Allegro Industries 04067XX0, 06461XX1, 06461XX0, 04066XX1, 06460XX0 User Manual

...
Installation Instructions / Warranty
Allegro E
06461XX0 06461XX1
Allegro E
04067XX0
Allegro E Gourmet
06460XX0
Allegro E Gourmet
04066XX0 04066XX1
04066XX1
2
06461XX0 06461XX1
04067XX0
3
Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos
Recommended water pressure
Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 147 psi
Recommended hot water temp.
Max. hot water temp Température maximum d'eau
Flow rate 06460XX0, 06461XX0, 04066XX0, 04067XX0
Flow rate 06461XX1, 04066XX1
Hole size in mounting surface
Max. depth of mounting surface
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chaue-eau. *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Pression d’eau recommandée Presión recomendada en servicio 14.7 - 72.5 psi
Température recommandée d'eau chaude
chaude
Capacité nominale 06460XX0, 06461XX0, 04066XX0, 04067XX0
Capacité nominale 06461XX1, 04066XX1
Dimension du trou dans la surface de montage
Profondeur maximale de la surface de montage
Temperatura recomendada del agua caliente
Temperatura del agua caliente max.
Caudal máximo 06460XX0, 06461XX0, 04066XX0, 04067XX0
Caudal máximo 06461XX1, 04066XX1
Tamaño del oricio en la super­cie de montaje
Profundidad máxima de la super­cie de montaje
120� - 140� F*
176�F*
2.2 gpm
1.5 gpm
1½"
2⅜"
4
Installation Considerations
Protection against backow is provided by
For best results, Hansgrohe recommends that
• this unit be installed by a licensed, profes­sional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
• before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
• two check valves in the handspray.
Keep this booklet and the receipt (or other
• proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts.
À prendre en considération pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe re-
• commande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions
• avant de procéder à l’installation. Assurez­vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.
Deux clapets anti-retour à l'intérieur du gicleur
• ore une protection contre le siphonnement à retours.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
• preuve sur laquelle gurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la insta-
• lación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
• instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesa­rios para completar la instalación.
La protección contra ujo inverso se propor-
• ciona mediante dos válvulas antirretorno.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
• comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía.
5
Loading...
+ 11 hidden pages