Alliance Secadoras 50, Secadoras 70 User manual [es]

Secadoras
Capacidad de 50 libras Capacidad de 75 libras
Hasta No. de serie 0904002963
Consulte la página 3 para la identificación del modelo
Suplemento de instalación/operación
(Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).
www.comlaundry.com
Pieza No. 70278501R6SP
Junio 2009
La instalación debe cumplir con los códigos locales.
PARA SU SEGURIDAD, debe seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de fuego o explosión, o prevenir daños a la propiedad, lesiones graves, o la muerte.
W033R2SP
• No almacenar o usar gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro equipo.
• QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
– No tratar de encender ningún aparato. – No tocar ningún interruptor eléctrico;
no usar ninguno de los teléfonos de su edificio.
– Evacuar a todos los ocupantes del
local, edificio o área afectada.
– Llamar inmediatamente al proveedor
de gas, usando un teléfono de vecino. Seguir las instrucciones del proveedor de gas.
– Si no puede comunicarse con su
proveedor de gas, llame a los bomberos.
• La instalación y servicio tienen que ser ejecutados por un instalador cualificado, una agencia de servicio, o su proveedor de gas.
W052R3SP
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otro aparato cualquiera.
W053R2SP
Para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves o mortales al usar la secadora, siga las siguientes precauciones básicas:
• Lea las instrucciones antes de utilizar la
secadora.
• NO manipule indebidamente los
controles.
• NO ponga en derivación ningún
dispositivo de seguridad.
• Siga siempre las instrucciones de
cuidado de las telas proporcionadas por el fabricante de ropa.
• Saque la ropa inmediatamente después
de que se detenga la secadora.
• NO abra la puerta de la secadora si el
cilindro está girando.
Para evitar la creación de gases inflamables que puedan explotar, encenderse u ocasionar daños de carácter corrosivo, NO seque los siguientes materiales:
• Artículos que hayan sido limpiados,
puestos en remojo, lavados en gasolina, con disolventes de lavado en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.
• Plásticos o artículos que contengan
caucho de espuma o materiales con textura semejantes al caucho.
• Artículos que contengan rastros de
sustancias inflamables como aceite de cocina, aceite industrial, productos químicos inflamables o diluyentes.
• Artículos que contengan cera o
productos químicos de limpieza.
• Cortinas o formas de cortinas de fibra
de vidrio (a menos que la etiqueta indique que puede hacerse).
W440R1SP
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Se debe obtener la información de un proveedor de gas local sobre las instrucciones que deben seguirse si el usuario percibe olor a gas. Estas instrucciones deben colocarse en un lugar a la vista de todos. Las instrucciones paso a paso de la información de seguridad anterior debe colocarse a la vista cerca de la secadora para uso del cliente.
70278501 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
Suplemento de instalación/operación
1
Suplemento de instalación/operación
Tabla de
contenido
Introducción........................................................................................ 3
Identificación de modelos..................................................................... 3
Diagrama de conexiones....................................................................... 3
Ubicación de la placa del número de serie ........................................... 4
Información de seguridad.................................................................. 5
Instrucciones importantes de seguridad................................................ 5
Instalación ........................................................................................... 7
Especificaciones y dimensiones ........................................................... 7
Dimensiones del armario ................................................................. 8
Ubicación de las salidas de escape horizontales.............................. 9
Ubicaciones de las conexiones de gas ............................................. 10
Ubicación de las conexiones eléctricas ............................................ 11
Ubicación de las conexiones de vapor............................................. 12
Coloque y nivele la secadora................................................................ 13
Sistema de supresión de incendios ....................................................... 14
Requisitos del agua .......................................................................... 14
Conexiones de agua ......................................................................... 14
Requisitos eléctricos ........................................................................ 15
Alarma auxiliar ................................................................................ 15
Requisitos de gas .................................................................................. 16
Gas natural y petróleo licuado ......................................................... 16
Gas europeo .............................. ....................................................... 17
Requisitos de escape............................................................................. 19
Aire de complemento....................................................................... 19
Ventilación....................................................................................... 19
Requisitos eléctricos............................................................................. 20
Instrucciones para la puesta a tierra................................................. 20
Requisitos de vapor............................................................................... 21
Preparados para aceite térmico............................................................. 21
Operación ............................................................................................ 23
Botón de parada de emergencia............................................................ 23
Instrucciones de operación ................................................................... 23
Paso 1: Limpie la rejilla/compartimento de pelusa.......................... 23
Paso 2: Introduzca la colada ............................................................ 23
Paso 3: Determine el tipo de control y el ajuste de temperatura...... 24
Paso 4: Saque la colada.................................................................... 24
Instrucciones de control........................................................................ 25
Control electromecánico de monedas.............................................. 25
Control de temporizador manual ..................................................... 26
Control del temporizador digital doble............................................ 27
Control de tragamonedas sencillo.................................................... 28
Control de monedas DX4................................................................. 29
Control DX4 OPL.......................... .................................................. 29
Secadoras DMP OPL....................................................................... 30
Control de monedas DMP................................................................ 31
Funcionamiento del control de encendido............................................ 32
Cómo deshacerse de la unidad........................................................... 33
© Published by permission of the copyright owner Todos los derechos reservados. Ninguna sección del presente manual puede reproducirse o transmitirse en forma
alguna o a través de ningún medio sin el consentimiento expreso por escrito del editor.
2
70278501 (SP)© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
Suplemento de instalación/operación
Introducción
Identificación de modelos
La información de este manual corresponde a estos modelos:
Gas Vapor/Aceite térmico Eléctrica
CHD50S2-CU050S CU050T DR55S2-BU050S DR55S2-BU050T
CHD75S2-CU075S CU075T DR80S2-BU075S DR80S2-BU075T
50 libras
75 libras
CHD50G2-CU050L CHD50G2-CU050N DR55G2-BU050L DR55G2-BU050N
CHD75G2-CU075L CHD75G2-CU075N DR80G2-BU075L DR80G2-BU075N
Incluye los siguientes sufijos de control:
3O – DX4 OPL DV – DMP de venta RQ – temporizador digital doble de 3V – D X4 de vent a DX – DMP preparado para monedas inversión 3X – DX4 preparado para monedas MT – temporizad or manual RT – temporizador manual de inversión CD – tragamonedas giratorio QT – temporizador digital doble SD – tragamonedas sencillo CX – preparado para monedas R3 – OPL de DX4 de inversión SX – tragamonedas sencillo, preparado DO – DMP OPL RD – OPL de DMP de inversión para monedas
CHD50E2-CU050E DR55E2-BU050E
CHD75E2-CU075E DR80E2-BU075E
Diagrama de conexiones
El diagrama de conexiones se encuentra en la caja de empalmes o contactores.
70278501 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Suplemento de instalación/operación
TMB803N
1
0
2
0
4
0
3
0
5
0
6
0
0
1
0
5
P
U
S
H
T
O
S
T
A
R
T
H
E
AT
C
O
O
L
D
O
W
N
H
IG
H
T
E
M
P
E
RA
TU
R
E
L
O
W
1
5
0
1
1
Ubicación de la placa del número de serie
1 Placa de número de serie
TMB803N
4
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
70278501 (SP)
Suplemento de instalación/operación
Para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves o mortales al usar la secadora, lea y siga las siguientes precausiones básicas:
W359R1SP
ADVERTENCIA
Información de seguridad
Guarde estas instrucciones
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea las instrucciones antes de utilizar la secadora.
2. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA para poner a tierra la secadora de la forma debida.
3. No seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados de gasolina, disolventes de tintorería u otras sustancias explosivas o inflamables, ya que éstas desprenden vapores que pueden inflamarse o estallar.
4. No permita que haya niños jugando en la secadora o en sus alrededores. No debe permitir que niños ni personas enfermas utilicen este aparato sin supervisión. Deberá asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato.
5. Antes de poner la secadora fuera de servicio o desecharla, quite la puerta del compartimento de secado y la del compartimento de pelusa.
6. No introduzca las manos en la secadora si el cilindro se encuentra girando.
7. No instale ni gu arde la secadora en lugares donde quede expuesta al agua y/o a las inclemencias del tiempo.
8. No juegue con los controles.
9. No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora, ni intente ningún servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas de reparación del usuario que pueda comprender y siempre que tenga la habilidad de hacerlo.
10. No utilice productos suavizantes de telas ni productos que eliminen la electricidad estática, a menos que lo recomiende el fabricante de dichos productos.
11. Para reducir el riesgo de incendio, NO SEQUE plásticos ni artículos que contengan gomaespuma o materiales de tipo goma de textura similar.
12. Limpie siempre diariamente el filtro de pelusa.
13. No deje que se acumule pelusa, polvo y suciedad en la zona de la abertura de salida y en sus alrededores.
14. El interior de la secadora y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de servicio cualificado.
15. Si no se ha instalado, operado y mantenido según las instrucciones del fabricante o si existen daños o no se han usado debidamente los componentes del producto, el uso del mismo puede exponerlo a sustancias presentes en el combustible o producidas por la combustión del mismo, que pueden ocasionar la muerte o enfermedades graves y que al Estado de California le consta que causan cáncer, defectos de nacimiento o otros daños de carácter reproductivo.
16. La secadora no funciona con la puerta de carga abierta. NO ponga en derivación el interrup tor de seguridad para permitir que la secadora opere con la puerta abierta. La secadora dejará de funcionar cuando se abra la puerta. No utilice la secadora si no deja de funcionar cuando se abra la puerta o si empieza a funcionar sin pulsar o girar el mecanismo de ARRANQUE. Desconecte la secadora y llame a un técnico de servicio.
17. La secadora no funcionará con el panel de pelusa abierto. NO ponga en derivación el interru ptor de seguridad del panel de pelusa para dejar permitir que la secadora opere con el panel de pelusa abierto.
18. No coloque en la secadora artículos manchados de aceite de cocina o vegetal, ya que estos aceites no se quitan durante el lavado. Debido al resto de aceite presente, la tela puede prenderse fuego por sí misma.
70278501 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Suplemento de instalación/operación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves, instale puerta (s) con seguro para prevenir el acceso del público a la parte posterior de la secadora.
W055R1SP
19. Para reducir el riesgo de incendio, NO ponga en
la secadora ropa que pueda tener restos de sustancias inflamables, como aceite de máquina, productos químicos inflamables, diluyentes, etc., o cualquier artículo que contenga cera o productos químicos, como los presentes en fregonas y trapos de limpieza, o cualquier artículo que se haya limpiado en seco en el hogar con disolvente de limpieza en seco.
20. Utilice la secadora solamente para lo que se ha diseñado, secar telas y ropa.
21. Desconecte y bloquee SIEMPRE la corriente eléctrica de la secadora de efectuar el servicio. Desconéctela desconectando el disyuntor o fusible correspondiente.
22. Instale esta secadora siguiendo las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. T odas las conexiones eléctricas, de puesta a tierra y suministro de gas deben cumplir con los códigos locales y ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario.
23. Saque la ropa inmediatamente después de que se detenga la secadora.
26. Siga siempre las instrucciones de cuidado de las telas proporcionadas por el fabricante de ropa.
27. No opere nunca la secadora si se han quitado los protectores y/o paneles.
28. NO opere la secadora si emite humo, hay roces o si faltan piezas o hay alguna rota.
29. NO ponga en derivación ningún dispositivo de seguridad.
30. Los vapores de disolventes de las máquinas de limpieza en seco producen ácidos cuando atraviesan el calentador de la unidad de secado. Estos ácidos son corrosivos para la secadora así como para la carga de ropa que se está secando. Asegúrese de que el aire de complemento no contenga vapores de disolvente.
31. Si la instalación, mantenimiento y/o operación de esta máquina no se realiza según las instrucciones del fabricante, se pueden producir lesiones graves, mortales y/o daños materiales.
24. Lea y siga siempre las instrucciones del fabricante de los paquetes de productos de limpieza para ropa. Respete todas las advertencias y precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras causadas por productos químicos, manténgalos fuera del alcance de los niños en todo momento (preferentemente, en un armario cerrado con llave).
25. No seque cortinas ni tapicerías de fibra de vidrio a menos que la etiqueta diga que puede hacerse. Si están secas, pase un paño húmedo por el cilindro para quitar las partículas de fibra de vidrio.
6
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
70278501 (SP)
Instalación
Especificaciones y dimensiones
Especificaciones 50 libras 75 libras
Nivel de ruido medido durante el funcionamiento en la posici ón del operario a 1 metro (3,3 pies) delante de la máquina y a 1,6 metros (5,2 pies) del suelo.
Peso neto (aproximado): kg (lbs.)
Tamaño del cilindro: mm (plg)
Capacidad del cilindro (peso en seco): kg (lbs.)
Diámetro de la salida de aire: mm (plg)
Contrapresión estática máxima: milibares (pulgadas de columna de agua)
Flujo de aire máximo: L/sec. (C.F.M.)
Suplemento de instalación/operación
63 dBA 69 dBA
247
(545)
940 x 762
(37 x 30)
22,7
(50)
203
(8) 1,3
(0,5)
354
(750)
Gas/Vapor 50 Hz 354 (750) Gas/Vapor 60 Hz 434 (920) Eléctrica 354 (750)
279
(615)
940 x 914
(37 x 36)
34
(75)
203
(8) 1,3
(0,5)
Potencia del motor:
Sin inversión Inversión
Ventilador Cilindro
Conexión de gas Valor nominal del quemador de gas:
Mj/hora (BTU/hora)
Modelos eléctricos
Valor nominal del elemento de calentamiento : Kilovatios (kW)
Modelos de vapor Conexión de vapor Valor nominal del serpentín de vapor:
Caballos de fuerza de caldera (Btu/hora)
Modelos de gas
1/2 plg NPT 1/2 plg NPT
126,6
(120.000)
21 kW (240 V/50 Hertzios)
30 kW (otros voltajes)
3/4 de plg NPT 3/4 de plg NPT
(177.500)
1/2
1/3 1/3
5,1
3/4
1/3 1/3
174,1
(165.000)
30 kW
6,1
(210.300)
70278501 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Suplemento de instalación/operación
C
B
E
D
A
G
F
Dimensiones del armario
Modelos A B C D E F G
050
Gas y
eléctricas
050
Vapor
075
Gas y
eléctricas
075
Vapor
781 mm
(30,75 plg)
781 mm
(30,75 plg)
781 mm
(30,75 plg)
781 mm
(30,75 plg)
717 mm
(28,25 plg)
717 mm
(28,25 plg)
717 mm
(28,25 plg)
717 mm
(28,25 plg)
1194 mm
(47 plg)
1194 mm
(47 plg)
1346 mm
(53 plg)
1346 mm
(53 plg)
1946 mm
(76,625 plg)
2032 mm
(80 plg)
1946 mm
(76,625 plg)
2032 mm
(80 plg)
981 mm
(38,625 plg)
981 mm
(38,625 plg)
981 mm
(38,625 plg)
981 mm
(38,625 plg)
838 mm (33 plg)
838 mm (33 plg)
838 mm (33 plg)
838 mm (33 plg)
749 mm
(29,5 plg)
749 mm
(29,5 plg)
902 mm
(35,5 plg)
902 mm
(35,5 plg)
TMB2213N
8
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
70278501 (SP)
Ubicación de las salidas de escape
TMB811N
A
B
C
horizontales
Suplemento de instalación/operación
TMB811N
ModelosABC
050/075
137 mm
(5,375 plg)
203 mm
(8 plg)
340 mm
(13,375 plg)
70278501 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
9
Loading...
+ 24 hidden pages