Page 1

*640009-00*
25-C, F-25-C, &
640009-00
Concealed Vertical Rod Exit Device
Dispositivo de salida con varilla vertical oculta
Appareil de sortie de la tige verticale couverte
F-25-WDC-90
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Notice d’installation
#10-24
2" (51 mm)
F-25-WDC-90 Only
Solamente F-25-WDC-90
F-25-WDC-90 Seulement
Fire (F) Latch
Seguro Incendio (F)
Verrou Incendie (F)
Dogging Key
Llave del trinquete
Œillet vissé
Use to lock down pushbar
Utilícela para asegurar
hacia abajo la barra de
empuje
Utilisé pour verrouiller la
barre antipanique
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2019
Printed in U.S.A.
640009-00 Rev. 03/19-g
Page 2

If sexbolts are in box, see Sexbolt Preparation on page 7
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja,
!
consulte preparación de pernos macho-hembra en la página 7
Si les colonnettes sont dans la boîte, voir
« Préparation de colonnette » à la page 7
1
Prepare Door Cutout
Prepare el Corte de la Puerta
Préparer le Découpage de Porte
Mark 4 Holes
Marque 4 Orificios
Marquer 4 Orifices
Rod
Barra
Tige
Device
Dispositivo
Dispositif
RHR LHR
Rod
Barra
Tige
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
⁷⁄₈"
(22 mm)
3³⁄₁₆"
(80 mm)
⁷⁄₃₂" (6 mm) Dia.
countersink for
avellanador por
fraisure pour
#8-32 screw/tornillo/vis
x2
5"
(127 mm)
4³⁄₈"
(112 mm)
Device
Dispositivo
Dispositif
3¹⁄₂"
(80 mm)
Plastic template
Plantilla de Plástico
Gabarit de Plastique
3
If Installing Trim, Go To Trim
Instructions
Si Instala la Moldura, Vaya a
las Instrucciones de Moldura
Si Installation d'une Garniture,
voir «Instructions de
Garniture »
4
Prepare 4 Holes
Prepare 4 Orificios
Préparer 4 Orifices
Trim
Moldura
Garniture
A =
Stile width
Ancho del escalón
Largeur du montant
A B
3¹⁄₂" to 4¹⁄₂"
1³⁄₄"
2³⁄₄"4¹⁄₂" or greater
F-25-C
36¹⁄₂" (92.7 cm)
to bottom of door
A la parte inferior
de la puerta
B
de la porte
inférieure
#25
#10-24
OR O OU
25-C
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
Page 3

Prepare Top Latch Holes
Prepare los Orificios del
Seguro en la Parte Superior
Préparer les Orifices
Supérieurs du Verrou
Prepare Hole for Release Bracket
Prepare Orificio para la Ménsula de Liberación
Préparer L'orifice pour le Support de Dégagement
A B
F-25-C
3
#25
#10-24
6
Prepare Bottom Latch Holes
OR
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
O
OU
25-C
Prepare los Orificios del Seguro en la Parte Inferior
Préparer les Orifices Inférieurs du Verrou
Skip for LBR
Sáltese para LBR
Passer pour LBR
¹⁄₂" (13 mm)
⁵⁄₈" (16 mm)
³⁄₄" (19 mm)
A
8
Install Top Strike & Release Bracket
⁵⁄₈" (16 mm)
³⁄₄" (19 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
Instale el Cerrojo en la Parte Superior y Libere
la Ménsula
Installer la Gâche Supérieure et le Support
de Dégagement
B
#25
#10-24
F-25-C
OR
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
O
OU
See “Door Frame Preparation”
on Page 7
Consultar "Preparación del
Marco de la Puerta"en
la Página 7
Voir « Préparation du Cadre
de porte » à la Page 7
25-C
Page 4

Prepare Top Rod Length
Preparar la Longitud de la Barra en la Parte Superior
Préparer la Longueur de la Tige Supérieure
Assemble Rods & Latches
Ensamble barras y seguros
Assembler les tiges et verrous
Height
Altura
Hauteur
6' 8"
7' 0"
7' 2"
7' 6"
7' 10"
8' 0"
8' 6"
8' 10"
9' 0"
9' 6"
9' 10"
10' 0"
*Do not cut threaded end of top rod
*No Cortar el Etremo Roscado de la Barra Superior
*Ne pas Couper L'embout Fileté de la Tige Supérieure
*Rod Cut Required
*La barra Requiere Corte
*Coupe de Tige Nécessaire
4"
–
10"
6"
2"
–
6"
2"
–
6"
2"
–
Extension Required
Extensión que se Requiere
Longueur Nécessaire
–
–
1'
1'
1'
1'
2'
2'
2'
3'
3'
3'
Fully extended
Completamente
extendidos
Plein déploiement
Align
Alinear
Aligné
Drill New Hole, if Necessary
Perforar un Orificio Nuevo, si es Necesario
Percer un Nouvel Orifice si Nécessaire
⁷⁄₁₆" (11 mm)
¹⁄₈" (3 mm)
Attach Top Rod to Latch
Fijar la Barra Superior al Seguro
Fixer la Tige Supérieure au Verrou
Bend
Flexionar
Plier
13
¹⁄₂"
(13 mm)
F-25-C
25-C
OR / O / OU
F-25-C
OR / O / OU
F-25-C-WDC-90
25-C
Page 5

Skip for LBR
Sáltese para LBR
Passer pour LBR
F-25-C
25-C
Attach Door to Frame
Fijar la Puerta al Marco
Fixer la Porte au Cadre
18
Adjust Center Slide with Latch Fully Extended
Ajustar el Cerrojo Central con el Seguro Extendido
Totalmente
Ajuster le Coulisseau Central en Déployant
Complètement le Verrou
B
No Gap
Sin Espacio
A
Aucun Écart
Grout Strike Into Floor
Aplique mezcla para juntas para colocar la cerradura
en el piso
Encavure du plancher pour gâche
Skip for LBR
Sáltese para LBR
Passer pour LBR
See “Bottom Strike
Preparation” on page 8
Consulte "Preparación de
Cerrojo en la Parte Inferior
de la Puerta" en la Página 8
Voir « Préparation de la Gâche
de Porte » à la Page 8
Exit Device Side of Door
Strike
Placa hembra
Gâche
Lado de Dispositivo de Salida
Côté de Appareil de Sortie
19
Verify Latch Retraction
Verificar la retracción del seguro
Vérifier la rétraction du verrou
a
Lift Up
Elevar
Soulevé
Must stay retracted
Debe permanecer retraída
Doit demeurer rétractée
b
¹⁄₈"
(3 mm)
Must stay retracted
c
Debe permanecer retraída
Doit demeurer rétractée
Page 6

Verify full latch extension
Verificar la Extensión Total del Seguro
Vérifier le Déploiement Complet du Verrou
If Necessary, Reverse Handing
Si es Necesario, Invierta el ManejoIf
Inverser L'assemblage si Nécessaire
b
Must drop down
Debe permanecer
hacia abajo
Doit s'abaisser
21
If Necessary, Cut Device
Extend latch
Extender el seguro
Verrou déployé
No Gap
No Gap
Sin Espacio
Sin Espacio
Aucun Écart
Aucun Écart
Si Necessario, Corte la Aparato
Si Nécessaire, Couper le l'Appareil
1¹⁄₂" (38 mm)
Recommended/Recomendado/Recommandé
Door Puerta Porte
a
c
¹⁄₂" (13 mm)
23
Jamba Montant
Jamb
Always toward bottom
Siempre hacia la parte inferior
Thru-bolting Trim
Moldura apernada
Vissage transversal
de la garniture
RHR
Toujours vers le bas
LHR
Surface Mount
Montaje en la superficie
Montage en surface
Jamb
Jamba Montant
Minimum / Minimo
5¹⁄₄"
(133 mm)
EL/EA
7¹⁄₂"
(191 mm)
Cover Plate Flush
Alineación de la Placa
de la Cubierta
Plaque-couvercle
Encastrée
24
If Necessary, Adjust
per Steps 19 & 20
Si es Necesario,
Ajuste Conforme a
los Pasos 19 y 20
Ajuster Selon les
Étape 19 et 20 si
Nécessaire
F-25-C
25-C
b
a
Page 7

comme position. Percez comme indiqué ici.
26
25
Mark and Prepare 2 Holes
Marcar y Preparar 2 Orificios
Marquer et Préparer 2 Orifices
a
Sexbolt
Preparation
b
!
Perno macho-hembra
Preparación
If sexbolts are in box, during steps 4 and 26 prepare holes
and install them as shown below.
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja
durante los pasos 4 y 26 prepare los orificios e instálelos
como se muestra a continuación.
Si les colonnettes sont dans la boîte lors des étapes 4
et 26, préparer les orifices et installez-les comme illustré
ci-dessous.
Colonnette
Préparation
Metal/Metal/Métal
OR
O
OU
Wood/Madera/Bois
c
F-25-C
#25
#10-24
25-C
¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm)
F-25-C
¹⁄₄"
(6 mm)
¹³⁄₃₂"
(10 mm)
Door Frame Preparation
Preparación del Marco de la Puerta
Préparation du Cadre de Porte
¹³⁄₃₂"
(10 mm)
through
pasante
par
25-C
Position pushbar guide
a
Posicione la guía de la barra
de empuje
Guide de positionnement
de la barre antipanique
Install cover
b
Instalar cubierta
Installer le couvercle
X2
#25 x #10-24
⁵⁄₈"
(16 mm)
¹⁵⁄₁₆" (24 mm)
1" (25 mm)
Do not use slots for position. Drill as
Rod
Barra
Tige
1¹⁄₂" (38 mm)
2" (51 mm)
directed here.
No utilice ranuras para posicionar. Perfore
como se indica aquí.
Les fentes ne doivent pas être utilisées
³⁄₄"
(19 mm)
1" (25 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
Paro de la puerta
Arrêt de porte
³⁄₄" (19 mm)
Door stop
1¹⁄₂"
(38 mm)
X2
#10-24
countersink
avellanador
fraisure
Page 8

Door & Frame Preparation
Preparación del Marco de la Puerta Préparation du Cadre de Porte
Top Latch (Fire)
Seguro en la parte Superior (Incendio)
Verrou Supérieur (Incendie)
#25 x #10-24
1³⁄₄"
4³⁄₄"
(121 mm)
X4
³⁄₄"
(19 mm)
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
Push Side
Door stop
Paro de la puerta
Arrêt de porte
³⁄₄"
(19 mm)
(38 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
3" (76 mm)
3³⁄₄" (95 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
Top Latch (Panic)
Seguro en la parte Superior (Pánico)
Verrou Supérieur (Panique)
³⁄₈" (10 mm)
1
¹⁄₂
"
⁷⁄₈" (22 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
Shim for
Calce para
Caler pour
¹⁄₄" (6 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
1³⁄₄"
(44 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
Push Side
4³⁄₄"
(121 mm)
³⁄₄"
(19 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
2¹⁄₄" (57 mm)
Door stop
Paro de la puerta
Arrêt de porte
¹⁄₂" (13 mm)
X3
#25 x #10-24
1
¹⁄₂"
(38 mm)
⁷⁄₁₆"
Shim for
Calce para
Caler pour
¹⁄₄" (6 mm)
Bottom Bolt Guide
Guía del perno inferior
Guide inférieur du boulon
⁷⁄₈
(22 mm)
1"
(25 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
1"
(25 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
3 ¹⁄₄" (82 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
2¹⁄₄" (57 mm)
X3
#25 x #10-24
⁷⁄₈"
(22 mm)
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
Bottom Strike Floor Cavity
Cavidad del suelo del cerrojo inferior
Encoche de plancher inférieure pour gâche
Door
Puerta
Porte
¹⁄₄" (6 mm)
X 4
¹⁄₁₆"
(2 mm)
Rod
Barra
Tige
(24 mm)
1³⁄₁₆"
(30 mm)
Exit Device Side of Door
Lado de Dispositivo de Salida
Côté de Appareil de Sortie
Deep
¹⁵⁄₁₆"
Profundo
Profundeur
Strike
Placa hembra
Gâche
1³⁄₈"
(35 mm)