving arm back with slide travel.
When slide is pushed all the way in (accumulator arm will be rotated to the back) and slide is retracted, the accumulator actuator arm should remain back until the slide extension is moved forward and again contacts the actuator arm to return the arm to the starting forward position. Refer to Figure 5.
DRY1968K
1 Accumulator Actuator Arm 2 501796 Slide Extension Modifier
(If required)
3 Coin Slide 4 506114 Slide Extension
Figure 5
14
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 17
Additional Dryer Security
Located on the service door of the dryer is a flat Phillips head screw. During shipment, this screw is used to attach the service door to the meter case. For additional security, this screw can be reinstalled inside the control hood of your dryer. Following is the procedure for installing this screw:
1. Remove the Phillips head screw from service door. (Refer to Figure 6.)
2. Remove two screws holding control panel to control hood.
3. Tilt control panel forward and lay on a protective pad to prevent scratching of cabinet top.
4. Insert Phillips head screw down through double D hole in left rear corner of cabinet top (inside control hood) until it engages retainer nut located on left rear corner gusset of cabinet.
5. Finger tighten screw.
IMPORTANT: Do not use a power driver to tighten screw. Torque of a power driver could over­tighten screw causing damage to cabinet assembly.
Installation
1
D687I
D687I
1 Double “D Hole
Figure 6
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
15
Page 18
Installation
1 2
3
4
5
Before You Start
Tools
For most installations, the basic tools you will need are:
D818I
1 Wrench 2 Screwdrivers 3 Level 4 Te f l on Ta pe 5 Duct Tape
Figure 7
Gas
Dryer is equipped for Natural Gas with a 3/8" N.P.T. gas supply connection. For more detailed information, refer to section on Gas Requirements.
Location
Exhaust
Use rigid metal duct and exhaust the dryer to the outside by the shortest route possible.
D333I
Figure 8
NOTE: For more detailed information, refer to section on Dryer Exhaust Requirements.
Electrical
ELECTRIC DRYER
Dryer needs a 3 or 4 wire 120/240 or 120/208 Volt, 60 Hertz, 30 Amp, AC single Phase electrical supply.
GAS DRYER
Dryer needs a 120 Volt, 60 Hertz, 15 Amp, polarized 3-slot effectively grounded receptacle.
NOTE: For more detailed information, refer to section on Electrical Requirements.
Place the dryer on a solid floor with an adequate air supply. For more detailed information, refer to section on Location Requirements.
16
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 19
Installation
2
1
3
4
Installing the Dryer
Step 1: Position and Level the Dryer
For further assistance refer to section on Location Requirements.
Install dryer before washer. This allows room for attaching exhaust duct.
Install the four rubber cups found in the accessory bag. Place the dryer in position, and adjust the legs until the
dryer is level from side to side and front to back.
Step 2: Connect Dryer Exhaust System
For further assistance refer to sections on Location Requirements and Dryer Exhaust Requirements.
WARNING
A clothes dryer produces combustible lint. To reduce the risk of fire and combustion gas accumulation the dryer MUST be exhausted to the outdoors.
W116
DO NOT use plastic or thin foil ducting.
Locate dryer so exhaust duct is as short as
possible.
Be certain old ducts are cleaned before installing
your new dryer.
Use 4" (10.2 cm) diameter rigid or flexible metal
duct.
The male end of each section of duct must point
away from the dryer.
Use as few elbows as possible.
Use duct tape or pop-rivets on all duct joints.
Ductwork that runs through unheated areas must
D678I
D678I
1 Dryer Base 2 Level 3 Leveling Leg 4 Rubber Cup
be insulated to help reduce condensation and lint build-up on pipe walls.
Install backdraft dampers in multi-dryer
installations.
Failure to exhaust dryer properly will void
warranty.
Figure 9
DO DON’T
D333I
D333I D335I
Figure 10
D335I
NOTE: Venting materials are not supplied with the dryer (obtain locally).
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
17
Page 20
Installation
Step 3: (Gas Dryer Only) Connect Gas
Supply Pipe
For further assistance, refer to section on Gas Requirements.
1. Make certain dryer is equipped for use with the type of gas in laundry room. Dryer is equipped at the factory for Natural Gas with a 3/8" N.P.T. gas connection.
2. Remove the shipping cap from the gas connection at the rear of the dryer. Make sure you do not damage the pipe threads when removing the cap.
1
3. Connect to gas supply pipe.
4. Tighten all connections securely. Turn on gas and check all pipe connections (internal & external) for gas leaks with a non-corrosive leak detection fluid.
5. For L.P. (Liquefied Petroleum) gas connection, refer to section on Gas Requirements.
5
4
1 New Stainless Steel Flexible Connector –
Use only if allowed by local codes (Use Design A.G.A. Certified Connector)
2 1/8" N.P.T. Pipe Plug
(For checking inlet gas pressure)
3 Equipment Shut-Off Valve – Installed within 6'
(1.8 m) of dryer
Figure 11
2
3
D233I
D233I
4 Black Iron Pipe
Shorter than 20' (6.1 m) – Use 3/8" pipe Longer than 20' (6.1 m) – Use 1/2" pipe
5 3/8" N.P.T. Gas Connection
18
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 21
Step 4: (Electric Dryer Only) Connect
1
2
3
4
FOUR-WIRE
Electrical Plug
Installation
1
2
For further assistance, refer to section on Electrical Requirements.
IMPORTANT: Use only a new U.L. listed No. 10 (copper wire only) three conductor power supply cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable for use in a clothes dryer.
1
4
THREE-WIRE
2
3
D275I
8
7
THREE-WIRE CONNECTION
8
1
7
1
3
4
5
6
D679I
D679I
3
4
9
10
11
D006I
1 Typical Receptacle 2 Power Cord 3 Strain Relief Nut 4 Strain Relief
Figure 12
NOTE: For more detailed information on connecting three-wire or four-wire plugs, refer to section on Electrical Connection.
NOTE: Four-wire cord is required for mobile homes or where codes do not permit grounding through neutral.
NOTE: Dryer is shown with access cover removed for illustration purposes only. NEVER operate the dryer with access cover removed.
1 Ground Wire 2 Ground to Neutral Wire 3 Neutral Terminal 4 L2 Terminal 5 Center Wire (Neutral) 6 Strain Relief (Not supplied with dryer) 7 Ground Screw 8 L1 Terminal
9 Black Wire 10 White Wire (Neutral) 11 Red Wire
FOUR-WIRE CONNECTION
Figure 13
6
D680I
D680I
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
19
Page 22
Installation
Step 5: Wipe Out Inside of Dryer
Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside dryer drum.
D604I
D604I
Figure 14
Step 6: Plug In the Dryer
Refer to section on Electrical Requirements, and connect the dryer to an electrical power source.
ELECTRIC
Connect to 30 Amp circuit.
D275I
D254I
GAS
Plug cord into separately fused 15 Amp circuit.
D254I
Figure 15
Step 7: Check Installation
Refer to Installer Checklist on back cover and make sure that dryer is installed correctly.
20
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 23
Installation
Heat Source Check
Electric Dryers
Metered Models
Set the proper FABRIC SELECTOR switch at NORMAL. Place coins in the slide and carefully push slide in as far as possible. IN USE light will come on indicating the dryer is ready to operate. Close the loading door and press the PUSH-TO-START button firmly to start the dryer. After the dryer has operated for three minutes, the exhaust air or exhaust pipe should be warm.
Nonmetered Models
Set FABRIC SELECTOR switch at NORMAL and turn timer knob to 50. Close the loading door and press the PUSH-TO-START button. IN USE light will come on indicating start of cycle. After the dryer has operated for three minutes, the exhaust air or exhaust pipe should be warm.
Gas Dryers
During the gas heat check, observe the burner flame. The flame can be viewed by removing the lower front panel of the dryer.
Metered Models
Set FABRIC SELECTOR switch at NORMAL. Place coins in the slide and carefully push slide in as far as possible. IN USE light will come on indicating the dryer is ready to operate. Close the loading door and press the PUSH-TO-START button firmly. The dryer will start, the igniter will glow red and the main burner will ignite.
Nonmetered Models
Set FABRIC SELECTOR switch at NORMAL and turn timer knob to 50. Close the loading door and press the PUSH-TO-START button. IN USE light will come on indicating start of cycle, igniter will glow red and main burner will ignite.
IMPORTANT: If all air is not purged out of the gas line, the gas igniter may go off before the gas is ignited. If this happens, after approximately two minutes the igniter will again attempt gas ignition.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
21
Page 24
Installation
All Models
After the dryer has operated for approximately five minutes, observe burner flame. Adjust the air shutter to obtain a soft, uniform blue flame. (A lazy, yellow­tipped flame indicates lack of air. A harsh, roaring, very blue flame indicates too much air.) Adjust the air shutter as follows:
1. Loosen the air shutter lockscrew.
2. Turn the air shutter to the left to get a luminous yellow tipped flame, then turn it back slowly to the right to obtain a steady soft blue flame.
3. After the air shutter is adjusted for proper flame, tighten the air shutter lockscrew securely.
4. Reinstall the lower front panel.
WARNING
For personal safety, lower front panel must be in place during normal operation.
W046
After the dryer has operated for approximately three minutes, the exhaust air or exhaust pipe should be warm.
1
6
5
1 Closed Position 5 1/8" (3.1 mm) Pipe Plug 2 Shut-Off Valve Handle 3 Air Shutter Lockscrew 6 Open Position 4 Air Shutter
2
Figure 16
3
4
(For checking manifold pressure)
D700I
22
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 25
Reversing Door Procedure
1
Remove four hinge attaching screws.
D310S
B
A
D312S
3
Pull bottom of door liner out, then pull down, removing door liner from door panel.
D312S
D314S
5
Remove door strike from door liner and reinstall on opposite side.
D314S
D316S
7
Reinstall nine screws removed in step 2.
D316S
The door on this dryer is completely reversible. To reverse door proceed as follows:
D675I
2
Remove all nine screws.
4
Rotate door panel 180 degrees as shown.
Installation
D311S
D311S
D313S
D313S
6
Insert liner under flange on bottom of
B
door, then push top of door liner into place.
A
D315S
D315S
8
Using a screwdriver, remove two door plugs, and reinstall on opposite side of door opening.
D317S
D317S
9
510969
Reinstall four hinge attaching screws removed in step 1.
D606I
D606I
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
23
Page 26
Installation
To reduce the risk of fire and combustion gas accumulation, the dryer MUST BE EXHAUSTED TO THE OUTDOORS. Refer to Section on Dryer Exhaust Requirements.
W047
WARNING
Manufactured (Mobile) Home Installation
IMPORTANT: Installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSA-Z240 MH.
The dryer can be installed in a manufactured (mobile) home by following these instructions:
1. IMPORTANT: Gas dryers MUST be
permanently attached to the floor at the time of installation. Order No. 526P3 Dryer Installation Kit for a manufactured (mobile) home installation. Follow the instructions supplied with the kit.
2. Electrical Connections (Electric Dryer Only) must be a 4-wire connection. (Refer to page 29.)
3. Venting – Dryer MUST be exhausted to the outdoors.
The dryer can be exhausted to the outdoors
through the back, left, right or bottom panel. Gas dryers cannot be exhausted out the left side because of the burner housing.
Exhaust duct must not be connected to any other
duct, vent or chimney.
Dryer exhaust duct MUST NOT terminate under
the mobile home.
For proper operation, it is important that the dryer
has an ample amount of outside make-up air. The free area of any opening for the introduction of outside air must be at least 25 in
When exhausting the dryer to the outdoors, the
2
(163 cm2).
dryer can be installed with “0” inch clearance at the sides and rear. Clearance of the duct from combustible construction must be a minimum of 2 inches (5.08 cm).
Venting materials are not supplied with the dryer
(obtain locally).
WARNING
To reduce the risk of fire, the exhaust duct and weather hood MUST be fabricated of a material that will not support combustion. Rigid or flexible metal pipe is recommended for a clothes dryer.
W048
The dryer exhaust duct must be secured to the
mobile home structure.
Exhaust ducts MUST NOT be connected with
sheet metal screws or fasteners which extend into the duct.
24
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 27
Installation
To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, all wiring and grounding MUST conform with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and such local regulations as might apply. It is the customers responsibility to have the wiring and fuses checked by a qualified electrician to make sure the laundry room has adequate electrical power to operate the dryer.
W035
WARNING
Electrical Requirements
Electric Dryers
(120/240 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation) (120/208 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation)
NOTE: The wiring diagram is located inside the control hood.
Grounding and Wiring Instructions
The dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system; or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer.
The dryer has its own terminal block that must be
connected to a separate branch, 60 Hertz, single phase circuit, AC (alternating current) circuit, fused at 30 Amperes (the circuit must be fused on both sides of the line). ELECTRICAL
SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF MAXIMUM RATED VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110, 115, OR 120 VOLT CIRCUIT. Heating elements are
available for field installation in dryers which are to be connected to electrical service of different voltage than that listed on nameplate, such as 208 Volt.
If branch circuit to dryer is 15 feet (4.50 m) or
less in length, use U.L. (Underwriters Laboratories) listed No. 10 A.W.G. wire (copper wire only), or as required by local codes. If over 15 feet (4.50 m), use U.L. (Underwriters Laboratories) listed No. 8 A.W.G. wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be moved from its normal location when necessary.
The power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail and gauge
of wire must conform to local codes and with instructions mentioned on the following pages.
The method of wiring the dryer is optional and
subject to local code requirements. Refer to Figure 17.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
25
Page 28
Installation
E
NOTE: The power cord (pigtail) is NOT supplied with the electric
POWER SUPPLY POWER SUPPLY
dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local codes and instructions.
The method of wiring the dryer is optional and subject to local code requirements.
NOTE: Connect the dryer to the power supply with the MAXIMUM RATED VOLTAGE listed on the nameplate.
A typical
30-Amp
Three-wire
Receptacle
NEMA Type
10-30R
120 ± 12
V.A.C.
240 ± 12
V.A.C.
NOTE: Use COPPER WIRE only.
120 ± 12
V.A.C.
k
Shorter than 15k (4.5 m) use 10 A.W.G.
k
Longer than 15
(4.5 m) use 8 A.W.G.
1 3-Wire Grounded Neutral 120/240 Volt, 60 Hertz
AC 1 Phase Service Entrance Switch Box (See NOTE above)
INTERMEDIATE FUSE BOX (May be omitted if service entrance box is fused)
WALL RECEPTACLE
PIGTAIL CONNECTION
L1 L2 L1 L2
4 Metallic or Non-Metallic Sheathed Cable
(Copper wire only)
5 Pigtail to Dryer (See NOTE above) 2 30 Ampere Fuses or Circuit Breaker 6 Neutral 3 Neutral Wire 7 Terminal Block in Dryer
1
2
3
INTERMEDIAT SHUT-OFF (May be omitted if service entrance box is
4
fused)
5
6
7
DIRECT CONNECTION
D816I
Figure 17
26
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 29
Installation
The dryer is grounded to neutral conductor at the terminal block. If the dryer is installed in a mobile home, or if local codes do not permit grounding through the neutral, proceed as shown on Four-Wire Power Cord instructions.
W134
To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical service to the dryer before proceeding.
W135
WARNING
Electrical Connection
Three-Wire Power Cord
1. Remove the screw and terminal block access cover from the rear of the dryer cabinet.
2. Insert ends of direct wire through power supply hole (containing proper strain relief) in rear of dryer cabinet. Refer to Figure 19. Connect the power cord, or direct wiring, to the appropriate terminal block terminals using the three wire-
binding (10-32 x 3/8") screws from the accessories pack in the envelope shipped inside the dryer cylinder. If the dryer had previously
been connected with a four-wire power cord, remove the four-wire power cord by reversing procedures under Four-Wire Power Cord instructions.
IMPORTANT: Use only a U.L. listed No. 10 A.W.G. (copper wire only) three conductor power supply cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable for use in a clothes dryer.
3. Tighten these wire-binding screws firmly.
IMPORTANT: Failure to tighten these screws firmly may result in wire failure at the terminal block.
4. Secure the strain relief to the power cord, or wires, where they enter the dryer cabinet.
5. Check the continuity of the ground connection before plugging the cord into an outlet. Use an acceptable indicating device connected to the center grounding pin of the plug and the green screw on the back of the cabinet.
6. Reinstall access cover and screw.
1
3
1 Grounding Pin 3 Indicating Device (Must show continuity) 2 Ground Screw on Back of Cabinet
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
2
D607I
D607I
Figure 18
27
Page 30
Installation
Dryer is shown with the access cover removed for illustration purposes only. To reduce the risk of an electric shock, NEVER operate the dryer with the access cover removed.
W136
WARNING
Three-Wire Connection
12
2
1
3
11
6
10
9
1 L1 Terminal 7 Neutral (White or Center Wire) 2 Ground to Neutral Wire 8 Strain Relief (Not supplied with dryer) 3 Neutral Terminal 9 Power Cord or Direct Wiring (Three-Wire) 4 Terminal Block 10 Access Cover 5 L2 Terminal 11 Terminal Bracket Ground Screw 6 Slotted Hex Head Screws
(Shipped inside the dryer)
12 Ground Wire
7
8
4
5
D682I
28
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
Figure 19
510969
Page 31
Installation
To reduce the risk of electrical shock, disconnect the electrical power to the dryer before proceeding.
W137
WARNING
Four-Wire Power Cord
IMPORTANT: Use only a U.L. listed No. 10 A.W.G. (copper wire only) four conductor power supply cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable for use in a clothes dryer.
NOTE: The power cord is not supplied with the dryer when the dryer is shipped from the factory, therefore, disregard steps 2 and 3 below when connecting a four-wire power cord to a new dryer.
If the dryer has a three-wire cord attached, then complete steps 1 through 12.
1. Remove the screw holding the access plate to the rear of the dryer cabinet.
2. Remove the three screws holding the three wires to the terminal block terminals. Save these
screws.
3. Loosen the strain relief screw and pull the cord or wires out through the rear of the dryer.
4. Remove the terminal bracket ground screw holding the ground wire to the terminal block mounting bracket. Save the screw.
NOTE: ON NEW DRYERS, this is the ground wire that goes from the neutral (center) terminal on the terminal block to the mounting bracket.
8. Using the three wire-binding (10-32 x 3/8") screws from the accessories envelope located inside the cylinder (unless the screws were
previously removed in step 2), attach the power cord wires to the terminal block terminals as follows:
a. Red to Red b.Black to Black
c. White to White (refer to NOTE below)
NOTE: When installing the white wire, loop the free eyelet end of the ground wire (from step 4) and place it together with the white wire and attach both wires to the neutral (center) terminal on the terminal block. Refer to Figure 21.
IMPORTANT: Failure to tighten the nuts firmly on the terminal block may result in power cord wire failure.
9. Tighten the two strain relief screws to secure the power cord.
10. Recheck all screws to be sure they are tight.
11. Check the continuity of the ground connection before plugging the cord into an outlet. Use an acceptable indicating device connected to the center grounding pin of the plug and the green screw on the back of the cabinet. Refer to Figure 18.
12. Reinstall the access plate and screw to the rear of the dryer cabinet.
1
2
3
Install four-wire power cord
5. Route the end of the four-wire power cord through the strain relief. DO NOT tighten the strain relief screws at this time.
6. Insert the end of power cord and strain relief through the hole in the rear of the dryer cabinet. Install the strain relief nut from the inside of the cabinet and tighten firmly.
7. Attach the green ground wire (from the four-wire power cord) to the terminal block mounting bracket using the hex head screw removed in step 4. Tighten the screw firmly.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
4
D815I
1 Typical Four-Wire Receptacle 2 Power Cord – Not supplied with dryer
(Four-Wire)
3 Strain Relief Nut 4 Strain Relief
Figure 20
29
Page 32
Installation
Dryer is shown with the access cover removed for illustration purposes only. To reduce the risk of an electric shock, NEVER operate the dryer with the access cover removed.
W136
WARNING
Four-Wire Connection
1
11
13
12
1
11
2
3
4
5
6
D683I
10
1 Ground Wire 8 Neutral (White Wire) 2 White Wires 9 Strain Relief 3 Neutral Terminal 10 Power Cord (Four-Wire) 4 Black Wire 11 Red Wire 5 Terminal Block 12 Terminal Bracket Ground Screw 6 L2 Terminal 13 L1 Terminal 7 Slotted Hex Head Screws (Shipped inside the
dryer or removed in step 2)
9
8
7
4
Figure 21
D683I
30
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 33
Installation
To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, all wiring and grounding MUST conform with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and such local regulations as might apply. It is the customer’s responsibility to have the wiring and fuses checked by a qualified electrician to make sure the laundry room has adequate electrical power to operate the dryer.
W035
WARNING
This dryer is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.
W036
WARNING
Electrical Requirements
Gas Dryers
(120 Volt, 60 Hertz, with 3-Prong Grounding Plug)
NOTE: The wiring diagram is located inside the control hood.
The dryer is designed to be operated on a
separate branch, polarized, three-wire, effectively grounded, 120 Volt, 60 Hertz, AC (alternating current) circuit protected by a 15 Ampere fuse, equivalent fusetron or circuit breaker.
1
120 ± 12
V.A.C.
5
STANDARD 120 VOLT, 60 HERTZ, 3-WIRE
EFFECTIVELY GROUNDED CIRCUIT
1 L1 2 Ground 3 Neutral 4 Round Grounding Prong 5 Neutral Side
120 + 12
4
2
V.A.C.
120 ± 12
V.A.C.
3
D799I
The three-prong grounding plug on the power
cord should be plugged directly into a polarized three-slot effectively grounded receptacle rated 120 Volts AC (alternating current) 15 Amps. Refer to Figure 22 to determine correct polarity of the wall receptacle.
NOTE: A qualified electrician should check the polarity of the wall receptacles. If a voltage reading is measured other than that illustrated, the qualified electrician should correct the problem.
DO NOT OPERATE OTHER APPLIANCES
ON THE SAME CIRCUIT WHEN THIS APPLIANCE IS OPERATING. DO NOT OVERLOAD CIRCUITS! Refer to Figure 23.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
Figure 22
DO NOT OVERLOAD
CIRCUITS
D009I
Figure 23
WARNING
To reduce the risk of an electric shock or fire, DO NOT use an extension cord or an adapter to connect the dryer to the electrical power source.
W037
31
Page 34
Installation
Improper connection of the equipment­grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded.
W038
WARNING
Grounding Instructions
The dryer must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a three prong grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DO NOT modify the plug provided with the
dryer – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
If the laundry room’s electrical supply does not
meet the above specifications and/or if you are not sure the laundry room has an effective ground, have a qualified electrician or your local electrical utility company check it and correct any problems.
32
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 35
Gas Requirements
(Gas Dryers)
NOTE: The gas service to a gas dryer must conform with the local codes and ordinances, or in the absence of local codes and ordinances, with the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or the CAN/CGA-B149, National Gas Installation Code.
Natural Gas, 1,000 Btu/ft
must be supplied at 6.5 ± 1.5 inch water column pressure.
For proper operation at altitudes above 2,000 feet (610 m) the natural gas valve spud orifice size must be reduced to ensure complete combustion. Refer to Table 1.
L.P. (Liquefied Petroleum) Gas, 2,500 Btu/ft
3
MJ/m
), service must be supplied at 10 ± 1.5 inch
water column pressure.
NOTE: DO NOT connect the dryer to L.P. Gas Service without converting the gas valve. A 458P3 L.P. Gas Conversion Kit must be installed by the Manufacturer’s Authorized Dealers, Distributors, or local service personnel.
3
(37.3 MJ/m3), service
3
(93.1
Installation
WARNING
To reduce the risk of gas leaks, fire or explosion:
The dryer must be connected to the type of gas as shown on nameplate located in the door recess.
Use a new flexible stainless steel connector.
Use pipe joint compound insoluble in L.P. (Liquefied Petroleum) Gas, or Teflon tape, on all pipe threads.
Purge air and sediment from gas supply line before connecting it to the dryer. Before tightening the connection, purge remaining air from gas line to dryer until odor of gas is detected. This step is required to prevent gas valve contamination.
Do not use an open flame to check for gas leaks. Use a non-corrosive leak detection fluid.
Any disassembly requiring the use of tools must be performed by a suitably qualified service person.
W316
NOTE: The dryer and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.45 kPa).
NOTE: When connecting to a gas line, an equipment shutoff valve must be installed within 6' (1.8 m) of the dryer. An 1/8" N.P.T. pipe plug must be installed as shown. Refer to Figure 24.
Natural Gas Altitude Adjustments
Altitude Orifice Size
feet m # inches mm
2,000 610 41 0.0960 2.44 503776 3,000 915 42 0.0935 2.37 503777 5,500 1,680 43 0.0890 2.26 503778 7,000 2,135 44 0.0860 2.18 58719 9,000 2,745 45 0.0820 2.08 503779
10,500 3,200 46 0.0810 2.06 503780
Tab le 1
Part
Number
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
33
Page 36
Installation
1
5
1 New Stainless Steel Flexible Connector –
Use only if allowed by local codes (Use Design A.G.A. Certified Connector)
2 1/8" N.P.T. Pipe Plug
(For checking inlet gas pressure)
3 Equipment Shut-Off Valve – Installed within 6'
(1.8 m) of dryer
2
4
3
D233I
D233I
4 Black Iron Pipe
Shorter than 20' (6.1 m) – Use 3/8" pipe Longer than 20' (6.1 m) – Use 1/2" pipe
5 3/8" N.P.T. Gas Connection
Figure 24
34
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 37
Installation
Location Requirements
Select a location with a solid floor. Dryers installed in residential garages must be elevated 18 inches (46 cm) above the floor.
No other fuel burning appliance should be installed in the same closet with the dryer.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.
1
B
Leveling legs can be adjusted from inside the dryer with a 1/4" driver. All four legs must rest firmly on the floor so the weight of the dryer is evenly distributed. The dryer must not rock.
The dryer needs sufficient clearance and an adequate air supply for proper operation and ventilation, and for easier installation and servicing. (Minimum clearances are shown in Figure 25).
F
2 (G)
E
D
A
**42"
(106.7 cm)
A
FRONT VIEW
(w/o Closet Door)
Area Description
A Dryer sides and rear clearance 0" (0 cm) 0" (0 cm) B Dryer top clearance 12" (30.5 cm) 12" (30.5 cm) C Dryer front clearance Not Applicable 2" (5.1 cm) D Exhaust duct clearance to combustible material 2" (5.1 cm) 2" (5.1 cm) E Weather hood to ground clearance 12" (30.5 cm) 12" (30.5 cm) F Distance from floor or ceiling to hole edge Not Applicable 3" (7.6 cm)
G* Area of centered air openings in closet door Not Applicable 40 sq. in./open (260 sq. cm)
A
C
SIDE VIEW
3
Free Standing/Alcove
Installation
(Refer to Illustration)
FRONT VIEW (Closet Door)
Closet Installation
(Refer to Illustration)
*Louvered door with equivalent air openings is acceptable. (Minimum clearances are shown.)
** NOTE: For new installations, locate top of wall vent 42 inches (106.7 cm) above floor to make venting easier to
connect.
1 Closet Door 3 Outer Wall of Enclosure 2 Centered Air Openings
(Two openings minimum)
F
D337I
D337I
510969
Figure 25
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
35
Page 38
Installation
A clothes dryer produces combustible lint. To reduce the risk of fire and combustion gas accumulation the dryer MUST be exhausted to the outdoors.
W116
This gas appliance contains or produces a chemical or chemicals which can cause death or serious illness and which are known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. To reduce the risk from substances in the fuel or from fuel combustion, make sure this appliance is installed, operated, and maintained according to the instructions in this manual.
W115
To reduce the risk of fire and the accumulation of combustion gases, DO NOT exhaust dryer air into a window well, gas vent, chimney or enclosed, unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space under a building or concealed space of a building.
W045
To reduce the risk of fire, DO NOT use plastic or thin foil ducting to exhaust the dryer.
W354
WARNING
Dryer Exhaust Requirements
DO NOT use sheet metal screws on exhaust pipe joints or other fastening means which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all duct joints with duct tape or pop-rivets.
May Be
Description Kit P/N
Exhaust Duct (4" Dia.)
Flexible Metal Duct (4" Dia.)
Weather Hoods, with hinged dampers (4")
Directional Exhaust Kit
Tape Not Available Yes
Not Available Yes
521P3 Yes
Not Available Yes
528P3 No
Obtained
Locally
NOTE: Kits described above are optional exhaust system materials available at extra cost.
Exhaust System Materials
Exhaust system materials are not supplied with the unit.
Exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter having no obstructions. Rigid metal duct is recommended. Non-combustible flexible metal duct is acceptable. Do not use plastic or thin foil ducting, because it contributes to poor drying performance and collects lint, which can lead to a fire hazard.
Never install flexible duct in concealed spaces, such as a wall or ceiling.
36
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
D333I
DO DON’T
D333I D335I
Figure 26
D335I
510969
Page 39
Installation
Make-Up Air Requirements
It is important that the laundry room has adequate make-up air for the dryer(s). A dryer exhausts 220 cfm (measured at back of the dryer) and sufficient make-up air must be supplied to replace the air exhausted by the dryer.
Make-Up Air Dos and Don’ts
Do
Supply adequate air for ventilating air, drying air
and gas dryer combustion air.
NOTE: Each-dryer pocket must have 40 square inches (260 cm air for proper operation.
Energy efficient buildings with low air
infiltration rates should be equipped with an air exchanger that can accommodate on demand make-up air needs in the laundry room. These devices can be obtained through your building contractor or building material suppliers.
Don’t
2
) of unobstructed flow of make-up
Exhaust Direction
The dryer can be exhausted to the outdoors through the back, left, right or bottom of the dryer. EXCEPTION:
Gas dryers cannot be vented out the left side because of the burner housing.
Dryer is shipped from factory ready for rear exhaust; no kits required.
Exhausting the dryer through sides or bottom can be accomplished by installing a DK1 Sales Accessory (Directional Exhaust Kit 528P3) available as optional equipment at extra cost.
Draw make-up air from a room containing a gas
fired water heater.
Draw make-up air from a room containing a dry
cleaner or a hair salon.
528P3 DIRECTIONAL EXHAUST KIT
Figure 27
D361I
D361I
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
37
Page 40
Installation
Exhaust System
IMPORTANT: Keep exhaust duct as short as possible.
NOTE: Be certain old ducts are cleaned before installing your new unit.
For best drying results, recommended maximum length of exhaust system is shown in Table 2.
Number of
90° Elbows
Maximum length of 4" (10.2 cm) diameter rigid metal duct
0 65 feet (19.8 m) 55 feet (16.8 m) 1 55 feet (16.8 m) 47 feet (14.3 m) 2 47 feet (14.3 m) 41 feet (12.5 m) 3 36 feet (11.0 m) 30 feet (9.1 m) 4 28 feet (8.5 m) 22 feet (6.7 m)
Recommended Use Only for Short Run Installations
4"
(10.2 cm)
To prevent backdraft when dryer is not in operation, outer end of exhaust pipe must have a weather hood with hinged dampers (obtain locally).
NOTE: Weather hood should be installed at least 12 inches (30.5 cm) above the ground. Larger clearances may be necessary for installations where heavy snowfall can occur.
Weather Hood Type
4"
(10.2 cm)
D673I
2-1/2"
(6.35 cm)
D802I
Maximum length of 4" (10.2 cm) diameter flexible metal duct
0 45 feet (13.7 m) 35 feet (10.7 m) 1 35 feet (10.7 m) 27 feet (8.2 m) 2 30 feet (9.1 m) 21 feet (6.4 m) 3 25 feet (7.6 m) 17 feet (5.2 m) 4 20 feet (6.1 m) 15 feet (4.5 m)
NOTE: Deduct 6 feet (1.8 m) for each additional elbow.
Table 2
38
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 41
Installation
To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical service to the dryer before cleaning.
W043
WARNING
Exhaust System Maintenance
The dryer interior and the complete exhaust system should be inspected after one year of use and cleaned if necessary. Inspect and clean exhaust duct every one to two years as required thereafter. The weather hood should be checked frequently to make sure the dampers move freely, dampers are not pushed in and that nothing has been set against them. This maintenance work should be done by a qualified service person.
Exhausting the dryer in hard-to-reach locations can be accomplished by installing the 521P3 Flexible Metal Vent Kit, available as optional equipment at extra cost. The kit comes in two halves that can be separately attached to the dryer and wall outlet. Once attached, the dryer can be slid back into position and the two halves can be connected from the front.
Dryer Airflow
Efficient dryer operation requires proper dryer airflow. Proper dryer airflow can be evaluated by measuring the static pressure.
Static pressure in the dryer’s exhaust duct should be no greater than that shown in Figure 29. (Check with dryer running and no load.)
NOTE: This can be measured with a manometer placed on the exhaust duct approximately two feet (61 cm) from the dryer. Refer to Figure 29.
MAXIMUM STATIC
PRESSURE IN
WATER COLUMN
1
0.6 inches (1.5 cm)
D615I
521P3 FLEXIBLE METAL VENT KIT
Figure 28
2
DR012A-IN
MEASURING STATIC PRESSURE
D012I
1 Manometer 2 Exhaust Duct
Figure 29
IMPORTANT: DO NOT block the airflow at the bottom of the dryers front panel with laundry, rugs, etc. Blockage will decrease airflow through the dryer, thus reducing the efficiency of the dryer.
H615I
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
39
Page 42
Installation
Multi-Dryer Installation Exhaust Requirements
WARNING
Figure 30 shows a typical example of a multiple dryer installation. Note how each dryer has its own exhaust system vented to the central exhaust duct.
IMPORTANT: Static pressure in dryers exhaust duct should be no greater than that shown in Figure 29. This can be measured with a manometer placed on the exhaust duct approximately two feet (61 cm) from the dryer. All dryers connected to the main collector duct should be in operation when pressure is checked.
Installing an exhaust system does not eliminate the necessity of cleaning the dryer lint filter before each load. The dryer interior and the complete exhaust system should be cleaned periodically by a qualified service person to remove any lint build-up.
1
To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical service to the dryer before cleaning.
W043
IMPORTANT: DO NOT block the airflow at the bottom of the dryers front panel with laundry, rugs, etc. Blockage will decrease airflow through the dryer, thus reducing the efficiency of the dryer.
2
24" (61 cm)
MINIMUM
CLEARANCE TO
ROOF/GROUND
3
1 58786 Backdraft Damper (Available through
your local authorized parts source)
2 Clean Out Cover (Must be provided). Inspect
monthly.
40
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
METERED MODELS
ILLUSTRATED
D797I
3 Weather Hood or Sweep Elbow
(No cap or screen)
Figure 30
510969
Page 43
Installation
3
1
4
5
24" (61 cm)
MINIMUM
CLEARANCE TO
ROOF/GROUND
CONNECT TO DRYER
VERTICAL EXHAUST INSTALLATION
2
1
KJIHGFEDCBA
5
AIR
FLOW
30°
EXHAUST AIR FLOW
MAXIMUM LENGTH OF DUCT
30 feet (9.1 m)
HORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION
1 NOTE: Where the exhaust duct pierces a
combustible wall or ceiling, the opening must be sized per local codes.
3 2" (5 cm) Minimum or Clearance per Local
Codes
4 No Screen or Cap
2 Wall 5 Clean Out Cover
Figure 31
2
3
24" (61 cm)
EXHAUST
OUTLET
CLEARANCE TO
ROOF/GROUND
Inspect Monthly
4
MINIMUM
D686I
D686I
WARNING
To reduce the risk of fire and the accumulation of combustion gases, DO NOT exhaust dryer air into a window well, gas vent, chimney or enclosed, unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space under a building or concealed space of a building.
D753I
1 Roof 2 No Screen or Cap 3 Wall 4 2" (5 cm) Minimum 5 NOTE: Where the exhaust duct pierces a
combustible wall or ceiling, an opening must be sized as shown or per local codes.
W045
Figure 32
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
41
Page 44
Installation
Duct
Station
A 4 inches (10.2 cm) B 8 inches (20.3 cm) C 9 inches (22.9 cm) D 10 inches (25.4 cm) E 11 inches (27.9 cm) F 12 inches (30.5 cm) G 13 inches (32.6 cm) H 14 inches (35.6 cm)
I 15 inches (38.1 cm) J 15 inches (38.1 cm)
K 16 inches (40.6 cm)
Minimum Diameter of
Collector Duct
A Backdraft Damper, Part No. 58786 (obtain locally), should be installed in a 4 inch (10.2 cm) diameter VERTICAL duct system. This will prevent a backdraft when dryer is not in use, and will keep the exhaust air in balance within the central exhaust system.
Lint Filter
CLEAN THE LINT FILTER BEFORE DRYING EACH LOAD. (Refer to Figure 33 for lint filter location.) Cleaning the lint filter is important because a layer or pad of lint on the filter will block the flow of air through the dryer, thus reducing the efficiency of the dryer. The clothes will take longer to dry and energy will be wasted.
1
D608I
D608I
1 Lint Filter
Figure 33
Motor Overload Protector
The motor overload protector stops the motor and shuts the heat off automatically in the event of an overload. After cooling, the overload protector will reset itself. The dryer can be restarted by pressing the PUSH-TO-START button. If the overload protector cycles again, remove the unit from use and call the service person to correct the problem.
42
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 45
Operation
Operation Instructions for Electromechanical Dryers
IMPORTANT: Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of dryer drum.
IMPORTANT: Remove all sharp objects from laundry to avoid tears and rips to items during normal machine operation.
Step 1: Clean Lint Filter
Clean lint filter before each use.
Step 3: Close Loading Door
Close loading door. Dryer will not operate with the door open.
D688I
D688I
Figure 36
Step 4: Set Fabric Selector
Select NORMAL for cottons, PERM PRESS for permanent press, DELICATE for sensitive items or FLUFF (NO HEAT) for items that require no heat.
D608I
Figure 34
Step 2: Load Laundry
Load clothes loosely into dryer drum. Add fabric softener sheet if desired.
D609I
Figure 35
D608I
D609I
NOTE: Always follow manufacturers care label instructions.
PERM
DELICATE
PRESS
NORMAL
FLUFF
(NO HEAT)
FABRIC SELECTOR
D342I
D342I
Figure 37
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
43
Page 46
Operation
W297I
METERED MODELS
Step 5: Start Dryer
Metered Models
Place coin(s) in slide and carefully push in as far as possible and then pull slide out as far as possible. After IN USE light comes on (indicating start of cycle), press the PUSH-TO-START button.
W297I
Figure 38
Nonmetered Models
Rotate timer knob to desired time setting (up to 60 minutes). Press the PUSH-TO-START button. IN USE light will come on (indicating start of cycle).
D774I
NONMETERED MODELS
D774I
Figure 39
Remove knits when slightly damp because overdyring may cause shrinkage. Do not tumble dry knit woolens.
Should dryer stop before cycle is completed, the motor overload protector may have cycled. Refer to page 42.
44
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 47
Operation
Operation Instructions for Electronic Display Control Dryers
IMPORTANT: Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of dryer drum.
IMPORTANT: Remove all sharp objects from laundry to avoid tears and rips to items during normal machine operation.
Step 1: Clean Lint Filter
Clean lint filter before each use.
Step 3: Close Loading Door
Close loading door. Dryer will not operate with the door open.
D688I
D688I
Figure 42
Step 4: Set Fabric Selector
Select NORMAL (High Temp), PERM PRESS (Med Temp), DELICATES (Low Temp) or TUMBLE (No Heat) by pushing touchpad.
D608I
Figure 40
Step 2: Load Laundry
Load clothes loosely into dryer drum. Add fabric softener sheet if desired.
D609I
Figure 41
NOTE: Always follow manufacturers care label instructions.
D608I
D294I
Figure 43
D609I
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
45
Page 48
Operation
Step 5: Insert Coin(s) or Card
To Insert Money
Insert coin(s) in coin slot. Check pricing as seen on digital display.
If Additional Time Feature is turned on, additional dryer time may be purchased at cycle start or while dryer is running.
W387I
Figure 44
To Insert Card
Insert card into opening. Follow directions on display. DO NOT REMOVE THE CARD UNTIL DISPLAY READS Remove Card.
Remove knits when slightly damp because overdyring may cause shrinkage. Do not tumble dry knit woolens.
Step 6: Start Dryer
To start dryer, push START pad. To stop dryer at any time, open the door. To restart the
dryer, close door and push START pad. Cycle is completed when time remaining reaches
00 minutes.
D296I
D296I
Figure 46
Indicator Lights
INSERT COINS
INSERT COINS is lit to prompt the user to insert coins or card to satisfy the vend price for the chosen cycle. When INSERT COINS is lit, the three digits and decimal point will display the vend price remaining to be satisfied.
PUSH START
Figure 45
PUSH START is lit whenever the dryer is not in a cycle, the full vend price has been satisfied and the dryer door is closed. When the START pad is pressed, the cycle will begin or resume. The PUSH START status word flashes at one-second intervals when activated.
M330I
46
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 49
Operation
DRYING
DRYING is lit to indicate that one of the heated cycles (HIGH TEMP, MED TEMP, LOW TEMP) is currently in operation. The status word DRYING goes off at the end of a heated cycle or when the COOL DOWN cycle begins.
DOOR OPEN
DOOR OPEN is lit and flashes at one-second intervals whenever the dryer door is open.
COOL DOWN
COOL DOWN is lit whenever the COOL DOWN portion of a heated cycle is active. It is also lit when the NO HEAT cycle is in operation.
PRICE
PRICE is lit to indicate that the value displayed is the vend pricing remaining to be satisfied. Once the vend price is satisfied, the word PRICE will go off.
TIME REMAINING
TIME REMAINING is lit to indicate that the time displayed by two digits and the colon is the time remaining (in minutes) in the active cycle. The colon flashes at one-second intervals and time continually counts down in an active cycle.
Should dryer stop before cycle is completed, the motor overload protector may have cycled. Refer to page 42.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
47
Page 50
Operation
Operation Instructions for MDC Dryers
IMPORTANT: Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of dryer drum.
IMPORTANT: Remove all sharp objects from laundry to avoid tears and rips to items during normal machine operation.
Step 1: Clean Lint Filter
Clean lint filter before each use.
Step 3: Close Loading Door
Close loading door. Dryer will not operate with the door open.
D688I
D688I
Figure 49
Step 4: Set Fabric Selector
Select HIGH TEMP, MED TEMP, LOW TEMP or DELICATES by pushing touchpad.
D608I
Figure 47
Step 2: Load Laundry
Load clothes loosely into dryer drum. Add fabric softener sheet if desired.
NOTE: Always follow manufacturers care label instructions.
D608I
DRY1926N
DRY1926N
Figure 50
48
D609I
D609I
Figure 48
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 51
Operation
Step 5: Insert Coin(s) or Card
To Insert Money
Insert coin(s) in coin slot. Check pricing as seen on digital display.
W387I
Figure 51
To Insert Card
Insert card into opening.
Step 6: Start Dryer
To start dryer, push START pad. To stop dryer at any time, open the door. To restart the
dryer, close door and push START pad. Cycle is completed when time remaining reaches
00 minutes.
DRY1928N
Figure 53
Indicator Lights
START
DRY1927N
Figure 52
If Additional Time Feature is turned on, additional dryer time may be purchased at cycle start or while dryer is running.
Remove knits when slightly damp because overdrying may cause shrinkage. Do not tumble dry knit woolens.
START is lit whenever the dryer is not in a cycle, the full vend price has been satisfied and the dryer door is closed. When the START pad is pressed, the cycle will begin or resume.
DRYING
DRYING is lit to indicate that one of the heated cycles (HIGH TEMP, MED TEMP, LOW TEMP or DELICATES) is currently in operation. DRYING will turn off at the end of a heated cycle or when the COOL DOWN cycle begins.
COOL DOWN
COOL DOWN is lit whenever the COOL DOWN portion of a heated cycle is active. It is also lit when no heat is programmed for a cycle in operation.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
49
Page 52
Operation
Operation Instructions for NetMaster Dryers
IMPORTANT: Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of dryer drum.
IMPORTANT: Remove all sharp objects from laundry to avoid tears and rips to items during normal machine operation.
Step 1: Clean Lint Filter
Clean lint filter before each use.
Step 3: Close Loading Door
Close loading door. Dryer will not operate with the door open.
D688I
D688I
Figure 56
Step 4: Set Fabric Selector
Select HIGH TEMP, MED TEMP, LOW TEMP or NO HEAT by pushing touchpad.
D608I
Figure 54
Step 2: Load Laundry
Load clothes loosely into dryer drum. Add fabric softener sheet if desired.
NOTE: Always follow manufacturers care label instructions.
D608I
D777I
Figure 57
50
D609I
D609I
Figure 55
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 53
Operation
Step 5: Insert Coin(s) or Card
To Insert Money
Insert coin(s) in coin slot. Check pricing as seen on digital display.
W387I
Figure 58
To Insert Card
Insert card into opening. DO NOT REMOVE THE CARD UNTIL THE Remove Card LED IS LIT.
Step 6: Start Dryer
To start dryer, push START pad. To stop dryer at any time, open the door. To restart the
dryer, close door and push START pad. Cycle is completed when time remaining reaches
00 minutes.
D778I
Figure 60
M343I
Figure 59
M343I
If Additional Time Feature is turned on, additional dryer time may be purchased at cycle start or while dryer is running.
Remove knits when slightly damp because overdrying may cause shrinkage. Do not tumble dry knit woolens.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
51
Page 54
Operation
Indicator Lights
INSERT COINS/CARD
INSERT COINS/CARD is lit to prompt the user to insert coins or a card to satisfy the vend price. When INSERT COINS/CARD is lit, the three digits and decimal point will display the vend price remaining to be satisfied.
START
START is lit whenever the dryer is not in a cycle, the full vend price has been satisfied and the dryer door is closed. When the START pad is pressed, the cycle will begin or resume.
DRYING
DRYING is lit to indicate that one of the heated cycles (HIGH TEMP, MED TEMP, or LOW TEMP) is currently in operation. DRYING will turn off at the end of a heated cycle or when the COOL DOWN cycle begins.
COOL DOWN
COOL DOWN is lit whenever the COOL DOWN portion of a heated cycle is active. It is also lit when the NO HEAT cycle is in operation.
ADD TIME (Card Models Only)
ADD TIME flashes when a card is inserted while a cycle is running or when a card is left in the reader for at least five seconds after cycle has started.
REMOVE CARD (Card Models Only)
REMOVE CARD flashes when a card is inserted or left in the reader after a transaction is complete. It will also flash alternately with ADD TIME when a card is inserted while a cycle is running or when a card is left in the reader.
52
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 55
Maintenance
Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
W049
CAUTION
User-Maintenance Instructions
Lubrication
All moving parts are sealed in a permanent supply of lubricant or are equipped with oilless bearings. Additional lubrication will not be necessary.
Care of Your Dryer
Clean the lint filter before drying each load. The lint filter may be washed if needed. Annually remove lint filter and screw to vacuum the duct under it.
Ordinarily, the dryer cylinder will need no care. Wipe the dryer cabinet as needed. If detergent, bleach
or other washing products have been spilled on the dryer, wipe immediately. Some products will cause permanent damage if spilled on the cabinet.
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the control panel. Some spray prewash products may harm the finish on the control panel.
NOTE: The wiring diagram is located inside the control panel.
Exhaust System
The exhaust duct should be inspected after one year of use and cleaned if necessary by a qualified service person to remove any lint build-up. Inspect and clean exhaust duct every one to two years as required thereafter.
The weather hood should be checked frequently to make sure the dampers move freely, dampers are not pushed in and that nothing has been set against them.
Keep dryer area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
NOTE: Verify proper operation after servicing.
For Energy Conservation
Make sure the lint filter is always clean.
Do not overload dryer.
Do not overdry clothes.
Remove items to be ironed while still damp.
Large loads of similar fabrics dry the most
efficiently. However, dry permanent press in smaller loads to prevent wrinkling.
Use the correct temperature FABRIC
SELECTOR setting for the type of fabric being dried.
Locate your dryer so the exhaust duct is as short
and straight as possible.
Do not open the door during the drying cycle.
Plan to do your laundry on low humidity days;
your clothes will dry faster.
Should you plan to dry several loads, do them
one after another, then you do not have to reheat the dryer units interior parts each time.
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
53
Page 56
Maintenance
Before You Call for Service
You may save time and money by checking the following:
If the Dryer:
Does
Not
Start
Does
Not
Heat
••
••
••
••
••
Does Not Dry
Clothes
Satisfactorily
Possible Reason – Do This to Correct
Metered Models – Insert coin(s) or card.
Nonmetered models – Turn the timer knob further into the cycle.
Be sure the cord is plugged all the way into the electrical outlet.
Close the loading door.
Make sure the controls are in a HEAT setting.
Metered Models – Activate time accumulator. Push the coin slide all the way in.
Press the PUSH-TO-START pad.
Has the laundry room fuse blown or become loosened, or is a circuit breaker OFF? The dryer itself does NOT have an electrical fuse.
Has the motor overload protector cycled? Wait 10 minutes and try again.
Gas Dryers Only – Check to see if the gas valve in the dryer (behind the lower front panel) and the main gas line valve are turned on.
Clean the lint filter.
Check the exhaust duct to the outside to see if it is kinked, blocked or needs cleaning.
Check the weather hood to make sure the flappers move freely, are not pushed in or have not been blocked.
Is the load too small? Small loads may not tumble properly or dry evenly.
54
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 57
Maintenance
If Service Is Required
If service is required, contact the nearest Factory Authorized Service Center.
If you are unable to locate an authorized service center or are unsatisfied with the service performed on your unit, contact:
Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Phone: (920) 748-3950
1
When calling or writing about your unit, PLEASE GIVE THE MODEL AND SERIAL NUMBERS. The model and serial numbers are located on the nameplate. The nameplate will be in the location shown in Figure 61.
Please include a copy of your bill of sale and any service receipts you have.
WARNING
To reduce the risk of serious injury or death, DO NOT repair or replace any part of the unit or attempt any servicing unless specifically recommended in the user­maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
W329
1 Nameplate
D063K
Figure 61
510969
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
55
Page 58
Maintenance
Information for Handy Reference
Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Phone: (920) 748-3950
Date Purchased Model Number Serial Number Dealers Name Dealers Address Phone Number Service Agency Service Agency Address Phone Number
NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on the nameplate.
56
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969
Page 59
Secadora de ropa
operadas con monedas y
operadas sin monedas
Modelos eléctricos y a gas
Instalación/Operación
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
(Si la unidad cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).
www.comlaundry.com
D677I
Pieza No. 510969R4
Octubre 2003
Page 60
Page 61
ADVERTENCIA
POR SU PROPIA SEGURIDAD, la información que aparece en este manual debe tomarse en cuenta para mantener a un mínimo el riesgo de incendio o explosión y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste ni en cualquier otro aparato electrodoméstico.
QUÉ DEBE HACER SI DETECTA OLOR A GAS:No trate de usar ningún aparato electrodoméstico.No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.Asegúrese de que todas las personas salgan de la habitación, edificio o área.Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones que le dé el proveedor de gas.
Si no puede ponerse en contacto con su proveedor de gas, llame a los bomberos.
Un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas debe hacer la instalación y proporcionar el servicio.
IMPORTANTE: El comprador debe consultar al proveedor de gas para obtener instrucciones
acerca de los pasos a seguir en caso de que el usuario detecte olor a gas. Las instrucciones del proveedor de gas y las notas de SEGURIDAD y ADVERTENCIA directamente arriba deben ser colocadas en algún lugar visible cerca de la secadora, para que las vea fácilmente la persona que use la secadora.
W033S
W052S
POR SU PROPIA SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina ni vapores o líquidos inflamables cerca de esta secadora ni de cualquier otro aparato electrodoméstico.
W053S
La información siguiente se aplica al estado de Massachusetts (EE.UU.).
Esta máquina únicamente puede ser instalada por un plomero o un instalador de gas con licencia de
Massachusetts.
Esta máquina deberá ser instalada con un conector de gas flexible de 36 pulgadas (91 cm) de longitud.
Una válvula de cierre de gas del tipo Mango en T deberá ser instalada en la línea de suministro de gas de
esta máquina.
Esta máquina no deberá instalarse en un dormitorio ni en un cuarto de baño.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
59
Page 62
Notas
60
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 63
Contenido
Piezas de repuesto............................................................................... 63
Instrucciones de seguridad importantes........................................... 65
Instalación ........................................................................................... 67
Dimensiones aproximades.................................................................... 67
Modelos para operar con monedas .................................................. 67
Modelos para operar sin monedas.................................................... 68
Contador de monedas ........................................................................... 69
Levas de regulación de tiempo ............................................................. 69
Extensión del tragamonedas de la secadora.......................................... 70
Extensón de deslizador abovedada corta ......................................... 70
Extensión de deslizador abovedada larga ........................................ 71
Seguridad adicional .............................................................................. 73
Antes de comenzar................................................................................ 74
Herramientas.................................................................................... 74
Gas ................................................................................................... 74
Ubicación ......................................................................................... 74
Escape .............................................................................................. 74
Servicio eléctrico ............................................................................. 74
Instalación de la secadora ..................................................................... 75
Paso 1: Coloque la secadora en su lugar y nivélela......................... 75
Paso 2: Conecte el sistema de escape de la secadora....................... 75
Paso 3: (Sólo para secadoras a gas) Conecte las tuberías de
suministro de gas............................................................................ 76
Paso 4: (Sólo para secadoras eléctricas) Conecte las
clavijas eléctricas............................................................................ 77
Paso 5: Limpie el interior de la secadora......................................... 78
Paso 6: Conecte la secadora............................................................. 78
Paso 7: Revise la instalación............................................................ 78
Revisión de la fuente de calor............................................................... 79
Secadoras eléctricas ......................................................................... 79
Secadoras a gas ................................................................................ 79
Cómo para invertir la posición de la puerta.......................................... 81
Instalación en construcciones prefabricadas (móviles) ....................... 82
Requisitos eléctricos............................................................................. 83
Secadoras eléctricas ......................................................................... 83
Conexión eléctrica ................................................................................ 85
Cable de corriente de tres conductores ............................................ 85
Conexión de tres conductores.......................................................... 86
Cable de corriente de cuatro conductores ........................................ 87
Conexión de cuatro conductores...................................................... 89
Requisitos eléctricos............................................................................. 90
Secadoras a gas ................................................................................ 90
Requisitos de gas .................................................................................. 92
Requisitos de ubicación ........................................................................ 94
Requisitos para el escape de las secadoras ........................................... 95
Materiales para el sistema de escape ............................................... 95
Requisitos de aire de reposición ...................................................... 96
Qué hacer y qué no hacer................................................................. 96
© Copyright 2003, Alliance Laundry Systems LLC Reservados todos los derechos. Ninguna sección del presente manual puede ser reproducida o transmitida de forma
alguna o a través de algún otro medio, sin la previa autorización por escrito del editor.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
61
Page 64
Dirección del escape ........................................................................ 96
Sistema de escape ............................................................................ 97
Mantenimiento del sistema de escape.............................................. 98
Flujo de aire de la secadora.............................................................. 98
Requisitos para el escape de instalaciones múltiples de secadoras ...... 99
Filtro de pelusa ..................................................................................... 101
Protector de sobrecarga del motor ........................................................ 101
Operación ............................................................................................ 103
Instrucciones de uso para secadoras electromecánicas......................... 103
Paso 1: Limpie el filtro de pelusa .................................................... 103
Paso 2: Meta la ropa......................................................................... 103
Paso 3: Cierre la puerta del tambor.................................................. 103
Paso 4: Ajuste el selector de tela...................................................... 104
Paso 5: Arranque la secadora........................................................... 104
Instrucciones de uso para secadoras con control electrónico
de pantalla........................................................................................... 105
Paso 1: Limpie el filtro de pelusa .................................................... 105
Paso 2: Meta la ropa......................................................................... 105
Paso 3: Cierre la puerta del tambor.................................................. 105
Paso 4: Ajuste el selector de tela...................................................... 106
Paso 5: Deposite las monedas o introduzca una tarjeta ................... 106
Paso 6: Arranque la secadora........................................................... 106
Luces indicadoras............................................................................. 107
Instrucciones de funcionamiento de las secadoras MDC ..................... 108
Paso 1: Limpie el filtro de pelusa .................................................... 108
Paso 2: Meta la ropa......................................................................... 108
Paso 3: Cierre la puerta del tambor.................................................. 108
Paso 4: Selección de la temperatura conforme a los tejidos ............ 109
Paso 5: Introducción de monedas o de la tarjeta.............................. 109
Paso 6: Puesta en marcha de la secadora ......................................... 110
Luces indicadoras............................................................................. 110
Instrucciones de funcionamiento de las secadoras NetMaster ............. 111
Paso 1: Limpie el filtro de pelusa .................................................... 111
Paso 2: Meta la ropa......................................................................... 111
Paso 3: Cierre la puerta del tambor.................................................. 111
Paso 4: Selección de la temperatura conforme a los tejidos ............ 112
Paso 5: Introducción de monedas o de la tarjeta.............................. 112
Paso 6: Puesta en marcha de la secadora ......................................... 113
Luces indicadoras............................................................................. 113
62
Mantenimiento .................................................................................... 115
Instrucciones de mantenimiento para el usuario................................... 115
Lubricación ...................................................................................... 115
Cuidados a sus secadoras................................................................. 115
Sistema de escape ............................................................................ 115
Conservación de la energía ................................................................... 115
Antes de llamar para solicitar servicio de reparación........................... 116
Si la unidad necesita servicio................................................................ 117
Información de referencia..................................................................... 118
Lista de comprobación del instalador............................. Contraportada
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 65
Piezas de repuesto
Si necesita piezas de repuesto, llame al distribuidor donde haya comprado su unidad de secadoras o póngase en contacto con:
Alliance Laundry Systems Shepard Street P. O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Tel éfono: (920) 748-3950
para obtener el nombre y la dirección del distribuidor autorizado de piezas de repuesto más cercano.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
63
Page 66
Notas
64
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 67
Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir el riesgo de ocasionar un incendio, de sufrir una descarga o sacudida eléctrica, lesiones personales serias o la muerte, cumpla con estas precauciones básicas:
W034S
ADVERTENCIA
(Guarde estas instrucciones)
11. Para reducir el riesgo de causar un incendio, NO SEQUE plásticos ni artículos que contengan hule, caucho, o materiales similares con textura de caucho.
12. SIEMPRE limpie el filtro de pelusa después de cada carga de secado. Las capas de pelusa en el filtro reducen la eficiencia de secado y aumentan el tiempo necesario para secar.
1. Lea las instrucciones antes de usar la secadora.
2. Consulte las INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA, en el manual de INSTALACIÓN, para conectar correctamente la secadora a tierra.
3. No seque prendas que haya limpiado, lavado, remojado o a las que haya aplicado gasolina, solventes para lavar en seco o sustancias inflamables o explosivas, ya que estas sustancias dejan escapar vapores que pueden causar un incendio o una explosión.
4. No permita que los niños jueguen sobre o dentro de alguna secadora. Es necesario supervisar de cerca a los niños en la cercanía a la secadora. Ésta es una regla de seguridad para todos los aparatos electrodomésticos.
5. Antes de que ponga la secadora fuera de servicio o de que la deseche, quite la puerta del compartimiento de secado.
6. No meta la mano en la secadora si el tambor de secado está girando.
7. No instale ni almacene la secadora donde pudiera quedar expuesta a la intemperie o al agua.
8. No altere los controles.
9. No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora, ni trate de darle servicio, a menos de que se recomiende en las instrucciones de mantenimiento para los usuarios o en instrucciones publicadas para los usuarios, que usted pueda comprender y si tiene la habilidad para hacerlo.
13. Mantenga el área alrededor de la abertura del escape de aire caliente y el área adyacente libres de acumulación de pelusa, polvo o tierra.
14. Un técnico calificado debe limpiar periódicamente el interior de la secadora y el conducto de escape.
15. Si este aparato no está instalado, no se usa o no recibe el mantenimiento de acuerdo a las instrucciones del fabricante, o si los componentes de este aparato están dañados o maltratados, su uso puede exponerlo a usted a substancias del combustible o de los productos de combustión que pueden causar la muerte o enfermedades serias y que el Estado de California tiene conocimiento de que pueden causar cáncer, defectos en los recién nacidos y otros problemas reproductivos.
16. La secadora no debe funcionar cuando la puerta del tambor de secado esté abierta. NO altere el interruptor de seguridad de la puerta, de tal forma que la secadora pueda funcionar con la puerta abierta. La secadora debe dejar de funcionar al abrir la puerta. No use la secadora si ésta no deja de funcionar cuando se abre la puerta, o si comienza a funcionar sin oprimir o girar el mecanismo de START (arranque). No use la secadora y llame al técnico de servicio.
17. No coloque en la secadora artículos que se hayan ensuciado con aceite vegetal o de cocina, ya que es posible que estos aceites no se eliminen completamente durante el lavado. Debido a este aceite sobrante, la tela puede incendiarse por sí misma.
10. No use suavizadores de ropa ni productos para eliminar la estática, a menos de que lo recomiende el fabricante del suavizador de ropa o del producto para eliminar la estática.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
65
Page 68
Instrucciones de seguridad importantes
18. Para reducir el riesgo de causar un incendio, NO coloque en la secadora ropa que tenga cualquier cantidad de alguna sustancia inflamable como aceite de maquinaria, sustancias químicas inflamables, diluyentes, etc. o cualquier cosa que contenga cera o sustancias químicas, como trapeadores y trapos para limpiar, o cualquier prenda limpiada en seco en la casa con solventes para limpiar en seco.
19. Use la secadora sólo para el propósito con el que fue fabricada, que es secar ropa.
20. Siempre desconecte la corriente eléctrica a la secadora antes de intentar darle servicio. Desconecte la corriente eléctrica tirando de la clavija, no del cable.
21. Si el cordón de alimentación eléctrica está dañado, deberá ser reemplazado por un cordón o conjuncto especial, que puede adquirirse a través del fabricante o de su agente de servicio.
22. Instale la secadora de acuerdo a las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Todas las conexiones de energía eléctrica, conexión a tierra y alimentación de gas deben cumplir con los códigos locales y, cuando sea necesario, debe hacerlas un técnico calificado. ¡No lo haga usted mismo, a menos de que sepa cómo hacerlo!
23. Saque la ropa seca de la secadora inmediatamente después de que la secadora detenga su funcionamiento.
26. SIEMPRE siga las instrucciones de cuidados a la ropa indicados por el fabricante de las prendas.
27. Nunca haga funcionar la secadora si le falta alguna guarda o panel de protección.
28. NO haga funcionar la secadora si le faltan piezas o si tiene piezas dañadas.
29. NO evite ningún equipo de seguridad.
30. Si no instala, da mantenimiento y/o hace funcionar este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante, pueden ocasionarse lesiones personales y/o daños a la propiedad.
IMPORTANTE: Los vapores solventes de las máquinas de limpieza en seco crean ácidos cuando pasan por el calentador de la unidad de secado. Estos ácidos corroen la secadora así como el resto de la ropa en la carga. Asegúrese de que el aire de reemplazo no contenga vapores solventes.
IMPORTANTE: Asegúrese de que su secadora quede instalada correctamente. ¡No la instale a menos de que sepa cómo hacerlo!
NOTA: Las instrucciones de los avisos de ADVERTENCIA y los que indican IMPORTANTE, que aparecen en este manual, no intentan cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pudieran llegar a presentarse. Se debe usar sentido común, precaución y cuidados al instalar, dar mantenimiento o usar la secadora.
24. Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante que aparecen en los envases de detergentes para ropa y de productos para ayudar en la limpieza de la ropa. Preste atención a todos los avisos de advertencia o precaución. Para reducir el riesgo de sufrir envenenamiento o quemaduras por sustancias químicas, en todo momento mantenga estos productos fuera del alcance de los niños (de preferencia guárdelos en algún gabinete cerrado).
25. No seque en la secadora cortinas de fibra de vidrio, a menos de que la etiqueta indique que se puede hacer. Si las seca en la secadora, limpie el tambor de secado con un trapo húmedo para eliminar todas las partículas de fibra de vidrio.
Siempre póngase en contacto con su distribuidor, concesionario, técnico de servicio o el fabricante, para consultar cualquier problema o condición que no comprenda.
66
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 69
Instalación
Dimensiones aproximades
Modelos para operar con monedas
4,5 plg
(11,4 cm)
*36 plg (91,4 cm)
43,2 plg (109,7 cm)
4,0 plg
(10,2 cm)
8,0 plg
23,5 plg
(59,7 cm)
(20,3 cm)
28 plg
(71,1 cm)
0,4 plg
(1,02 cm)
MODELOS ELÉCTRICOS
*Con las patas de nivelación totalmente dentro de la base.
4,5 plg
(11,4 cm)
8,0 plg
23,5 plg
(59,7 cm)
(20,3 cm)
28 plg
(71,1 cm)
0,4 plg
(1,02 cm)
MODELOS A GAS
*Con las patas de nivelación totalmente dentro de la base.
1 Conexión N.P.T. para gas de 3/8 plg
15,4 plg
(39,1 cm)
26,9 plg
(68,3 cm)
D611I
*36 plg (91,4 cm)
43,2 plg (109,7 cm)
4,0 plg
(10,2 cm)
(39,1 cm)
26,9 plg
(68,3 cm)
15,4 plg
2,3 plg
(6 cm)
2,8 plg
(7 cm)
1
DRY22N
NOTA: Las entradas lateral, posterior e inferior del escape son para conductos de 4 pulgadas (10,2 cm). Los modelos a gas no pueden tener el escape al exterior del lado izquierdo del gabinete, debido a que ahí se encuentra la caja del quemador.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
IMPORTANTE: La unidad de secadoras debe tener suficiente espacio libre alrededor para que tenga suficiente ventilación y para facilitar su instalación y el servicio. Para obtener el rendimiento máximo de su unidad de secadoras, le recomendamos que deje más espacio libre alrededor de la unidad de secadoras que el que se especifica en este manual.
67
Page 70
Instalación
Modelos para operar sin monedas
4,5 plg
(11,4 cm)
*36 plg (91,4 cm)
43,2 plg (109,7 cm)
4,0 plg
(10,2 cm)
8,0 plg
(20,3 cm)
23,5 plg
(59,7 cm)
28 plg
(71,1 cm)
(1,02 cm)
MODELOS ELÉCTRICOS
*Con las patas de nivelación totalmente dentro de la base.
4,5 plg
(11,4 cm)
8,0 plg
(20,3 cm)
0,4 plg
23,5 plg
(59,7 cm)
28 plg
(71,1 cm)
(1,02 cm)
MODELOS A GAS
*Con las patas de nivelación totalmente dentro de la base.
1 Conexión N.P.T. para gas de 3/8 plg
0,4 plg
*36 plg (91,4 cm)
43,2 plg (109,7 cm)
4,0 plg
(10,2 cm)
26,9 plg
(68,3 cm)
26,9 plg
(68,3 cm)
15,4 plg
(39,1 cm)
15,4 plg
(39,1 cm)
2,3 plg (6 cm)
2,8 plg
(7 cm)
D613I
1
D614I
NOTA: Las entradas lateral, posterior e inferior del escape son para conductos de 4 pulgadas (10,2 cm). Los modelos a gas no pueden tener el escape al exterior del lado izquierdo del gabinete, debido a que ahí se encuentra la caja del quemador.
68
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
IMPORTANTE: La unidad de secadoras debe tener suficiente espacio libre alrededor para que tenga suficiente ventilación y para facilitar su instalación y el servicio. Para obtener el rendimiento máximo de su unidad de secadoras, le recomendamos que deje más espacio libre alrededor de la unidad de secadoras que el que se especifica en este manual.
510969 (SP)
Page 71
Instalación
Contador de monedas
(Modelos para operar con monedas)
El contador de monedas instalado de fábrica no incluye el seguro de la puerta de servicio, el cajón de monedas, el seguro del cajón de monedas ni las llaves. Estas piezas deben ser pedidas (a un costo adicional) de acuerdo a las necesidades del comprador, directamente del fabricante de su elección.
NOTA: Usted tiene la opción de usar un seguro del tipo que se atornilla o un seguro de 1/4 de vuelta en la puerta de servicio del contador de monedas. Si decide usar un seguro del tipo que se atornilla, entonces debe usar una ménsula o soporte especial (dentro de la caja del contador de monedas). NO use la ménsula ni el soporte especial si utiliza el seguro de 1/4 de vuelta.
Seguridad del cajón para monedas – Para obtener
seguridad adicional, perfore los dos orificios piloto a cada lado en la parte delantera de la caja del contador de monedas a 1/4 ó 5/16 plg (6,4 ó 8,0 mm) e instale un seguro para bicicleta a través de estos orificios.
NOTA: Antes de poner en uso la secadora, sitúe la rueda de trinquete y la leva temporizadora en la posición OFF (desactivadas). Consulte la Figura 1 en cuanto a la posición adecuada.
1
6
5
4
3
2
D775I
Levas de regulación de tiempo
(Exclusivamente en modelos con tragamonedas de corredera)
El regulador de tiempo de la secadora está equipado desde la fábrica con una leva de 45 minutos. Si este tiempo de secado no es adecuado a sus necesidades, puede encontrar las siguientes levas en el sobre en el tambor de la secadora.
SECADORAS ELÉCTRICAS
Leva 1-53242 (30 minutos) Leva 1-53240 (60 minutos)
SECADORAS A GAS
Leva 1-53242 (30 minutos) Tam bi én se ofrece como equipo opcional (a un costo
adicional) una leva de 60 minutos, número de pieza
53240. Modificación de la leva temporizadora:
1. Alinee la muesca de la leva con uno de los dientes de la rueda de trinquete.
7
D775I
1 Espigas de retención 2 Leva temporizadora 3 Muesca 4 Palancas 5 Posición desactivada 6 Rueda de trinquete 7 Posición activada
Figura 1
2. Junte presionando los extremos de las dos espigas de la leva temporizadora.
3. Separe cuidadosamente del borne la leva temporizadora alzándola.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
69
Page 72
Instalación
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio, explosión, lesiones graves o letales:
Desconecte la energía eléctrica a la secadora antes de darle mantenimiento.
Cierre la válvula de corte de gas de la secadora antes de darle mantenimiento.
Nunca arranque la secadora sin los paneles y protectores colocados.
Cuando se desconecten los conductores de tierra durante el mantenimiento, los mismos deberán volver a conectarse para asegurar que la secadora quede debidamente conectada a tierra.
W001SR1
ADVERTENCIA
Extensión del tragamonedas de la secadora
(Exclusivamente en modelos con tragamonedas de corredera)
Extensón de deslizador abovedada corta
1. Instale la extensión del tragamonedas Nº 503733 en el lado superior del tragamonedas mediante dos tornillos con cabeza tipo Phillips (estrella) y arandelas de seguridad Nº 03950. Apriételos firmemente. Consulte la Figura 2.
2. Instale el modificador de extensión del tragamonedas, Nº 501796, como se describe a continuación:
NOTA: En secadoras equipadas con tragamonedas Greenwald (excepto los modelos de tragamonedas Greenwald Comet y el Greenwald Tokette) no es necesario usar modificador de extensión.
Tragamonedas ESD – Monte el modificador de
extensión Nº 501796 en la parte inferior de la extensión del tragamonedas Nº 503733. Alinee el agujero del modificador de extensión con el agujero rotulado “A de la extensión e instale un tornillo autorroscante Nº 501086. Apriételo firmemente. Consulte la Figura 2.
Tragamonedas GREENWALD Comet,
GREENWALD Tokette y MONARCH – Monte el modificador de extensión Nº 501796 en la parte inferior de la extensión del tragamonedas Nº 503733. Alinee el agujero del modificador de extensión con el agujero rotulado “B” de la extensión e instale un tornillo autorroscante Nº
501086. Apriételo firmemente. Consulte la Figura 2.
70
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
1
7
1 Tornillo autorroscante 501086 2 Modificador de extensión de tragamonedas
501796
3 Agujero A 4 Agujero B 5 Extensión de tragamonedas 503733 6 Tragamonedas 7 Tornillos con cabeza tipo Phillips y arandelas
de seguiridad 03950
Figura 2
2
3
4
5
6
D019K
3. Reinstale el tragamonedas en la caja del medidor de la secadora.
4. COMPRUEBE QUE LA SECADORA FUNCIONE CORRECTAMENTE – Conecte el suministro de energía eléctrica a la secadora. Inserte la cantidad correcta de monedas en el tragamonedas. Empuje hacia dentro el tragamonedas y observe a través de la abertura de la puerta de servicio de la caja del medidor. La extensión del tragamonedas debe hacer contacto con el brazo actuador y regresar a su posición de reposo junto con el tragamonedas.
Cuando se empuja el tragamonedas completamente hacia dentro hasta el final de su recorrido, el tragamonedas se retrae. El brazo actuador del acumulador debe mantenerse hacia atrás hasta que el tragamonedas se desplace hacia adelante y vuelva a hacer contacto con el brazo actuador, haciendo que el brazo regrese a su posición inicial. Consulte la Figura 3.
510969 (SP)
Page 73
3
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio, explosión, lesiones graves o letales:
Desconecte la energía eléctrica a la secadora antes de darle mantenimiento.
Cierre la válvula de corte de gas de la secadora antes de darle mantenimiento.
Nunca arranque la secadora sin los paneles y protectores colocados.
Cuando se desconecten los conductores de tierra durante el mantenimiento, los mismos deberán volver a conectarse para asegurar que la secadora quede debidamente conectada a tierra.
W001SR1
ADVERTENCIA
2
1
1 Tragamonedas 2 Extensión de tragamonedas 3 Brazo actuador del acumulador 4 Modificador de extensión del tragamonedas
Figura 3
4
5. Después de terminar la comprobación de la secadora, reinstale la puerta de servicio encima de la caja del medidor.
NOTA: Al reinstalar la puerta de servicio, la parte frontal de la puerta deberá insertarse formando un ángulo de unos 45 grados a fin de que las lengüetas ranuradas se acoplen con la estría interna ubicada en la parte superior de la caja del medidor.
Extensión de deslizador abovedada larga
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
DRY1925N
Instalación
1. Saque el deslizador de monedas a través de la caja del medidor.
2. Para deslizadores de monedas Comet, Tokette
y Monarch:
Monte la extensión del deslizador, No. 506114, en la parte superior del deslizador de monedas con los dos tornillos cabeza de estrella y las arandelas de bloqueo, No. 511419, y apriételos firmemente. Consulte la Figura 4.
Para deslizadores de monedas Greenwald y ESD:
Monte la extensión del deslizador, No. 506114, en la parte inferior del deslizador de monedas con los dos tornillos cabeza de estrella y arandelas de bloqueo, No. 511419, y apriételos firmemente.
Consulte la Figura 4.
3. Instale el modificador de la extensión del deslizador, No. 501796, de la forma siguiente:
NOTA: Las secadoras equipadas con un deslizador de monedas Greenwald (excepto el deslizador Greenwald Comet o el deslizador Greenwald Tokette) no requieren el uso de modificador de extensión de deslizador.
Deslizador de monedas ESD – Monte el
modificador de extensión de deslizador, No. 501796, en la parte inferior de la extensión del deslizador, No. 506114. Alinee el agujero del modificador en el modificador de extensión de deslizador con el agujero “A de la extensión del deslizador e instale el tornillo de autogolpeo, No. 501086, y apriételo firmemente. Consulte la Figura 4.
Deslizador GREENWALD Comet, deslizador
GREENWALD Tokette o deslizador de monedas MONARCH – Monte el modificador
de extensión de deslizador, No. 501796, en la parte inferior de la extensión del deslizador, No. 506114. Alinee el agujero del modificador en el modificador de extensión de deslizador con el agujero “B” de la extensión del deslizador e instale el tornillo de autogolpeo, No. 501086, y apriételo firmemente. Consulte la Figura 4.
71
Page 74
Instalación
2
1
3
4
5
5
6
6
7
PARA DESLIZADORES DE MONEDAS COMET, TOKETTE Y MONARCH
DESLIZADORES DE
MONEDAS
GREENWALD Y ESD
1 Modificador de extensión de deslizador
501796
2 Agujero A 3 Agujero B 4 Extensión de deslizador 506114 5 Tornillos de cabeza de estrella 03950 y
arandelas de seguridad
6 Deslizador de monedas 7 Tornillo de autogolpeo 501086
DRY1967K
DRY1967K
Cuando se empuja el deslizador hasta el tope (el brazo del acumulador será girado hacia la parte posterior) y se retrae el deslizador, el brazo del accionador del acumulador deberá permanecer en la parte posterior hasta que la extensión del deslizador se desplace hacia delante y contacte de nuevo con el brazo accionador para volver el brazo a la posición inicial hacia delante. Consulte la Figura 5.
6. Una vez completada la comprobación de la secadora, vuelva a instalar la puerta de servicio en la parte superior de la caja del medidor.
NOTA: Cuando se vuelva a instalar la puerta de servicio, la parte frontal de la puerta deberá insertarse a un ángulo de aproximadamente 45° para poder acoplar las aletas ranuradas con la nervadura interna de la parte superior de la caja del medidor.
1
4
2
4. Vuelva a instalar el deslizador de monedas en la caja del medidor. Consulte la Figura 5.
NOTA: La posición del brazo del acumulador se encuentra entre la extensión de empuje y tiro de la extensión del deslizador.
5. COMPRUEBE LA OPERACIÓN DE LA SECADORA – Conecte la secadora a la corriente. Ponga el número requerido de monedas en el deslizador de monedas. Empuje el deslizador y observe a través de la abertura de la puerta de servicio de la caja del medidor si la extensión del deslizador está en contacto con el brazo del accionador del acumulador y moviendo el brazo hacia atrás con la carrera del deslizador.
72
Figura 4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
DRY1968K
1 Brazo de accionador de acumulador 2 Modificador de extensión de deslizador
501796 (si fuera requerido)
3 Deslizador de monedas 4 Extensión de deslizador 506114
Figura 5
510969 (SP)
Page 75
Instalación
Seguridad adicional
En la puerta de servicio de la secadora hay un tornillo Phillips plano. Durante el transporte, este tornillo se usa para unir la puerta de servicio a la caja del contador de monedas. Para mayor seguridad, se puede volver a instalar este tornillo dentro de la cubierta del tablero de control de su secadora. A continuación se describe el procedimiento para instalar dicho tornillo.
1. Quite el tornillo de cabeza Phillips de la puerta de servicio. (Consulte la Figura 6).
2. Saque dos tornillos que sostienen el tablero de control contra la cubierta del tablero de control.
3. Incline el tablero de control hacia adelante y colóquelo con cuidado sobre una tela para evitar dañar el gabinete.
4. Meta el tornillo de cabeza Phillips hacia abajo a través del orificio doble D en la esquina izquierda posterior de la parte superior del gabinete (dentro de la cubierta del tablero de control) hasta que encaje en la tuerca de retención que está en el esquinero izquierdo posterior del gabinete.
1
D687I
D687I
1 Orificio “doble D
Figura 6
5. Apriete el tornillo con los dedos.
IMPORTANTE: No use un destornillador eléctrico para apretar este tornillo. El par de torsión que aplicaría este destornillador eléctrico podría apretar demasiado el tornillo ocasionando daños al gabinete.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
73
Page 76
Instalación
1 2
3
4
5
Antes de comenzar
Herramientas
Para la mayoría de las instalaciones, necesita las siguientes herramientas básicas:
1 Llave de tuercas 2 Destornilladores 3 Nivel 4 Cinta de teflón 5 Cinta para ductos
Figura 7
Gas
Las secadoras están equipadas para gas natural con una conexión N.P.T. para alimentación de gas de 3/8 plg. Para obtener información más detallada, consulte la sección Requisitos de gas.
Ubicación
D818I
Escape
Use un conducto rígido de metal par los conductos de escape de las secadoras usando la ruta más corta posible.
D333I
Figura 8
NOTA: Para obtener información más detallada, consulte la sección Requisitos para el escape de las secadoras.
Servicio eléctrico
SECADORAS ELÉCTRICAS
Las secadoras requieren una alimentación eléctrica de corriente alterna (CA) monofásica de 3 ó 4 conductores de 120/240 ó 120/208 Voltios, 30 Amperios y 60 Hertzios.
SECADORAS A GAS
Cada secadora requiere un tomacorriente con conexión a tierra polarizado de 3 ranuras, de 120 Voltios, 15 Amperios y 60 Hertzios.
NOTA: Para obtener información más detallada, consulte la sección acerca de Requisitos eléctricos.
Coloque la unidad de secadoras sobre un piso sólido con un adecuado suministro de aire. Para obtener información más detallada, consulte la sección Requisitos de ubicación.
74
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 77
Instalación
2
1
3
4
Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Para reducir el riesgo de causar un incendio y la acumulación de gases, las secadoras DEBEN tener una salida de escape al exterior.
W116S
ADVERTENCIA
Instalación de la secadora
Paso 1: Coloque la secadora en su lugar y nivélela
Para obtener mayor información consulte la sección Requisitos de ubicación.
Instale la unidad de secadoras antes de instalar la lavadora. Así tendrá más espacio para instalar el conducto de escape.
Instale las cuatro tapas de hule (caucho) que están en la bolsa de accesorios.
Coloque la secadora en su lugar y ajuste las patas hasta que la unidad quede nivelada tanto en la dirección lateral como en la anteroposterior.
NO use conductos de plástico o de aluminio
delgado.
Coloque la unidad de secadoras de tal forma que
sus conductos de escape sean lo más cortos posible.
Asegúrese de limpiar los conductos que ya hayan
estado en uso anteriormente antes de instalar la nueva unidad de secadoras.
Use conducto flexible o rígido de metal con
diámetro de 4 pulgadas (10,2 cm).
El extremo macho de cada una de las secciones
del conducto deberá apuntar hacia el lado opuesto a la secadora.
Use el menor número de codos que sea posible.
Use cinta adhesiva para conductos o remaches en
todas las uniones del conducto.
Las secciones del conducto que pasen a través de
áreas no calentadas deberán aislarse para reducir
la condensación y la acumulación de pelusa en las paredes del conducto.
Instale registros de tiro invertido en instalaciones
de múltiples secadoras.
D678I
1 Base de la secadora 2 Nivel 3 Pata niveladera 4 Tapa de hule (caucho)
Figura 9
Paso 2: Conecte el sistema de escape de la secadora
Para obtener mayor información consulte las secciones
Requisitos de ubicación y Requisitos para el escape de la unidad de secadoras.
Si no se proporciona una vía de escape
adecuada al aire y/o gases de combustión se anula la garantía.
D333I
CORRECTO INCORRECTO
D333I D335I
Figura 10
D335I
NOTA: Los materiales para el sistema de conductos de escape no se incluyen con la unidad de secadoras (obténgalos localmente).
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
75
Page 78
Instalación
Paso 3: (Sólo para secadoras a gas) Conecte las tuberías de suministro de gas
Para obtener mayor información consulte la sección Requisitos de gas.
1. Asegúrese de que la unidad de secadoras esté equipada para usarse con el tipo de gas que tenga disponible en la lavandería. La unidad de secadoras está equipada de fábrica para utilizarse con gas natural con una conexión N.P.T. de 3/8 plg.
2. Quite la tapa instalada para el envío en cada una de las conexiones de gas en la parte posterior de cada una de las secadoras. Asegúrese de no causar daños a las cuerdas de las tuberías al quitar estas tapas.
1
3. Conecte cada línea de suministro de gas.
4. Apriete con firmeza todas las conexiones. Abra el suministro de gas y revise todas las conexiones (internas y externas) con algún fluido no corrosivo para detección de fugas, para determinar que no haya fugas de gas.
5. Para la conexión de gas licuado de petróleo, consulte la sección de Requisitos del suministro de gas.
53
4
1 Nuevo conector flexible de acero inoxidable –
sólo si lo autorizan las normas locales (utilice un conector con diseño certificado por A.G.A.).
2 Conector de tubo N.P.T. de 1/8 plg (para medir
la presión de entrada del gas)
3 Válvula de cierre del equipo instale a una
distancia máxima de 6 pies (1,8 m) de la secadora
Figura 11
2
D233I
D233I
4 Tuno de hierro negro
Menos de 20 pies (6,1 m) – utilice tubo de 3/8 plg Más de 20 pies (6,1 m) – utilice tubo de 1/2 plg
5 Conexión de gas N.P.T. de 3/8 plg
76
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 79
Paso 4: (Sólo para secadoras eléctricas)
1
2
3
4
ENCHUFE DE CUATRO CONDUCTORES
Conecte las clavijas eléctricas
Instalación
1
2
Para obtener mayor información, consulte la sección Requisitos eléctricos.
IMPORTANTE: Para cada una de las secadoras, use solamente un juego de cable con 3 conductores (sólo alambre de cobre) No. 10 aprobado por los Laboratorios Underwriter (U.L.) para 240 Voltios (como mínimo), 30 Amperios y que esté certificado para uso en secadoras de ropa.
1
4
ENCHUFE DE TRES CONDUCTORES
2
3
D275I
8
7
6
D679I
CONEXIÓN DE TRES CONDUCTORES
8
1
7
1
3
4
5
D679I
3
4
9
10
11
CONEXIÓN DE CUATRO CONDUCTORES
D006I
1 To m ac o rr i en t e t ípico 2 Cable 3 Tuerca del protector contra tirones 4 Protector contra tirones
Figura 12
NOTA: Para obtener información más detallada acerca de los cables de 3 ó 4 conductores, consulte la sección Conexión eléctrica.
NOTA: En las casas móviles o donde los códigos no permitan conectar a tierra a través de un conductor neutral, es necesario usar un cable de 4 conductores.
NOTA: Se muestra la secadora sin la cubierta de acceso sólo con propósitos de ilustración. NUNCA use una secadora que no tenga instalada la cubierta de acceso.
1 Conductor de conexión a tierra 2 Conductor neutral de conexión a tierra 3 Conexión neutral 4 Conexión L2 5 Conductor central (neutral) 6 Protector contra tirones
(no se incluye con la unidad)
7 Tornillo de conexión a tierra 8 Conexión L1
9 Conductor negro 10 Conductor blanco (neutral) 11 Conductor rojo
6
D680I
D680I
Figura 13
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
77
Page 80
Instalación
Paso 5: Limpie el interior de la secadora
Antes de usar una secadora por primera vez, use un limpiador para propósitos generales o una solución de detergente y agua y una tela húmeda para eliminar el polvo que se acumula durante el envío en el interior del tambor de cada una de las secadoras.
D604I
Paso 6: Conecte la secadora
Consulte la sección Requisitos eléctricos, y conecte cada secadora a una fuente de energía eléctrica.
SECADORA ELÉCTRICA
Conecte la secadora a un circuito de 30 amperios.
D275I
Figura 14
D604I
D254I
SECADORA A GAS
Conecte el cable de corriente a un
circuito independiente de 15 amperios.
D254I
Figura 15
Paso 7: Revise la instalación
Consulte la sección Lista de comprobación del instalador en la contraportada de este manual y
asegúrese de que la unidad de secadoras esté correctamente instalada.
78
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 81
Instalación
Revisión de la fuente de calor
Secadoras eléctricas
Modelos para operar con monedas
Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR) en la posición NORMAL. Coloque monedas en el deslizador y empuje con cuidado el deslizador lo más posible. La luz indicadora de que la secadora está en uso (IN USE) se ilumina indicando que la secadora está lista para comenzar a funcionar. Cierre la puerta del tambor de secado y oprima con firmeza el botón OPRIMIR PARA ARRANCAR (PUSH-TO-START) para que arranque la secadora. Una vez que la secadora haya funcionado durante tres minutos, el aire de escape y/o su conducto de escape deben estar tibios.
Modelos para operar sin monedas
Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR) en la posición NORMAL y gire la perilla selectora de tiempo hasta el 50. Cierre la puerta del tambor de secado y oprima con firmeza el botón OPRIMIR PARA ARRANCAR (PUSH-TO-START) para que arranque la secadora. La luz indicadora de que la secadora está en uso (IN USE) se ilumina indicando el inicio del ciclo de secado. Una vez que la secadora haya funcionado durante tres minutos, el aire de escape y/o su conducto de escape deben estar tibios.
Secadoras a gas
Durante la revisión de la secadora a gas, observe la llama del quemador. La llama se puede observar quitando el panel delantero inferior de cada secadora.
Modelos para operar con monedas
Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR) en la posición NORMAL. Coloque monedas en el deslizador y empuje con cuidado el deslizador lo más posible. La luz indicadora de que la secadora está en uso (IN USE) se ilumina indicando que la secadora está lista para comenzar a funcionar. Cierre la puerta del tambor de secado y oprima con firmeza el botón OPRIMIR PARA ARRANCAR (PUSH-TO-START) para que arranque la secadora. La secadora comienza a funcionar, el dispositivo de encendido se pone al rojo y se enciende el quemador principal.
Modelos para operar sin monedas
Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR) en la posición NORMAL y gire la perilla selectora de tiempo hasta el 50. Cierre la puerta del tambor de secado y oprima con firmeza el botón OPRIMIR PARA ARRANCAR (PUSH-TO-START) para que arranque la secadora. La luz indicadora de que la secado está en uso (IN USE) se ilumina indicando el inicio del ciclo de secado, el dispositivo de encendido se pone al rojo y se enciende el quemador principal.
IMPORTANTE: Si no se purga todo el aire de la línea de gas, es posible que el dispositivo de encendido se apague antes de que el gas se haya encendido. Si esto sucede, después de aproximadamente dos minutos, el dispositivo de encendido intenta una vez más encender el gas.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
79
Page 82
Instalación
Todos los modelos
Una vez que cualquiera de las secadoras haya funcionado durante aproximadamente cinco minutos, observe la llama del quemador. Ajuste el obturador de aire hasta que obtenga una llama suave, uniforme y azul. (Una llama sin fuerza, con la punta amarilla indica que falta aire, mientras que una llama muy azul, grande y excitada indica que está entrando demasiado aire.) Ajuste el obturador de aire como se indica a continuación:
1. Afloje el tornillo de fijación del obturador de aire.
2. Gire el obturador de aire hacia la izquierda hasta que obtenga una punta amarilla luminosa en la llama, luego gírelo hacia la derecha lentamente hasta que obtenga una llama azul constante y suave.
1
6
2
3. Después de que el obturador de aire haya quedado ajustado a producir una llama adecuada, apriete con firmeza el tornillo de fijación.
4. Vuelva a instalar el panel delantero inferior.
ADVERTENCIA
Por su seguridad personal, el panel delantero inferior de cada una de las secadoras debe estar en su lugar durante el uso normal.
W046S
Una vez que la secadora haya funcionado durante aproximadamente tres minutos, el aire de escape y/o su conducto de escape deben estar tibios.
3
5
1 Posición cerrada 5 Ta pón de tubería de 1/8 plg (3,1 mm) 2 Manija de la válvula de cierre 3 Tornillo de fijación del obturador de aire 6 Posición abierta 4 Obturador de aire
Figura 16
(para revisar la presión del múltiple)
4
D700I
80
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 83
Instalación
1
Saque los cuatro tornillos que sostienen las bisagras.
D310S
B
A
D312S
3
Tire hacia fuera de la parte inferior del panel interior de la puerta, y luego tire hacia abajo, separando el panel interior del panel exterior de la puerta.
D312S
D314S
5
Quite el dispositivo de cerradura del panel interior de la puerta y vuelva a instalarlo en el lado opuesto.
D314S
D316S
7
Vuelva a meter los nueve tornillos que sacó en el paso 2.
D316S
Cómo para invertir la posición de la puerta
D675I
La puerta de cada una de estas secadoras es completamente reversible. Para invertir su posición haga lo siguiente:
2
Saque los nueve tornillos.
4
Gire el panel de la puerta 180 grados, como se indica.
D311S
D311S
D313S
D313S
6
Inserte el forro debajo del reborde inferior de la puerta y seguidamente
B
empuje la parte superior de la puerta hasta que quede en su lugar.
A
D315S
D315S
8
Con un destornillador, saque los dos tapones de la puerta y colóquelos en el lado opuesto al lado de la abertura de la puerta.
D317S
D317S
9
Vuelva a instalar los cuatro tornillos en las bisagras que sacó en el paso 1.
510969 (SP)
D606I
D606I
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
81
Page 84
Instalación
Para reducir el riesgo de ocasionar un incendio o de que se acumulen gases de la combustión, la secadora debe tener un ESCAPE AL EXTERIOR. Consulte la sección Requisitos para el escape de la secadora.
W047S
ADVERTENCIA
Instalación en construcciones prefabricadas (móviles)
IMPORTANTE: La instalación debe cumplir con las normas de construcción y seguridad para construcciones prefabricadas (móviles), Título 24 CFR, Parte 32-80 ó con las normas CAN/CSA-Z240 MH.
La secadora se puede instalar en una construcción prefabricada (móvil) cumpliendo con estas instrucciones:
1. IMPORTANTE: Las secadoras a gas DEBEN
fijarse en forma permanente al piso en el momento de su instalación. Pida el Juego de instalación de secadoras No. 526P3 para instalación en una construcción prefabricada (móvil). Siga las instrucciones que se adjuntan con el juego.
2. La conexión eléctrica (sólo secadoras eléctricas) debe ser una conexión de 4 conductores. (Consulte la página 87).
3. Ventilación: La secadora DEBE tener un escape al exterior.
El conducto de escape no debe conectarse a
ningún otro conducto, sistema de ventilación o chimenea.
El conducto de escape de la secadora NO DEBE
terminar abajo de la casa móvil.
Para que la secadora funcione adecuadamente, es
importante que tenga suficiente aire de reemplazo que provenga del exterior. El área libre de cualquier abertura para dejar entrar aire
del exterior debe ser de por lo menos 25 plg
2
(163 cm
Cuando se instala un conducto de escape al
).
2
exterior, es posible instalar la secadora sin necesidad de dejar espacio a los lados y en la parte posterior. Entre el conducto de escape y material de construcción que sea combustible debe haber un espacio de por lo menos 2 plg (5,08 cm).
Los materiales para el sistema de escape no se
incluyen junto con la secadora (obténgalos localmente).
El escape de la secadora puede dirigirse al
exterior por el panel posterior, izquierdo, derecho o inferior. El escape de las secadoras a gas no
puede ser enviado hacia la izquierda debido a la ubicación de la caja del quemador.
El conducto de escape de la secadora debe fijarse
a la estructura de la casa móvil.
Los conductos de escape NO DEBEN estar
conectados entre sí con tornillos para lámina metálica, ni cualquier otro medio de unión que entre dentro del conducto.
82
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de causar un incendio, el conducto de escape y la campana protectora contra la intemperie DEBEN ser fabricadas de materiales no combustibles. Se recomienda usar tubería rígida o flexible de metal para secadoras de ropa.
W048S
510969 (SP)
Page 85
Instalación
Para reducir el riesgo de causar un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones personales, todo el cableado y las conexiones a tierra DEBEN cumplir con la última edición del Código eléctrico de los EE. UU. ANSI/NFPA 70 ó con el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1, y los reglamentos locales que se apliquen. Es responsabilidad del consumidor hacer que un electricista revise el cableado y los fusibles para asegurarse de que la lavandería cuenta con la energía eléctrica adecuada para que funcionen la secadora.
W035S
ADVERTENCIA
Requisitos eléctricos
Secadoras eléctricas
(Instalación de 120/240 voltios, 60 Hertzios, de 3 conductores)
(Instalación de 120/208 voltios, 60 Hertzios, de 3 conductores)
NOTA: El diagrama de cableado está ubicado dentro del gabinete del tablero de control.
La secadora tiene su propio bloque de conexiones
que debe ser conectado a una ramal independiente de un circuito de 60 Hertzios, monofásico, de corriente alterna (CA), con fusibles para 30 Amperios (el circuito debe tener fusibles a ambos lados de la línea). EL
SERVICIO ELÉCTRICO A LA SECADORA DEBE SER APROBADO PARA EL VOLTAJE MÁXIMO QUE APARECE EN LA PLACA. NO CONECTE LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115 Ó 120 VOLTIOS. Hay elementos de calentamiento
disponibles para instalación en sus instalaciones para secadoras que deben ser conectadas en un servicio eléctrico de distinto voltaje que el indicado en la placa, tal como uno de 208 Voltios.
Si la ramal del circuito a la secadora mide 15 pies
(4,5 m) o menos, use cable No. 10 A.W.G. (sólo de cobre) aprobado por los Laboratorios Underwriter (U.L.). Si mide más de 15 pies (4,5 m) use cable No. 8 A.W.G. (sólo de cobre) aprobado por los Laboratorios Underwriter (U.L.), o el especificado por los códigos locales. Permita que el cable tenga suficiente longitud, de tal forma que pueda mover la secadora cuando sea necesario.
Instrucciones de cableado y de conexión a tierra
La secadora debe estar conectada a alguna pieza
de metal que proporcione conexión a tierra o a un sistema permanente de cableado, o será necesario instalar un conductor de conexión a tierra para equipo en los conductores de circuito conectado a la conexión a tierra del equipo en la secadora.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
El cable flexible de conexión entre el
tomacorriente de pared y el bloque de conexiones de la secadora NO se incluye con la secadora. El tipo de cable flexible de conexión y el calibre del cable deben cumplir con los códigos locales y con las instrucciones que aparecen en las siguientes páginas.
El método de cableado de la secadora es opcional
y está sujeto a las normas del código local. Consulte la Figura 17.
83
Page 86
Instalación
NOTA: El cable flexible de conexión NO se incluye con la unidad de secadoras eléctricas. El tipo de cable flexible de conexión y el calibre del cable deben cumplir con los códigos locales y con las instrucciones.
El método de cableado de la unidad de secadoras es opcional y está sujeto a los requisitos del código local.
NOTA: Conecte la secadora a la fuente de alimentación con el VOLTAJE NOMINAL MÁXIMO que aparece en la placa.
FUENTE
DE ENERGÍA
1
2
3
Receptáculo
normal de pared
de tres terminales
de 30 amperios
tipo nema
10-30R
120 ± 12
V.C.A.
240 ± 12
V.C.A.
NOTA: Utilice solamente CAB LES DE COBRE. Para una longitud menor de 15 pies (4,5 m) – use conductores calibre 10 A.W.G. Para una longitud mayor de 15 pies (4,5 m) – use conductores calibre 8 A.W.G.
120 ± 12
V.C.A.
1 Caja del interruptor de entrada del servicio de
tres conductores, con neutro conectado a tierra, monofásico, 120/240 voltios de C.A., 60 Hertz. (consulte la NOTA arriba)
CAJA DE FUSIBLES INTERMEDIA (puede omitirse si la caja de entrada del servicio tiene fusibles)
RECEPTÁCULO DE PARED
CONEXIÓN DEL CABLE CON EL ENCHUFE
CAJA DE INTERRUPCIÓN INTERMEDIA (puede tener o no fusibles)
4
5 6
L1 L2 L1 L2
7
4 Cable con forro metálico o no metálico
(solo cable de cobre)
5 Cable de conexión a la secadora
6 Neutro 2 Fusible o cortacircuitos de 30 amperios 7 Bloque de terminales de la secadora 3 Conductor neutro
FUENTE
DE ENERGÍA
CONEXIÓN DIRECTA
D816I
Figura 17
84
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 87
Instalación
La secadora está conectada a tierra al conductor neutral en un bloque de conexiones. Si la secadora está instalada en una casa móvil, o si los códigos locales no permiten conectar a tierra a través del conductor neutral, proceda como se indica en las instrucciones para Conexión con cuatro conductores.
W134S
Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica, desconecte el servicio eléctrico a la secadora antes de seguir adelante.
W135S
ADVERTENCIA
Conexión eléctrica
Cable de corriente de tres conductores
1. Saque el tornillo y quite la cubierta de acceso del bloque de conexiones de la parte posterior del gabinete de la secadora.
2. Meta los extremos del cable directo a través del orificio de la fuente de energía (que contiene el protector contra tirones adecuado) en la parte posterior del gabinete de la secadora. Consulte la Figura 19. Conecte el cable de corriente eléctrica, o el cableado directo, a la conexión del bloque de conexiones utilizando los tornillos de
sujeción de los tres conductores que están en el
paquete de accesorios en el sobre que enviamos dentro del tambor de la secadora. Si
la secadora ha sido conectada previamente con un cable de corriente eléctrica de cuatro conductores, desconecte el cable de cuatro conductores invirtiendo los procedimientos que aparecen en las instrucciones Cable de corriente eléctrica de cuatro conductores.
IMPORTANTE: Use solamente un juego de cables de 3 conductores aprobado por los Laboratorios Underwriter (U.L.) No. 10 A.W.G. (sólo alambre de cobre) especificado para 240 voltios (mínimo), 30 amperios y adecuado para usarse en secadoras de ropa.
3. Apriete estos tornillos de sujeción con firmeza.
IMPORTANTE: Si no se aprietan estos tornillos con firmeza, los conductores pueden zafarse en el bloque de conexiones.
4. Fije el protector contra tirones al cable de corriente eléctrica, o a los conductores donde entran al gabinete de la secadora.
5. Revise la continuidad de la conexión a tierra antes de conectar el cable de corriente en un tomacorriente. Use un dispositivo indicador adecuado conectado a la patilla de conexión central de la clavija y al tornillo verde en la parte posterior del gabinete.
6. Vuelva a instalar la cubierta de acceso y atorníllela.
1
3
1 Patilla redonda de conexión a tierra 3 Dispositivo indicador (debe mostrar continuidad) 2 Tornillo verde en la parte posterior del gabinete
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
2
D607I
D607I
Figura 18
85
Page 88
Instalación
Se muestra la secadora sin la cubierta de acceso sólo con propósitos de ilustración. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, NUNCA use la secadora mientras no tenga su cubierta de acceso.
W136S
ADVERTENCIA
Conexión de tres conductores
12
2
1
3
11
6
10
9
1 Conexión “L1” 8 Protector contra tirones (no se entrega con la 2 Conexión a tierra al conductor neutral 3 Conexión neutral 9 Cable de corriente o cableado directo 4 Bloque de conexiones 5 Conexión “L2” 10 Cubierta de acceso 6 Tornillos de cabeza hexagonal acanalada
(se envían dentro de la secadora)
7 Neutral (conductor blanco o central) 12 Conductor de conexión a tierra
11 Tornillo de conexión a tierra de la ménsula del
7
8
secadora)
(tres conductores)
bloque de conexiones
4
5
D682I
86
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
Figura 19
510969 (SP)
Page 89
Instalación
Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica, desconecte el servicio eléctrico a la secadora antes de seguir adelante.
W137S
ADVERTENCIA
Cable de corriente de cuatro conductores
IMPORTANTE: Use solamente un juego de cable de corriente eléctrica de cuatro conductores aprobado por los Laboratorios Underwriter (U.L.) No. 10 A.W.G. (sólo alambre de cobre) especificado para 240 Voltios (mínimo), 30 Amperios y adecuado para usarse en una secadora de ropa.
NOTA: El cable de corriente eléctrica no se incluye con la secadora cuando ésta se envía desde la fábrica; por lo tanto, no ponga atención a los siguientes pasos 2 y 3 al conectar un cable de corriente eléctrica de cuatro conductores a una secadora nueva.
Si la secadora tiene conectado un cable de tres conductores, complete los pasos del 1 al 12.
Instalación del cable de corriente de cuatro conductores
5. Pase el extremo del cable de corriente de cuatro conductores a través del protector contra tirones. NO apriete los tornillos del protector contra tirones en este momento.
6. Introduzca el extremo del cable de corriente y el protector contra tirones a través del orificio en la parte posterior del gabinete de la secadora. Instale la tuerca del protector contra tirones desde el interior del gabinete y apriete con firmeza.
7. Una el cable verde de conexión a tierra (del cable de corriente de 4 conductores) a la ménsula de montaje del bloque de conexiones utilizando el tornillo de cabeza hexagonal que sacó en el paso
4. Apriete el tornillo con firmeza.
8. Utilizando los tornillos de sujeción de los tres
conductores (10-32 x 3/8 plg) del sobre de accesorios dentro del tambor de la secadora (a
menos de que los haya sacado anteriormente en el paso 2), una los conductores del cable de corriente a las conexiones del bloque de conexiones como se indica a continuación:
1. Saque el tornillo que sostiene la cubierta de acceso en la parte posterior del gabinete de la secadora.
2. Saque los tres tornillos que sostienen los tres conductores a las conexiones del bloque de conexiones. Guarde estos tornillos.
3. Afloje el tornillo del protector contra tirones y tire del cable de corriente o de los conductores hacia fuera a través de la parte posterior de la secadora.
4. Saque el tornillo de conexión a tierra de la ménsula de conexiones que sostiene el cable de corriente a la ménsula de montaje del bloque de conexiones. Guarde el tornillo.
NOTA: EN LAS SECADORAS NUEVAS, éste es el conductor de conexión a tierra de la conexión neutral (central) en el bloque de conexiones a la ménsula de montaje.
a. rojo con rojo b.negro con negro c. blanco con blanco (Consulte la siguiente
NOTA.)
NOTA: Cuando instale el conductor blanco, tome el extremo del ojal libre del conductor de conexión a tierra (del paso 4) y colóquelo junto con el conductor blanco y una ambos conductores a la conexión neutral (central) en el bloque de conexiones. Consulte la Figura 21.
IMPORTANTE: Si no se aprietan las tuercas con firmeza en el bloque de conexiones el cable de corriente puede fallar.
9. Apriete los dos tornillos del protector contra tirones para fijar el cable de corriente.
10. Vuelva a revisar todos los tornillos para asegurarse de que estén bien apretados.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
87
Page 90
Instalación
11. Revise la continuidad de la conexión a tierra antes de conectar el cable de corriente en un tomacorriente. Use un indicador adecuado en la patilla central de conexión a tierra de la clavija y en el tornillo verde en la parte posterior del gabinete. Consulte la Figura 18.
12. Vuelva a instalar la placa de acceso y atorníllela a la parte posterior de la secadora.
2
1
3
4
D830I
1 Tomacorriente típico de cuatro conductores 2 Cable de corriente (cuatro conductores) 3 Tuerca del protector contra tirones 4 Protector contra tirones
Figura 20
88
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 91
Conexión de cuatro conductores
Se muestra la secadora sin la cubierta de acceso sólo con propósitos de ilustración. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, NUNCA use la secadora mientras no tenga su cubierta de acceso.
W136S
ADVERTENCIA
Instalación
1
11
13
12
1
11
2
3
4
5
6
D683I
10
1 Conductor de conexión a tierra 8 Neutral (conductor blanco) 2 Conductores blancos 9 Protector contra tirones 3 Conexión neutral 10 Cable de corriente (cuatro conductores) 4 Conductor negro 11 Conductor rojo 5 Bloque de conexiones 12 Tornillo de conexión a tierra de la mensula del 6 Conexión L2 7 Tornillos de cabeza hexagonal acanalada
(se envían dentro de la secadora o se sacaron en el paso 2)
9
8
13 Conexión L1
7
4
bloque de conexiones
D683I
Figura 21
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
89
Page 92
Instalación
Para reducir el riesgo de causar un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones personales, todo el cableado y las conexiones a tierra DEBEN cumplir con la última edición del Código eléctrico de los EE. UU. ANSI/NFPA 70 ó con el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1, y los reglamentos locales que se apliquen. Es responsabilidad del consumidor hacer que un electricista revise el cableado y los fusibles para asegurarse de que la lavandería cuenta con la energía eléctrica adecuada para que funcionen la secadora.
W035S
ADVERTENCIA
Estas secadoras están equipadas con clavijas de tres patillas (con conexión a tierra) para su protección contra descargas eléctricas y deben ser conectadas directamente en tomacorrientes con conexión a tierra de tres orificios. No corte ni quite las patillas de conexión a tierra de estas clavijas.
W036S
ADVERTENCIA
Requisitos eléctricos
Secadoras a gas
(Clavija de conexión a tierra de 3 patillas de 120 Voltios, 60 Hertzios)
NOTA: El diagrama de cableado está ubicado dentro del gabinete del tablero de control.
NOTA: Un electricista calificado debe revisar la polaridad de los tomacorrientes de pared. Si la lectura de voltaje es distinta de la ilustrada, el electricista calificado debe corregir el problema.
NO USE OTROS APARATOS ELÉCTRICOS
MIENTRAS ESTE APARATO ESTÉ FUNCIONANDO. ¡NO SOBRECARGUE LOS CIRCUITOS! Consulte la Figura 23.
120 ± 12
V.C.A.
3
1
120 ± 12
V.C.A.
5
2
120 + 12
V.C.A.
La secadora está diseñada para ser conectada en
una ramal independiente, polarizada, de tres conductores, conectada a tierra, de 120 Voltios, 60 Hertzios, circuito de corriente alterna (CA), protegido por un fusible de 15 Amperios, Fusetrón (fusible de acción lenta) o interruptor de circuito.
La clavija de conexión a tierra de tres patillas en
el cable de corriente debe ser conectada directamente en un tomacorriente con conexión a tierra de tres ranuras de 120 Voltios de CA (corriente alterna) de 15 Amperios. Consulte la Figura 22 para determinar la polaridad correcta del tomacorriente de la pared.
90
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
4
CIRCUITO CONECTADO A TIERRA DE
3 CONDUCTORES, ESTÁNDAR,
120 VOLTIOS Y 60 HERTZIOS
D799I
1 L1 2 Conexión a tierra 3 Neutral 4 Patilla redonda de conexión a tierra 5 Lado neutral
Figura 22
NO SOBRECARGUE
LOS CIRCUITOS
D009I
Figura 23
510969 (SP)
Page 93
Instrucciones para conectar a tierra
Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o incendio, NO use una extensión de cable de corriente ni un adaptador para conectar una secadora a la fuente de energía eléctrica.
W037S
ADVERTENCIA
La secadora debe estar conectada a tierra
correctamente. En caso de que se presente alguna avería o descompostura, la conexión a tierra reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica al ofrecer una ruta de menor resistencia al paso de la corriente eléctrica. La secadora está equipada con un cable de corriente que cuenta con un conductor de conexión a tierra y una clavija de tres patillas. Es necesario que la clavija esté conectada en el tomacorriente apropiado que debe estar correctamente instalado y conectado a tierra, de acuerdo a las normas y los reglamentos locales.
Instalación
ADVERTENCIA
Si se conecta incorrectamente el conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionarse el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o con un técnico de servicio si tiene dudas acerca de la conexión a tierra de la secadora.
W038S
NO modifique la clavija que se entrega con la
secadorasi no la puede conectar en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
Si el servicio eléctrico en la lavandería no cumple
con las especificaciones y/o si no está seguro de que la lavandería tiene una buena conexión a tierra, haga que un electricista calificado o su compañía de electricidad local hagan una revisión y corrijan cualquier problema.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
91
Page 94
Instalación
Requisitos de gas
(Secadoras a gas)
NOTA: El servicio de gas a una secadora a gas debe cumplir con los códigos y los reglamentos locales, o de no existir estos, debe cumplir con la última edición del Código de combustible a gas de EE. UU. ANSI Z223.1/NFPA 54 ó el Código de instalación de gas de EE. UU., CAN/CGA-B149.
Gas natural, 1.000 Btu/pie
servicio de gas deberá suministrarse a una presión de columna de agua de 6,5
Para obtener un funcionamiento adecuado a altitudes mayores de 2.000 pies (610 m) el tamaño de orificio del mechero de la válvula de gas debe ser reducido para asegurar una combustión completa. Consulte la Tabla 1.
Gas licuado de petróleo, 2.500 Btu/pie El servicio de gas deberá suministrarse a una presión de columna de agua de 10
NOTA: NO conecte la secadora al servicio de gas licuado de petróleo sin la previa conversión de la válvula de gas. Deberá hacer que el concesionario o distribuidor autorizado por el fabricante, o personal de servicio local, instale un conjunto de conversión a gas licuado de petróleo (N
NOTA: La secadora y su válvula de cierre individual debe ser desconectada del sistema de tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema, a presiones de prueba mayores a 1/2 psi (3,45 kPa).
NOTA: Al conectar a una línea de gas, es necesario instalar una válvula de cierre al equipo a menos de 6 pies (1,8 m) de la secadora. Es necesario instalar un tapón de tubería N.P.T. de 1/8 plg como se indica. Consulte la Figura 24.
3
(37,3 MJ/m3) – El
± 1,5 pulgadas.
± 1,5 pulgadas.
3
(93,1 MJ/m3) –
o
458P3).
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de fugas de gas, incendio o explosión:
La secadora deberá conectarse al tipo de gas indicado en la placa de identificación fijada en la compuerta.
Utilice un conector flexible nuevo de acero inoxidable.
Utilice compuesto para uniones de tubería que sea insoluble en gas L.P. (gases de petróleo licuados) o, en su defecto, cinta de teflón, en todas las roscas de unión de tubería.
Purgue el aire y sedimentos de la línea de suministro de gas antes de conectarla a la secadora. Antes de apretar la conexión, purgue el aire remanente de la línea de gas a la secadora hasta que se detecte olor a gas. Este paso es necesario para evitar la contaminación de la válvula de gas.
No utilice una llama para comprobar que no hay fugas de gas. Utilice un líquido detector de fugas no corrosivo.
Todo desmontaje que requiera el uso de herramientas deberá ser realizado por personal de servicio calificado.
Adjustes para gas natural según la altitud Altitud Tamaño del orificio
pies metros No. pulgadas mm
2.000 610 41 0,0960 2,44 503776
3.000 915 42 0,0935 2,37 503777
5.500 1.680 43 0,0890 2,26 503778
7.000 2.135 44 0,0860 2,18 58719
W316S
Número
de pieza
92
9.000 2.745 45 0,0820 2,08 503779
10.500 3.200 46 0,0810 2,06 503780
Tabla 1
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 95
Instalación
1
2
5
4
1 Nuevo conector flexible de acero inoxidable –
sólo si lo autorizan las normas locales (utilice un conector con diseño certificado por A.G.A.).
2 Conector de tubo N.P.T. de 1/8 plg (para medir
la presión de entrada del gas)
3 Válvula de cierre del equipo instale a una
distancia máxima de 6 pies (1,8 m) de la secadora
Figura 24
3
D233I
D233I
4 Tuno de hierro negro
Menos de 20 pies (6,1 m) – utilice tubo de 3/8 plg Más de 20 pies (6,1 m) – utilice tubo de 1/2 plg
5 Conexión de gas N.P.T. de 3/8 plg
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
93
Page 96
Instalación
Requisitos de ubicación
Elija una ubicación con un piso firme. Las secadoras instaladas en garajes residenciales tendrán que elevarse del suelo 18 pulgadas (46 cm).
No se debe instalar ningún otro aparato electrodoméstico en el mismo closet (armario) donde instale la secadora.
La secadora no debe ser instalada o almacenada en un área en la que quede expuesta al agua o a la intemperie.
B
1
Las patas niveladoras pueden ser ajustadas desde adentro de la secadora con un destornillador de 1/4 plg. Las cuatro patas deben descansar sólidamente en el piso, de tal forma que el peso de la unidad quede distribuido uniformemente. La secadora no debe quedar desbalanceada.
La secadora necesita tener suficiente espacio y un adecuado suministro de aire para que funcione correctamente y tenga una buena ventilación, y para facilitar el servicio y la instalación. (Los espacios mínimos se indican a la Figura 25).
F
2 (G)
E
D
A
**42 plg
(106,7 cm)
F
A
VISTA DE FRENTE
(sin puerta del armario)
Área Descripción
A Espacio libre a los lados y en la parte posterior 0 plg (0 cm) 0 plg (0 cm) B Espacio libre en la parte superior 12 plg (30,5 cm) 12 plg (30,5 cm) C Espacio libre en la parte delantera No se aplica 2 plg (5,1 cm) D Espacio libre del conducto de escape a material combustible 2 plg (5,1 cm) 2 plg (5,1 cm) E Espacio libre de la campana contra la intemperie al piso 12 plg (30,5 cm) 12 plg (30,5 cm) F Distancia del piso o techo a la orilla de la abertura No se aplica 3 plg (7,6 cm)
G*
Área de las aberturas para circulación de aire en la puerta del aramario
*Se pueden usar puertas de persianas con aberturas para circulación de aire de tamaño comparable. (Se muestran los espacios libres mínimos).
** NOTA: En instalaciones nuevas, coloque la parte superior de la abertura para el conducto de escape en la pared
42 pulgadas (106,7 cm) sobre el nivel del piso para que sea más fácil conectar el tubo de escape.
1 Puerta del armario 3 Pared exterior del nicho 2 Aberturas centradas para circulación de aire
(2 aberturas como mínimo)
A
C
VISTA LATERAL
3
Instalación en nicho
(consulte la ilustración)
No se aplica 40 plg2/área abierta
VISTA DELANTERA
(puerta del armario)
Instalación en armario
(consulte la ilustración)
(260 cm
D337I
2
)
D337I
94
Figura 25
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 97
Instalación
Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Para reducir el riesgo de causar un incendio y la acumulación de gases, las secadoras DEBEN tener una salida de escape al exterior.
W116S
Este aparato electrodoméstico a gas contiene o produce sustancias químicas que pueden causar la muerte o enfermedades serias y que el Estado de California tiene conocimiento de que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Para reducir el riesgo que presentan las sustancias del combustible o las sustancias que resultan de la combustión, asegúrese de que este aparato electrodoméstico esté instalado, funcione y reciba mantenimiento de acuerdo a las instrucciones de este folleto.
W115S
Para reducir el riesgo de ocasionar un incendio y la acumulación de gases, NO deje escapar el aire de la secadora hacia un pozo de ventana, un conducto de ventilación de gas, una chimenea, o un área cerrada, mal ventilada, tal como un desván, una pared, el techo, el sótano bajo el edificio o algún lugar cerrado de un edificio.
W045S
Para reducir el riesgo de incendio NO use conductos plástico o conductos delgados metálicos como línea de escape de los gases de combustión de la secadora.
W354S
ADVERTENCIA
Requisitos para el escape de las secadoras
Materiales para el sistema de escape
Los materiales para el sistema de escape no se incluyen con la secadora.
El conducto de escape de cada una de las secadoras debe tener un diámetro de 4 plg (10,2 cm) sin obstrucciones. Se recomienda usar conductos rígidos de metal. Los conductos no combustibles, son aceptables. No use conductos de plástico o de aluminio delgado, ya que contribuyen a un mal rendimiento de secado y a la acumulación de pelusa, lo que puede ocasionar incendios.
Nunca instale conductos flexibles en espacios cerrados, tales como dentro de paredes o en techos.
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
NO use tornillos para lámina metálica en las uniones de las tuberías de escape, ni cualquier otro medio de unión que entre dentro del conducto y donde se pudiera acumular pelusa que pudiera reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones del conducto con cinta adhesiva para conductos o con remaches.
Puede
Descripción Juego P/N
Conducto de escape (4 plg de diámetro)
Conducto flexible de metal (4 plg de diámetro)
Campanas para la intemperie con reguladores de tiro en bisagras (4 plg)
Juego de escape direccional
Cinta adhesiva No disponible Sí
No disponible Sí
521P3 Sí
No disponible Sí
528P3 No
obtenerse
localmente
D802I
NOTA: Los juegos descritos anteriormente son materiales opcionales para el sistema de escape, disponibles a un costo adicional.
D333I
CORRECTO INCORRECTO
D333I D335I
Figura 26
D335I
95
Page 98
Instalación
Requisitos de aire de reposición
Es importante que la sala de lavandería cuente con suficiente aire de reposición para la(s) secadora(s). Una secadora expulsa 220 pies cúbicos por minuto (medidos en la parte trasera de la secadora) por lo que deberá suministrarse suficiente aire de reposición para reemplazar el aire expulsado por la secadora.
Qué hacer y qué no hacer
Correcto
Suministrar el volumen de aire adecuado para
satisfacer los requisitos de aire de ventilación, de secado y de combustión de la secadora a gas.
NOTA: Cada cilindro de secadora deberá contar con una abertura sin obstrucciones de 40 pulgadas cuadradas (260 cm reposición.
Las viviendas eficientes en el consumo de
energía eléctrica por tener niveles bajos de filtración de aire deberán equiparse con un intercambiador de aire que pueda adaptarse a las necesidades de aire de reposición en la sala de lavandería. Estos dispositivos pueden adquirirse a través del contratista de construcción del inmueble o a través de proveedores de materiales de construcción.
2
) para entrada de aire de
Dirección del escape
El escape de la secadora puede dirigirse al exterior por la parte posterior, izquierda, derecha o inferior de la secadora. EXCEPCIÓN: El escape de la secadora a
gas no puede ser enviado hacia la izquierda debido a la ubicación de la caja del quemador.
La secadora se envía desde la fábrica lista para descargar el escape hacia atrás; no es necesario utilizar ningún juego adicional de piezas.
El escape de la secadora por los lados o la parte inferior se puede lograr instalando un accesorio DK1 (juego direccional de escape No. 528P3), disponible como equipo opcional a un costo adicional.
Incorrecto
Extraer el aire de reposición de un recinto donde
se encuentre un calentador de agua operado con gas.
Extraer el aire de reposición de una sala de
tintorería o un salón de belleza (barbería/ peluquería).
JUEGO DE ESCAPE DIRECCIONAL NO. 528P3
Figura 27
D361I
D361I
96
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
510969 (SP)
Page 99
Instalación
Sistema de escape
IMPORTANTE: Mantenga el conducto de escape lo más corto que sea posible.
NOTA: Asegúrese de limpiar los conductos viejos antes de instalar su secadora.
En la Tabl a 2 siguiente se presentan las longitudes máximas recomendadas del sistema de escape para obtener resultados óptimos en el secado.
Número de
codos de 90°
Recomendados Use sólo para instalaciones cortas
4 plg
(10,2 cm)
Tipo de campanas contra la intemperie
Para evitar que se produzca un tiro invertido cuando la secadora no esté funcionando, el extremo exterior de la tubería de escape debe tener una campana de protección contra la intemperie con reguladores de tiro (persianas) en bisagras (obtenga esta pieza localmente).
NOTA: La campana de protección contra la intemperie debe ser instalada por lo menos 12 pulgadas (30,5 cm) sobre el nivel del suelo. En instalaciones donde puedan ocurrir fuertes nevadas, esta distancia debe ser mayor.
4 plg
(10,2 cm)
D673I
2-1/2 plg
(6,35 cm)
Longitud máxima de un conducto rígido de metal con diámetro de 4 plg (10,2 cm)
0 65 pies (19,8 m) 55 pies (16,8 m) 1 55 pies (16,8 m) 47 pies (14,3 m) 2 47 pies (14,3 m) 41 pies (12,5 m) 3 36 pies (11,0 m) 30 pies (9,1 m) 4 28 pies (8,5 m) 22 pies (6,7 m)
Longitud máxima de un conducto flexible de metal con diámetro de 4 plg (10,2 cm)
0 45 pies (13,7 m) 35 pies (10,7 m) 1 35 pies (10,7 m) 27 pies (8,2 m) 2 30 pies (9,1 m) 21 pies (6,4 m) 3 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m) 4 20 pies (6,1 m) 15 pies (4,5 m)
NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional.
Tabla 2
510969 (SP)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
97
Page 100
Instalación
Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica, desconecte la corriente eléctrica antes de limpiar las secadoras.
W043S
ADVERTENCIA
Mantenimiento del sistema de escape
El interior y todo el sistema de escape de la secadora debe ser revisado después de un año de uso y debe ser limpiado si es necesario. Revise y limpie el conducto de escape cada uno o dos años según se requiera de ahí en adelante. La campana de protección contra la intemperie debe ser revisada con frecuencia para asegurarse de que los reguladores de tiro (persianas) se muevan sin restricciones, que los reguladores de tiro no estén empujados hacia dentro y que no se haya colocado nada contra ellos. Este trabajo de mantenimiento debe ser realizado por técnicos de servicio calificados.
Se puede dirigir el escape de la secadora en lugares inaccesibles por medio del Juego de ventilación flexible de metal No. 521P3, disponible como equipo opcional a un costo adicional. El juego viene en dos partes que se pueden instalar por separado a la secadora y a la salida de la pared. Una vez que el juego está colocado, la secadora puede empujarse de nuevo a su lugar y las dos mitades pueden conectarse desde el frente.
Flujo de aire de la secadora
El funcionamiento eficiente de la secadora requiere de una circulación adecuada de aire a la secadora. El flujo adecuado de aire a la secadora puede ser evaluado midiendo la presión estática.
La presión estática en el conducto de escape de la secadora no debe ser mayor que la que se indica en la Figura 29. (Revise cuando la secadora esté funcionando y no tenga una carga de ropa.)
NOTA: Esto puede medirse con un manómetro colocado en el conducto de escape aproximadamente a 2 pies (61 cm) de la secadora Consulte la Figura 29.
PRESIÓN ESTÁTICA
MÁXIMA EN
1
COLUMNA DE AGUA
0,6 plg (1,5 cm)
JUEGO DE VENTILACIÓN FLEXIBLE DE
METAL NO. 521P3
Figura 28
98
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
2
DR012A-IN
MEDICIÓN DE PRESIÓN ESTATICA
D012I
1 Manómetro 2 Conducto de escape
Figura 29
IMPORTANTE: NO bloquee el flujo de aire en la parte inferior del panel delantero de la secadora con ropa, alfombras, etc. Estos artículos pueden disminuir el flujo de aire en la secadora reduciendo así su eficiencia.
D615I
H615I
510969 (SP)
Loading...