Allen-Bradley 1794-L33 Installation Instructions

Instrucciones de instalación

Sistema controlador FlexLogix

Números de catálogo 1794-L33, 1794-L34, 1794-FLA
Utilice este documento como guía para instalar el sistema controlador FlexLogix™. Este documento proporciona instrucciones de instalación para el controlador FlexLogix (1794-L33, -L34) y para el adaptador de E/S locales extendidas FlexLogix (1794-FLA). Debe estar familiarizado con los componentes del sistema FlexLogix. Consulte las referencias de documentación para obtener información adicional.
Debe realizar una actualización FLASH del firmware en el controlador FlexLogix antes de usarlo. El controlador se entrega con la revisión de firmware 1.x, pero debe actualizarse para que coincida con la versión de RSLogix 5000 que se va a utilizar (por ejemplo, si utiliza RSLogix 5000 V11, debe actualizar el firmware del controlador FlexLogix a la revisión 11.x antes de utilizarlo). Para obtener más información sobre cómo actualizar el firmware del controlador, vea la página 26.

Herramientas necesarias

Necesitará las siguientes herramientas para instalar el sistema controlador FlexLogix.
destornillador plano
destornillador Phillips
accesorios de montaje (para montar un riel DIN)
taladradora (para montar un riel DIN)
alicates de punta

Cómo obtener un manual del usuario

Este producto también tiene un manual del usuario (publicación número 1794-UM001). Para consultarlo, visite: www.theautomationbookstore.com. Para adquirir un manual, puede realizar lo siguiente:
Comunicarse con el distribuidor regional o el representante de Rockwell Automation.
Visitar www.theautomationbookstore.com y realizar un pedido.
Llamar al 800.963.9548 (EE. UU./Canadá) o al 001.320.725.1574
(fuera de EE. UU./Canadá)
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
2 Sistema controlador FlexLogix
Información importante para el usuario
Las características operativas del equipo de estado sólido son diferentes de las del equipo electromecánico. En la publicación Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicación SGI-1.1 disponible en la oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea en la dirección http://www.ab.com/manuals/gi) se describen algunas diferencias importantes entre el equipo de estado sólido y los dispositivos electromecánicos cableados. Debido a esta diferencia y debido también a la gran variedad de usos del equipo de estado sólido, los responsables de aplicar este equipo deben estar completamente seguros de que todas las aplicaciones previstas de este equipo sean aceptables.
En ningún caso Rockwell Automation, Inc. será responsable de los daños indirectos o derivados del uso o aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas de este manual se incluyen únicamente a modo ilustrativo. Dado que cada instalación depende de numerosos requisitos y variables, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir ninguna responsabilidad por el uso real que se haga en función de los ejemplos y los diagramas.
Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna responsabilidad relacionada con las patentes con respecto al uso de la información, los circuitos, los equipos o el software descritos en este manual.
Queda prohibida la reproducción del contenido parcial o total de este manual sin el permiso por escrito de Rockwell Automation, Inc.
En las secciones necesarias del manual se incorporan notas que incluyen indicaciones de seguridad para el usuario.
ADVERTENCIA
Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden producir una explosión en un ambiente peligroso, lo que puede provocar lesiones o incluso la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.
IMPORTANTE
Identifica información esencial para la correcta aplicación y entendimiento del producto. Sírvase tomar nota de que en esta publicación se usa el punto decimal para separar la parte entera de la decimal de todos los números.
ATENCIÓN
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar lesiones o incluso la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Las notas de atención sirven para:
identificar un peligro
evitar un peligro
reconocer las consecuencias
PELIGRO DE
CHOQUE
PELIGRO DE
QUEMADURA
Puede haber etiquetas en el interior o en el exterior del variador que indican que puede haber un voltaje peligroso.
Puede haber etiquetas en el interior o en el exterior del variador que indican que la temperatura de las superficies puede ser peligrosa.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004

Ambiente y envolvente

Sistema controlador FlexLogix 3
ATENCIÓN
Este equipo está diseñado para el funcionamiento en un ambiente industrial con Grado de contaminación 2, en aplicaciones con Categoría de sobretensión II (tal como se define en la publicación 60664-1 de la IEC), a altitudes de hasta 2000 metros sin reducción de la capacidad nominal.
Este equipo se considera un equipo industrial de Grupo 1, Clase A según la publicación 11 de la IEC/CISPR. Si no se observan las normas de precaución adecuadas, pueden producirse problemas para garantizar la compatibilidad electromagnética en otros ambientes, debido tanto a perturbaciones conducidas como radiadas.
Este equipo se suministra como un equipo de “tipo abierto”. Debe montarse en un envolvente diseñado convenientemente para las condiciones ambientales específicas que se darán y para evitar lesiones por el acceso a piezas electrificadas. El interior del envolvente solamente debe ser accesible por medio de una herramienta. Secciones posteriores de esta publicación pueden contener información adicional respecto a las especificaciones sobre tipos de envolventes requeridos para cumplir con determinadas certificaciones de seguridad de productos.
NOTA: Consulte la publicación 250 sobre estándares de NEMA y la publicación 60529 de la IEC, según corresponda, para obtener explicaciones sobre los grados de protección proporcionados por los diferentes tipos de envolventes. Consulte también las secciones correspondientes de esta publicación así como la publicación 1770-4.1ES de Allen-Bradley (“Pautas de cableado y conexión a tierra de sistemas de automatización industrial”) para obtener información sobre requisitos de instalación adicionales respecto a este equipo.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
4 Sistema controlador FlexLogix

Prevención de descargas de electricidad estática

ATENCIÓN
Este equipo es sensible a descargas de electricidad estática, lo que puede causar daños internos y afectar al funcionamiento normal. Siga estas pautas cuando manipule este equipo:
Toque un objeto que esté conectado a tierra para descargar el potencial electrostático de su cuerpo.
Use una muñequera conductiva aprobada.
No toque los conectores ni los pines de las tarjetas de
componentes.
No toque los componentes del circuito dentro del equipo.
Siempre que sea posible, utilice una estación de trabajo a
prueba de cargas electrostáticas.
Almacene el equipo en un embalaje antiestático apropiado cuando no se use.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 5

Aprobación europea para ubicación en lugares peligrosos

Certificación europea de zona 2 (Lo siguiente es aplicable si el producto tiene la marca EEx)
Este equipo se puede utilizar en atmósferas potencialmente explosivas según se define en la directiva de la Unión Europea 94/9/EC.
El LCIE (Laboratoire Central des Industries Electriques) certifica que este equipo cumple con los requisitos esenciales de seguridad y salud en lo que respecta al diseño y la construcción de equipos de Categoría 3 destinados al uso en atmósferas potencialmente explosivas, según se describe en el Anexo II de esta directiva. Los resultados de los exámenes y pruebas se recogen en el informe confidencial número 28 682 010.
El cumplimiento con los requisitos esenciales de seguridad y salud se asegura mediante el cumplimiento de EN 50021.
IMPORTANTE
Cuando utilice este producto, tenga también en cuenta lo siguiente:
Este equipo no es resistente a la luz solar ni a otras fuentes de radiación ultravioleta.
El secundario de un transformador de corriente no debe estar en circuito abierto en ambientes de Clase I, Zona 2.
El equipo con la clasificación de tipo de envolvente menor debe instalarse en un envolvente que proporcione al menos una protección IP54 cuando se aplique en ambientes de Clase I, Zona 2.
Este equipo debe utilizarse dentro de las capacidades nominales definidas por Allen-Bradley.
Deben adoptarse medidas para evitar que se sobrepase en más del 40% el voltaje nominal a causa de perturbaciones transitorias en ambientes de Clase I, Zona 2.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
6 Sistema controlador FlexLogix

Aprobación norteamericana para ubicación en lugares peligrosos

Cuando se utiliza este equipo en lugares peligrosos, debe tenerse en cuenta la siguiente información:
Los productos con las marcas “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” sólo pueden utilizarse en lugares peligrosos de Clase I, División 2, de los grupos A, B, C y D y lugares no peligrosos. Cada producto se suministra con las correspondientes marcas en la placa del fabricante con indicación del código de temperatura para lugares peligrosos. Cuando se combinan varios productos en un sistema, puede usarse el código de temperatura más desfavorable (el número “T” más bajo) para determinar el código de temperatura global del sistema. Las combinaciones de equipos en el sistema están sujetas a investigación por la autoridad local con jurisdicción al momento de la instalación.
The following information applies when operating this equipment in hazardous locations:
Products marked “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous location temperature code. When combining products within a system, the most adverse temperature code (lowest “T” number) may be used to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of equipment in your system are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of installation.
Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements dangereux :
Les produits marqués “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” ne conviennent qu’à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d’identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d’équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l’installation.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 7
Cuando se utiliza este equipo en lugares peligrosos, debe tenerse en cuenta la siguiente información:
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
No desconecte el equipo a menos que se haya desconectado la alimentación eléctrica o el área se considere no peligrosa.
No desconecte las conexiones de este equipo a menos que se haya desconectado la alimentación la alimentación eléctrica o el área se considere no peligrosa. Ajuste bien las conexiones externas de empalme con este equipo mediante tornillos, seguros deslizantes, conectores roscados u otros medios proporcionados con este producto.
La sustitución de componentes puede menoscabar la idoneidad para Clase I, División 2.
Si el producto contiene baterías, éstas sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.
The following information applies when operating this equipment in hazardous locations:
WARNING
EXPLOSION HAZARD
Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous.
Do not disconnect connections to this equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded connectors, or other means provided with this product.
Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2.
If this product contains batteries, they must only be changed in an area known to be nonhazardous.
Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements dangereux :
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Couper le courant ou s’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher l’équipement.
Couper le courant ou s’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l’aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit.
La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2.
S’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de changer les piles.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
8 Sistema controlador FlexLogix

Extracción e inserción con alimentación eléctrica

El controlador FlexLogix, el adaptador de E/S locales extendidas, las tarjetas secundarias de comunicaciones y las bases de E/S no pueden extraerse ni insertarse si el dispositivo está encendido.
Sin embargo, puede extraer e insertar módulos FLEX I/O mientras el backplane recibe alimentación y el sistema está en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la alimentación esté desconectada o de que el área no sea peligrosa antes de continuar.
Si inserta o extrae el módulo mientras el backplane está reci­biendo alimentación, puede formarse arco eléctrico. Esto puede causar una explosión en instalaciones en lugares peligrosos.

Otras consideraciones

ATENCIÓN
Tenga también en cuenta lo siguiente antes de instalar el controlador FlexLogix:
Este producto está conectado a tierra a través del riel DIN a la conexión a tierra del chasis. Utilice un riel DIN cromado amarillo con recubrimiento de zinc para garantizar una puesta a tierra correcta. El uso de otros materiales para el riel DIN (por ejemplo, aluminio, plástico, etc.) puede causar corrosión, oxidación u ofrecer una conductividad deficiente, lo que puede dar lugar a una puesta a tierra inadecuada o intermitente.
La longitud de la conexión de la alimentación eléctrica debe ser inferior a 10 metros.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 9

Pasos necesarios

Antes de instalar un controlador FlexLogix o adaptador de E/S locales extendidas, debe realizar lo siguiente:
Instalar rieles DIN de acero de 35 x 7.55 mm (número de pieza A-B
199-DR1; 46277-3) donde desee colocar los componentes del sistema FlexLogix.
Los rieles DIN para todos los componentes del sistema FlexLogix, incluidos todos los módulos locales y de E/S locales extendidas, deben montarse en una superficie conductora común para garantizar un rendimiento apropiado frente a la interferencia electromagnética (EMI). Consulte las páginas 28 y 29 para conocer las dimensiones aproximadas y los espacios libres para el montaje.
Para obtener más información sobre cómo montar rieles DIN y dividir E/S en diferentes rieles DIN, consulte el documento FLEX I/O Product Data, publicación 1794-2.1
Usar bloqueos de riel DIN (número de catálogo A-B 1492-EA35) para
cumplir las especificaciones relativas a golpes y vibraciones enumeradas en la página 30. El controlador se entrega con un par de bloqueos DIN.
Montar una fuente de alimentación eléctrica adecuada en el riel DIN
apropiado. Consulte las especificaciones de la página 30.
Para instalar un controlador FlexLogix:
Paso 1: Verificar que dispone de todos los componentes, vea la página 10.
Paso 2: Instalar la batería, vea la página 11.
Paso 3: Instalar las tarjetas secundarias de comunicaciones (opcional), vea la página 12
Paso 4: Instalar el controlador, vea la página 13.
Paso 5: Instalar el adaptador de E/S locales extendidas (opcional), vea la página 17.
Después de instalar el controlador FlexLogix, puede realizar lo siguiente:
Creación de una conexión RS-232 al controlador, vea la página 21.
Selección del modo de operación del controlador, vea la página 24.
Monitoreo de los indicadores LED del controlador, vea la página 25.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
10 Sistema controlador FlexLogix

Paso 1: Verificar que dispone de todos los componentes

Estos componentes se entregan con el controlador FlexLogix:
etiqueta y batería 1756-BA1
llave
un conector de abrazadera con resorte para conexión de alimentación de 24 V
un conector de terminal con tornillo para conexión de alimentación de 24 V
dos bloqueos de riel DIN 1492-EA35
Los componentes del sistema de que disponga dependerán de su aplicación. Puede tener:
Componente del sistema FlexLogix:
tarjeta de comunicaciones
cable en serie
adaptador de E/S locales extendidas FlexLogix
cable de E/S locales extendidas
Descripción:
1788-CNC, -CNCR para comunicaciones ControlNet 1788-CNF, -CNFR para comunicaciones ControlNet 1788-DNBO para comunicaciones DeviceNet 1788-ENBT para comunicaciones EtherNet/IP
1756-CP3 También puede utilizar el cable 1747-CP3 de la familia de productos SLC.
1794-FLA
1794-CE1 (0.30 m) 1794-CE3 (0.91 m)
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004

Paso 2: Instalar la batería

Sistema controlador FlexLogix 11
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Sólo puede instalar la batería 1756-BA1. Si instala una batería diferente, puede dañar el controlador.
Para obtener información de seguridad sobre el manejo de baterías de litio, que incluya el tratamiento y la eliminación de baterías con fugas, consulte el documento Pautas para el tratamiento de baterías de litio, publicación AG-5.4-ES. Almacene las baterías en un ambiente fresco y seco. Se recomienda una temperatura de 25 °C con una humedad relativa entre 40 y un 60%. Puede almacenar baterías durante 30 días como máximo a una temperatura entre -45° y 85 °C, como, por ejemplo, durante el transporte. Para evitar posibles fugas, no almacene las baterías a una temperatura superior a 60 °C durante más de 30 días.
Cuando conecte o desconecte la batería puede formarse arco eléctrico. Esto puede causar una explosión en instalaciones en lugares peligrosos. Asegúrese de que la alimentación esté desconectada o que se encuentra en un área no peligrosa antes de continuar.
Para obtener información de seguridad sobre el manejo de baterías de litio, que incluya el tratamiento y eliminación de baterías con fugas, consulte el documento Pautas para el tratamiento de baterías de litio, publicación AG 5-4.
1. Instale una batería 1756-BA1.
Fije aquí la etiqueta. Este puente es sólo para uso del
servicio técnico. No use este puente.
Conecte aquí la batería.
parte superior cable rojo (+) parte central cable negro (-) parte inferior sin conexión
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
12 Sistema controlador FlexLogix
2. Fije la etiqueta de la batería:
a. Escriba en la etiqueta de la batería la fecha de instalación de la batería. b. Fije la etiqueta en el interior del compartimento de la batería.

Paso 3: Instalar las tarjetas secundarias de comunicaciones (opcional)

ADVERTENCIA
Para obtener información específica sobre cómo configurar la tarjeta de comunicaciones (por ejemplo, para establecer una dirección de nodo), consulte las instrucciones de instalación de la tarjeta de comunicaciones.
1. Desactive la alimentación del controlador.
2. Si es necesario, retire la cubierta ciega de la ranura de comunicaciones.
3. Deslice la tarjeta de comunicaciones en la ranura de comunicaciones.
Asegúrese de alinear la tarjeta con las guías de la tarjeta en el controlador.
4. Anote la ranura que va a utilizar para la tarjeta de comunicaciones.
Necesitará el número de ranura cuando desarrolle la aplicación del controlador.
5. Fije la tarjeta con los tornillos para garantizar una adecuada puesta a tierra.
No apriete demasiado los tornillos. El par máximo para los tornillos de la tarjeta es de 0.5 a 0.6 Nm.
6. Una vez que el controlador esté instalado (vea la página 13), conecte el
cable de red.
Si inserta o extrae la tarjeta mientras se recibe alimentación eléctrica, puede formarse arco eléctrico. Esto puede causar una explosión en instalaciones en lugares peligrosos.
ranura 1 ranura 2
31032-M
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 13
Extracción de una tarjeta de comunicaciones
Si necesita extraer una tarjeta de comunicaciones del controlador:
1. Desactive la alimentación del controlador.
2. Desconecte todos los cables de la tarjeta de comunicaciones.
3. Afloje los tornillos de la tarjeta de comunicaciones.
4. Extraiga la tarjeta del controlador.
5. Reemplace la tarjeta con una cubierta ciega u otra tarjeta de comunicaciones.

Paso 4: Instalar el controlador

1. Coloque el controlador FlexLogix en el riel DIN con un ángulo de 5° y gire
el controlador en el riel DIN.
A
A
lengüetas de fijación
IMPORTANTE
Puede montar el controlador FlexLogix en posición vertical u horizontal (como se muestra).
2. Presione el controlador hacia abajo en el riel DIN hasta que quede al ras. Las
lengüetas de fijación encajarán en su posición y bloquearán el controlador en el riel DIN.
Si el controlador no queda fijado, utilice un destornillador o un dispositivo similar para mover hacia abajo las lengüetas de fijación mientras presiona el controlador en el riel DIN. Libere las lengüetas de fijación para fijar el controlador en su lugar. Si es necesario, tire de las lengüetas de fijación hacia arriba para que encajen.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
14 Sistema controlador FlexLogix
3. Conecte a tierra el controlador. El riel DIN y la superficie conductora común
situada detrás del riel DIN proporcionan conexión a tierra funcional al controlador. Utilice el perno de puesta a tierra para cumplir los requisitos de tierra de seguridad.
perno de puesta a tierra
tuercas con arandela en estrella cautiva
Conductor de puesta a tierra del equipo (terminal de conexión a tierra con cable de 2.08 mm<sup>2</sup> [AWG 14]) al bus de tierra
Para obtener información de cableado y puesta a tierra, consulte el documento Pautas de cableado y conexión a tierra de sistemas de automatización industrial, publicación 1770-4.1-ES.
4. Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica no recibe alimentación.
5. Conecte la fuente de alimentación eléctrica al controlador. El gráfico
siguiente y las instrucciones relacionadas describen una fuente de alimentación eléctrica 1794-PS13.
ADVERTENCIA
Si conecta o desconecta cables mientras la alimentación eléctrica de campo está conectada, puede formarse arco eléctrico. Esto puede causar una explosión en instalaciones en lugares peligrosos. Asegúrese de que la alimentación esté desconectada o que se encuentra en un área no peligrosa antes de continuar.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 15
+ _
+ _
A B C D
FE
HG
a. Conecte una entrada de +24 V CC en la parte superior del conector del
controlador, terminal A, al conector de alimentación de la parte inferior izquierda, terminal G.
b. Conecte la alimentación común de -24 V en el conector superior del
controlador, terminal B, al conector de alimentación de la parte superior izquierda, terminal E.
c. Utilice las conexiones C y D en el controlador y la conexión F y H en la
fuente de alimentación eléctrica para suministrar alimentación de 24 V CC y común al siguiente módulo de la serie, si es necesario.
Utilice el conector de terminal con tornillos que se entrega con el controlador para cumplir los requisitos para instalaciones en entornos de Clase I, División 2.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
16 Sistema controlador FlexLogix
6. Monte las bases de E/S en el riel DIN.
A
B
A
31036-M
Para obtener información sobre bases de E/S, consulte el documento <i> FLEX I/O Terminal Base Installation Instructions, publicación 1794-IN092.
7. Instale los módulos de E/S.
Para instalar un módulo de E/S, consulte las instrucciones de instalación de ese módulo.
Extracción del controlador
Si necesita extraer el controlador, siga estos pasos:
1. Desconecte la alimentación del controlador.
2. Desconecte todos los cables del controlador.
3. Extraiga el módulo de E/S situado junto al controlador.
4. En la base adyacente al controlador, deslice el conector FLEXBUS para
retirarlo del controlador y extraiga la base de E/S.
5. Extraiga el controlador del riel DIN.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 17

Paso 5: Instalar el adaptador de E/S locales extendidas (opcional)

1. Coloque el adaptador de E/S locales extendidas 1794-FLA en el riel DIN con
un ángulo de 30° y gire el adaptador en el riel DIN.
2. Presione hacia abajo el adaptador en el riel DIN hasta que quede al ras.
La lengüeta de fijación encajará y bloqueará el adaptador en el riel DIN.
Si el adaptador no queda fijado, utilice un destornillador o un dispositivo similar para mover la lengüeta de fijación hacia abajo mientras presiona el adaptador en el riel DIN. Libere la lengüeta de fijación para fijar el adaptador. Si es necesario, tire hacia arriba de la lengüeta de fijación para que quede bloqueada.
3. Conecte a tierra el adaptador. El adaptador está conectado a tierra a través
del riel DIN de acero y la superficie conductora común situada detrás del riel DIN. Además, puede utilizar el perno de puesta a tierra.
perno de puesta a tierra
tuercas con arandela en estrella cautiva
Conductor de tierra del equipo (terminal de conexión a tierra con cable de 2.08 mm [AWG 14]) al bus de tierra
2
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
18 Sistema controlador FlexLogix
4. Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica no recibe alimentación.
Conecte la fuente de alimentación eléctrica al adaptador. Este diagrama y las instrucciones relacionadas describen una fuente de alimentación eléctrica 1794-PS13.
a. Conecte una entrada de +24 V CC en el conector del adaptador de la
izquierda, terminal A, al conector de alimentación de la parte inferior izquierda, terminal G.
b. Conecte una alimentación de -24 V común en el conector del adaptador
de la izquierda, terminal B, al conector de alimentación de la parte superior izquierda, terminal E.
c. Utilice las conexiones C y D en el adaptador y la conexión F y H en la
fuente de alimentación eléctrica para suministrar alimentación de 24 V CC y común al siguiente módulo de la serie, si es necesario.
Utilice el conector de terminal con tornillos que se entrega con el adaptador para cumplir los requisitos para instalaciones en entornos de Clase I y División 2.
5. Conecte las bases de E/S y los módulos de E/S al adaptador del mismo
modo que los conectaría al controlador.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 19
6. Retire el separador de plástico de ambos extremos del cable de E/S locales
extendidas (1794-CE1 ó 1794-CE3).
separador de plástico
7. Conecte el adaptador al controlador.
Cable 1794-CE1 ó 1794-CE3
Riel LOCAL2
31039-M
En el siguiente diagrama se muestra cómo utilizar el cable 1794-CE1, -CE3 para dividir un riel de E/S. Sólo puede dividir cada riel una vez. Puede dividir un riel justo después del controlador (o adaptador) o de un módulo de E/S. Para obtener más información sobre los cables 1794-CE1, -CE3, consulte el documento Interconnect Cable Installation Instructions, publicación 1794-5.12.
Cable 1794-CE1 ó 1794-CE3
Riel LOCAL
Cable 1794-CE1 ó 1794-CE3
Cable 1794-CE1 ó 1794-CE3
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
20 Sistema controlador FlexLogix
Extracción del adaptador de E/S locales extendidas
Si necesita extraer el adaptador, siga estos pasos:
1. Desconecte la alimentación del adaptador.
2. Desconecte todos los cables del adaptador.
3. Extraiga el módulo de E/S situado junto al adaptador.
4. En la base adyacente al adaptador, deslice el conector FLEXBUS para
retirarlo del adaptador y extraiga la base de E/S.
5. Extraiga el adaptador del riel DIN.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 21

Creación de una conexión RS-232 al controlador

El puerto RS-232 es un puerto en serie no aislado incorporado en la parte frontal del controlador.
puerto en serie
Para conectar el puerto en serie:
1. Determine si necesita un aislador óptico.
Si conecta el controlador a un dispositivo fuera del envolvente del sistema, sería conveniente instalar un aislador entre el controlador y el dispositivo.
Un aislador posible es el convertidor de interface 1761-NET-AIC.
conmutador selector de velocidad en baudios
puerto 1: DB-9 RS-232, DTE
puerto 2: mini-DIN de 8 pines RS-232
conmutador selector de fuente de alimentación CC
terminales para fuente de alimentación eléctrica externa de 24 V CC
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
22 Sistema controlador FlexLogix
2. Seleccione el cable adecuado.
¿Utiliza un aislador?
no El cable 1756-CP3 conecta el controlador directamente al controlador.
Utilice este cable:
1 CD
2 RDX
3 TXD
4 DTR
COMMON
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9
1 CD
2 RDX
3 TXD
4 DTR
COMMON
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9
Si va a fabricar el cable, debe estar protegido y el blindaje debe estar unido a la carcasa de metal (que rodea los pines) en ambos extremos del cable. También puede utilizar un cable 1747-CP3 (de la familia de productos SLC). Este cable tiene un envolvente del conector rectangular de mayor tamaño que el cable 1756-CP3.
El cable 1761-CBL-AP00 (conector rectangular al controlador) o el cable 1761-CBL-PM02
(conector cuadrado al controlador) conecta el controlador al puerto 2 en el aislador 1761-NET-AIC. El conector mini-DIN no está disponible en el mercado, por lo que no puede fabricarlo.
6 7
8
9
extremo del cable rectangular o cuadrado DB-9
1
2
3
4
5
678
3
5
4
12
extremo del cable mini-DIN de 8 pines
Pin: Extremo DB-9: Extremo mini-DIN:
1DCD DCD 2RxD RxD 3TxD TxD 4DTR DTR 5 tierra tierra 6DSR DSR 7RTS RTS 8CTS CTS 9na na
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 23
3. Conecte el cable correspondiente al puerto en serie del controlador.
ADVERTENCIA
Si conecta o desconecta el cable serie con la alimentación conectada a este módulo o al dispositivo en serie en el otro extremo del cable, puede formarse arco eléctrico. Esto puede causar una explosión en instalaciones en lugares peligrosos.
Asegúrese de que la alimentación esté desconectada o de que se encuentra en un área no peligrosa antes de continuar.
4. Si es necesario, conecte el controlador al aislador.
envolvente del sistema
aislador 1761-NET-AIC
cable 1761
cable de módem suministrado por el usuario
módem
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
24 Sistema controlador FlexLogix

Selección del modo de operación del controlador

1. Utilice esta tabla para determinar el modo de operación del controlador:
Si desea: Seleccione uno de estos modos:
Marcha Progra-
mación
colocar las salidas en el estado que indica la lógica del proyecto.
colocar las salidas al estado configurado para el modo de programación.
ejecutar tareas (escanear). SÍ cambiar el modo del controlador a través
del software. descargar un proyecto. SÍ programar una red ControlNet SÍ editar el proyecto en línea.
Marcha Progra-
Remoto
mación
Prueba
2. Gire la llave del panel frontal del controlador para seleccionar el modo.
Para seleccionar: Gire la llave a la posición:
Marcha remota RUN y, a continuación, REM Programación remota PROG y, a continuación, REM Prueba remota REM y, en línea, seleccione el modo de prueba mediante el software de
programación.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
interruptor de llave
Sistema controlador FlexLogix 25

Monitoreo de los indicadores LED del controlador

Indicador: Color: Descripción:
RUN apagado no hay tareas en ejecución
controlador en modo de programación
verde hay una o varias tareas en ejecución.
el controlador está en modo marcha
OK apagado no recibe alimentación.
rojo intermitente después de instalar inicialmente el controlador: el controlador
requiere una actualización FLASH a la revisión de firmware adecuada; vea más adelante. después de que el controlador se encuentre en funcionamiento: fallo recuperable.
rojo fallo del controlador
borre los fallos, restablezca la memoria o reemplace el controlador
verde controlador en buen estado
BATTERY apagado la batería admitirá la memoria.
rojo puede que la batería no acepte la memoria.
reemplace la batería.
I/O apagado proyecto del controlador no descargado (condición tras
encendido).
no se han configurado E/S o comunicaciones.
verde comunicación con todos los dispositivos verde intermitente uno o varios dispositivo no responden.
LOCAL y LOCAL2
RS232 apagado no hay actividad.
FORCE apagado no hay forzados presentes.
apagado el riel está inhibido. verde comunicación con todos los dispositivos en ese riel verde intermitente uno o varios dispositivo de ese riel no responden. rojo intermitente no existen módulos en ese riel.
verde se reciben o se transmiten datos.
ámbar existen forzados.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
26 Sistema controlador FlexLogix

Actualización FLASH de la revisión de firmware del controlador

Para actualizar el firmware de un controlador, primero instale un paquete de actualización de firmware.
Con el software RSLogix 5000, se entrega un paquete actualización en un CD complementario.
Para descargar un paquete de actualización, vaya a http://support.rockwellautomation.com. Seleccione Firmware Updates.

Actualización del controlador

SUGERENCIA
1. Conecte el controlador a la misma red que la estación de trabajo.
2. Inicie el software ControlFLASH.
3. Seleccione N
4. Seleccione el número de catálogo del controlador y, a continuación, N
5. Expanda la red hasta que vea el controlador. Si no se muestra la red
requerida, configure en primer lugar un driver para la red en el software RSLinx.
6. Seleccione el controlador y elija OK.
La revisión 10.0 y posteriores del software RSLogix 5000 le permite actualizar el firmware del controlador como parte de la secuencia de descarga. Para actualizar el controlador, descargue el proyecto y siga las indicaciones del software.
ext >.
ext >.
42900
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 27
7. Seleccione el nivel de revisión al que desea actualizar el controlador y elija ext >.
N
IMPORTANTE
Si la lista de revisión está vacía, descargue un nuevo paquete de actualización. Algunos paquetes de actualización antiguos no funcionan con controladores nuevos.
8. Para iniciar la actualización del controlador, seleccione Finish y, a
continuación, Yes.
Después de actualizar el controlador, el cuadro de estado mostrará Update
complete.
9. Seleccione OK.
10. Para cerrar el software ControlFLASH, seleccione Cancel y, a continuación, Yes.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
28 Sistema controlador FlexLogix

Dimensiones aproximadas de montaje del controlador FlexLogix

104.57 mm (4.12 pulg)
8.85 mm
(0.35 pulg)
199.49 mm (7.85 pulg)
185.3 mm (7.30 pulg)
84.9 mm (3.34 pulg)
50.43 mm
(1.99 pulg)
6.4 mm
(0.25 pulg)
6 mm
(0.24 pulg)
121.97 mm (4.81 pulg)
13.5 mm
(0.53 pulg)
101.6 mm (4 pulg)
182.96 mm (7.203 pulg)
87.24 mm (3.43 pulg)
88.57 mm
(3.49 pulg)
92.96 mm (3.66 pulg)
80.14 mm
(3.16 pulg)
88.57 mm
(3.49 pulg)
8.25 mm
(0.33 pulg)
105.96 mm (4.17 pulg)
64.36 mm
(2.53 pulg)
101.49 mm (3.99 pulg)
centro del
orificio MTG
centro del
riel DIN
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 29

Dimensiones aproximadas de montaje del adaptador de E/S locales extendidas FlexLogix

94 mm (3.7 pulg)
117.12 mm (4.61 pulg)
88.94 mm (3.5 pulg)

Espacio libre aproximado de montaje

25.4 mm (1 pulg)
25.4 mm (1 pulg)
25.4 mm (1
25.4 mm (1 pulg)
25.4 mm (1 pulg)
69 mm (2.72 pulg)
81.06 mm
(3.19 pulg)
25.4 mm (1 pulg)
25.4 mm (1 pulg)
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
30 Sistema controlador FlexLogix

Otras publicaciones

Puede utilizar los manuales siguientes con este producto:
Documentos necesarios para obtener información detallada sobre la instalación:
Pautas de cableado y conexión a tierra de sistemas de automatización industrial
Flex 1794-PS3 Power Supply Installation Instructions 1794-5.71 Flex 1794-PS13 Power Supply Installation Instructions 1794-5.69 Flex I/O Terminal Base Installation Instructions 1794-5.16 1794-CE1, -CE3 Interconnect Cable Installation Instructions 1794-5.12 FLEX I/O and FLEX Integra I/O Technical Data 1794-2.1
Documentos disponibles para consulta adicional Número de publicación:
FlexLogix System User Manual 1794-UM001 Logix5000 Controllers Common Procedures Reference Manual 1756-PM001 Logix5000 Controllers General Instruction Set Reference Manual 1756-RM003 Pautas para el tratamiento de baterías de litio AG-5.4-ES
Número de publicación:
1770-4.1
Puede obtener los manuales en www.theautomationbookstore.com.
Especificaciones
Categoría: Controlador FlexLogix
(1794-L33, -L34)
memoria de usuario 1794-L33 64 KBytes
1794-L34 512 KBytes
voltaje de entrada
nominal rango
voltaje de aislamiento (capacidad nominal dieléctrica de voltaje continuo)
corriente de entrada
disipación de energía
salida de corriente del backplane (FLEXBUS)
disipación térmica 87 BTU/hora a 19.2 V 25.6 BTU/hora a 19.2V
(1)
(2)
24 V CC De 19.2 a 31.2 V CC (incluye un 5% de fluctuación de CA)
30 V CC Calificación probada bajo resistencia de 850 V CC durante 60 segundos
1.33 A como máximo a 19.2 V CC
0.85 A como máximo a 24 V CC
25.5 W como máximo a 19.2 V
20.4 W como máximo a 24 V CC 653 mA como máximo a 5.1 V CC 653 mA como máximo a 5.1 V CC
Adaptador de E/S locales extendidas FlexLogix (1794-FLA)
na
0.39 A como máximo a 19.2 V CC
0.25 A como máximo a 24 V CC
7.5 W como máximo a 19.2 V
6.0 W como máximo a 24 V CC
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 31
Categoría: Controlador FlexLogix
(1794-L33, -L34)
peso 1794-L33 1.56 libras (0.71 kg)
Adaptador de E/S locales extendidas FlexLogix (1794-FLA)
0.28 kg (0.62 libras) 1794-L34 1.76 libras (0.75 kg) (sin tarjetas de comunicaciones instaladas)
fuente de alimentación eléctrica
!
1794-PS3 ó 1794-PS13: en aplicaciones que deben cumplir los requisitos de CSA, utilice una fuente de alimentación eléctrica separada de voltaje extra bajo (SELV) que cumpla la norma 61010.1, Anexo H de la IEC.
conductores de alimentación 60 °C (140 °F) como mínimo, de cobre
AWG 22 a 14 (0.324 a 2.08 mm<sup>2</sup>), trenzado 3/64 de pulg. (1.2 mm) de aislamiento máximo Longitud igual o inferior a 10 m
(2)
par del conector de
Categoría 3 De 5 a 7 pulg.-libra (de 0.6 a 0.8 Nm)
alimentación eléctrica batería 1756-BA1 (número de pieza AB
na
94194801)
0.59 g, litio
cable de serie De 1761-CBLPM02 a 1761-NET-AIC
na De 1761-CBLPA00 a 1761-NET-AIC 1756-CP3 directo a controlador 1747-CP3 directo a controlador
(4)
(2)
cable de E/S locales extendidas
Categoría 3 Cable 1794-CE1 (1 pie, -0.30 m-)
Cable 1794-CE3 (3 pies, -0.91 m-) Categoría 3
riel DIN Riel DIN de acero de 35 x 7.55 mm
Número de pieza A-B 199-DR1; 46277-3; EN 50022
temperatura de funcionamiento
IEC 60068-2-1 (Ensayo Ad, funcionamiento en frío), IEC 60068-2-2 (Ensayo Bd, funcionamiento en calor seco), IEC 60068-2-14 (Ensayo Nb, funcionamiento en choque térmico): De 0 a 60 °C (de 32 a 140 °F)
temperatura de almacenamiento
IEC 60068-2-1 (Ensayo Ab, sin empaquetar, sin funcionar, en frío), IEC 60068-2-2 (Ensayo Bb, sin empaquetar, sin funcionar, con calor seco), IEC 60068-2-14 (Ensayo Na, sin empaquetar, sin funcionar, con choque térmico): De –40 a 85 °C (de –40 a 185 °F)
humedad relativa IEC 60068-2-30 (Ensayo Db, sin empaquetar, sin funcionar, con calor húmedo):
Del 5 al 95% sin condensación
vibración
(3)
IEC60068-2-6 (Ensayo Fc, en funcionamiento): 5 g a 10-500 Hz
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
32 Sistema controlador FlexLogix
Categoría: Controlador FlexLogix
(1794-L33, -L34)
choque
(3)
en funcionamiento fuera de operación
IEC60068-2-27: (Ensayo Ea, sin empaquetar, choque): 30 g
50 g
emisiones CISPR 11:
Grupo 1, Clase A (con envolvente adecuado)
inmunidad a ESD IEC 61000-4-2:
6 kV en descargas por contacto 8 kV en descargas por aire
inmunidad a RF IEC 61000-4-3:
10 V/m de 30 MHz a 2.000 MHz, con una modulación en amplitud onda senoidal de 1 kHz al 80% 10 V/m con impulso al 50% de 200 Hz, 100% AM a 900 Mhz
inmunidad EFT/B IEC 61000-4-4:
±4 kV a 2.5 kHz en puertos de alimentación ±2 kV a 5 kHz en puertos de comunicaciones
inmunidad a sobretensión transitoria
inmunidad frente a RF conducida
IEC 61000-4-5: ±2 kV fase-tierra (modo común) en puertos protegidos
IEC 61000-4-6: 10 V/m RMS de 150 MHz a 80 MHz, con una modulación en amplitud de onda senoidal de 1 kHz al 80%
clasificación de tipo de
ninguna (estilo abierto)
envolvente Certificaciones:
(cuando el producto incorpora la marca)
UL Equipo de control industrial en Lista UL c-UL-us Lista UL para lugares peligrosos de Clase I, División 2, de los
grupos A, B, C y D, certificada para EE. UU. y Canadá CSA Equipo de control de proceso certificado CSA CSA Equipo de control de proceso certificado CSA para lugares
peligrosos de Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D
(5)
CE
Directiva sobre CEM 89/336/EEC de la Unión Europea, que
cumple con:
EN 50082-2; Inmunidad industrial EN 61326; Requisitos industriales de medición/control/uso en laboratorio EN 61000-6-2; Inmunidad industrial EN 61000-6-4; Emisiones industriales
(5)
C-Tick
Ley de Radiocomunicaciones Australianas, conforme a:
AS/NZS CISPR 11; Emisiones industriales
(5)
EEx
Directiva sobre ATEX 94/9/EEC de la Unión Europea, que cumple
con:
EN 50021; Atmósferas potencialmente explosivas, Protección “n” (Zona 2)
Adaptador de E/S locales extendidas FlexLogix (1794-FLA)
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 33
(1)
Esta especificación también se conoce como consumo de energía.
(2)
Esta especificación también se conoce como disipación de calor.
(3)
Para mantener estas especificaciones de vibración y choque, debe utilizar bloqueos de riel DIN.
(4)
Utilice esta información de categoría de conductor para la planificación de la instalación de conductores. Consulte la publicación 1770-4.1-ES, “Pautas de cableado y conexión a tierra de sistemas de automatización industrial”.
(5)
Consulte el vínculo de certificaciones del producto en www.ab.com para obtener declaraciones de conformidad, certificados y otros detalles de certificación.
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
34 Sistema controlador FlexLogix
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Sistema controlador FlexLogix 35
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004
Publicación 1794-IN002G-ES-P - Enero 2004 PN 957698-55
Sustituye a 1794-IN002F-ES-P - Octubre 2002 y 1794-IN002E-xx-P - Noviembre de 2002 Copyright © 2004 Rockwell Automation, Inc. Todos derechos reservados.
Impreso en EE. UU.
Loading...