![](/html/a5/a511/a511a7c5f768be34ebd408994f3b7cfc8f7283ac6f699108bc85e17f1d69bfa8/bg1.png)
INS10080C - 1/15
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero
con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
6400
S411
6500
4500
6600
6810
61026200
6903
ONE-HANDLE LAVATORY FAUCET
WITH WASTE
MEZCLADORA MONOMANDO PARA
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation,
ou pour obtenir toute pièce manquante
ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of
faucet replacement, Moen
recommends the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave
sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles
herramientas.
Sealant
Sellante
Mastic
LAVABO CON RESIDUOS
ROBINET DE LAVABO À UNE
POIGNÉE AVEC LES DÉCHETS
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo.
Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et
pour faciliter l’installation,
Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER
L’ANCIEN ROBINET: Toujours couper l’alimentation en
eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer
que l’alimentation en eau a bien été coupée.
![](/html/a5/a511/a511a7c5f768be34ebd408994f3b7cfc8f7283ac6f699108bc85e17f1d69bfa8/bg2.png)
*Option/Opción/Option
E
F
J J
G
H
I
J
GG
HH
*Option/Opción/Option
I I
Note: E, F and I I option
*
not available on all models.
Nota: Opción de E, de F y
de I I no disponible en todos
los modelos.
Note : Option d'E, de F et
de I I non disponible sur tous les modèles.
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo.
Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
A
B
B
C
C
D
D
K
L
M
N
O
P
Q
R
Metal Waste
Déchets métalliques
Residuos de metales
For Metal Waste instructions, follow steps 6A - 12A after faucet is installed.
Para las instrucciones para el desagüe de metal, siga los pasos 6A - 12A después
que ha sido instalada la mezcladora.
Directives de la bonde métallique : suivre les étapes 6A à 12A après l’installation
du robinet.
S
1
1A
I I
*
I I
Sealant
Sellante
Mastic
o
GG
1
1
HH
3
2
ou
2
1B
o
ou
A
option
E
opcion
option
F