UK / US
FINNISH
SWEDISH
DANISH
NORWEGIAN
RUSSIAN
ESTONIA
LATVIAN
LITHUANIAN
RoadRunner 84AP
Product is directive 1999/5/EY approved (CE).
RR84AP, ADSL2/2+, 4-port router
EAN / Order code: 6 418949 01218 5
European warehouse, warranty and support:
A-Link Europe,
P.O.BOX 3, FI-02941 Espoo, Finland
Technical support: +358 600 41020
(2,67€ / min +normal telephony charges)
Internet support: http://www.a-link.com
VPI/VCI = 0/100,0/33,8/35
Encapsulation = 1483 Bridged IP LLC
Router IP = 10.0.0.2
Router Mask = 255.255.255.0
DHCP Server = enabled
NAT/Firewall = enabled
WLAN SSID = Default
Telnet = enabled (LAN side only)
IN ENGLISH
Retail pack contains:
- ADSL -router
- Power supply
- Phone cable
- Ethernet cable
- Quick installation guide
System requirements:
- Workstation with browser
- Ethernet card
Front panel Etupaneeli Frontpanel Frontpanel Frontpanel Передняя панель Esipaneel Priekšējais panelis Priekinė dalis
1. product is turned on
2. product is turned off
3. WLAN AP ready
4. connection to PC
5. no connection to PC
6. data in LAN
7. ADSL disconnected
8. ADSL connected
9. ADSL handshaking
10. no PPP connection
11. PPP connected
Rear panel Takapaneeli Bakre panel Bagpanel Bakpanel Задняя панель Tagapaneel Aizmugurējais panelis Galinė pusė
1. Connect phone cable from
your phone line.
2. Connect Ethernet cable
from network switch or
computer Ethernet card.
3. Connect power cable from
power supply.
4. This button reset router to
the factory defaults when
pressed about 10 seconds.
Factory defaults Tehdasoletukset Fabriksinställningar Fabriksstandard
Router has factory default
settings as mentioned in the
beginning of this step. If
your ISP -settings are
different than router factory
default settings, you can
download our ISP -guide
from
http://www.a-link.com
SUOMEKSI
Pakkaus sisältää:
- ADSL -reititin
- Virtalähde
- Puhelinkaapeli
- Verkkokaapeli
- Pika-asennus ohje
Laitevaatimukset:
- Työasema jossa selain
- Verkkokortti
1. laitteessa on virta päällä
2. virtaa ei ole kytketty
3. WLAN AP valmiina
4. yhteys työasemalle
5. ei yhteyttä työasemalle
6. dataa lähiverkossa
7. ADSL ei yhdistetty
8. ADSL on yhdistetty
9. ADSL yrittää muodostaa
yhteyttä
10. ei PPP -yhteyttä
11. PPP -yhteys muodostettu
1. Yhdistä puhelinkaapeli
puhelinlinjasta.
2. Yhdistä verkkokaapeli
kytkimeltä tai tietokoneen
verkkokortilta.
3. Yhdistä virtalähteen
virtakaapeli.
4. Tämä painonappi
palauttaa reitittimen
tehdasoletuksille
painamalla sitä noin 10
sekuntia.
Reititin on tämän kohdan
alussa olevien
tehdasoletusasetuksien
mukainen. Jos operaattorisi
asetukset poikkeavat
tehdasoletuksista, niin voit
hakea operaattorikohtaiset
ohjeet osoitteesta
http://www.a-link.com
SVENSKA
Paketet innefattar:
- ADSL-router
- Strömförsörjning
- Telefonkabel
- Ethernet-kabel
- Snabbinstallationsguide
Systemkrav:
- Arbetsstation med
webbläsare
- Ethernet-kort
1. slå på produkten
2. slå av produkten
3. WLAN AP färdig
4. anslutning till PC
5. ingen anslutning till PC
6. data i LAN
7. ADSL-anslutning
avbruten
8. Forbindelse til ADSL-
linien.
9. ADSL-handskakning
10. inte PPP kontakt
11. PPP sammansatt
1. Anslut telefonsladden från
din telefonlinje.
2. Anslut Ethernet-kabeln
från din nätverksväxel
eller datorns Ethernetkort.
3. Anslut strömkabeln från
strömförsörjningen.
4. Om du håller den här
knappen intryckt i ca 10
sekunder återställer du
routerns
fabriksinställningar.
I början av det här steget
nämndes routerns
fabriksinställningar. Om din
operatörs inställningar skiljer
sig från routerns
fabriksinställningar kan du
hämta vår operatörsguide
från
http://www.a-link.com
Butikspakken indeholder:
- ADSL-router
- Strømforsyning
- Telefonkabel
- Ethernet-kabel
- Guide til hurtig installation
Systemkrav:
- Arbejdsstation med
- Ethernet-kort
1. Enheden er tændt.
2. Enheden er slukket.
3. WLAN AP færdig
4. Forbindelse til pc.
5. Ingen forbindelse til pc.
6. Data på LAN.
7. Ingen forbindelse til
8. Enheden starter op, eller
9. ADSL-handshaking
10. ikke PPP kontakt
11. PPP forened
1. Tilslut telefonkablet fra
2. Tilslut Ethernet-kablet fra
3. Tilslut strømkablet fra
4. Hvis du trykker på denne
Routeren har, som tidligere
nævnt, et sæt
standardindstillinger fra
fabrikken. Hvis dine ISPindstillinger er forskellige fra
routerens
fabriksstandardindstillinger,
kan du downloade vores
ISP-guide fra
http://www.a-link.com
DANSK
browser
ADSL-linien.
der er funktionsfejl.
telefonlinien.
netværksstikket eller
computerens Ethernetkort.
strømforsyningen.
knap og holder den nede i
ca. 10 sekunder, vender
routeren tilbage til
fabriksstandarden.
.
NORSK
Pakken inneholder:
- ADSL-ruter
- Strømkabel
- Telefonledning
- Ethernet-kabel
- Hurtiginstallasjonshåndbok
Systemkrav:
- Arbeidsstasjon med
nettleser
- Ethernet-kort
1. produktet er slått på
2. produktet er slått av
3. WLAN AP ferdig
4. forbindelse til PC
5. ingen forbindelse til PC
6. data i LAN
7. ADSL frakoblet
8. ADSL tilkoblet
9. ADSL-håndtrykk
10. ikke PPP kontakt
11. PPP forened
1. Trekk telefonledningen ut
av kontakten.
2. Sett i Ethernet-kabelen fra
nettverksbryteren eller
datamaskinens Ethernetkort.
3. Koble strømkabelen fra
strømnettet.
4. Når du holder inne denne
knappen i ca. 10 sekunder
tilbakestilles ruteren til
fabrikkens
standardinnstillinger.
Fabrikkens
standardinnstillinger
Ruteren har fabrikkdefinerte
standardinnstillinger, som
nevnt i begynnelsen av dette
trinnet. Hvis ISPinnstillingene ikke er de
samme som fabrikkens
standardinnstillinger for
ruteren, kan du laste ned
våre ISP-retningslinjer fra
http://www.a-link.com.
В комплект поставки входят:
- маршрутизатор ADSL,
- источник питания,
- Телефонный шнур
- кабель Ethernet,
- краткое руководство по
Требования к системе:
- рабочая станция с
- плата Ethernet.
1. устройство включено
2. устройство выключено
3. WLAN AP подверженный
4. подключение к ПК
5. отсутствует подключение к
6. данные по ЛВС
7. линия ADSL отключена
8. линия ADSL подключена
9. подтверждение установления
10. не PPP пересадка
11. PPP связывать
1. Подключите телефонный
2. Подключите кабель Ethernet
3. Подключите шнур питания от
4. При нажатии на эту кнопку в
Фабричные настройки
маршрутизатора указаны в
начале этого раздела. Если
настройки поставщика интернетуслуг (ISP) отличаются от
фабричных настроек
маршрутизатора, можно
загрузить руководство для
поставщиков ISP с веб-узла
http://www.a-link.com
РОССИЯ
установке.
установленным вебобозревателем,
ПК
связи ADSL
шнур от телефонной линии.
от сетевого коммутатора или
от платы Ethernet,
установленной на
компьютере.
источника питания.
течение примерно 10 секунд
происходит восстановление
фабричных настроек.
Фабричные настройки Tehaseseaded Rūpnīcas iestatījumi Gamykliniai parametrai
Jaemüügikomplekt sisaldab
järgmist:
- ADSL marsruuter,
- toiteplokk,
- Telefonikaabel
- võrgukaabel,
- installeerimise kiirjuhend.
Nõuded süsteemile
- Veebilehitsejaga tööjaam
- Ethernet-võrgu kaart
1. Seade on sisse lülitatud
2. Seade on välja lülitatud
3. WLAN AP valmis
4. Ühendus arvutiga on
5. Ühendus arvutiga puudub
6. Andmed kohtvõrgus
7. ADSL ei ole ühendatud
8. ADSL on ühendatud
9. ADSL-liini kätlus
10. Ei PPP liiteühendus
11. PPP ühendada
1. Telefonikaabli
2. Ühenduspesa Ethernet-
3. Võrgujuhtme ühenduspea
4. Reset-nupp, mille
Marsruuter on tehases
seadistatud käesoleva punkti
alguses nimetatud
vaikeseadetele. Kui teie
Interneti-teenuste pakkuja
seaded erinevad marsruuteri
tehaseseadetest, siis võite
alla laadida oma Internetiteenuste pakkuja kohta
käivad juhised aadressilt
http://www.a-link.com
EESTI
olemas
ühenduspesa
võrgu või arvuti Ethernet-
kaardi ühendamiseks
allhoidmisel lähtestub
marsruuter tehaseseadetele
u 10 sekundi jooksul.
LATVIEŠU
Iepakojums satur:
- ADSL rūteri
- Elektrības bloku
- Telefona kabelis
- Ethernet kabeli
- Ātrās uzstādīšanas
instrukciju
Prasības sistēmai:
- Darba stacija ar
pārlūkprogrammu
- Ethernet karte
1. ierīce ir ieslēgta
2. ierīce ir izslēgta
3. WLAN AP pakļauts
4. pieslēgums pie PC
5. nav pieslēguma pie PC
6. dati LAN līnijā
7. ADSL atvienots
8. ADSL savienots
9. ADSL sakontaktēšanās
10. ne PPP savienojums
11. PPP savienot
1. Pieslēdziet jūsu
telefona līnijas kabeli.
2. Pieslēdziet Ethernet
kabeli no tīkla
centrmezgla vai datora
Ethernet kartes.
3. Pieslēdziet elektrības
vadu pie barošanas.
4. Piespiežot un turot šo
pogu aptuveni 10
sekundes, tiek iestatīti
rūtera rūpnīcas
iestatījumi.
Rūterim pēc noklusējuma
ir rūpnīcas iestatījumi, kā
norādīts šī soļa sākumā.
Ja jūsu ISP iestatījumi
atšķiras no rūpnīcas
iestatījumiem, jūs varat
lejupielādēt mūsu ISP
instrukciju lapā
http://www.a-link.com
LIETUVIŲ K.
Komplektą sudaro:
- ADSL maršrutizatorius
- Maitinimo šaltinio jungtis
- Telefono laidas
- Vidaus tinklo kabelis
- Trumpas instaliacijos
vadovas
Reikalavimai sistemai:
- Kompiuteris su naršykle
- Vidaus tinklo plokštė
1. įrenginys įjungtas
2. įrenginys išjungtas
3. WLAN AP linkes
4. prisijungimas prie
kompiuterio
5. nėra ryšio su kompiuteriu
6. duomenų įėjimo LAN
7. ADSL atjungtas
8. ADSL prijungtas
9. ADSL trūkčiojimas
10. ne PPP jungimas
11. PPP jungti
1. Prijunkite prie telefono
linijos telefono laidą.
2. Prijunkite vidaus tinklo
laidą arba kompiuterio
vidaus tinklo kortą.
3. Prijunkite maitinimo
šaltinio laidą.
4. Šiuo mygtuku galite vėl
sugrąžinti
maršrutizatoriaus
gamyklinius parametrus.
Laikykite jį nuspaudę apie
10 sekundžių.
Maršrutizatorius yra
sureguliuotas gamykloje,
kaip jau buvo minėta
anksčiau. Jei jūsų ISP
parametrai skiriasi nuo
maršrutizatoriaus
gamyklinių parametrų, galite
atsisiųsti mūsų specialų ISP
parametrų vadovą iš
http://www.a-link.com
UK / US
FINNISH
SWEDISH
DANISH
NORWEGIAN
RUSSIAN
ESTONIA
LATVIAN
LITHUANIAN
RoadRunner 84AP
No
1.
Windows XP
IN ENGLISH
Quick installation guide Pika-asennusohje Snabbinstallations-guide Guide til hurtig installation Hurtiginstallasjonshåndbok
Network settings Verkkoasetukset Nätverksinställningar Netværksindstillinger Nettverksinnstillinger Настройка сети Võrguseaded Tīkla iestatījumi Tinklo parametrai
- Open Start menu.
- Select Control Panel.
- Double click Network
Connections icon.
SUOMEKSI
- Avaa Käynnistä valikko.
- Valitse Ohjauspaneeli.
- Kaksois- klikkaa
Verkkoyhteydet
kuvakkeesta.
SVENSKA
- Öppna Start-menyn.
- Välj Kontrollpanelen.
- Dubbelklicka på ikonen
Nätverksanslutningar.
- Åbn menuen Start.
- Vælg Kontrolpanel.
- Dobbeltklik på ikonet
DANSK
Netværksforbindelser.
NORSK
- Åpne startmenyen.
- Velg Kontrollpanel.
- Dobbeltklikk ikonet
Nettverkstilkoblinger.
- Нажмите кнопку Пуск.
- Откройте Панель
- Дважды щелкните значок
РОССИЯ
Краткое руководство по
установке
управления.
Сетевые подключения.
- Avage Start menüü
- Valige Control Panel
- Tehke topeltklõps ikoonil
EESTI
Installeerimise kiirjuhend
Network Connetions
LATVIEŠU
Ātrās uzstādīšanas
instrukcijas
- Atveriet izvēlni Start .
- Izvēlieties Control Panel.
- Divreiz noklikšķiniet
ikonu Network
Connections.
LIETUVIŲ K.
Trumpas instaliavimo
- Aktyvuokite Start meniu.
- Pasirinkite Control Panel.
- Du kartus paspauskite
Network Connections
paveikslėlį.
2.
- Move mouse over Local
Area Connection icon
- Press right button on
mouse.
- Choose Properties
- Siirrä hiiri
Lähiverkkoyhteys
kuvakkeen päälle.
- Paina oikean puoleista
hiiren nappia.
- Valitse Ominaisuudet
- För musen över ikonen
Anslutning till lokalt
nätverk
- Högerklicka med musen.
- Välj Egenskaper
- Flyt musen til ikonet LAN-
forbindelse.
- Højreklik.
- Vælg Egenskaber.
- Hold musen over LANikonet.
- Klikk den høyre
museknappen.
- Velg Egenskaper.
- Установите курсор на
значок Подключение по
локальной сети.
- Щелкните правой кнопкой
мыши.
- Выберите пункт Свойства.
- Viige hiirekursor ikoonile
Local Area Connections
- Vajutage hiire
parempoolset nuppu
- Valige Properties
- Novietojiet peli uz ikonas
Local Area Connection
- Piespiediet peles labo
pogu.
- Izvēlieties Properties
- Nustumkite pelę prie Local
Area Connection
paveikslėlio
- Paspauskite dešinįjį pelės
klavišą
- Pasirinkite Properties
3.
For Internet connection Internet yhteyttä varten For Internet connection For Internet connection For Internet connection For Internet connection For Internet connection For Internet connection For Internet connection
- Choose Internet
Protocol (TCP/IP)
- Press Properties.
- Make sure that Obtain
an IP address
automatically is
selected.
- Press OK.
- Valitse Internet
Protokolla (TCP/IP)
- Paina Ominaisuudet.
- Varmista että Hae IP osoite automaattisesti on
valittuna.
- Paina OK.
- Välj Internetprotokoll
(TCP/IP)
- Klicka på Egenskaper.
- Kontrollera att Erhåll en
IP-adress automatiskt är
markerat.
- Klicka på OK.
- Vælg Internetprotokol
(TCP/IP).
- Klik på Egenskaber.
- Tjek, at Hent IP-adresse
automatisk er valgt.
- Klik på OK.
- Velg Internett-protokoll
(TCP/IP).
- Velg Egenskaper.
- Kontroller at Motta IPadresse automatisk er
valgt.
- Velg OK.
- Выберите пункт Протокол
Интернета (TCP/IP)
- Нажмите кнопку Свойства.
- Проверьте, что установлен
флажок Получить IP-
адрес автоматически.
- Нажмите кнопку ОК.
- Valige Internet Protocol
(TCP/IP)
- Vajutage Properties
- Veenduge, et on valitud:
Obtain an IP address
automatically
- Vajutage OK
- Izvēlieties Internet
Protocol (TCP/IP)
- Piespiediet Properties.
- Pārliecinieties, vai izvēlēta
izvēle Obtain an IP
address automatically.
- Piespiediet OK.
- Pasirinkite Internet
Protocol (TCP/IP)
- Paspauskite Properties.
- Įsitikinkite ar automatiškai
pažymėta komanda
Obtain an IP address
automatically.
- Paspauskite OK.
Управление из веб-
обозревателя
- Откройте веб-обозреватель.
- В поле "Адрес" введите
http://10.0.0.2
- Нажмите клавишу ввода.
- В начале этого раздела
указаны имена учетных
записей и пароли.
Поддерживаются и
проверены следующие вебобозреватели: Internet
Explorer 6 (или более
поздняя версия) и Netscape 7
(или более поздняя версия).
- На главной странице
приведены данные о
состоянии маршрутизатора:
подключение по линии
ADSL.
Полное руководство,
руководства для
поставщиков ISP и другую
документацию можно найти
на веб-узле
http://www.a-link.com.
Lehitseja haldamine
- Avage oma veebilehitseja
- Trükkige aadressiväljale
http://10.0.0.2
- Vajutage Enter.
- Kasutajatunnused ja
paroolid on toodud
käesoleva punkti alguses
Toetavad ja testitud
veebilehitsejad on Internet
Explorer 6 või uuem
versioon ja Netscape 7 või
uuem versioon.
- Esilehelt näete, kas
marsruuter ühendatud
ADSL-liiniga.
Täieliku kasutusjuhendi ja
oma Interneti-teenuste
pakkuja kohta käivad ning
muud juhised leiate
aadressilt
http://www.a-link.com
4.
5.
Full access:
User ID = admin
Password = password
Management with browser Hallinta selaimella Hantering via webbläsare Administration via browser Fremgangsmåte med leser
- Open your browser.
- Type http://10.0.0.2 to
the address field
- Press Enter.
- User accounts and
passwords is mentioned
in the beginning of this
step.
Supported and tested
Internet browsers are:
Internet Explorer 6 or
newer and Netscape 7 or
newer.
- On the main page you
can see if router has got
ADSL line up.
Full manual, ISP -guides
and other documentation
can be found from
http://www.a-link.com
- Avaa selaimesi.
- Kirjoita http://10.0.0.2
osoite kenttään.
- Paina Enter.
- Käyttäjätunnukset ja
salasanat löytyvät tämän
kohdan alusta.
Tuetut ja testatut Internet
selaimet ovat: Internet
Explorer 6 tai uudempi ja
Netscape 7 tai uudempi.
- Pääsivulla näet onko
reititin saanut ADSL yhteyden muodostettua.
Täydellinen manuaali,
operaattorikohtaiset ohjeet ja
muut ohjeet löydät
http://www.a-link.com
- Starta din webbläsare.
- Skriv http://10.0.0.2 i
adressfältet
- Tryck på Retur.
- Användarkonton och
lösenord nämns i början av
det här steget.
Testade webbläsare som
stöds är: Internet Explorer
6 eller nyare eller Netscape
7 eller nyare.
- På huvudsidan kan du se
om routern har någon
ADSL-linje.
En fullständig manual, ISPhandböcker och annan
dokumentation hittar du på
http://www.a-link.com
- Åbn browseren.
- Skriv http://10.0.0.2 i
adressefeltet.
- Tryk på Enter.
- Oplysninger om
brugerkonto og
adgangskode er anført i det
foregående.
Følgende er understøttede og
testede Internet-browsere:
Internet Explorer 6 eller
senere samt Netscape 7 eller
senere.
- På den primære side kan du
se, om routeren har
forbindelse til ADSLlinien.
Du kan finde hele manualen,
ISP-guider samt anden
dokumentation på
http://www.a-link.com.
- Åpne Internett-leseren.
- Skriv inn http://10.0.0.2 i
adressefeltet.
- Trykk Enter.
- Brukerkontoer og passord
finner du i begynnelsen av
dette trinnet.
Internett-lesere som er testet
og støttes er: Internet
Explorer 6 eller nyere
versjon, og Netscape 7 eller
nyere versjon.
- På hovedsiden kan du se
om ADSL-linjen fungerer
og er koblet til ruteren.
Hele håndboken, ISPbrukerhåndbøker og annen
dokumentasjon finner du på
http://www.a-link.com.
This product contains open source software. You can download the source code for this product software release from the Internet at ftp://opensource.a-link.com. The license conditions can be found at the following websites: 7d26T RoadRunner 84AP Europe
http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.txt
Please send your name and post address together with a date of purchase, EAN code, serial number and software release number of the product to: techsupport@a-link.com
and http://www.fsf.org/licensing/licenses/lgpl.txt. Additionally you can request the corresponding source code CD from A-Link by paying a 7€ for the physical act of transferring the copy. Copyright © 2007 A-Link
All rights reserved
Darbības ar
pārlūkprogrammu
- Atveriet Savu
pārlūkprogrammu.
- Ierakstiet adreses lauciņā
http://10.0.0.2
- Piespiediet Enter.
- Lietotāja konti un paroles
ir minētas šī soļa sākumā.
Atbalstītie un pārbaudītie
interneta pārlūki ir: Internet
Explorer 6 vai jaunāks un
Netscape 7 vai jaunāks.
- Galvenajā lapā varat
redzēt, vai rūterim ir
pieslēgta ADSL līnija.
Pilnu instrukciju, ISP
instrukcijas un citu
dokumentāciju varat
lejupielādēt no
http://www.a-link.com
Darbas su naršykle
- Aktyvuokite naršyklę.
- Surinkite adresų laukelyje
http://10.0.0.2
- Paspauskite Enter.
- Prieš atliekant šiuos
veiksmus buvo paminėtas
vartotojas ir slaptažodis
Dirbti galima su šiomis
išbandytomis naršyklėmis:
Internet Explorer 5.5 arba
naujesne versija ir Netscape
7 arba naujesne versija.
- Pagrindiniame puslapyje
galite matyti, ar
maršrutizatorius yra
prijungtas prie ADSL.
Visą vadovą, ISP
nurodymus ir kitus
dokumentus galima rasti
internetiniame puslapyje
http://www.a-link.com
vadovas