All Clad 4500 User Manual

INS10080C - 1/15
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern WWW.MOEN.COM
(Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.COM.MX
Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation
6400
S411
6500
4500
6600
6810
61026200
6903
ONE-HANDLE LAVATORY FAUCET WITH WASTE
MEZCLADORA MONOMANDO PARA
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 19 h, HE WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
Sealant Sellante
Mastic
LAVABO CON RESIDUOS
ROBINET DE LAVABO À UNE POIGNÉE AVEC LES DÉCHETS
Note: Spout and handles vary by model. Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo. Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Toujours couper l’alimentation en
eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
*Option/Opción/Option
or
or
E
F
J J
G
H
I
J
GG
HH
*Option/Opción/Option
I I
Note: E, F and I I option
*
not available on all models. Nota: Opción de E, de F y de I I no disponible en todos los modelos. Note : Option d'E, de F et de I I non disponible sur tous les modèles.
Note: Spout and handles vary by model. Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo. Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
A
B
B
C
C
D
D
K
L
M
N
O
P
Q
R
Metal Waste Déchets métalliques Residuos de metales
For Metal Waste instructions, follow steps 6A - 12A after faucet is installed. Para las instrucciones para el desagüe de metal, siga los pasos 6A - 12A después que ha sido instalada la mezcladora. Directives de la bonde métallique : suivre les étapes 6A à 12A après l’installation du robinet.
S
1
1A
I I
*
I I
Sealant Sellante
Mastic
o
GG
1
1
HH
3
2
ou
2
1B
o
ou
A
option
E
opcion option
F
Loading...
+ 4 hidden pages