Allegion 25-C, F-25-C, F-25-WDC-90 Installation Instructions

Page 1
*640009-00*
25-C, F-25-C, &
640009-00
Concealed Vertical Rod Exit Device Dispositivo de salida con varilla vertical oculta Appareil de sortie de la tige verticale couverte
F-25-WDC-90
Installation Instructions
Notice d’installation
#10-24
2" (51 mm)
F-25-WDC-90 Only Solamente F-25-WDC-90 F-25-WDC-90 Seulement
Fire (F) Latch
Seguro Incendio (F)
Verrou Incendie (F)
Dogging Key
Llave del trinquete
Œillet vissé
Use to lock down pushbar Utilícela para asegurar
hacia abajo la barra de empuje
Utilisé pour verrouiller la barre antipanique
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2019
Printed in U.S.A.
640009-00 Rev. 03/19-g
Page 2
If sexbolts are in box, see Sexbolt Preparation on page 7
2
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja,
!
consulte preparación de pernos macho-hembra en la página 7 Si les colonnettes sont dans la boîte, voir
« Préparation de colonnette » à la page 7
1
Prepare Door Cutout Prepare el Corte de la Puerta Préparer le Découpage de Porte
Mark 4 Holes Marque 4 Orificios Marquer 4 Orifices
Rod
Barra
Tige
Device
Dispositivo
Dispositif
RHR LHR
Rod
Barra
Tige
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
⁷⁄₈"
(22 mm)
3³⁄₁₆"
(80 mm)
⁷⁄₃₂" (6 mm) Dia. countersink for avellanador por fraisure pour #8-32 screw/tornillo/vis x2
5"
(127 mm)
4³⁄₈"
(112 mm)
Device
Dispositivo
Dispositif
3¹⁄₂"
(80 mm)
Plastic template Plantilla de Plástico Gabarit de Plastique
3
If Installing Trim, Go To Trim Instructions
Si Instala la Moldura, Vaya a las Instrucciones de Moldura
Si Installation d'une Garniture, voir «Instructions de Garniture »
4
Prepare 4 Holes Prepare 4 Orificios Préparer 4 Orifices
Trim Moldura Garniture
A =
Stile width Ancho del escalón Largeur du montant
A B
3¹⁄₂" to 4¹⁄₂"
1³⁄₄"
2³⁄₄"4¹⁄₂" or greater
F-25-C
36¹⁄₂" (92.7 cm) to bottom of door A la parte inferior
de la puerta
B
de la porte
inférieure
#25
#10-24
OR O OU
25-C
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
Page 3
5
7
Prepare Top Latch Holes Prepare los Orificios del
Seguro en la Parte Superior Préparer les Orifices
Supérieurs du Verrou
Prepare Hole for Release Bracket Prepare Orificio para la Ménsula de Liberación Préparer L'orifice pour le Support de Dégagement
A B
F-25-C
3
#25
#10-24
6
Prepare Bottom Latch Holes
OR
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
O
OU
25-C
Prepare los Orificios del Seguro en la Parte Inferior Préparer les Orifices Inférieurs du Verrou
Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR
¹⁄₂" (13 mm)
⁵⁄₈" (16 mm)
³⁄₄" (19 mm)
A
8
Install Top Strike & Release Bracket
⁵⁄₈" (16 mm)
³⁄₄" (19 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
Instale el Cerrojo en la Parte Superior y Libere la Ménsula
Installer la Gâche Supérieure et le Support de Dégagement
B
#25
#10-24
F-25-C
OR
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
O
OU
See “Door Frame Preparation” on Page 7
Consultar "Preparación del Marco de la Puerta"en la Página 7
Voir « Préparation du Cadre de porte » à la Page 7
25-C
Page 4
9
12
10
11
Prepare Top Rod Length Preparar la Longitud de la Barra en la Parte Superior Préparer la Longueur de la Tige Supérieure
Assemble Rods & Latches Ensamble barras y seguros Assembler les tiges et verrous
Height
Altura
Hauteur
6' 8"
7' 0"
7' 2"
7' 6"
7' 10"
8' 0"
8' 6"
8' 10"
9' 0"
9' 6"
9' 10"
10' 0"
*Do not cut threaded end of top rod *No Cortar el Etremo Roscado de la Barra Superior *Ne pas Couper L'embout Fileté de la Tige Supérieure
*Rod Cut Required
*La barra Requiere Corte
*Coupe de Tige Nécessaire
4"
10"
6"
2"
6"
2"
6"
2"
Extension Required
Extensión que se Requiere
Longueur Nécessaire
1'
1'
1'
1'
2'
2'
2'
3'
3'
3'
Fully extended Completamente
extendidos Plein déploiement
Align
Alinear
Aligné
Drill New Hole, if Necessary Perforar un Orificio Nuevo, si es Necesario Percer un Nouvel Orifice si Nécessaire
⁷⁄₁₆" (11 mm)
¹⁄₈" (3 mm)
Attach Top Rod to Latch Fijar la Barra Superior al Seguro Fixer la Tige Supérieure au Verrou
Bend
Flexionar
Plier
13
¹⁄₂"
(13 mm)
F-25-C
25-C
OR / O / OU
F-25-C
OR / O / OU
F-25-C-WDC-90
25-C
Page 5
16
17
15
14
Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR
F-25-C
25-C
Attach Door to Frame Fijar la Puerta al Marco Fixer la Porte au Cadre
18
Adjust Center Slide with Latch Fully Extended Ajustar el Cerrojo Central con el Seguro Extendido
Totalmente Ajuster le Coulisseau Central en Déployant
Complètement le Verrou
B
No Gap Sin Espacio
A
Aucun Écart
Grout Strike Into Floor Aplique mezcla para juntas para colocar la cerradura
en el piso Encavure du plancher pour gâche
Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR
See “Bottom Strike Preparation” on page 8
Consulte "Preparación de Cerrojo en la Parte Inferior de la Puerta" en la Página 8
Voir « Préparation de la Gâche de Porte » à la Page 8
Exit Device Side of Door
Strike
Placa hembra
Gâche
Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie
19
Verify Latch Retraction Verificar la retracción del seguro Vérifier la rétraction du verrou
a
Lift Up
Elevar
Soulevé
Must stay retracted
Debe permanecer retraída
Doit demeurer rétractée
b
¹⁄₈"
(3 mm)
Must stay retracted
c
Debe permanecer retraída
Doit demeurer rétractée
Page 6
22
20
Verify full latch extension Verificar la Extensión Total del Seguro Vérifier le Déploiement Complet du Verrou
If Necessary, Reverse Handing Si es Necesario, Invierta el ManejoIf Inverser L'assemblage si Nécessaire
b
Must drop down Debe permanecer
hacia abajo Doit s'abaisser
21
If Necessary, Cut Device
Extend latch Extender el seguro Verrou déployé
No Gap
No Gap Sin Espacio
Sin Espacio Aucun Écart
Aucun Écart
Si Necessario, Corte la Aparato Si Nécessaire, Couper le l'Appareil
1¹⁄₂" (38 mm) Recommended/Recomendado/Recommandé
Door Puerta Porte
a
c
¹⁄₂" (13 mm)
23
Jamba Montant
Jamb
Always toward bottom
Siempre hacia la parte inferior
Thru-bolting Trim Moldura apernada Vissage transversal
de la garniture
RHR
Toujours vers le bas
LHR
Surface Mount Montaje en la superficie Montage en surface
Jamb
Jamba Montant
Minimum / Minimo
5¹⁄₄"
(133 mm)
EL/EA
7¹⁄₂"
(191 mm)
Cover Plate Flush Alineación de la Placa
de la Cubierta Plaque-couvercle
Encastrée
24
If Necessary, Adjust per Steps 19 & 20
Si es Necesario, Ajuste Conforme a los Pasos 19 y 20
Ajuster Selon les Étape 19 et 20 si Nécessaire
F-25-C
25-C
b
a
Page 7
comme position. Percez comme indiqué ici.
26
25
27
Mark and Prepare 2 Holes Marcar y Preparar 2 Orificios Marquer et Préparer 2 Orifices
a
Sexbolt Preparation
b
!
Perno macho-hembra
Preparación
If sexbolts are in box, during steps 4 and 26 prepare holes and install them as shown below.
Si los pernos macho-hembra se encuentran en la caja durante los pasos 4 y 26 prepare los orificios e instálelos como se muestra a continuación.
Si les colonnettes sont dans la boîte lors des étapes 4 et 26, préparer les orifices et installez-les comme illustré ci-dessous.
Colonnette
Préparation
Metal/Metal/Métal
OR
O
OU
Wood/Madera/Bois
c
F-25-C
#25
#10-24
25-C
¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm)
F-25-C
¹⁄₄"
(6 mm)
¹³⁄₃₂"
(10 mm)
Door Frame Preparation
Preparación del Marco de la Puerta
Préparation du Cadre de Porte
¹³⁄₃₂"
(10 mm)
through pasante
par
25-C
Position pushbar guide
a
Posicione la guía de la barra de empuje Guide de positionnement de la barre antipanique
Install cover
b
Instalar cubierta Installer le couvercle
X2
#25 x #10-24
⁵⁄₈"
(16 mm)
¹⁵⁄₁₆" (24 mm)
1" (25 mm)
Do not use slots for position. Drill as
Rod
Barra
Tige
1¹⁄₂" (38 mm)
2" (51 mm)
directed here. No utilice ranuras para posicionar. Perfore como se indica aquí. Les fentes ne doivent pas être utilisées
³⁄₄"
(19 mm)
1" (25 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
Paro de la puerta
Arrêt de porte
³⁄₄" (19 mm)
Door stop
1¹⁄₂"
(38 mm)
X2
#10-24 countersink avellanador
fraisure
Page 8
(44 mm)
(11 mm)
Door & Frame Preparation
Preparación del Marco de la Puerta Préparation du Cadre de Porte
Top Latch (Fire) Seguro en la parte Superior (Incendio) Verrou Supérieur (Incendie)
#25 x #10-24
1³⁄₄"
4³⁄₄"
(121 mm)
X4
³⁄₄"
(19 mm)
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
⁷⁄₈" (22 mm) Push Side
Door stop
Paro de la puerta
Arrêt de porte
³⁄₄"
(19 mm)
(38 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
3" (76 mm)
3³⁄₄" (95 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
Top Latch (Panic) Seguro en la parte Superior (Pánico) Verrou Supérieur (Panique)
³⁄₈" (10 mm)
1
¹⁄₂
"
⁷⁄₈" (22 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
Shim for Calce para Caler pour
¹⁄₄" (6 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
1³⁄₄"
(44 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
Push Side
4³⁄₄"
(121 mm)
³⁄₄"
(19 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
1¹⁄₂"
(38 mm)
⁷⁄₈" (22 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
2¹⁄₄" (57 mm)
Door stop
Paro de la puerta
Arrêt de porte
¹⁄₂" (13 mm)
X3
#25 x #10-24
1
¹⁄₂"
(38 mm)
⁷⁄₁₆"
Shim for Calce para Caler pour
¹⁄₄" (6 mm)
Bottom Bolt Guide Guía del perno inferior Guide inférieur du boulon
⁷⁄₈
(22 mm)
1"
(25 mm)
¹⁄₂" (13 mm)
1"
(25 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
¹⁄₄"
(6 mm)
3 ¹⁄₄" (82 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
2¹⁄₄" (57 mm)
X3
#25 x #10-24
⁷⁄₈"
(22 mm)
⁷⁄₁₆"
(11 mm)
Bottom Strike Floor Cavity Cavidad del suelo del cerrojo inferior Encoche de plancher inférieure pour gâche
Door
Puerta
Porte
¹⁄₄" (6 mm)
X 4
¹⁄₁₆"
(2 mm)
Rod
Barra
Tige
(24 mm)
1³⁄₁₆"
(30 mm)
Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie
Deep
¹⁵⁄₁₆"
Profundo Profundeur
Strike
Placa hembra
Gâche
1³⁄₈"
(35 mm)
Loading...