A+ Life CC25A-12/24V User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
CC25A-12/24V
Vielen Dank das Sie sich für unseren Solar Laderegler entschieden haben. Dieses Produkt wurde unter neuesten technischen Standard entwickelt und produziert.
Page 2
WICHTIG! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Erstinbetriebnahme sorgfältig durch.
Beachten Sie bitte beim Umgang mit Batterien und elektrischen Geräten die entsprechenden Industrienormen und Sicherheitsverfahren des Herstellers.
Um das Risiko einen Funkenschlags bei der Installation eines Solar Moduls zu minimieren, empfehlen wir Ihnen die Module vor Installation mit einem Tuch abzudecken. Sie können somit sicher sein, dass die Spannung der Module herabgesetzt wird. Darüber hinaus können Sie die Installation auch in den Abendstunden, bei geringerer UV Strahlung, durchführen.
Nehmen Sie die Anschlüsse in gut belüfteten Bereichen ohne leicht entzündliche Gase oder Dämpfe vor.
Der Laderegler ist nur für 12V oder 24V Batterien einzusetzen.
Wir empfehlen ausdrücklich die Verwendung eines Multimeters. Dieser ermöglicht Ihnen sowohl die Spannung als auch die Stromstärke zu messen. Um einen Kurzschluss zu verhindern achten Sie unbedingt auf die richtige Polarität.
Schließen Sie den Laderegler stets zuerst an und dann das Modul.
Ziehen Sie beim Trennen Ihres Solarmoduls die Batterie zuletzt ab.
Ein unsachgemäßer Anschluss durch Umkehr der Polarität führt zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
- Unbedingt lesen
- Die Bedienungsanleitung gut aufbewahren
Page 3
1/ Technische Daten
- 4 LED
- Einfach abzulesen, eindeutige Anzeige des Ladestatus.
- Integrierter Temperaturausgleich
- Automatischer Verpolschutz für Batterie, Solarmodul und Last
- Vollständig elektronisch geschützt: Kurzschluss – Verpolschutz –Überladung
- Automatische Wiederherstellungs- Funktion
- Automatische 12/24V Erkennung
- Sicherheit gegen zu niedrige Batteriespannung (LVD)
- Einfach Montagemöglichkeit.
- Sperrdiode, verhindert den Rückfluss der Energie
- Auswahl chem. Batterie System - Blei oder Gel
- Ladezustand und spannungsgeregelter Tiefentladeschutz
- Max. Modulstrom 20A.
- Max. Kabelquerschnitt: mind. 6mm ² max. 16mm²
- Eigenverbrauch: 4 mA.
- Temperaturbereich: -40 to +50 ° C.
- Schutzart: IP 22 (Setzen Sie den Ladekontroller nicht zu hoher Feuchtigkeit aus).
- Abmessungen: 115 x 92 x 49 mm
- Gewicht : 243g.
2 / Produkt Beschreibung
- Der Laderegler schützt die Batterie vor Überladung und auch Tiefentladung.
- Die Ladekennlinien beinhalten mehrere Schritte zu denen die automatische Anpassung als auch die Messung der Umgebungstemperatur gehören.
- Der Laderegler passt sich automatisch der jeweiligen 12V oder 24V Spannung an.
- Der Laderegler ist vollständig elektronisch geschützt und mit einem Display ausgestattet.
3 / Installation und Anschluss
Das Gerät ist nur für die Anwendung im Innenbereich geeignet. Das Gerät muss vor Witterungseinflüssen wie direkter Sonneneinstrahlung oder Nässe geschützt werden. Der Regler darf nicht in Feuchträumen wie z.B. Bädern montiert werden. Der Regler misst zur Bestimmung der Ladespannung die Temperatur. Regler und Batterie müssen im selben Raum untergebracht werden. Der Abstand von Regler zur Batterie sollte 30 bis 100 cm betragen. Bei einem Einsatz des Ladekontrollers im Außenbereich, schützen Sie diesen ausreichend gegen Nässe und Feuchtigkeit.
Da sich der Regler im Betrieb erwärmen kann, muss er auf einem nicht brennbaren Untergrund montiert werden.
Batterien enthalten große Mengen gespeicherter Energie. Vermeiden Sie unter allen Umständen ein Kurzschließen der Batterie. Durch den Betrieb von Batterieanlagen können brennbare Gase entstehen. Vermeiden Sie unter allen Umständen die Bildung von Funken oder das Verwenden von offenem Feuer oder Licht. Sorgen sie für ausreichende Belüftung des Raumes, in dem die Batterien betrieben werden.
Page 4
Hinweis: Um Installationsfehler zu vermeiden, bitten wir Sie folgende Hinweise zu beachten.
Montieren Sie den Regler an der Wand oder auf einem geeigneten Untergrund und vergewissern Sie sich, dass die seitlichen Lüftungsschlitze des Reglers frei sind.
Batterie Type:
Der Regler eignet sich zum Einsatz von Bleiakkumulatoren mit flüssigem Elektrolyt (geschlossene Batterie) oder auch Akkumulatoren mit festgelegtem Elektrolyt (Gel oder Vlies, verschlossen.) Werkseitig ist der Regler auf verschlossene (VRLA) Batterien eingestellt. Beachten Sie unbedingt die weiteren Hinweise in dieser Anleitung 7/ Ein­stellungen.
4 / Anschluss
4.1 Anschluss der Batterie an den Laderegler
Hinweis: Beachten Sie die Hinweise der Batterie Hersteller. Zur Sicherheit empfehlen wir, direkt an der Batterie eine Schmelz­sicherung (träge) anzubringen. Wir empfehlen den Einsatz einer 12/24V 30 A Sicherung.
Verbinden Sie immer zuerst die Batterie mit dem Laderegler und achten Sie auf die richtige Polarität. Falls Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Achtung: Falls die Batterie verpolt angeschlossen wurde, gibt der Regler an den Lastklemmen ebenfalls eine verpolte Spannung ab. Schließen Sie in diesem Zustand keinesfalls Verbraucher an!
4.2 Anschluss Solar Modul (e) an den Laderegler
Hinweis: Solarmodule liefern Strom, sobald sie dem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Beachten Sie unbedingt die Hinweise des Her­stellers.
Schließen Sie die Zuleitungen zum Solargenerator polrichtig an. Um spannungsfrei zu arbeiten, schließen Sie die Kabel zuerst an den Regler, dann an den Solargenerator an. Achten Sie auf die richtige Polarität und den erforderlichen Kabelquerschnitt.
Empfohlener Kabelquerschnitt für Solar Module(e): 5A : 2.5 mm² 8A : 4 mm²
10A: 6 mm
2
Page 5
4.3 Anschluss von Gleichstrom Verbrauchern an den Laderegler
Solar
Laderegle
r
Schließen Sie die Zuleitungen zum Gleichstrom-Verbraucher polrichtig an. Um spannungsfrei zu arbeiten, schließen Sie die Kabel zuerst an den Verbraucher, dann an den Regler an. Achten Sie auf einen Kabelquerschnitt.
Empfohlener Kabelquerschnitt: 5A : 2.5 mm² 8A : 4 mm² 10A: 6 mm²
4.4Erdung der Solareinheit
Beachten Sie, dass die Plus-Leitungen im Regler auf gleichem Potenzial liegen, nicht die Minus-Leitungen. Sollte eine Erdung des Systems notwendig sein, darf dies nur an den Plus-Leitungen geschehen.
HINWEIS: Sollte das Gerät in ein Fahrzeug eingebaut werden, dessen Batterie-Minus an Masse liegt, so dürfen am Regler angeschlossene Verbraucher und das Modul keinesfalls mit der Fahrzeug Masse verbunden sein, da dies den Überladeschutz, den Tiefentladeschutz und die elektronische Überstrom-Sicherung überbrückt.
5 / Display und Funktionen
Kapazitätsanzeige: 3 LEDs informieren über die Kapazität der Batterie. Erste LED leuchtet: Batterie Kapazität <25%. Zweite LED leuchtet: Batterie Kapazität zwischen 25% und 75%.
Page 6
Dritte LED leuchtet: Batterie Kapazität >75%.
Sobald der Regler über die Batterie oder den Solargenerator polrichtig mit Spannung versorgt wird, führt er einen Selbsttest durch. Erst dann wechselt die Anzeige in den Normalbetrieb. Der Regler stellt sich selbsttätig auf 12 oder 24 V Systemspannung ein. Sobald die Spannung bei Inbetriebnahme 18,0 V überschreitet, stellt sich der Regler auf 24V Betrieb ein. Sollte die Batteriespannung bei Inbetriebnahme nicht im normalen Bereich (ca. 12 bis 15,5 V oder ca. 24 bis 31,0 V) liegen, so wird dies entsprechend angezeigt.
6 / Tiefentladeschutz Funktion (LVD)
Der Laderegler verfügt über einen Spannungsgesteuerten Tiefentladeschutz, der auf 11 V eingestellt ist.
7 / Einstellungen
Achtung: Den Regler auf keinen Fall im Betrieb oder im angeschlossenen Zustand öffnen. Entfernen Sie alle Verbindungen zum Solar Modul als auch zur Batterie um Einstellungen zu verändern.
Der Regler eignet sich zum Einsatz von Bleiakkumulatoren mit flüssigem Elektrolyt (geschlossene Batterie) oder auch Akkumulatoren mit festgelegtem Elektrolyt (Gel oder Vlies, verschlossen.) Werkseitig ist der Regler auf verschlossene Gel oder Vlies Batterien eingestellt. Falls Sie diese Einstellungen ändern möchten, gehen Sie wie folgt vor. Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Reglers und öffnen Sie das Gehäuse.
Nach Öffnung des Reglers finden Sie einen Schalter (Brücke s. Zeichnung 1 u. 2) Zur Nutzung des Reglers für Gel (VLRA) oder Vlies Batterien ist keine Veränderung notwendig. Für die Nutzung von geschlossenen Elektrolyt Batterien ist die Brücke entsprechend zu öffnen.
Nachdem Sie die Einstellung verändert haben, verschließen Sie das Gehäuse mit den zuvor gelösten Schrauben.
8 / Allgemeine Sicherheits- Verwendungshinweise
Der Laderegler ist ausschließlich für den Einsatz in photovoltaischen Anlagen mit 12 oder 24 Volt Nennspannung und nur für den Betrieb mit geschlossenen oder verschlossenen Bleiakkumulatoren geeignet
Das Gerät ist nur für die Anwendung im Innenbereich geeignet. Das Gerät muss vor Witterungseinflüssen wie direkter Sonneneinstrahlung oder Nässe geschützt werden. Der Regler darf nicht in Feuchträumen wie z.B. Bädern montiert werden. Der Regler misst zur Bestimmung der Ladespannung die Temperatur. Regler und Batterie müssen im selben
Page 7
Raum untergebracht werden. Da sich der Regler im Betrieb erwärmen kann, muss er auf einem nicht brennbaren Untergrund montiert werden.
Achtung: Batterien benötigen eine Pflege und sollten einmal monatlich geladen werden. Anderenfalls können diese tiefentladen und zerstört werden.
Produkt Anwendungen
Der Laderegler ist ausschließlich für den Einsatz in photovoltaischen Anlagen mit 12 oder 24 Volt Nennspannung und nur für den Betrieb mit geschlossenen oder verschlossenen Bleiakkumulatoren geeignet.
Batterien enthalten große Mengen gespeicherter Energie. Vermeiden Sie unter allen Umständen ein Kurzschließen der Batterie. Zur Sicherheit empfehlen wir, direkt an der Batterie eine Schmelzsicherung (träge) anzubringen. Durch den Betrieb von Batterieanlagen können brennbare Gase entstehen. Vermeiden Sie unter allen Umständen die Bildung von Funken oder das Verwenden von offenem Feuer oder Licht. Sorgen sie für ausreichende Belüftung des Raumes, in dem die Batterien betrieben werden.
Vermeiden Sie ein Berühren oder Kurzschließen der stromführenden Leiter und Kontakte. Beachten Sie, dass die Spannungen an einzelnen Kontakten bis zum doppelten der Batterienennspannung betragen können. Arbeiten Sie nur mit isoliertem Werkzeug, auf trockenem Untergrund und mit trockenen Händen. Halten Sie Kinder von Batterie und Laderegler fern. Bitte beachten Sie auch die sicherheitstechnischen Hinweise des Batterieherstellers. Bei Zweifel oder Widersprüchen wenden Sie sich an Ihren Installateur oder Fachhändler
9 / Haftungsausschluss
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, durch nicht Beachtung dieser Anleitung oder der Angaben des Batterieherstellers kann keinerlei Haftung übernommen werden, insbesondere nicht für Schäden an der Batterie. Dies gilt auch für unsachgemäße Wartung, Betrieb, fehlerhafte Installation und falsche Systemdimensionierung. Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Verkaufsdatum. Diese Garantie ist limitiert auf eine entsprechende Reparatur oder Austausch durch den Hersteller oder Vertreiber.
10 / Garantie
Garantieanspruch 2 Jahre
Die Garantie gilt ab Kaufdatum und ist mit Kassenbeleg oder Rechnung nachzuweisen.
Der Garantiefall verlängert nicht automatisch die Garantiezeit.
Im Garantiefall hat der Kunde das/die Gerät/e auf eigene Kosten mit o.g. Kassen­Rechnungsbeleg kostenfrei, unter Angabe der Gründe und des Absenders an folgende Anschrift zu senden:
EQCM France SARL - rue Henri Monfort , 18 – 22440 Plougfragan - France
Nicht ausreichend frankierte Rücksendungen werden von uns abgewiesen und nicht bearbeitet.
Page 8
Der DZ A+Life Kundendienst nimmt nach eigenem Ermessen die Reparatur oder den Austausch des Produktes oder eines vergleichbaren im Rahmen der Garantie vor und versendet dieses auf Risiko des Empfängers.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die durch unsachgemäße Verwendung, Nachlässigkeit, unsachgemäße Installation oder höhere Naturgewalten wie Blitzschläge, Überschwemmungen, Erdbeben, Feuer und Stürme beschädigt wurden. DZ A+Life übernimmt keine Verantwortung für durch die unsachgemäße Installation, unsachgemäße Verwendung des Produkts oder den unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt ent­standenen Schäden an Personen oder Eigentum.
Eine Reparatur der Produkte durch nicht von DZ A+Life autorisierte Personen führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
Ein Garantieanspruch wegen äußerer Korrosion, Verfärbung oder Schimmel besteht nicht.
Darüber hinaus, haften wir nicht für Schäden durch eindringendes Wasser oder Rissen in den Produkten.
Für Produkte, die auf Internetplattformen wie Ebay – Yatego oder sonstigen Online Aktionen und auch bei Discountern, die ohne unsere Zustimmung und Registrierung vermarktet werden, besteht kein Garantieanspruch.
Der Garantieanspruch gilt nicht für Verbrauchsmaterialien wie Batterien oder Sonstiges. Das Ersetzen von Verbrauchsmaterialien liegt in der Verantwortung des Anwenders
11 / Verbraucher Informationen
Halten Sie den Laderegler fern von Hitze, Wasser oder zu feuchten Umgebungs­bedingungen.
Vermeiden Sie zu starke Erschütterungen.Eine Reparatur der Produkte durch nicht von DZ A+Life autorisierte Personen führt zum
Erlöschen des Garantieanspruchs. Verwenden Sie ausschließlich den DZ A+Life CC25-12/24V Laderegler beim Betrieb eines DZ A+Life Solarmoduls oder einer Gruppe dieser von mehr als 112W.
Weder der Hersteller noch der Vertreiber haften für eine unsachgemäße Anwendungen oder einen Gebrauch des Produktes und dessen Folgen.
Vor Erstinbetriebnahme ist diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
Die technischen Eigenschaften dieses Produkts können ohne Vorankündigung geändert werden.
Diese Bedienungsanleitung darf weder ganz noch teilweise, ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers vervielfacht oder kopiert werden, auch nicht Auszugsweise.
12 / Rechtliche Standards
CE STC
Page 9
Diese Produkte sollten nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Achten Sie auf die entsprechenden Entsorgungsvorschriften in Ihrem Land.
FÜR EINE EINWANDFREI FUNKTION DES DZ A+Life SOLAR LADEREGLERS IST DIE LEKTÜRE DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG PFLICHT. LEGEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SO WEG, DAS SIE SIE FÜR EINE SPÄTERE LEKTUERE WIEDERFINDEN.
Wir lenken Ihre Aufmerksamkeit auf die Sicherheits- und Wartungsvorschriften sowie auf die verschiedenen informierenden Piktogramme
Loading...