
Installation Instructions
Original Instructions
1756 EtherNet/IP Communication Modules
Catalog Numbers 1756-EN2T, 1756-EN2TP, 1756-EN2TPK, 1756-EN2TPXT, 1756-EN2TR, 1756-EN2TRK, 175 6-EN2TRXT, 1756-EN2TSC, 1756-EN2TXT, 1756-EN3TR, 1756-EN3TRK, 1756-EN4TR, 1756-EN4TRK,
1756-EN4TRXT
ATTENTION: Read this document and the documents listed in the Additional Resources section about installation, configuration and operation of this equipment before you install, configure, operate or maintain this product. Users are
required to familiarize themselves with instal lation and wiring instructions in addition to requirements of all applicable codes, laws, and standards.
Activities including installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance are required to be carried out by suitably trained personne l in accordance with applicable code of practice.
If this equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equip ment may be impaired.
注意:在安装、配置、操作和维护本产品前,请阅读本文档以及 “ 其他资源 ” 部分列出的有关设备安装、配置和操作的相应文档。除了所有适用规范、法律和标准
的相关要求之外,用户还必须熟悉安装和接线说明。
安装、调整、投运、使用、组装、拆卸和维护等各项操作必须由经过适当训练的专业人员按照适用的操作规范实施。
如果未按照制造商指定的方式使用该设备,则可能会损害设备提供的保护。
ATENCIÓN: Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recu rsos adicionales acerca de la instalación, configuración y
operación de este equipo. Los usuarios deben familiarizarse con las instruccio nes de instalación y cableado y con los requisitos de todos los código s, leyes y estándares vigentes.
El personal debidamente capacita do debe realizar las actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código de práctica aplicable.
Si este equipo se usa de una manera no es pecificada por el fabricante, la protección provista por e l equipo puede resultar afectada.
ATENÇÃO: Leia este e os demais documentos sobre instalação, configuração e operação do equipamento que estão na seção Recursos adicionais antes de instalar, config urar, operar ou manter este produto. Os usuários devem se familiarizar
com as instruções de instalação e fiação além das especificações para todos os códi gos, leis e normas aplicáveis.
É necessário que as atividades, incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, desmontagem e manutenção sejam realizadas por pessoal qualificado e especializado , de acordo com o código de prática aplicável.
Caso este equipamento seja utilizado de maneira não estabelecida pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ficar prejudicada.
ВНИМАНИЕ: Перед тем как устанавливать, настраивать, эксплуатировать или обслуживать данное оборудование, прочитайте этот документ и документы, перечисленные в разделе «Дополнительные ресурсы». В этих
документах изложены сведения об установке, настройке и эксплуатации данного оборудования. Пользователи обязаны ознакомиться с инструкциями по установке и прокладке соединений, а также с требовани ями всех
применимых норм, законов и стандартов.
Все действия, включая установку, наладку, ввод в эксплуатацию, использование, сборку, разборку и техническое обслужи вание, должны выполняться обученным персоналом в соответствии с примени мыми нормами и
правилами.
Если оборудование используется не п редусмотренным производителем образом, защита оборудования мож ет быть нарушена.
注意 : 本製品を設置、構成、稼動または保守する前に、本書および本機器の設置、設定、操作についての参考資料の該当箇所に記載されている文書に目を通して
ください。ユーザは、すべての該当する条例、法律、規格の要件に加えて、設置および配線の手順に習熟している必要があります。
設置調整、運転の開始、使用、組立て、解体、保守を含む諸作業は、該当する実施規則に従って訓練を受けた適切な作業員が実行する必要があります。
本機器が製造メーカにより指定されていない方法で使用されている場合、機器により提供されている保護が損なわれる恐れがあります。
ACHTUNG: Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt „Literaturverweise “ genannten Dokumente zur Installation, Konfiguration und Bedienung dieser Ausrüstung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt installieren, konfigurieren,
bedienen oder instandsetzen. Benutzer müssen sich mit den Anweis ungen zur Installation und Verdrahtung vertraut machen und müssen die Anforderungen aller geltenden Vorschriften, Gesetze und Normen kennen.
Aktivitäten wie Installation, Einstellung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage und Instandsetzung müssen durch ausreichend geschultes Personal in Übereinstimmung mit den geltenden Durchführungsvorschriften
ausgeführt werden.
Wenn diese Ausrüstung in einer Weise verwendet wird, die n icht vom Hersteller angegeben wurde, kann der von der Ausrüstung bereitgestellte Schutz beeinträchtigt sein..
ATTENTION : Lisez ce document et les documents listés dans la section Ressources complémentaires relatifs à l’installation, la co nfiguration et le fonctionnement de cet équipement avant d’installer, configurer, utiliser ou entretenir ce
produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions d’installation et de câblage en plus des exigences relatives aux co des, lois et normes en vigueur.
Les activités relatives à l’installation, le réglage, la mise en service, l’utilisation, l’assemblage, le démontage et l’entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur.
Si cet équipement est utilisé d’une fa çon qui n’a pas été définie par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être compromise.
주의: 본 제품 설치, 설정, 작동 또는 유지 보수하기 전에 본 문서를 포함하여 설치, 설정 및 작동에 관한 참고 자료 섹션의 문서들을 반드시 읽고 숙지하십시오. 사용자는
모든 관련 규정 , 법규 및 표준에서 요구하는 사항에 대해 반드시 설치 및 배선 지침을 숙지해야 합니다 .
설치 , 조정 , 가동 , 사용 , 조립 , 분해 , 유지보수 등 모든 작업은 관련 규정에 따라 적절한 교육을 받은 사용자를 통해서만 수행해야 합니다 .
본 장비를 제조사가 명시하지 않은 방법으로 사용하면 장비의 보호 기능이 손상될 수 있습니다 .
ATTENZIONE Prima di installare, configura re ed utilizzare il prodotto, o effettuare inte rventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i documenti elencati nella sezione “A
configurazione ed il funzionamento de ll’apparecchiatura. Gli utenti devono leggere e com prendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai req uisiti previsti dalle leggi, codici e standard applicabil i.
Le attività come installazione, reg olazioni, utilizzo, assemblaggio, disassembla ggio e manutenzione devono essere svolte da person ale adeguatamente addestrato, nel rispetto delle procedure previste.
Qualora l’apparecchio venga utiliz zato con modalità diverse da quanto previsto dal p roduttore, la sua funzione di protezione potrebbe venire compromessa.
DİKKAT: Bu ürünün kurulumu, yapılandırılması , işletilmesi veya bakımı öncesinde bu dokümanı ve bu ekipmanın kurulum u, yapılandırılması ve işletimi ile ilgili İlave Kaynaklar bölümünde yer list elenmiş dokümanları okuyun. Kullanıcılar
yürürlükteki tüm yönetmelikler, yasalar ve standartların gereksin imlerine ek olarak kurulum ve kablolama talimatlarını da öğrenmek zorundadır.
Kurulum, ayarlama, hizmete alma, kullanma, parçaları birleştirme, parçaları sökme ve bakım gibi aktiviteler sadece uygun eğitimleri almış kişiler tarafından yürürlükteki uygulama yönetmeliklerine uygun şekilde yapılabilir.
Bu ekipman üretici tarafından belirlenmi ş amacın dışında kullanılırsa, ekipman tarafından sağlanan koruma bozul abilir.
注意事項:在安裝、設定、操作或維護本產品前,請先閱讀此文件以及列於 「其他資源」章節中有關安裝、設定與操作此設備的文件。使用者必須熟悉安裝和配線指
示,並符合所有法規、法律和標準要求。
包括安裝、調整、交付使用、使用、組裝、拆卸和維護等動作都必須交由已經過適當訓練的人員進行,以符合適用的實作法規。
如果將設備用於非製造商指定的用途時,可能會造成設備所提供的保護功能受損。
POZOR: Než začnete instalovat, konfigurovat či provozovat tento výrobek nebo provádět jeho údržbu, přečtěte si tento dokument a dokumenty uvedené v části Dodatečné zdroje ohledně instalace, konfigurace a provo zu tohoto zařízení.
Uživatelé se musejí vedle požadavků všech releva ntních vyhlášek, zákonů a norem nutně seznámit také s pokyny pro instalaci a elektrické zapojení.
Činnosti zahrnující instalaci, nastavení, uvedení do provozu, užívání, montáž, demontáž aúdržbu musí vykonávat vhodně proškolený personál v souladu s příslušnými prováděcí mi předpisy.
Pokud se toto zařízení používá způsobem neodp ovídajícím specifikaci výrobce, může být narušena ochrana, ktero u toto zařízení poskytuje.
UWAGA: Przed instalacją, konfiguracją, użytkowaniem lub ko nserwacją tego produktu należy przeczytać niniejszy dokument oraz wszystkie dokumenty wymienione w sekcji Dodatkowe źródła omawiające instalację, konfigurację i
procedury użytkowania tego urządzenia. Użytkownicy mają obowiązek zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi instalacji oraz oprzewodowania, jak również z obowiązującymi kod eksami, prawem i normami.
Działania obejmujące instalację, regulację, przekazanie do użytkowania, użytkowanie, montaż, demontaż oraz konserwację mus zą być wykonywane przez odpowiednio przeszkolony personel zgodnie z obowiązującym kodeksem
postępowania.
Jeśli urządzenie jest użytkowane w sposób inny niż określony przez producenta, zabezpieczenie zapewniane przez urządzenie może zostać ograniczone.
OBS! Läs detta dokument samt dokumentet, som står listat i avsnittet Öv riga resurser, om installation, konfigurer ing och drift av denna utrustning innan du installerar, konfigurerar ell er börjar använda eller utföra underhållsarbete på
produkten. Användare måste bekanta sig med instruktioner för installation och kabeldragning, förutom krav enligt gällande koder, lagar och standarder.
Åtgärder som installation, justering, se rvice, användning, montering, demontering och underhållsarbet e måste utföras av personal med lämplig utbildning enligt lämpligt bruk.
Om denna utrustning används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det hända att utrustningens skyddsanordningar försätts ur funktion.
LET OP: Lees dit document en de documenten die genoemd worden in de paragraaf Aanvullende informatie over de installatie, configu ratie en bediening van deze apparatuur voordat u dit prod uct installeert, configureert, bediend of
onderhoudt. Gebruikers moeten zi ch vertrouwd maken met de installatie en de bedradingsin structies, naast de vereisten van alle toepasselijke regels, wetten en normen.
Activiteiten zoals het installeren, afstellen, in gebruik stellen, gebruiken, monteren, demonteren en het uitvoeren van onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleid personeel en in overeenstemming met de
geldende praktijkregels.
Indien de apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet is gespecificeerd door de fabrikant, dan bestaat het gevaar dat de beveiliging van de apparatuur niet goed werkt.
ltre risorse”, riguardanti l’installazione, la

2 1756 EtherNet/IP Communication Module
ATTENTION:
• Read this document and the documents li sted in the Additional Resources section about installation,
configuration, and operation of this equipm ent before you install, configure, operate, or maintain this
product. Users are required to familiarize themselves with installation and wiring instructions in addition
to requirements of all applicable codes, laws, and stan dards
• Installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance shall be
carried out by suitably trained perso nnel in accordance with applicable code of practice. In case of
malfunction or damage, no attempts at repair s hould be made. The module should be returned to the
manufacturer for repair. Do not dismantle the module.
• If this equipment is used in a manner not speci fied by the manufacturer, the protection provided by the
equipment may be impaired.
• This equipment is certified for use only within the surrounding air temperature range of 0…60 °
(32…140 °F) [1756-EN2T, 1756-EN2TP, 1756-EN2TPK, 1756-EN2TR, 1756-EN2TSC, 1756-EN3TR,
1756-EN4TR (Series C Chassis only), 1756-EN4TRK (Series C Chassis only)], 0…50 °C (32…122 °F)
[1756-EN4TR (Series B Chassis), 1756-EN4TRK (Series B Chassis)], or -25…+70 °C (-13…+158 °F)
[1756-EN2TXT, 1756-EN2TRXT, 1756-EN2TPXT, 1756-EN4TRXT]. The equipment must not be used outside
of this range.
• Use only a soft dry anti-static cloth to wipe down equipment. Do not use any cleaning agents.
• The USB port is intended for temporar y local programming purposes only and not intended for perm anent
connection.
• The USB cable is not to exceed 3.0 m (9.84 ft) and must not contain hubs.
Any illustrations, charts, sample programs, and layout examples that are shown in this publication are
intended solely for the purposes of example. Since there are many variables and requirements that are
associated with any particular installation, Rockwell Automation does not assume responsibility or
liability for actual use based on the examples that are shown in this publication.
Environment and Enclosure
ATTENTION: This equipment is intended for use in a Pollution Degree 2 industrial environment, in
overvoltage Category II applications (as defined in IEC/EN 60664-1), at altitudes up to 2000 m (6562 ft)
without derating.
This equipment is not intended for use in residential environments and may not provide adequate
protection to radio communication services in such environments.
This equipment is supplied as open-t ype equipment for indoor use. It must be mounted within an enclos ure
that is suitably designed for thos e specific environmental conditions that will be present and appropriately
designed to prevent personal injury resulting from accessibility to live parts. The enclosure must have
suitable flame-retardant proper ties to prevent or minimize the spread of flame, complying with a flame
spread rating of 5VA or be approved for the application if non-metallic. The interior of the enclosure must be
accessible only by the use of a tool. Subsequent sections of this publication may contain more information
regarding specific enclosure type ratings that are required to comply with certain product safety
certifications.
In addition to this publi cation, see the following:
• Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, p ublication 1770-4.1
requirements.
• NEMA Standard 250 and IEC/EN 60529, as applicable, for explanations of the degrees of protection
provided by enclosures.
, for more installation
North American Hazardous Location Approval
The following information applie s when operating this equipment in hazardous locat ions:
Products marked “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations
and nonhazardous locations o nly. Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the
hazardous location temperature code. When combining products within a system, the most adverse temperature code
(lowest “T” number) may be used to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of
equipment in your system are subject to investigation by the lo cal authority having jurisdiction at the time of installation.
WARNING : EXPLOSION HAZARD
• Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous.
• Do not disconnect connections to this equipment unless power has been removed or the area is known to
be nonhazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using screws, sliding
latches, threaded connectors, or other means provided with this product.
• Substitution of components may impa ir suitability for Class I, Division 2.
• If this product contains batteries, they must be cha nged only in an area known to be nonhazardous.
Informations sur l'utilisation de cet équipement en environnements dangereux:
Les produits marqués “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” ne conviennent qu'à une utilisation en environnements d e Classe I Division
2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque
d'identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont
combinés dans un système, le code de température le plu s défavorable (code de température le plus faible) p eut être
utilisé pour déterminer le code de te mpérature global du système. Les combinaisons d'équipement s dans le système sont
sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l'installation
AVERTISSEMENT: RISQUE D'EXPLOSION
• Couper le courant ou s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher
l'équipement.
• Couper le courant ou s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher les
connecteurs. Fixer tous le s connecteurs externes relié s à cet équipement à l'aide de vis, loquets coulissants,
connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit.
• La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement
de Classe I, Division 2.
• S'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de changer les piles.
European Hazardous Location Approval
The following applies to produ cts marked , II 3 G.
• Such modules are Equipment Group II, Equipment Categor y 3, and comply with the Essential Health and Safety
Requirements relating to the design and construction of such equipment given in Annex II to Direct ive 2014/34/EU.
See the EC Declaration of Conformity at http://w ww.rockwellautomation.com/products/certification
• The type of protection for the 1756-EN2T, 1756-EN2TP, 1756-EN2TPXT, 1756-EN2TR, 1756-EN2TRXT, 1756-EN2TSC,
1756-EN2TXT, and 1756-EN3TR is “Ex nA IIC T4 Gc” according to EN 60079-15.
• The type of protection for the 1756-EN4TR, 1756-EN4TRK, and1756-EN4TRXT is “Ex ec IIC T4 Gc” according to
EN 60079-0 and EN 60079-7.
• The modules 1756-EN2T, 1756-EN2TP, 1756-EN2TPXT, 1756-EN2TR, 1756-EN2TRXT, 1756-EN2TSC, 1756-EN2TXT,
and 1756-EN3TR comply to standards: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010, reference certificate
number DEMKO13ATEX1325026X.
• The modules 1756-EN4TR, 1756-EN4TRK, and 1756-EN4TRXT comply to standards: EN IEC 60079-0:2018,
EN 60079-7:2015+A1:2018, reference certificate number DEMKO18ATEX2139X.
• Such modules may have catalog numbers followed by a “K” to indicate conformal coating option.
• Such modules are intended for use in areas in which explosive atmospheres caused by gases, vapors, mists, or air are
unlikely to occur, or are likely to occur only infrequently and for short peri ods. Such locations correspond to Zone 2
classification according to ATEX directive 2014/34/EU.
WARNING : Special Conditions for Safe Use:
• This equipment is not resistant to sunlight or other sources of UV radiation.
• This equipment shall be used within its specified ratings defined by Rockwell Automation.
• Provision shall be made to prevent the rated voltage from being exceeded by transient disturbances of
more than 140% of the peak rated voltage when applied in Zone 2 environments.
• The instructions in the user manual shall be observed.
• This equipment must be used only with ATEX/IECEx certified Roc kwell Automation backplanes.
• Secure any external connections th at mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded
connectors, or other means provided wi th this product.
• Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous.
• The USB port is intended for temporary local programming purposes only and not intended for permanent
connection. Do not use the USB port in haz ardous locations.
• For the 1756-EN4TR, 1756-EN4TRK, and 1756-EN4TRXT:
- The equipment shall only be used in an area of at least pollution degree 2, as defined in IEC/EN 60664-1.
- The equipment shall be install ed in an enclosure with tool removable door or cover that prov ides a
degree of protection not less than IP 54 in accordance with IEC/EN 60079-0.
At the end of its life, this equipment sh ould be collected separately from any unsorted municipal wa ste.
for details.
IEC Hazardous Location Approval
The following applies to produc ts with IECEx certification:
• Such modules are intended for use in areas in which explosive atmospheres caused by gases, vapors, mists, or air are
unlikely to occur, or are likely to occur only infrequently and for short peri ods. Such locations correspond to Zone 2
classification to IEC 60079-0.
• The type of protection for catalog numbers 1756-EN2T, 1756-EN2TP, 1756-EN2TR, 1756-EN2TPXT, 1756-EN2TRXT,
1756-EN2TSC, 1756-EN2TXT, and 1756-EN3TR is “Ex nA IIC T4 Gc” according to IEC 60079-15.
• The type of protection for catalog numbers 1756-EN4TR, 1756-EN4TRK, and 1756-EN4TRXT is “Ex ec IIC T4 Gc”
according to IEC 60079-0 and IEC 60079-7.
• Such modules may have catalog numbers followed by a “K” to indicate the conformal coating option.
• The modules 1756-EN2T, 1756-EN2TP, 1756-EN2TR, 1756-EN2TPXT, 1756-EN2TRXT, 1756-EN2TSC, 1756-EN2TXT,
and 1756-EN3TR comply to Standards IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010, reference IECEx certificate number
IECExUL14.0008X.
• The modules 756-EN4TR, 1756-EN4TRK, and 1756-EN4TRXT comply to Standards IEC 60079-0, Edition 7, and
IEC 60079-7, Edition 5.1, reference IECEx certificate number IECExUL18.0130X.
Prevent Electrostatic Discharge
ATT EN TI ON :
• This equipment is sensitive to electrostatic discharge, which can cause internal damage and affect normal
operation. Follow these guidelines when you handle this equipm ent:
• Touch a grounded object to discharge potential static.
• Wear an approved grounding wriststrap.
• Do not touch connectors or pins on component boards.
• Do not touch circuit components inside the equipment
• Use a static-safe workstation, if available.
• Store the equipment in appropriate static-safe packaging when not in use.
Removal and Insertion Under Power (RIUP)
WARNING : When you insert or remove the module while backplane power is on, an elec tric arc can occur.
This could cause an explosion in haza rdous location installations.
Be sure that power is removed or the area is nonhazardous before proceeding. Repeated electric arcing
causes excessive wear to contacts on both the module and its mating connector. Worn contacts may create
electrical resistance th at can affect module operation.
Multi-point Network Communication
WARNING : If you connect or disconnect the communication cable with power applied to this module or any
device on the network, an electric arc can occur. This could cause an explosion in hazardous location
installations.
Be sure that power is removed or the area is nonhazardous before proceeding.
Rockwell Automation Publication 1756-IN050C-EN-P - December 2018