Installation Instructions / Warranty
Allegro E
06461XX0
06461XX1
Allegro E
04067XX0
Allegro E Gourmet
06460XX0
Allegro E Gourmet
04066XX0
04066XX1
Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos
Recommended water
pressure
Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 147 psi
Recommended hot water
temp.
Max. hot water temp Température maximum d'eau
Flow rate 06460XX0,
06461XX0, 04066XX0,
04067XX0
Flow rate 06461XX1,
04066XX1
Hole size in mounting
surface
Max. depth of mounting
surface
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du
chaue-eau.
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Pression d’eau recommandée Presión recomendada en servicio 14.7 - 72.5 psi
Température recommandée
d'eau chaude
chaude
Capacité nominale
06460XX0, 06461XX0,
04066XX0, 04067XX0
Capacité nominale
06461XX1, 04066XX1
Dimension du trou dans la
surface de montage
Profondeur maximale de la
surface de montage
Temperatura recomendada del
agua caliente
Temperatura del agua caliente
max.
Caudal máximo 06460XX0,
06461XX0, 04066XX0,
04067XX0
Caudal máximo 06461XX1,
04066XX1
Tamaño del oricio en la supercie de montaje
Profundidad máxima de la supercie de montaje
120� - 140� F*
176�F*
2.2 gpm
1.5 gpm
1½"
2⅜"
4
Installation Considerations
Protection against backow is provided by
For best results, Hansgrohe recommends that
•
this unit be installed by a licensed, professional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
•
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
•
two check valves in the handspray.
Keep this booklet and the receipt (or other
•
proof of date and place of purchase) for
this product in a safe place. The receipt is
required should it be necessary to request
warranty parts.
À prendre en considération pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe re-
•
commande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions
•
avant de procéder à l’installation. Assurezvous de disposer de tous les outils et du
matériel nécessaires pour l’installation.
Deux clapets anti-retour à l'intérieur du gicleur
•
ore une protection contre le siphonnement à
retours.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
•
preuve sur laquelle gurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit
sûr. Le reçu est requis si vous commandez des
pièces sous garantie.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la insta-
•
lación debe estar a cargo de un plomero
profesional matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
•
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
La protección contra ujo inverso se propor-
•
ciona mediante dos válvulas antirretorno.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
•
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.
5