This PowerTector is for ancillary equipment only. It must not be used to disconnect equip-
ment that is critical to the safe operation of the vehicle.
The device must not be exposed to severe mechanical shocks.
The device must not be exposed to extreme temperature, direct sunlight or vigorous
vibration.
The device may only be used within a dry environment, such as a vehicle.
Do not install this device on hot vehicle parts and ensure there is sufficient space around
the device for air circulation and cooling.
The wiring harness should be protected by fuses.
Observe the magnitude and polarity of the input/output voltage when installing, incorrect
polarity of the output could damage the circuit.
Isolate the circuit before you connect or remove the device.
Ensure that the output of the device is not short-circuited.
Never open the device casing and never repair it. The device must be replaced if it is
damaged.
ASSEMBLY
PACKING CONTENTS
1 x PowerTector 4 x Cable ties
4 x Crimp Connectors 1 x Programming Lead
The PowerTector will guard against excessive battery discharge by disconnecting the load
before the battery voltage drops too low. Ten seconds after the battery voltage drops below
the disconnect threshold the alarm output will activate. If the battery voltage is still below the
disconnect threshold after a total of 60s the PowerTector will disconnect the load from the
battery and deactivate the alarm.
The load will remain disconnected until the battery voltage rises above the reconnect threshold.
The PowerTector will protect the load by disconnecting it if the battery voltage exceeds 19V
on a 12V system or 32V on a 24V system.
ASSEMBLY
1. Select a cool and ventilated position to install the device which is not exposed to direct
sunlight.
2. Mount as close to the battery as possible using a wire of sufficient diameter.
3. Isolate the power to the wiring before commencing installation.
4. Connect the ‘ground’ terminal.
5. Connect the ‘input positive’ terminal.
6. If required program the unit as described below.
7. Connect the ‘output positive’ once no further programming is required.
8. Connect the alarm if required.
9. Secure the PowerTector to cable loom using cable ties.
This device complies with the EU directive 2004/108/EC.
The type plate is located on the top of the device.
ENGLISH
ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL
sales@alfatronix.com
T E L: +44 (0)1202 715 517
www.alfatronix.com
INDUCTIVE LOADS
The inductive load rating of this PowerTector is 1mH.
Do not exceed the specified inductive rating.
Inductive equipment includes; motors, pumps, refrigeration, relays, long
cables etc.
Conducted voltage transients must not exceed those specified by ISO76372:2004 Level III.
FUSING
The input and ground wiring must be fused appropriately.
For the ground, minimum 500mA to 1A maximum.
PROGRAMMING
THE CONNECTIONS
Isolate the circuit before you connect or disconnect the device. Connect the unit as detailed in
the wiring diagram.
PROGRAMMING
There are 4 settings that can be defined by the user, each setting is in a Program Family, as
shown in the table below. Changing the setting within a Program Family does not affect any
other Program Family.
Program Family 1: Operating voltage range. P1-P10 (P7 is default).
Program Family 2: Alarm output mode.. P11 (default)—The alarm output will be constantly
active 10s after the voltage drops below the disconnect threshold. It will deactivate if the
voltage rises above the disconnect threshold or 60s after the voltage drops below the disconnect threshold.
The alarm will activate in pulse mode if the battery voltage rises above 19V for a 12V system
or 32V for a 24V system.
P12—The alarm output will be constantly active 10s after the voltage drops below the
disconnect threshold. It will deactivate if the voltage rises above the reconnect threshold.
The alarm output will not activate if the voltage rises above the over-voltage protection level.
This mode can be used for enabling an external battery charger to replenish the battery that
the PowerTector is protecting.
Program Family 3: Not used on PT10/PT20 range
Program Family 4: Voltage range select. P15 (default)—The unit will automatically select the
voltage range (12V or 24V) each time power is applied.
P16—The unit will operate as a 12V unit only.
P17—The unit will operate as a 24V unit only.
To change a program:
1. Remove the ‘input positive’ crimp connector just enough to reveal the ’input positive’
terminal.
2. Temporally connect together the ‘input positive’ and the ‘program’ terminal using the
programming lead supplied.
3. The LED will start to flash, each flash indicates the program to be selected.
4. Keep the connection until the LED has flashed the number of times for the desired program then remove the connection.
5. The LED will then flash the number of times to confirm the selected program.
Alarm** - The use of a relay requires a free wheeling diode to prevent damage - see application note AN-PT01.
Ce PowerTector est exclusivement pour des équipements accessoires. Il ne doit absolument
pas être utilisé pour déconnecter un équipement essentiel à la sécurité du fonctionnement
du véhicule.
Tenir l’appareil éloigné de tout choc mécanique.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes, au soleil direct ou à d’im-
portantes vibrations.
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec, comme un véhicule.
Ne pas installer l’appareil dans un véhicule à haute température et prenez garde que
l’espace entourant l’appareil soit assez large pour qu’il puisse être ventilé et se refroidir.
La sangle de connexion doit être protégée par des fusibles.
Veillez à la puissance électrique et la polarité de la tension de sortie lors de l’installation.
Une polarité incorrecte de sortie pourrait entraîner des dommages du circuit.
Isoler le circuit avant de connecter ou de démonter l’appareil.
Assurez-vous que la sortie de l’appareil n’est pas court-circuitée.
Ne jamais ouvrir l’appareil ou tenter de le réparer. L’appareil doit être remplacé en cas
de dommage.
ASSEMBLAGE
CONTENU
1 x PowerTector 4 x Serre-câble
4 x Bornes Plates Encliquetables1 x Fil de programmation
CARACTERISTIQUES
Sélection automatique du mode 12 V / 24 V (mode 12 V, 8<V≤17, mode 24 V,
17<V≤35)
10 réglages de tension programmables
Fourni avec des bornes plates encliquetables FASTON
Indice de protection IP65
Connexion pour alarme à distance
FONCTIONNEMENT
Le PowerTector protège contre toute décharge excessive de la batterie en déconnectant la
charge avant que la tension de la batterie n’atteigne un niveau trop faible. Dix seconde
après que la tension de la batterie chute en-deçà du seuil de déconnexion, la sortie de
l’alarme s’active. Si la tension de la batterie reste inférieure au seuil de déconnexion après
une période totale de 60 s,le PowerTector déconnecte la charge de la batterie et désactive
l’alarme.
La charge reste déconnectée jusqu’à ce que la tension de la batterie dépasse le seuil de
reconnexion.
Le PowerTector protège la charge en la déconnectant lorsque la tension de la batterie
excède 19 V sur un système 12 V ou 32 V sur un système 24 V.
ASSEMBLAGE
1. Sélectionner un endroit frais et aéré pour installer le dispositif. Ne pas exposer à la
lumière directe du soleil.
2. Monter aussi près que possible de la batterie en utilisant un fil de diamètre suffisant.
3. Isoler l’alimentation du câblage avant de démarrer l’installation.
4. Connecter le terminal « terre »
5. Connecter le terminal « entrée positive ».
6. Si nécessaire, programmer l’unité en suivant les consignes ci-dessous.
7. Connecter la « sortie positive » une fois la programmation achevée.
8. Connecter l’alarme si nécessaire.
9. Attacher le PowerTector au faisceau de câbles, à l'aide d'attaches de câbles.
L’appareil est conforme aux exigences de la Directive UE 2004/108/CE. La
plaquette d’identification se trouve sur le haut de l’appareil.
PROGRAM MODES / MODES DE PROGRAMMATION
Program
Program
Family /
Number /
Famille de
Numéro de
programmes
programme
P1 10.5V 12V 21V 24V
P2 10V 11.5V 20V 23V
P3 9.5V 11.5V 19V 23V
P4 11V 13.5V 22.5V 26.5V
Family 1 /
Family 2 /
Family 4 /
* Factory default settings / Réglages par défaut
CHARGES INDUCTIVES
L’indice de charge inductive de ce PowerTector est 1mH.
Ne dépassez pas l’indice de charge inductive spécifié.
Les équipements inductifs incluent: les moteurs, pompes, systèmes de réfrigération, relais, les
longs cables, etc..
Les transitoires de tension conduits ne doivent pas dépasser celles qui sont spécifiées par la
norme ISO7637-2:2004 Level III
FUSIBLE
Le fusible d’entrée et de sortie doit être connecté de façon appropriée.
Pour la terre, entre 500 mA minimum et 1 A maximum.
P5 11.5V 13.5V 23V 27.5V
Famille 1
P6 10.5V 12.5V 21V 25V
P7* 11.5V 12.5V 23V 25.5V
P8 11V 12.5V 23.5V 25.5V
P9 12V 13V 24V 26V
P10 10V 13V 20V 26.5V
P11* Alarm Mode = Normal / Mode alarme = Normal
P12 Alarm Mode = Battery Charger Enable
Famille 2
P15* Voltage Range = Auto
P16 Voltage Ra nge = 12V Only
Famille 4
P17 Voltage Ra nge = 24V Only
12V 24V
Disconnect /
Déconnecter
Mode alarme = Activation du chargement de l a batterie
Reconnect /
Reconnecter
Disconnect /
Déconnecter
Reconnect /
Reconnecter
PROGRAMMATION
LA CONNEXION
Isoler le circuit avant de connecter ou de déconnecter le dispositif. Raccorder l’unité con-
formément au schéma de câblage.
PROGRAMMATION
Il y a quatre paramètres qui peuvent être définis par l’utilisateur, chaque paramètre fait partie
d’une famille de programmes, comme indiqué dans la table ci-dessous. Le changement d’un
paramètre à l’intérieur d’une famille de programmes n’affecte pas les autres familles de
programmes.
Famille de programmes 1: Gamme de tension de fonctionnement. P1-P10 (P7 est le programme
par défaut).
Famille de programmes 2: le mode de sortie Alarme. (P11 est le programme par défaut). La
sortie alarme sera active en continu, 10 secondes après que la tension soit tombée en dessous
du seuil de déconnexion. Elle sera desactivée si la tension passe au-dessus du seuil de déconnexion ou 60 secondes après que la tension soit tombée en dessous du seuil de déconnexion.
L’alarme sera activée en mode impulsion si la tension de la batterie passe au dessus de 19V
pour un système 12V ou 32V pour un système 24V.
P12 – La sortie alarme sera active en continu, 10 secondes après que la tension soit tombée en
dessous du seuil de déconnexion. Elle sera desactivée si la tension passe au-dessus du seuil de
reconnexion.
La sortie alarme ne sera pas activée si la tension passe au-dessus du niveau de protection de
surtension.
Ce mode peut être utilisé pour activer un chargeur de batterie externe pour remplir de nouveau
la batterie que le PowerTector protège.
Famille de programmes 3: Non-utilisé sur la gamme PT10/PT20.
Famille de programmes 4: Sélection de la gamme de tension. P15 (programme par défaut) –
l’unité sélectionnera automatiquement la gamme de tension (12V ou 24V) chaque fois que la
tension sera appliquée.
P16 – L’unité fonctionnera comme une unité 12V uniquement.
P17 - L’unité fonctionnera comme une unité 24V uniquement.
Pour modifier un programme :
1. Retirer suffisamment le raccord à sertir d'« alimentation positive », de manière à faire
apparaître la borne « alimentation positive ».
2. Connecter de manière provisoire le terminal « entrée positive » et le terminal de « programmation » en utilisant le fil de programmation fourni.
3. La LED commence à clignoter, chaque clignotement indiquant le programme à sélectionner.
4. Maintenir la connexion jusqu’à ce que le nombre de clignotements de la LED corresponde à
celui du programme souhaité, puis retirer la connexion.
5. La LED clignote un même nombre de fois pour confirmer la sélection du programme.
Alarme** - L'utilisation d'un relais nécessite une diode de roue libre pour empêcher tout
dommage - cf. Note d'application AN-PT01.
FRANÇAIS
OPERATING & ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
PT10 & PT20
SICHERHEIT
SICHERHEIT
Dieser PowerTector ist nur für Zusatzgeräte bestimmt. Er darf nicht dazu verwendet werden
Geräte, die kritisch zur sicheren Bedienung des Fahrzeugs sind, vom Netz zu trennen.
Das Gerät darf nicht extremen mechanischen Schocks, extremen Temperaturen, direkter
Sonneneinstrahlung oder starken Vibrationen ausgesetzt werden und soll nur in einer
trockenen Umgebung installiert werden wie zum Beispiel ein Fahrzeug
Das Gerät nicht auf heißen Fahrzeugteilen installieren und genügend Platz für Luft Zirkulation
und Kühlung gewährleistet.
Den Kabelbaum durch Sicherungen schützen.
Die Stärke und Polarität des Ausgangs sollte bei der Installation beobachtet werden.
Inkorrekte Polarität am Ausgang könnte den Schaltkreis beschädigen.
Den Schaltkreis isolieren bevor das Gerät ein– oder abmontiert wird.
Der Ausgang des Gerätes darf nicht kurzgeschlossen sein.
Sollte das Gerät defekt sein muss es ausgetauscht werden. Das öffnen des Gehäuses oder die
Reparatur des defekten Gerätes ist untersagt.
MONTAGE
INHALT
1 x PowerTector 4 x Kabelbinder
3 x Flachsteckverbindungen 1 x Programmierungshinweise
EIGENSCHAFTEN
12V / 24V Automatische Anpassung an Systemspannung (12V System 8<V≤17, 24V
System 17<V≤35)
10 Programmierbare Spannungsprofile
FASTON Flachsteckverbindungen
IP65 zertifiziert
Verbindung für ferngesteuerte Alarmaktivierung
BETRIEB
Durch den PowerTector kann Ihre Batterie vor Tiefentladung geschützt werden, indem die Last
getrennt wird, bevor die Batteriespannung zu gering wird. Zehn Sekunden nachdem die
Batteriespannung unter den Abschaltwert fällt, wird das Alarmsignal ausgelöst. Liegt die
Batteriespannung, nach insgesamt 60 Sekunden, immer noch unter dem Unterspannungsabschaltwert, wird der PowerTector die Last von der Batterie trennen und den Alarm abschalten.
Die Last wird solange von der Batterie getrennt, bis die Batteriespannung wieder oberhalb des
Abschaltwerts liegt.
Der PowerTector schützt die Geräte, indem er die Verbindung trennt, wenn die Batteriespannung 19V bei einem 12V System oder 32V bei einem 24V System übersteigt.
MONTAGE
1. Das Gerät sollte an einem kühlen, gut belüfteten Ort, der nicht direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist, aufgestellt werden.
2. Das Gerät sollte so nahe wie möglich bei der Batterie aufgestellt werden und es sollte ein
Kabel mit ausreichendem Durchmesser verwendet werden.
3. Schalten Sie das Kabel stromlos, bevor Sie mit der Installation beginnen.
4. Verbinden Sie den „Erdanschluss".
5. Verbinden Sie den „positiven Eingangsanschluss".
6. Wenn erforderlich, programmieren Sie das Gerät, wie unten beschrieben.
7. Verbinden Sie den „positiven Ausgangsanschluss" wenn keine weitere Programmierung
erforderlich ist.
8. Schließen Sie den Alarm an und schalten Sie ihn, wenn erforderlich, an.
9. Befestigen Sie den PowerTector mit Kabelbindern am Kabelbaum.
Dieses Gerät ist in Erfüllung der EU Direktive 2004/108/EC. Das Typenschild
befindet sich auf der Oberseite des Gerätes.
DEUTSCH
ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL
sales@alfatronix.com
T E L: +44 (0)1202 715 517
www.alfatronix.com
INDUKTIVE LASTEN
Die induktive Last des PowerTector ist 1mH.
Bitte überschreiten sie nicht den angegebenen Wert.
Induktive Anlagen beinhalten; Motoren, Pumpen, Kühlung, Relais, lange Kabel usw.
Geleitete Spannungsschwankungen dürfen nicht die in ISO7637-2:2004 Level III
angegebenen Werte überschreiten.
SICHERUNGEN
Der Eingang und Ausgang an der Verkabelung muss durch Sicherungen adäquat
geschützt warden.
Für die Erdung, minimal 500 mA bis zu maximal 1 A.
PROGRAMMIERUNG
ANSCHLÜSSE
Schalten Sie den Strom ab, bevor Sie das Gerät anschließen- oder trennen. Schließen Sie
das Gerät, wie im Anschlussdiagramm beschrieben, an.
PROGRAMMIERUNG
Es gibt 4 Einstellungen die vom Benutzer festgelegt werden können, jede Einstellung ist in
einer Programmfamilie, wie unten in der Tabelle dargestellt. Das Verändern einer Einstellung
in einer Prgrammfamilie hat keine Auswirkung auf eine andere Programmfamilie.
Programmfamilie 1: Betriebsspannungsbereich. P1-P10 (P7 ist voreingestellt).
Programmfamilie 2: Alarmausgangsmodus. P11 (voreingestellt)—Der Alarmausgang ist
daueraktiv 10s nachdem die Spannung unter die Abschaltschwelle fällt. Er deaktiviert sich
sobald die Spannung über die Abschaltschwelle steigt oder 60s nachdem die Spannung
unter die Abschatschwelle fiel.
Der Alarm aktiviert sich im Impulsbetrieb sollte die Batteriespannung über 19V für ein 12V
System oder 32V für ein 24V System steigen.
P12—Der Alarmausgang ist daueraktiv 10s nachdem die Spannung unter die Abschaltschwelle fällt. Er deaktiviert sich sobald die Spannung über die Anschaltschwelle steigt.
Der Alarmausgang wird nicht aktiviert wenn die Spannung über das Überspannungsschutzniveau steigt.
Dieser Modus kann zum Laden der Batterie die der PowerTector schützt, durch ein externes
Batterieladegerät, benutzt werden.
Programmfamilie 3: Wird nicht benutzt bei PT10/PT20 Serie
Programmfamilie 4: Spannungsbereich Auswahl. P15 (voreingestellt)—Das Gerät wählt
automatisch den Spannungsbereich (12V oder 24V) jedes Mal wenn Strom zugeführt wird.
P16—Das Gerät wird nur als ein 12V Gerät betrieben.
P17—Das Gerät wird nur als ein 24V Gerät betrieben.
Um ein Programm zu ändern:
1. Entfernen Sie den Crimp-Anschluss am positiven Eingang gerade so weit, dass die
Klemme für den positiven Anschluss zu sehen ist.
2. Verbinden Sie kurzzeitig den „positiven Eingangsanschluss" und den „Programmanschluss" und nutzen Sie dabei die beigefügten Programmierungshinweise.
3. Die LED-Leuchte fängt an, aufzuleuchten. Die Anzahl des Aufleuchtens zeigt das
auszuwählende Programm an.
4. Lassen Sie die Verbindung solange bestehen, bis die LED-Leuchte so oft aufgeleuchtet hat,
bis das gewünschte Programm erreicht ist. Unterbrechen Sie dann die Verbindung.
5. Die LED-Leuchte wird nun entsprechend oft aufleuchten, um das ausgewählte Programm
zu bestätigen.
Alarm** - Um Schäden zu vermeiden muss bei Verwendung des Relais eine Freilaufdiode
eingesetzt werden; siehe Anwendungshinweis AN-PT01.
Este PowerTector es para uso exclusivo en equipos auxiliares. En ningún caso debe utilizarse
para desconectar equipos indispensables para el correcto funcionamiento del vehículo.
El aparato no debe quedar expuesto a fuertes sacudidas mecánicas.
El aparato no debe quedar expuesto a temperaturas extremas ni a una radiación directa del
sol ni a intensas vibraciones.
El aparato sólo se puede poner en funcionamiento en un entorno seco, es decir, en el
interior del vehículo.
No lo instale en partes calientes del vehículo y preste atención a que haya suficiente espacio
libre alrededor del aparato para permitir la circulación de aire y, con ello, la refrigeración
Proteger las conexiones con fusibles
Durante el montaje preste atención a la altura y la polaridad de la tensión de salida. Una
polaridad incorrecta o sobretensión pueden perjudicar el circuito de corriente
Cortar la corriente antes de conectar el aparato o de desmontarlo
Asegúrese de que la salida del aparato no esté cortocircuitada
No está permitido abrir ni reparar el aparato. En caso de avería, deberá cambiarse.
ENSAMBLAJE
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 x PowerTector 4 x Brida
3 x Terminales de Crimpar 1 x Cable de programación
CARACTERÍSTICAS
Selección de modo automático 12V / 24 V (modo 12V 8<V≤17 , modo 24V 17<V≤35)
10 Configuraciones de tensión programables
Suministrado con terminales FASTON
Clasificación IP65
Conexión para alarma remota
FUNCIONAMIENTO
El dispositivo PowerTector suministra protección ante una excesiva descarga de la batería al
desconectar la carga antes de que disminuya demasiado la tensión de la batería. La salida de
alarma se activará diez segundos después de que la tensión de la batería ha disminuido por
debajo del límite de desconexión. Si la tensión de batería todavía se encuentra por debajo del
nivel de desconexión después de un total de 60s el PowerTector desconectará la carga de la
batería y desactivará la alarma
La carga permanecerá desconectada hasta que la tensión de batería se incremente por encima
del límite de reconexión.
El PowerTector protegerá la carga al desconectarla cuando la tensión de batería supera los
19V en un sistema de 12V o 32V en un sistema de 24V.
ENSAMBLAJE
1. Para instalar el dispositivo seleccione una posición fresca y ventilada que no tenga una
exposición directa a la luz solar.
2. Monte el dispositivo tan cerca de la batería como sea posible utilizando un cable con
suficiente diámetro.
3. Aísle la energía a los cables antes de comenzar la instalación.
4. Conecte la terminal a tierra.
5. Conecte la terminal de "entrada positiva".
6. Si fuera necesario programe la unidad como se describe a continuación.
7. Conecte la terminal de "entrada positiva" una vez que ya no sea necesaria ninguna otra
programación.
8. Conecte la alarma y el interruptor si fuera necesario.
9. Utilice presillas para fijar el PowerTector al cableado.
Este aparato cumple los requisites prescritos en la directive de la UE 2004/108/
CE. La placa de identificación se encuentra en la parte superior del aparato.
ESPAÑOL
PROGRAMMIERBARE SPANNUNGSPROFILE / MODOS DE PROGRAMA
Programm-
Programm-
familie/
nummer /
Familia de
Número de
programas
programa
P1 10.5V 12V 21V 24V
P2 10V 11.5V 20V 23V
P3 9.5V 11.5V 19V 23V
P4 11V 13.5V 22.5V 26.5V
P5 11.5V 13.5V 23V 27.5V
Familie 1
Familia 1
P6 10.5V 12.5V 21V 25V
P7* 11.5V 12.5V 23V 25.5V
P8 11V 12.5V 23.5V 25.5V
P9 12V 13V 24V 26V
P10 10V 13V 20V 26.5V
P11* Alarm-Modus = Normal / Modo de alarma = Normal
Familie 2
P12 Alarm-Mo dus = Batterieladegerät aktiviert
Familia 2
P15* Spannungsbereich = Auto
Familie 4
P16 Spannungsbere ich = 12V nur
Familia 4
P17 Spannungsbere ich = 24V nur
* Werksstandardeinstellungen / Configuraciones de fábrica predeterminadas
CARGAS INDUCTIVAS
La capacidad de carga inductiva de este PowerTector es de 1mH.
No exceda la capacidad indicada.
Los equipos de inducción incluyen motores, bombas, refrigeración, relés, cables
largos, etc.
Las transitorias de tensión conducida no deben exceder las especificadas por
la ISO7637-2:2004 Nivel III.
FUSIBLES
Los cables de entrada y salida han de conectarse a los fusibles adecuadamente.
Para el suelo, 500mA mínimo a 1A máximo.
12V 24V
trennen /
wieder verbinden
Desconectar
/ Reconectar
Modo de alarma = Activar cargador de baterí a
Rango de tensión = Auto
Rango de tensión = Solo 12V
Rango de tensión = Solo 24V
trennen /
Desconectar
wieder verbinden
/ Reconectar
PROGRAMACIÓN
CONEXIONES
Aísle el circuito antes de conectar o desconectar el dispositivo. Conecte la unidad como se
detalla en el diagrama de cableado.
PROGRAMACIÓN
El usuario puede definir cuatro ajustes, y cada uno está en una familia de programas, tal y
como se muestra en la siguiente tabla. Cambiar los ajustes en una familia de programas no
afecta a otras familias de programas.
Familia de programas 1: Rango de tensión de funcionamiento. P1-P10 (P7 por defecto).
Familia de programas 2: Modo de salida de alarma. P11 (por defecto)—La salida de la
alarma estará constantemente activa diez segundos después de que la tensión haya caído
por debajo del umbral de desconexión. Se desactivará si la tensión sube por encima del
umbral de desconexión o 60 segundos después de que la tensión haya caído por debajo del
umbral de desconexión.
La alarma se activará en modo de pulso si la tensión de la batería sube por encima de los
19V para un sistema de 12V o de 32V para un sistema de 24V.
P12—La salida de la alarma estará constantemente activa diez segundos después de que la
tensión haya caído por debajo del umbral de desconexión. Se desactivará si la tensión sube
por encima del umbral de desconexión.
La salida de la alarma no se activará si la tensión sube por encima del nivel de protección
contra subidas de tensión.
Este modo puede emplearse para habilitar un cargador de batería externa que recargue la
batería que el PowerTector está protegiendo.
Familia de programas 3: No se utiliza en la gama PT10/PT20
Familia de programas 4: Selección del rango de tensión. P15 (por defecto)—La unidad
seleccionará automáticamente el rango de tensión (12V o 24V) cada vez que se encienda.
P16—La unidad operará solo como unidad de 12V.
P17—La unidad operará solo como unidad de 24V.
Para cambiar un programa:
1. Retire el conector de engarce positivo lo suficiente para que el borne positivo quede
visible.
2. Conecte temporalmente y de manera conjunta la terminal de "entrada positiva" y la
terminal del "programa" utilizando el cable de programación suministrado.
3. El diodo emisor de luz ("LED") comenzará a brillar intermitentemente, cada destello
indica el programa a seleccionar.
4. Mantenga la conexión hasta que el diodo emisor de luz haya destellado un número de
veces para el programa deseado, luego desconecte.
5. El diodo emisor de luz entonces destellará un número de veces para confirmar el
programa seleccionado.
Alarma** - El uso de un relé requiere utilizar un diodo antirretorno para evitar daños (ver
nota de aplicación AN-PT01).
OPERATING & ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
PT10-T & PT20-T
ENGLISH
sales@alfatronix.com
T E L: +44 (0)1202 715 517
www.alfatronix.com
SAFETY
SAFETY
This PowerTector is for ancillary equipment only. It must not be used to disconnect
equipment that is critical to the safe operation of the vehicle.
The device must not be exposed to severe mechanical shocks.
The device must not be exposed to extreme temperature, direct sunlight or vigorous
vibration.
The device may only be used within a dry environment, such as a vehicle.
Do not install this device on hot vehic le parts and ensure there is sufficient space around
the device for air circulation and cooling.
The wiring harness should be prot ected by fuses.
Observe the magnitude and polarity of the input/ou tput voltag e when installing,
incorrect polarity of the output cou ld damage the circuit.
Isolate the circuit before you conn ect or remove the device.
Ensure that the output of the device is not short-circuited.
Never open the device casing and n ever r epair it. Th e devic e must be replaced if it is
damaged.
ASSEMBLY
PACKING CONTENTS
1 x PowerTector 4 x Cable ties
4 x Crimp Connectors 1 x Programming Lead
FEATURES
12V / 24V Automatic mode selection (12V mode 8<V≤17 , 24V mode 17<V≤35)
10 Programmable disconnection ti mes
5 Programmable voltage settings
Supplied with FASTON crimp connectors
IP65 rated
OPERATION
The PowerTector-T will guard against excessive battery discharge by disconnecting the load
at a user selectable time after the ignition has been turned off.
The PowerTector-T will also monitor the battery once the ignition has been turned off and
disconnect the load when the voltage drops below a user selecta ble level for over one
minute.
The PowerTector will protect the load by disconnecting it if the battery voltage exceeds 19V
on a 12V system or 32V on a 24V system.
ASSEMBLY
1. Select a cool and ventilated position to install the device which is not exposed to direct
sunlight.
2. Mount as clos e to the battery as possible using a wire of sufficient diam eter.
3. Isolate the power to the wiring before com mencing installation.
4. Connect th e ‘ground’ terminal.
5. Connect th e ‘input positive’ terminal.
6. Connect th e ‘switch’ terminal to the vehicle ignition switched output.
7. If required program the unit as described below.
8. Connect th e ‘output positive’ once no furth er programming is required.
9. Secure the PowerTector to cable loom using cable ties.
INDUCTIVE LOADS
The inductive load rating of this PowerTector is 1mH.
Do not exceed the specified inductive rating.
Inductive equipment includes; motors, pumps, refrigeration, relays, long
cables etc.
Conducted voltage transients must not exceed those specified by ISO76372:2004 Level III.
FUSING
The input, switch and ground wiring must be fused appropriately.
For the ground and switch, minimum 500mA to 1A maximum.
This device complies with the EU directive 2004/108/EC.
The type plate is located on th e top of the device.
PROGRAMMING
THE CONNECTIONS
Isolate the circuit before you conn ect or disconnect the device. Connect the unit as detailed
in the wiring diagram.
PROGRAMMING
The table shows the factory defau lt and user defined settings.
To change a program:
1. Remove the ‘input positive’ crimp connector just enough to reveal the ’input positive’
terminal.
2. Temporally connect together the ‘input positive’ and the ‘program’ termina l using the
programming lead supplied.
3. The LED will start to flash, each flash indicates the program to be selected.
4. Keep the conn ection until the LED has flashed the number of times for the d esired
program then remove the conn ection.
5. The LED will then flash the number of times to confirm the selected progr am.
6. Programmin g of P1 to P10 and P11-P 15 are carried out separately.
PROGRAM MODES
P1-P10—Disconnect time range. (P1 is d efault)
P11—15 Disconnection Volta ge. (P13 is default)
TECHNICAL DATA
Part Number Current Rated Voltage Dimensions Weight
10 Programmable voltage settings
Supplied with FASTON crimp connectors for low current connections
IP65 rated
Switch connection for remote on/off
Connection for remote alarm
OPERATION
The PowerTector will guard against excessive battery discharge by disconnecting the
load before the battery voltage drops too low. Ten seconds after the battery voltage
drops below the disconnect threshold the alarm output will activate. If the battery
voltage is still below the disconnect threshold after a total of 60s the PowerTector will
disconnect the load from the battery and deactivate the alarm.
The load will remain disconnected until the battery voltage rises above the reconnect
threshold.
The PowerTector will protect the load by disconnecting it if the battery voltage
exceeds 19V on a 12V system or 32V on a 24V system.
ASSEMBLY
1. Select a cool and ventilated position to install the device which is not exposed to
direct sunlight.
2. Mount as close to the battery as possible using a wire of sufficient diameter.
3. Isolate the power to the wiring before commencing installation.
4. Mount using the three mounting holes with screws or bolts.
5. Connect the ‘ground’ terminal.
6. Connect the ‘input positive’ terminal.
7. If required program the unit as described below.
8. Connect the ‘output positive’ once no further programming is required.
9. Connect the alarm and switch if required.
ASSEMBLAGE
CONTENU
1 x PowerTector 3 x Vis
5 x Bornes Plates Encliquetables1 x Fil de programmation
CARACTERISTIQUES
Sélection automatique du mode 12 V / 24 V (mode 12 V, 8<V≤17, mode 24 V,
17<V≤35)
10 réglages de tension programmables
Fourni avec des bornes plates encliquetables FASTON
Indice de protection IP65
Connexion pour commutateur marche / arrêt à distance
Connexion pour alarme à distance
FONCTIONNEMENT
Le PowerTector protège contre toute décharge excessive de la batterie en décon-
nectant la charge avant que la tension de la batterie n’atteigne un niveau trop faible.
Dix seconde après que la tension de la batterie chute en-deçà du seuil de déconnex-
ion, la sortie de l’alarme s’active. Si la tension de la batterie reste inférieure au seuil
de déconnexion après une période totale de 60 s,le PowerTector déconnecte la
charge de la batterie et désactive l’alarme.
La charge reste déconnectée jusqu’à ce que la tension de la batterie dépasse le seuil
de reconnexion.
Le PowerTector protège la charge en la déconnectant lorsque la tension de la batterie
excède 19 V sur un système 12 V ou 32 V sur un système 24 V.
ASSEMBLAGE
1. Sélectionner un endroit frais et aéré pour installer le dispositif. Ne pas exposer à
la lumière directe du soleil.
2. Monter aussi près que possible de la batterie en utilisant un fil de diamètre
suffisant.
3. Isoler l’alimentation du câblage avant de démarrer l’installation.
4. Monter via les trois orifices de fixation en utilisant des vis ou des boulons.
5. Connecter le terminal « terre »
6. Connecter le terminal « entrée positive ».
7. Si nécessaire, programmer l’unité en suivant les consignes ci-dessous.
8. Connecter la « sortie positive » une fois la programmation achevée.
9. Connecter l’alarme et le commutateur, si nécessaire.
P15* Voltage Range = Auto / Gamme de tension= Auto
P16 Voltage Range = 12V Only / Gamme de tension= 12V
P17 Voltage Range = 24V Only / Gamme de tension= 24V
This device complies with the EU directive 2004/108/EC.
The type plate is located on the top of the device.
L’appareil est conforme aux exigences de la Directive UE 2004/108/
CE. La plaquette d’identification se trouve sur le haut de l’appareil.
12V 24V
Disconnect /
Déconnecter
Mode alarme = Activation du chargement de la batterie
uniquement
uniquement
Reconnect /
Reconnecter
Dimensions/
Dimensions
Disconnect /
Déconnecter
Weight/
Poids
Reconnect /
Reconnecter
PROGRAMMING
THE CONNECTIONS
Isolate the circuit before you connect or disconnect the device. Connect the unit as
detailed in the wiring diagram.
PROGRAMMING
There are 4 settings that can be defined by the user, each setting is in a Program
Family, as shown in the table below. Changing the setting within a Program Family
does not affect any other Program Family.
Program Family 1: Operating voltage range. P1-P10 (P7 is default).
Program Family 2: Alarm output mode.. P11 (default)—The alarm output will be
constantly active 10s after the voltage drops below the disconnect threshold. It will
deactivate if the voltage rises above the disconnect threshold or 60s after the voltage
drops below the disconnect threshold.
The alarm will activate in pulse mode if the battery voltage rises above 19V for a
12V system or 32V for a 24V system.
P12—The alarm output will be constantly active 10s after the voltage drops below the
disconnect threshold. It will deactivate if the voltage rises above the reconnect
threshold.
The alarm output will not activate if the voltage rises above the over-voltage protection level.
This mode can be used for enabling an external battery charger to replenish the
battery that the PowerTector is protecting.
Program Family 3: Switch terminal mode. P13 (default)—The PowerTector output is
disconnected when the switch terminal is connected to the negative terminal of the
battery.
P14—The PowerTector output is disconnected when the switch terminal is connected
to the positive terminal of the battery.
Program Family 4: Voltage range select. P15 (default)—The unit will automatically
select the voltage range (12V or 24V) each time power is applied.
P16—The unit will operate as a 12V unit only.
P17—The unit will operate as a 24V unit only.
To change a program:
1. Temporally connect together the ‘input positive’ and the ‘program’ terminal using
the programming lead supplied.
2. The LED will start to flash, each flash indicates the program to be selected.
3. Keep the connection until the LED has flashed the number of times for the desired
program then remove the connection.
4. The LED will then flash the number of times to confirm the selected program.
Alarm** - The use of a relay requires a free wheeling diode to prevent damage - see
application note AN-PT01.
SAFETY
SAFETY
This PowerTector is for ancillary equipment only. It must not be used to
disconnect equipment that is critical to the safe operation of the vehicle.
The device must not be exposed to severe mechanical shocks.
The device must not be exposed to extreme temperature, direct sunlight or
vigorous vibration.
The device may only be used within a dry environment, such as a vehicle.
Do not install this device on hot vehicle parts and ensure there is sufficient
space around the device for air circulation and cooling.
The wiring harness should be protected by fuses.
Observe the magnitude and polarity of the input/output voltage when
installing, incorrect polarity of the output could damage the circuit.
Isolate the circuit before you connect or remove the device.
Ensure that the output of the device is not short-circuited.
Never open the device casing and never repair it. The device must be
replaced if it is damaged.
INDUCTIVE LOADS
The inductive load rating of this PowerTector is 1mH.
Do not exceed the specified inductive rating.
Inductive equipment includes; motors, pumps, refrigeration, relays, long
cables etc.
Conducted voltage transients must not exceed those specified by ISO76372:2004 Level III.
FUSING
The input and ground wiring must be fused appropriately.
For the ground, minimum 500mA to 1A maximum.
ENGLISH
vJ
PROGRAMMATION
LA CONNEXION
Isoler le circuit avant de connecter ou de déconnecter le dispositif. Raccorder l’unité
conformément au schéma de câblage.
PROGRAMMATION
Il y a quatre paramètres qui peuvent être définis par l’utilisateur, chaque paramètre
fait partie d’une famille de programmes, comme indiqué dans la table ci-dessous. Le
changement d’un paramètre à l’intérieur d’une famille de programmes n’affecte pas
les autres familles de programmes.
Famille de programmes 1: Gamme de tension de fonctionnement. P1-P10 (P7 est le
programme par défaut).
Famille de programmes 2: le mode de sortie Alarme. (P11 est le programme par
défaut). La sortie alarme sera active en continu, 10 secondes après que la tension
soit tombée en dessous du seuil de déconnexion. Elle sera desactivée si la tension
passe au-dessus du seuil de déconnexion ou 60 secondes après que la tension soit
tombée en dessous du seuil de déconnexion.
L’alarme sera activée en mode impulsion si la tension de la batterie passe au dessus
de 19V pour un système 12V ou 32V pour un système 24V.
P12 – La sortie alarme sera active en continu, 10 secondes après que la tension soit
tombée en dessous du seuil de déconnexion. Elle sera desactivée si la tension passe
au-dessus du seuil de reconnexion.
La sortie alarme ne sera pas activée si la tension passe au-dessus du niveau de
protection de surtension.
Ce mode peut être utilisé pour activer un chargeur de batterie externe pour remplir
de nouveau la batterie que le PowerTector protège.
Famille de programmes 3: Commuter mode terminal P13 (default)—La sortie du
PowerTector se déconnecte lorsque le terminal du commutateur est connecté au
terminal négatif de la batterie.
P14—La sortie du PowerTector se déconnecte lorsque le terminal du commutateur est
connecté au terminal positif de la batterie.
Famille de programmes 4: Sélection de la gamme de tension. P15 (programme par
défaut) – l’unité sélectionnera automatiquement la gamme de tension (12V ou 24V)
chaque fois que la tension sera appliquée.
P16 – L’unité fonctionnera comme une unité 12V uniquement.
P17 - L’unité fonctionnera comme une unité 24V uniquement.
Pour modifier un programme :
1. Connecter de manière provisoire le terminal « entrée positive » et le terminal de
« programmation » en utilisant le fil de programmation fourni.
2. La LED commence à clignoter, chaque clignotement indiquant le programme à
sélectionner.
3. Maintenir la connexion jusqu’à ce que le nombre de clignotements de la LED
corresponde à celui du programme souhaité, puis retirer la connexion.
4. La LED clignote un même nombre de fois pour confirmer la sélection du programme.
Alarme** - L'utilisation d'un relais nécessite une diode de roue libre pour empêcher
tout dommage - cf. Note d'application AN-PT01.
SÉCURITÉ
SECURITE
Ce PowerTector est exclusivement pour des équipements accessoires. Il ne doit
absolument pas être utilisé pour déconnecter un équipement essentiel à la sécurité
du fonctionnement du véhicule.
Tenir l’appareil éloigné de tout choc mécanique.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes, au soleil direct ou à
d’importantes vibrations.
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec, comme un véhicule.
Ne pas installer l’appareil dans un véhicule à haute température et prenez garde
que l’espace entourant l’appareil soit assez large pour qu’il puisse être ventilé et
se refroidir.
La sangle de connexion doit être protégée par des fusibles.
Veillez à la puissance électrique et la polarité de la tension de sortie lors de
l’installation. Une polarité incorrecte de sortie pourrait entraîner des dommages
du circuit.
Isoler le circuit avant de connecter ou de démonter l’appareil.
Assurez-vous que la sortie de l’appareil n’est pas court-circuitée.
Ne jamais ouvrir l’appareil ou tenter de le réparer. L’appareil doit être remplacé
en cas de dommage.
CHARGES INDUCTIVES
L’indice de charge inductive de ce PowerTector est 1mH.
Ne dépassez pas l’indice de charge inductive spécifié.
Les équipements inductifs incluent: les moteurs, pompes, systèmes de réfrigération,
relais, les longs cables, etc..
Les transitoires de tension conduits ne doivent pas dépasser celles qui sont spécifiées
par la norme ISO7637-2:2004 Level III
FUSIBLE
Le fusible d’entrée et de sortie doit être connecté de façon appropriée.
Pour la terre, entre 500 mA minimum et 1 A maximum.
FRANÇAIS
ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL
OPERATING & ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
PowerTector PT40 & PT60
T E L: +44 (0) 1202 715 517 • FAX: +44 (0) 1202 715 122
MONTAGE
INHALT
1 x PowerTector 3 x Schrauben
5 x Flachsteckverbindungen 1 x Programmierungshinweise
EIGENSCHAFTEN
12V / 24V Automatische Anpassung an Systemspannung (12V System 8<V≤17,
24V System 17<V≤35)
10 Programmierbare Spannungsprofile
FASTON Flachsteckverbindungen
IP65 zertifiziert
Umschaltverbindung für ferngesteuertes An- und Ausschalten
Verbindung für ferngesteuerte Alarmaktivierung
BETRIEB
Durch den PowerTector kann Ihre Batterie vor Tiefentladung geschützt werden, indem
die Last getrennt wird, bevor die Batteriespannung zu gering wird. Zehn Sekunden
nachdem die Batteriespannung unter den Abschaltwert fällt, wird das Alarmsignal
ausgelöst. Liegt die Batteriespannung, nach insgesamt 60 Sekunden, immer noch
unter dem Unterspannungsabschaltwert, wird der PowerTector die Last von der
Batterie trennen und den Alarm abschalten.
Die Last wird solange von der Batterie getrennt, bis die Batteriespannung wieder
oberhalb des Abschaltwerts liegt.
Der PowerTector schützt die Geräte, indem er die Verbindung trennt, wenn die
Batteriespannung 19V bei einem 12V System oder 32V bei einem 24V System
übersteigt.
MONTAGE
1. Das Gerät sollte an einem kühlen, gut belüfteten Ort, der nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, aufgestellt werden.
2. Das Gerät sollte so nahe wie möglich bei der Batterie aufgestellt werden und es
sollte ein Kabel mit ausreichendem Durchmesser verwendet werden.
3. Schalten Sie das Kabel stromlos, bevor Sie mit der Installation beginnen.
4. Nutzen Sie zum Aufbau die drei Schraubanschlüsse mit Schrauben oder Bolzen.
5. Verbinden Sie den „Erdanschluss".
6. Verbinden Sie den „positiven Eingangsanschluss".
7. Wenn erforderlich, programmieren Sie das Gerät, wie unten beschrieben.
8. Verbinden Sie den „positiven Ausgangsanschluss" wenn keine weitere Program-
mierung erforderlich ist.
9. Schließen Sie den Alarm an und schalten Sie ihn, wenn erforderlich, an.
ENSAMBLAJE
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 x PowerTector 3 x Tornillos
5 x Terminales de Crimpar 1 x Cable de programación
CARACTERÍSTICAS
Selección de modo automático 12V / 24 V (modo 12V 8<V≤17 , modo 24V
17<V≤35)
10 Configuraciones de tensión programables
Suministrado con terminales FASTON
Clasificación IP65
Conexión de interruptor para conexión / desconexión remota.
Conexión para alarma remota
FUNCIONAMIENTO
El dispositivo PowerTector suministra protección ante una excesiva descarga de la
batería al desconectar la carga antes de que disminuya demasiado la tensión de la
batería. La salida de alarma se activará diez segundos después de que la tensión de
la batería ha disminuido por debajo del límite de desconexión. Si la tensión de
batería todavía se encuentra por debajo del nivel de desconexión después de un total
de 60s el PowerTector desconectará la carga de la batería y desactivará la alarma
La carga permanecerá desconectada hasta que la tensión de batería se incremente
por encima del límite de reconexión.
El PowerTector protegerá la carga al desconectarla cuando la tensión de batería
supera los 19V en un sistema de 12V o 32V en un sistema de 24V.
ENSAMBLAJE
1. Para instalar el dispositivo seleccione una posición fresca y ventilada que no tenga
una exposición directa a la luz solar.
2. Monte el dispositivo tan cerca de la batería como sea posible utilizando un cable
con suficiente diámetro.
3. Aísle la energía a los cables antes de comenzar la instalación.
4. Instale con tornillos o pernos utilizando los tres orificios de instalación.
5. Conecte la terminal a tierra.
6. Conecte la terminal de "entrada positiva".
7. Si fuera necesario programe la unidad como se describe a continuación.
8. Conecte la terminal de "entrada positiva" una vez que ya no sea necesaria
ninguna otra programación.
9. Conecte la alarma y el interruptor si fuera necesario.
P11* Alarm-Modus = Normal / Modo de alarma = Normal
P12 Alarm-Modus = Batterieladegerät aktiviert
P13* Umschalt -Modus = Niedrig / Modo interruptor = Bajo
P14 Umschalt -Modus = Hoch / Modo interruptor = Alto
P15* Spannungsbereich = Auto
P16 Spannungsbereich = 12V nur
P17 Spannungsbereich = 24V nur
Dieses Gerät ist in Erfüllung der EU Direktive 2004/108/EC. Das
Typenschild befindet sich auf der Oberseite des Gerätes.
Este aparato cumple los requisites prescritos en la directive de la UE
2004/108/CE. La placa de identificación se encuentra en la parte
superior del aparato.
Nennspannung/
Tensión nominal
12V 24V
Trennen /
Desconectar
Modo de alarma = Activar cargador de batería
Rango de tensión = Auto
Rango de tensión = Solo 12V
Rango de tensión = Solo 24V
Wieder
verbinden
/ Reconectar
Größe /
Dimensiones
Trennen /
Desconectar
Wieder
verbinden
/ Reconectar
Gewicht/
Peso
PROGRAMMIERUNG
ANSCHLÜSSE
Schalten Sie den Strom ab, bevor Sie das Gerät anschließen- oder trennen. Schließen Sie das Gerät, wie im Anschlussdiagramm beschrieben, an.
PROGRAMMIERUNG
Es gibt 4 Einstellungen die vom Benutzer festgelegt werden können, jede Einstellung
ist in einer Programmfamilie, wie unten in der Tabelle dargestellt. Das Verändern
einer Einstellung in einer Prgrammfamilie hat keine Auswirkung auf eine andere
Programmfamilie.
Programmfamilie 1: Betriebsspannungsbereich. P1-P10 (P7 ist voreingestellt).
Programmfamilie 2: Alarmausgangsmodus. P11 (voreingestellt)—Der Alarmausgang
ist daueraktiv 10s nachdem die Spannung unter die Abschaltschwelle fällt. Er
deaktiviert sich sobald die Spannung über die Abschaltschwelle steigt oder 60s
nachdem die Spannung unter die Abschatschwelle fiel.
Der Alarm aktiviert sich im Impulsbetrieb sollte die Batteriespannung über 19V für ein
12V System oder 32V für ein 24V System steigen.
P12—Der Alarmausgang ist daueraktiv 10s nachdem die Spannung unter die
Abschaltschwelle fällt. Er deaktiviert sich sobald die Spannung über die
Anschaltschwelle steigt.
Der Alarmausgang wird nicht aktiviert wenn die Spannung über das
Überspannungsschutzniveau steigt.
Dieser Modus kann zum Laden der Batterie die der PowerTector schützt, durch ein
externes Batterieladegerät, benutzt werden.
Programmfamilie 3: Schalterklemmenmodus. P13 (voreingestellt)—Der PowerTector
Ausgang wird abgeschaltet wenn die Schalterklemme mit dem negativen Pol der
Batterie verbunden wird.
P14— Der PowerTector Ausgang wird abgeschaltet wenn die Schalterklemme mit
dem positiven Pol der Batterie verbunden wird.
Programmfamilie 4: Spannungsbereich Auswahl. P15 (voreingestellt)—Das Gerät
wählt automatisch den Spannungsbereich (12V oder 24V) jedes Mal wenn Strom
zugeführt wird.
P16—Das Gerät wird nur als ein 12V Gerät betrieben.
P17—Das Gerät wird nur als ein 24V Gerät betrieben.
Um ein Programm zu ändern:
1. Verbinden Sie kurzzeitig den „positiven Eingangsanschluss" und den
„Programmanschluss" und nutzen Sie dabei die beigefügten Programmier-
ungshinweise.
2. Die LED-Leuchte fängt an, aufzuleuchten. Die Anzahl des Aufleuchtens zeigt das
auszuwählende Programm an.
3. Lassen Sie die Verbindung solange bestehen, bis die LED-Leuchte so oft aufgeleuchtet hat, bis das gewünschte Programm erreicht ist. Unterbrechen Sie dann
die Verbindung.
4. Die LED-Leuchte wird nun entsprechend oft aufleuchten, um das ausgewählte
Programm zu bestätigen.
Alarm** - Um Schäden zu vermeiden muss bei Verwendung des Relais eine Freilaufdiode eingesetzt werden; siehe Anwendungshinweis AN-PT01.
SICHERHEIT
SICHERHEIT
Dieser PowerTector ist nur für Zusatzgeräte bestimmt. Er darf nicht dazu
verwendet werden Geräte, die kritisch zur sicheren Bedienung des Fahrzeugs
sind, vom Netz zu trennen.
Das Gerät darf nicht extremen mechanischen Schocks, extremen Temperaturen,
direkter Sonneneinstrahlung oder starken Vibrationen ausgesetzt werden und soll
nur in einer trockenen Umgebung installiert werden wie zum Beispiel ein Fahrzeug
Das Gerät nicht auf heißen Fahrzeugteilen installieren und genügend Platz für Luft
Zirkulation und Kühlung gewährleistet.
Den Kabelbaum durch Sicherungen schützen.
Die Stärke und Polarität des Ausgangs sollte bei der Installation beobachtet
werden. Inkorrekte Polarität am Ausgang könnte den Schaltkreis beschädigen.
Den Schaltkreis isolieren bevor das Gerät ein– oder abmontiert wird.
Der Ausgang des Gerätes darf nicht kurzgeschlossen sein.
Sollte das Gerät defekt sein muss es ausgetauscht werden. Das öffnen des
Gehäuses oder die Reparatur des defekten Gerätes ist untersagt.
INDUKTIVE LASTEN
Die inductive Last des PowerTector ist 1mH. Bitte überschreiten Sie nicht den
angegebenen Wert. Induktive Anlagen beinhalten; Motoren, Pumpen, Kühlung,
Relais, Lange Kabel usw.
Geleitete Sapnnungsschwankungen dürfen nicht die in ISO7637-2:2004 Level III
angegebenen Werte überschreiten.
SICHERUNGEN
Der Eingang und Ausgang an der Verkabelung muss durch Sicherungen adäquat
geschützt warden. Für die Erdung, minimal 500 mA bis zu maximal 1 A.
DEUTSCH
PROGRAMACIÓN
CONEXIONES
Aísle el circuito antes de conectar o desconectar el dispositivo. Conecte la unidad
como se detalla en el diagrama de cableado.
PROGRAMACIÓN
El usuario puede definir cuatro ajustes, y cada uno está en una familia de programas,
tal y como se muestra en la siguiente tabla. Cambiar los ajustes en una familia de
programas no afecta a otras familias de programas.
Familia de programas 1: Rango de tensión de funcionamiento. P1-P10 (P7 por
defecto).
Familia de programas 2: Modo de salida de alarma. P11 (por defecto)—La salida de
la alarma estará constantemente activa diez segundos después de que la tensión haya
caído por debajo del umbral de desconexión. Se desactivará si la tensión sube por
encima del umbral de desconexión o 60 segundos después de que la tensión haya
caído por debajo del umbral de desconexión.
La alarma se activará en modo de pulso si la tensión de la batería sube por encima de
los 19V para un sistema de 12V o de 32V para un sistema de 24V.
P12—La salida de la alarma estará constantemente activa diez segundos después de
que la tensión haya caído por debajo del umbral de desconexión. Se desactivará si la
tensión sube por encima del umbral de desconexión.
La salida de la alarma no se activará si la tensión sube por encima del nivel de
protección contra subidas de tensión.
Este modo puede emplearse para habilitar un cargador de batería externa que
recargue la batería que el PowerTector está protegiendo.
Familia de programas 3: Modo de terminal de conexión. P13 (por defecto)—La salida
del PowerTector se desconecta al conectar el terminal de conexión al terminal negativo
de la batería.
P14—La salida del PowerTector se desconecta al conectar el terminal de conexión al
terminal positivo de la batería.
Familia de programas 4: Selección del rango de tensión. P15 (por defecto)—La
unidad seleccionará automáticamente el rango de tensión (12V o 24V) cada vez que
se encienda.
P16—La unidad operará solo como unidad de 12V.
P17—La unidad operará solo como unidad de 24V.
Para cambiar un programa:
1. Conecte temporalmente y de manera conjunta la terminal de "entrada positiva" y
la terminal del "programa" utilizando el cable de programación suministrado.
2. El diodo emisor de luz ("LED") comenzará a brillar intermitentemente, cada
destello indica el programa a seleccionar.
3. Mantenga la conexión hasta que el diodo emisor de luz haya destellado un
número de veces para el programa deseado, luego desconecte.
4. El diodo emisor de luz entonces destellará un número de veces para confirmar el
programa seleccionado.
Alarma** - El uso de un relé requiere utilizar un diodo antirretorno para evitar daños
(ver nota de aplicación AN-PT01).
SEGURIDAD
SEGERIDAD
Este PowerTector es para uso exclusivo en equipos auxiliares. En ningún caso debe
utilizarse para desconectar equipos indispensables para el correcto funcionamiento
del vehículo.
El aparato no debe quedar expuesto a fuertes sacudidas mecánicas.
El aparato no debe quedar expuesto a temperaturas extremas ni a una radiación
directa del sol ni a intensas vibraciones.
El aparato sólo se puede poner en funcionamiento en un entorno seco, es decir, en
el interior del vehículo.
No lo instale en partes calientes del vehículo y preste atención a que haya suficiente
espacio libre alrededor del aparato para permitir la circulación de aire y, con ello,
la refrigeración
Proteger las conexiones con fusibles
Durante el montaje preste atención a la altura y la polaridad de la tensión de
salida. Una polaridad incorrecta o sobretensión pueden perjudicar el circuito de
corriente
Cortar la corriente antes de conectar el aparato o de desmontarlo
Asegúrese de que la salida del aparato no esté cortocircuitada
No está permitido abrir ni reparar el aparato. En caso de avería, deberá cam-
biarse.
CARGAS DE INDUCCIÓN
La capacidad de carga de inducción del PowerTector es de 1mH.
No exceda la capacidad de inducción especificada.
Los equipos de inducción incluyen: motores, bombas, refrigeración, relés, cables
largos, etc.
La tensión transitoria conducida no debe exceder la especificada por la ISO76372:2004 Nivel III.
FUSIBLES
Para el suelo, 500mA mínimo a 1A máximo. Los cables de entrada y salida han de
conectarse a los fusibles adecuadamente.
ESPAÑOL
ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL
OPERATING & ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
PowerTector PT60-B
T E L: +44 (0) 1202 715 517 • sales@alfatronix.com
ASSEMBLY
PACKING CONTENTS
1 x PowerTector 3 x Screws
5 x Crimp Connectors 1 x Programming Lead
10 Programmable voltage settings
Supplied with FASTON crimp connectors for low current connections
IP65 rated
Switch connection for remote on/off
Connection for remote alarm
OPERATION
The PowerTector will guard against excessive battery discharge by disconnecting the
load before the battery voltage drops too low. Ten seconds after the battery voltage
drops below the disconnect threshold the alarm output will activate. If the battery
voltage is still below the disconnect threshold after a total of 60s the PowerTector will
disconnect the load from the battery and deactivate the alarm.
The load will remain disconnected until the battery voltage rises above the reconnect
threshold.
The PowerTector will protect the load by disconnecting it if the battery voltage
exceeds 19V on a 12V system or 32V on a 24V system.
ASSEMBLY
1. Select a cool and ventilated position to install the device which is not exposed to
direct sunlight.
2. Mount as close to the battery as possible using a wire of sufficient diameter.
3. Isolate the power to the wiring before commencing installation.
4. Mount using the three mounting holes with screws or bolts.
5. Connect the ‘ground’ terminal.
6. Connect the ‘input positive’ terminal.
7. If required program the unit as described below.
8. Connect the ‘output positive’ once no further programming is required.
9. Connect the alarm and switch if required.
ASSEMBLAGE
CONTENU
1 x PowerTector 3 x Vis
5 x Bornes Plates Encliquetables 1 x Fil de programmation
CARACTERISTIQUES
Sélection automatique du mode 12 V / 24 V (mode 12 V, 8<V≤17, mode 24 V,
17<V≤35)
10 réglages de tension programmables
Fourni avec des bornes plates encliquetables FASTON
Indice de protection IP65
Connexion pour commutateur marche / arrêt à distance
Connexion pour alarme à distance
FONCTIONNEMENT
Le PowerTector protège contre toute décharge excessive de la batterie en décon-
nectant la charge avant que la tension de la batterie n’atteigne un niveau trop faible.
Dix seconde après que la tension de la batterie chute en-deçà du seuil de déconnex-
ion, la sortie de l’alarme s’active. Si la tension de la batterie reste inférieure au seuil
de déconnexion après une période totale de 60 s,le PowerTector déconnecte la
charge de la batterie et désactive l’alarme.
La charge reste déconnectée jusqu’à ce que la tension de la batterie dépasse le seuil
de reconnexion.
Le PowerTector protège la charge en la déconnectant lorsque la tension de la batterie
excède 19 V sur un système 12 V ou 32 V sur un système 24 V.
ASSEMBLAGE
1. Sélectionner un endroit frais et aéré pour installer le dispositif. Ne pas exposer à
la lumière directe du soleil.
2. Monter aussi près que possible de la batterie en utilisant un fil de diamètre
suffisant.
3. Isoler l’alimentation du câblage avant de démarrer l’installation.
4. Monter via les trois orifices de fixation en utilisant des vis ou des boulons.
5. Connecter le terminal « terre »
6. Connecter le terminal « entrée positive ».
7. Si nécessaire, programmer l’unité en suivant les consignes ci-dessous.
8. Connecter la « sortie positive » une fois la programmation achevée.
9. Connecter l’alarme et le commutateur, si nécessaire.
P15* Voltage Range = Auto / Gamme de tension= Auto
P16 Voltage Range = 12V Only / Gamme de tension= 12V
P17 Voltage Range = 24V Only / Gamme de tension= 24V
This device complies with the EU directive 2004/108/EC.
The type plate is located on the top of the device.
L’appareil est conforme aux exigences de la Directive UE 2004/108/
CE. La plaquette d’identification se trouve sur le haut de l’appareil.
29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com
12V 24V
Disconnect /
Déconnecter
Mode alarme = Activation du chargement de la batterie
uniquement
uniquement
Reconnect /
Reconnecter
Disconnect /
Déconnecter
Reconnect /
Reconnecter
PROGRAMMING
THE CONNECTIONS
Isolate the circuit before you connect or disconnect the device. Connect the unit as
detailed in the wiring diagram.
PROGRAMMING
There are 4 settings that can be defined by the user, each setting is in a Program
Family, as shown in the table below. Changing the setting within a Program Family
does not affect any other Program Family.
Program Family 1: Operating voltage range. P1-P10 (P7 is default).
Program Family 2: Alarm output mode.. P11 (default)—The alarm output will be
constantly active 10s after the voltage drops below the disconnect threshold. It will
deactivate if the voltage rises above the disconnect threshold or 60s after the voltage
drops below the disconnect threshold.
The alarm will activate in pulse mode if the battery voltage rises above 19V for a
12V system or 32V for a 24V system.
P12—The alarm output will be constantly active 10s after the voltage drops below the
disconnect threshold. It will deactivate if the voltage rises above the reconnect
threshold.
The alarm output will not activate if the voltage rises above the over-voltage protection level.
This mode can be used for enabling an external battery charger to replenish the
battery that the PowerTector is protecting.
Program Family 3: Switch terminal mode. P13 (default)—The PowerTector output is
disconnected when the switch terminal is connected to the negative terminal of the
battery.
P14—The PowerTector output is disconnected when the switch terminal is connected
to the positive terminal of the battery.
Program Family 4: Voltage range select. P15 (default)—The unit will automatically
select the voltage range (12V or 24V) each time power is applied.
P16—The unit will operate as a 12V unit only.
P17—The unit will operate as a 24V unit only.
To change a program:
1. Temporally connect together the ‘input positive’ and the ‘program’ terminal using
the programming lead supplied.
2. The LED will start to flash, each flash indicates the program to be selected.
3. Keep the connection until the LED has flashed the number of times for the desired
program then remove the connection.
4. The LED will then flash the number of times to confirm the selected program.
Alarm** - The use of a relay requires a free wheeling diode to prevent damage - see
application note AN-PT01.
SAFETY
SAFETY
This PowerTector is for ancillary equipment only. It must not be used to
disconnect equipment that is critical to the safe operation of the vehicle.
The device must not be exposed to severe mechanical shocks.
The device must not be exposed to extreme temperature, direct sunlight or
vigorous vibration.
The device may only be used within a dry environment, such as a vehicle.
Do not install this device on hot vehicle parts and ensure there is sufficient
space around the device for air circulation and cooling.
The wiring harness should be protected by fuses.
Observe the magnitude and polarity of the input/output voltage when
installing, incorrect polarity of the output could damage the circuit.
Isolate the circuit before you connect or remove the device.
Ensure that the output of the device is not short-circuited.
Never open the device casing and never repair it. The device must be
replaced if it is damaged.
INDUCTIVE LOADS
The inductive load rating of this PowerTector is 1mH.
Do not exceed the specified inductive rating.
Inductive equipment includes; motors, pumps, refrigeration, relays, long
cables etc.
Conducted voltage transients must not exceed those specified by ISO76372:2004 Level III.
FUSING
The input and ground wiring must be fused appropriately.
For the ground, minimum 500mA to 1A maximum.
ENGLISH
vJ
PROGRAMMATION
LA CONNEXION
Isoler le circuit avant de connecter ou de déconnecter le dispositif. Raccorder l’unité
conformément au schéma de câblage.
PROGRAMMATION
Il y a quatre paramètres qui peuvent être définis par l’utilisateur, chaque paramètre
fait partie d’une famille de programmes, comme indiqué dans la table ci-dessous. Le
changement d’un paramètre à l’intérieur d’une famille de programmes n’affecte pas
les autres familles de programmes.
Famille de programmes 1: Gamme de tension de fonctionnement. P1-P10 (P7 est le
programme par défaut).
Famille de programmes 2: le mode de sortie Alarme. (P11 est le programme par
défaut). La sortie alarme sera active en continu, 10 secondes après que la tension
soit tombée en dessous du seuil de déconnexion. Elle sera desactivée si la tension
passe au-dessus du seuil de déconnexion ou 60 secondes après que la tension soit
tombée en dessous du seuil de déconnexion.
L’alarme sera activée en mode impulsion si la tension de la batterie passe au dessus
de 19V pour un système 12V ou 32V pour un système 24V.
P12 – La sortie alarme sera active en continu, 10 secondes après que la tension soit
tombée en dessous du seuil de déconnexion. Elle sera desactivée si la tension passe
au-dessus du seuil de reconnexion.
La sortie alarme ne sera pas activée si la tension passe au-dessus du niveau de
protection de surtension.
Ce mode peut être utilisé pour activer un chargeur de batterie externe pour remplir
de nouveau la batterie que le PowerTector protège.
Famille de programmes 3: Commuter mode terminal P13 (default)—La sortie du
PowerTector se déconnecte lorsque le terminal du commutateur est connecté au
terminal négatif de la batterie.
P14—La sortie du PowerTector se déconnecte lorsque le terminal du commutateur est
connecté au terminal positif de la batterie.
Famille de programmes 4: Sélection de la gamme de tension. P15 (programme par
défaut) – l’unité sélectionnera automatiquement la gamme de tension (12V ou 24V)
chaque fois que la tension sera appliquée.
P16 – L’unité fonctionnera comme une unité 12V uniquement.
P17 - L’unité fonctionnera comme une unité 24V uniquement.
Pour modifier un programme :
1. Connecter de manière provisoire le terminal « entrée positive » et le terminal de
« programmation » en utilisant le fil de programmation fourni.
2. La LED commence à clignoter, chaque clignotement indiquant le programme à
sélectionner.
3. Maintenir la connexion jusqu’à ce que le nombre de clignotements de la LED
corresponde à celui du programme souhaité, puis retirer la connexion.
4. La LED clignote un même nombre de fois pour confirmer la sélection du programme.
Alarme** - L'utilisation d'un relais nécessite une diode de roue libre pour empêcher
tout dommage - cf. Note d'application AN-PT01.
SÉCURITÉ
SECURITE
Ce PowerTector est exclusivement pour des équipements accessoires. Il ne doit
absolument pas être utilisé pour déconnecter un équipement essentiel à la sécurité
du fonctionnement du véhicule.
Tenir l’appareil éloigné de tout choc mécanique.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes, au soleil direct ou à
d’importantes vibrations.
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec, comme un véhicule.
Ne pas installer l’appareil dans un véhicule à haute température et prenez garde
que l’espace entourant l’appareil soit assez large pour qu’il puisse être ventilé et
se refroidir.
La sangle de connexion doit être protégée par des fusibles.
Veillez à la puissance électrique et la polarité de la tension de sortie lors de
l’installation. Une polarité incorrecte de sortie pourrait entraîner des dommages
du circuit.
Isoler le circuit avant de connecter ou de démonter l’appareil.
Assurez-vous que la sortie de l’appareil n’est pas court-circuitée.
Ne jamais ouvrir l’appareil ou tenter de le réparer. L’appareil doit être remplacé
en cas de dommage.
CHARGES INDUCTIVES
L’indice de charge inductive de ce PowerTector est 1mH.
Ne dépassez pas l’indice de charge inductive spécifié.
Les équipements inductifs incluent: les moteurs, pompes, systèmes de réfrigération,
relais, les longs cables, etc..
Les transitoires de tension conduits ne doivent pas dépasser celles qui sont spécifiées
par la norme ISO7637-2:2004 Level III
FUSIBLE
Le fusible d’entrée et de sortie doit être connecté de façon appropriée.
Pour la terre, entre 500 mA minimum et 1 A maximum.
FRANÇAIS
ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL
OPERATING & ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
PowerTector PT60-B
T E L: +44 (0) 1202 715 517 • FAX: +44 (0) 1202 715 122
MONTAGE
INHALT
1 x PowerTector 3 x Schrauben
5 x Flachsteckverbindungen 1 x Programmierungshinweise
EIGENSCHAFTEN
12V / 24V Automatische Anpassung an Systemspannung (12V System 8<V≤17,
24V System 17<V≤35)
10 Programmierbare Spannungsprofile
FASTON Flachsteckverbindungen
IP65 zertifiziert
Umschaltverbindung für ferngesteuertes An- und Ausschalten
Verbindung für ferngesteuerte Alarmaktivierung
BETRIEB
Durch den PowerTector kann Ihre Batterie vor Tiefentladung geschützt werden, indem
die Last getrennt wird, bevor die Batteriespannung zu gering wird. Zehn Sekunden
nachdem die Batteriespannung unter den Abschaltwert fällt, wird das Alarmsignal
ausgelöst. Liegt die Batteriespannung, nach insgesamt 60 Sekunden, immer noch
unter dem Unterspannungsabschaltwert, wird der PowerTector die Last von der
Batterie trennen und den Alarm abschalten.
Die Last wird solange von der Batterie getrennt, bis die Batteriespannung wieder
oberhalb des Abschaltwerts liegt.
Der PowerTector schützt die Geräte, indem er die Verbindung trennt, wenn die
Batteriespannung 19V bei einem 12V System oder 32V bei einem 24V System
übersteigt.
MONTAGE
1. Das Gerät sollte an einem kühlen, gut belüfteten Ort, der nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, aufgestellt werden.
2. Das Gerät sollte so nahe wie möglich bei der Batterie aufgestellt werden und es
sollte ein Kabel mit ausreichendem Durchmesser verwendet werden.
3. Schalten Sie das Kabel stromlos, bevor Sie mit der Installation beginnen.
4. Nutzen Sie zum Aufbau die drei Schraubanschlüsse mit Schrauben oder Bolzen.
5. Verbinden Sie den „Erdanschluss".
6. Verbinden Sie den „positiven Eingangsanschluss".
7. Wenn erforderlich, programmieren Sie das Gerät, wie unten beschrieben.
8. Verbinden Sie den „positiven Ausgangsanschluss" wenn keine weitere Program-
mierung erforderlich ist.
9. Schließen Sie den Alarm an und schalten Sie ihn, wenn erforderlich, an.
ENSAMBLAJE
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 x PowerTector 3 x Tornillos
5 x Terminales de Crimpar 1 x Cable de programación
CARACTERÍSTICAS
Selección de modo automático 12V / 24 V (modo 12V 8<V≤17 , modo 24V
17<V≤35)
10 Configuraciones de tensión programables
Suministrado con terminales FASTON
Clasificación IP65
Conexión de interruptor para conexión / desconexión remota.
Conexión para alarma remota
FUNCIONAMIENTO
El dispositivo PowerTector suministra protección ante una excesiva descarga de la
batería al desconectar la carga antes de que disminuya demasiado la tensión de la
batería. La salida de alarma se activará diez segundos después de que la tensión de
la batería ha disminuido por debajo del límite de desconexión. Si la tensión de
batería todavía se encuentra por debajo del nivel de desconexión después de un total
de 60s el PowerTector desconectará la carga de la batería y desactivará la alarma
La carga permanecerá desconectada hasta que la tensión de batería se incremente
por encima del límite de reconexión.
El PowerTector protegerá la carga al desconectarla cuando la tensión de batería
supera los 19V en un sistema de 12V o 32V en un sistema de 24V.
ENSAMBLAJE
1. Para instalar el dispositivo seleccione una posición fresca y ventilada que no tenga
una exposición directa a la luz solar.
2. Monte el dispositivo tan cerca de la batería como sea posible utilizando un cable
con suficiente diámetro.
3. Aísle la energía a los cables antes de comenzar la instalación.
4. Instale con tornillos o pernos utilizando los tres orificios de instalación.
5. Conecte la terminal a tierra.
6. Conecte la terminal de "entrada positiva".
7. Si fuera necesario programe la unidad como se describe a continuación.
8. Conecte la terminal de "entrada positiva" una vez que ya no sea necesaria
ninguna otra programación.
9. Conecte la alarma y el interruptor si fuera necesario.
P11* Alarm-Modus = Normal / Modo de alarma = Normal
P12 Alarm-Modus = Batterieladegerät aktiviert
P13* Umschalt -Modus = Niedrig / Modo interruptor = Bajo
P14 Umschalt -Modus = Hoch / Modo interruptor = Alto
P15* Spannungsbereich = Auto
P16 Spannungsbereich = 12V nur
P17 Spannungsbereich = 24V nur
Dieses Gerät ist in Erfüllung der EU Direktive 2004/108/EC. Das
Typenschild befindet sich auf der Oberseite des Gerätes.
Este aparato cumple los requisites prescritos en la directive de la UE
2004/108/CE. La placa de identificación se encuentra en la parte
superior del aparato.
Nennspannung/
Tensión nominal
12V 24V
Trennen /
Desconectar
Modo de alarma = Activar cargador de batería
Rango de tensión = Auto
Rango de tensión = Solo 12V
Rango de tensión = Solo 24V
Wieder
verbinden
/ Reconectar
Größe /
Dimensiones
Trennen /
Desconectar
Wieder
verbinden
/ Reconectar
Gewicht/
Peso
PROGRAMMIERUNG
ANSCHLÜSSE
Schalten Sie den Strom ab, bevor Sie das Gerät anschließen- oder trennen. Schließen Sie das Gerät, wie im Anschlussdiagramm beschrieben, an.
PROGRAMMIERUNG
Es gibt 4 Einstellungen die vom Benutzer festgelegt werden können, jede Einstellung
ist in einer Programmfamilie, wie unten in der Tabelle dargestellt. Das Verändern
einer Einstellung in einer Prgrammfamilie hat keine Auswirkung auf eine andere
Programmfamilie.
Programmfamilie 1: Betriebsspannungsbereich. P1-P10 (P7 ist voreingestellt).
Programmfamilie 2: Alarmausgangsmodus. P11 (voreingestellt)—Der Alarmausgang
ist daueraktiv 10s nachdem die Spannung unter die Abschaltschwelle fällt. Er
deaktiviert sich sobald die Spannung über die Abschaltschwelle steigt oder 60s
nachdem die Spannung unter die Abschatschwelle fiel.
Der Alarm aktiviert sich im Impulsbetrieb sollte die Batteriespannung über 19V für ein
12V System oder 32V für ein 24V System steigen.
P12—Der Alarmausgang ist daueraktiv 10s nachdem die Spannung unter die
Abschaltschwelle fällt. Er deaktiviert sich sobald die Spannung über die
Anschaltschwelle steigt.
Der Alarmausgang wird nicht aktiviert wenn die Spannung über das
Überspannungsschutzniveau steigt.
Dieser Modus kann zum Laden der Batterie die der PowerTector schützt, durch ein
externes Batterieladegerät, benutzt werden.
Programmfamilie 3: Schalterklemmenmodus. P13 (voreingestellt)—Der PowerTector
Ausgang wird abgeschaltet wenn die Schalterklemme mit dem negativen Pol der
Batterie verbunden wird.
P14— Der PowerTector Ausgang wird abgeschaltet wenn die Schalterklemme mit
dem positiven Pol der Batterie verbunden wird.
Programmfamilie 4: Spannungsbereich Auswahl. P15 (voreingestellt)—Das Gerät
wählt automatisch den Spannungsbereich (12V oder 24V) jedes Mal wenn Strom
zugeführt wird.
P16—Das Gerät wird nur als ein 12V Gerät betrieben.
P17—Das Gerät wird nur als ein 24V Gerät betrieben.
Um ein Programm zu ändern:
1. Verbinden Sie kurzzeitig den „positiven Eingangsanschluss" und den
„Programmanschluss" und nutzen Sie dabei die beigefügten Programmier-
ungshinweise.
2. Die LED-Leuchte fängt an, aufzuleuchten. Die Anzahl des Aufleuchtens zeigt das
auszuwählende Programm an.
3. Lassen Sie die Verbindung solange bestehen, bis die LED-Leuchte so oft aufgeleuchtet hat, bis das gewünschte Programm erreicht ist. Unterbrechen Sie dann
die Verbindung.
4. Die LED-Leuchte wird nun entsprechend oft aufleuchten, um das ausgewählte
Programm zu bestätigen.
Alarm** - Um Schäden zu vermeiden muss bei Verwendung des Relais eine Freilaufdiode eingesetzt werden; siehe Anwendungshinweis AN-PT01.
SICHERHEIT
SICHERHEIT
Dieser PowerTector ist nur für Zusatzgeräte bestimmt. Er darf nicht dazu
verwendet werden Geräte, die kritisch zur sicheren Bedienung des Fahrzeugs
sind, vom Netz zu trennen.
Das Gerät darf nicht extremen mechanischen Schocks, extremen Temperaturen,
direkter Sonneneinstrahlung oder starken Vibrationen ausgesetzt werden und soll
nur in einer trockenen Umgebung installiert werden wie zum Beispiel ein Fahrzeug
Das Gerät nicht auf heißen Fahrzeugteilen installieren und genügend Platz für Luft
Zirkulation und Kühlung gewährleistet.
Den Kabelbaum durch Sicherungen schützen.
Die Stärke und Polarität des Ausgangs sollte bei der Installation beobachtet
werden. Inkorrekte Polarität am Ausgang könnte den Schaltkreis beschädigen.
Den Schaltkreis isolieren bevor das Gerät ein– oder abmontiert wird.
Der Ausgang des Gerätes darf nicht kurzgeschlossen sein.
Sollte das Gerät defekt sein muss es ausgetauscht werden. Das öffnen des
Gehäuses oder die Reparatur des defekten Gerätes ist untersagt.
INDUKTIVE LASTEN
Die inductive Last des PowerTector ist 1mH. Bitte überschreiten Sie nicht den
angegebenen Wert. Induktive Anlagen beinhalten; Motoren, Pumpen, Kühlung,
Relais, Lange Kabel usw.
Geleitete Sapnnungsschwankungen dürfen nicht die in ISO7637-2:2004 Level III
angegebenen Werte überschreiten.
SICHERUNGEN
Der Eingang und Ausgang an der Verkabelung muss durch Sicherungen adäquat
geschützt warden. Für die Erdung, minimal 500 mA bis zu maximal 1 A.
DEUTSCH
PROGRAMACIÓN
CONEXIONES
Aísle el circuito antes de conectar o desconectar el dispositivo. Conecte la unidad
como se detalla en el diagrama de cableado.
PROGRAMACIÓN
El usuario puede definir cuatro ajustes, y cada uno está en una familia de programas,
tal y como se muestra en la siguiente tabla. Cambiar los ajustes en una familia de
programas no afecta a otras familias de programas.
Familia de programas 1: Rango de tensión de funcionamiento. P1-P10 (P7 por
defecto).
Familia de programas 2: Modo de salida de alarma. P11 (por defecto)—La salida de
la alarma estará constantemente activa diez segundos después de que la tensión haya
caído por debajo del umbral de desconexión. Se desactivará si la tensión sube por
encima del umbral de desconexión o 60 segundos después de que la tensión haya
caído por debajo del umbral de desconexión.
La alarma se activará en modo de pulso si la tensión de la batería sube por encima de
los 19V para un sistema de 12V o de 32V para un sistema de 24V.
P12—La salida de la alarma estará constantemente activa diez segundos después de
que la tensión haya caído por debajo del umbral de desconexión. Se desactivará si la
tensión sube por encima del umbral de desconexión.
La salida de la alarma no se activará si la tensión sube por encima del nivel de
protección contra subidas de tensión.
Este modo puede emplearse para habilitar un cargador de batería externa que
recargue la batería que el PowerTector está protegiendo.
Familia de programas 3: Modo de terminal de conexión. P13 (por defecto)—La salida
del PowerTector se desconecta al conectar el terminal de conexión al terminal negativo
de la batería.
P14—La salida del PowerTector se desconecta al conectar el terminal de conexión al
terminal positivo de la batería.
Familia de programas 4: Selección del rango de tensión. P15 (por defecto)—La
unidad seleccionará automáticamente el rango de tensión (12V o 24V) cada vez que
se encienda.
P16—La unidad operará solo como unidad de 12V.
P17—La unidad operará solo como unidad de 24V.
Para cambiar un programa:
1. Conecte temporalmente y de manera conjunta la terminal de "entrada positiva" y
la terminal del "programa" utilizando el cable de programación suministrado.
2. El diodo emisor de luz ("LED") comenzará a brillar intermitentemente, cada
destello indica el programa a seleccionar.
3. Mantenga la conexión hasta que el diodo emisor de luz haya destellado un
número de veces para el programa deseado, luego desconecte.
4. El diodo emisor de luz entonces destellará un número de veces para confirmar el
programa seleccionado.
Alarma** - El uso de un relé requiere utilizar un diodo antirretorno para evitar daños
(ver nota de aplicación AN-PT01).
SEGURIDAD
SEGERIDAD
Este PowerTector es para uso exclusivo en equipos auxiliares. En ningún caso debe
utilizarse para desconectar equipos indispensables para el correcto funcionamiento
del vehículo.
El aparato no debe quedar expuesto a fuertes sacudidas mecánicas.
El aparato no debe quedar expuesto a temperaturas extremas ni a una radiación
directa del sol ni a intensas vibraciones.
El aparato sólo se puede poner en funcionamiento en un entorno seco, es decir, en
el interior del vehículo.
No lo instale en partes calientes del vehículo y preste atención a que haya suficiente
espacio libre alrededor del aparato para permitir la circulación de aire y, con ello,
la refrigeración
Proteger las conexiones con fusibles
Durante el montaje preste atención a la altura y la polaridad de la tensión de
salida. Una polaridad incorrecta o sobretensión pueden perjudicar el circuito de
corriente
Cortar la corriente antes de conectar el aparato o de desmontarlo
Asegúrese de que la salida del aparato no esté cortocircuitada
No está permitido abrir ni reparar el aparato. En caso de avería, deberá cam-
biarse.
CARGAS DE INDUCCIÓN
La capacidad de carga de inducción del PowerTector es de 1mH.
No exceda la capacidad de inducción especificada.
Los equipos de inducción incluyen: motores, bombas, refrigeración, relés, cables
largos, etc.
La tensión transitoria conducida no debe exceder la especificada por la ISO76372:2004 Nivel III.
FUSIBLES
Para el suelo, 500mA mínimo a 1A máximo. Los cables de entrada y salida han de
conectarse a los fusibles adecuadamente.
ESPAÑOL
ENGLISH
OPERATING & ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
PowerTector PT40-T & PT60-T
T E L: +44 (0) 1202 715 517 • sales@alfatronix.com
ASSEMBLY
PACKING CONTENTS
1 x PowerTector 3 x Screws
5 x Crimp Connectors 1 x Programming Lead
FEATURES
12V / 24V Automatic mode selection (12V mode 8<V≤17 , 24V mode 17<V≤35)
10 Programmable disconnection times
Supplied with FASTON crimp connectors for low current connections
IP65 rated
Ignition switch connection
Connection for remote alarm
OPERATION
The PowerTector-T will guard against excessive battery discharge by disconnecting the load at a user selectable time after the ignition has been
turned off.
The PowerTector-T will also monitor the battery once the ignition has been turned off and disconnect the load when the voltage drops below a user
selectable level after one minute.
The PowerTector will protect the load by disconnecting it if the battery voltage exceeds 19V on a 12V system or 32V on a 24V system.
ASSEMBLY
1. Select a cool and ventilated position to install the device which is not exposed to direct sunlight.
2. Mount as close to the battery as possible using a wire of sufficient diameter.
3. Isolate the power to the wiring before commencing installation.
4. Mount using the three mounting holes with screws or bolts.
5. Connect the ‘ground’ terminal.
6. Connect the ‘input positive’ terminal.
7. Connect the ‘ignition’ terminal to the vehicle ignition switched output.
8. If required program the unit as described below.
9. Connect the ‘output positive’ once no further programming is required.
Part Number Current Rated Voltage Dimensions Weight
PT40-T 40A 12V/24V 76x78x33mm 155g
PT60-T 60A 12V/24V 76x78x33mm 155g
PROGRAMMING
THE CONNECTIONS
Isolate the circuit before you connect or disconnect the device. Connect the unit as detailed in the wiring diagram.
PROGRAMMING
The table shows the factory default and user defined settings.
To change a program:
1. Remove the ‘input positive’ crimp connector just enough to reveal the ’input positive’ terminal.
2. Temporally connect together the ‘input positive’ and the ‘program’ terminal using the programming lead supplied.
3. The LED will start to flash, each flash indicates the program to be selected.
4. Keep the connection until the LED has flashed the number of times for the desired program then remove the connection.
5. The LED will then flash the number of times to confirm the selected program.
6. Programming of P1 to P10 and P11 to P15 are carried out separately.
PROGRAM MODES
P1-P10—Disconnect time range. (P1 is default)
P11—15 Disconnection Voltage. (P13 is default)
ALARM
The alarm output will be constantly active 10s after the voltage drops below the disconnect threshold. It will deactivate if the voltage rises above the
disconnect threshold or 60s after the voltage drops below the disconnect threshold.
The alarm will activate in pulse mode if the battery voltage rises above 19V for a 12V system or 32V for a 24V system.
Alarm** - The use of a relay requires a free wheeling diode to prevent damage - see application note AN-PT01.
PROGRAM MODES / MODES DE PROGRAMMATION
Program Number Time
P1* 30 mins
P2 1 hour
P3 3 hours
P4 6 hours
P5 12 hours
P6 18 hours
P7 24 hours
P8 36 hours
P9 48 hours
P10 72 hours 12V System 24V System
P11 10.5V 21V
P12 11V 22V
P13* 11.5V 23V
P14 12V 24V
P15 8.5V 8.5V
* Factory default settings
29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com
SAFETY
SAFETY
This PowerTector is for ancillary equipment only. It must not be used to disconnect equipment that is critical to the safe operation of the vehicle.
The device must not be exposed to severe mechanical shocks.
The device must not be exposed to extreme temperature, direct sunlight or vigorous vibration.
The device may only be used within a dry environment, such as a vehicle.
Do not install this device on hot vehicle parts and ensure there is sufficient space around the device for air circulation and cooling.
The wiring harness should be protected by fuses.
Observe the magnitude and polarity of the input/output voltage when installing, incorrect polarity of the output could damage the circuit.
Isolate the circuit before you connect or remove the device.
Ensure that the output of the device is not short-circuited.
Never open the device casing and never repair it. The device must be replaced if it is damaged.
INDUCTIVE LOADS
The inductive load rating of this PowerTector is 1mH.
Do not exceed the specified inductive rating.
Inductive equipment includes; motors, pumps, refrigeration, relays, long cables etc.
Conducted voltage transients must not exceed those specified by ISO7637-2:2004 Level III.
FUSING
The input and ground wiring must be fused appropriately.
For the ground, minimum 500mA to 1A maximum.
This device complies with the EU directive 2004/108/EC.
The type plate is located on the top of the device.
ENGLISH
vD
ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL
OPERATING & ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PT100 & PT200
T E L: +44 (0) 1202 715 517 • sales@alfatronix.com
ASSEMBLY
PACKING CONTENTS
1 x PowerTector 3 x Screws
6 x Crimp Connectors 1 x Programming Lead
FEATURES
12V / 24V Automatic mode selection (12V mode 8<V≤17 , 24V mode 17<V≤35)
10 Programmable voltage settings
Supplied with FASTON crimp connectors for low current connections
IP65 rated
Switch connection for remote on/off
Override switch connection
Connection for remote alarm
OPERATION
The PowerTector will guard against excessive battery discharge by disconnecting the load before the battery voltage drops too low.
Ten seconds after the battery voltage drops below the disconnect threshold the alarm output will activate. If the battery voltage is still
below the disconnect threshold after a total of 60s the PowerTector will disconnect the load from the battery and deactivate the alarm.
The load will remain disconnected until the battery voltage rises above the reconnect threshold.
The PowerTector will protect the load by disconnecting it if the battery voltage exceeds 19V on a 12V system or 32V on a 24V
system.
ASSEMBLY
1. Select a cool and ventilated position to install the device which is not exposed to direct sunlight.
2. Mount as close to the battery as possible using a wire of sufficient diameter.
3. Isolate the power to the wiring before commencing installation.
4. Mount using the three mounting holes with screws or bolts.
5. Connect the ‘ground’ terminal.
6. Connect the ‘input positive’ terminal.
7. If required program the unit as described below.
8. Connect the ‘output positive’ once no further programming is required.
9. Connect the alarm and switches if required.
The Override function can be used to force the PowerTector to reconnect the output for 4 minutes to allow emergency actions t o be
performed. This will only function if the battery voltage is above 8.5V. To use the Override function, connect the ‘Override’ terminal
to the negative terminal of the battery for 10 seconds and the PowerTector will reconnect the output, now remove the connection
between ‘Override’ terminal and the battery. A momentary action switch is the suggested method for operating the Override facility.
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI POUR L'OPÉRATION & LE MONTAGE
PT100 & PT200
T E L: +44 (0) 1202 715 517 • sales@alfatronix.com
ASSEMBLAGE
CONTENU
1 x PowerTector 3 x Vis
6 x Bornes Plates Encliquetables 1 x Fil de programmation
CARACTERISTIQUES
Sélection automatique du mode 12 V / 24 V (mode 12 V, 8<V≤17, mode 24 V, 17<V≤35)
10 réglages de tension programmables
Fourni avec des bornes plates encliquetables FASTON
Indice de protection IP65
Connexion pour commutateur marche / arrêt à distance
Raccord de l'interrupteur de dérivation
Connexion pour alarme à distance
FONCTIONNEMENT
Le PowerTector protège contre toute décharge excessive de la batterie en déconnectant la charge avant que la tension de la
batterie n’atteigne un niveau trop faible. Dix seconde après que la tension de la batterie chute en-deçà du seuil de déconnexion,
la sortie de l’alarme s’active. Si la tension de la batterie reste inférieure au seuil de déconnexion après une période totale de 60
s,le PowerTector déconnecte la charge de la batterie et désactive l’alarme.
La charge reste déconnectée jusqu’à ce que la tension de la batterie dépasse le seuil de reconnexion.
Le PowerTector protège la charge en la déconnectant lorsque la tension de la batterie excède 19 V sur un système 12 V ou 32 V
sur un système 24 V.
system.
ASSEMBLAGE
1. Sélectionner un endroit frais et aéré pour installer le dispositif. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil.
2. Monter aussi près que possible de la batterie en utilisant un fil de diamètre suffisant.
3. Isoler l’alimentation du câblage avant de démarrer l’installation.
4. Monter via les trois orifices de fixation en utilisant des vis ou des boulons.
5. Connecter le terminal « terre »
6. Connecter le terminal « entrée positive ».
7. Si nécessaire, programmer l’unité en suivant les consignes ci-dessous.
8. Connecter la « sortie positive » une fois la programmation achevée.
9. Si nécessaire, raccordez l'alarme et les interrupteurs.
La fonction de dérivation peut être utilisée pour forcer le PowerTector à se reconnecter à la sortie pendant 4 minutes, pour pouvoir
réaliser des mesures d'urgence. Ceci ne fonctionne que si la tension électrique de la batterie est supérieure à 8,5 V. Pour utiliser la
fonction de dérivation, connectez la borne de « dérivation » à la borne négative de la batterie pendant 10 secondes, et le
PowerTector se reconnectera à la sortie. Retirez à présent le raccord entre la borne de « dérivation » et la batterie. Pour opérer
l'installation de dérivation, nous vous conseillons d'utiliser un bouton-poussoir à rappel.
P16 Voltage Range = 12V Only
P17 Voltage Range = 24V Only
12V 24V
PROGRAMMING
THE CONNECTIONS
Isolate the circuit before you connect or disconnect the device. Connect the unit as detailed in the wiring diagram.
PROGRAMMING
There are 4 settings that can be defined by the user, each setting is in a Program Family, as shown in the table below.
Changing the setting within a Program Family does not affect any other Program Family.
Program Family 1: Operating voltage range. P1-P10 (P7 is default).
Program Family 2: Alarm output mode.. P11 (default)—The alarm output will be constantly active 10s after the voltage
drops below the disconnect threshold. It will deactivate if the voltage rises above the disconnect threshold or 60s after the
voltage drops below the disconnect threshold.
The alarm will activate in pulse mode if the battery voltage rises above 19V for a 12V system or 32V for a 24V system.
P12—The alarm output will be constantly active 10s after the voltage drops below the disconnect threshold. It will deactivate if the voltage rises above the reconnect threshold.
The alarm output will not activate if the voltage rises above the over-voltage protection level.
This mode can be used for enabling an external battery charger to replenish the battery that the PowerTector is protecting.
Program Family 3: Switch terminal mode. P13 (default)—The PowerTector output is disconnected when the switch terminal
is connected to the negative terminal of the battery.
P14—The PowerTector output is disconnected when the switch terminal is connected to the positive terminal of the battery.
Program Family 4: Voltage range select. P15 (default)—The unit will automatically select the voltage range (12V or 24V)
each time power is applied.
P16—The unit will operate as a 12V unit only.
P17—The unit will operate as a 24V unit only.
To change a program:
1. Temporally connect together the ‘input positive’ and the ‘program’ terminal using the programming lead supplied.
2. The LED will start to flash, each flash indicates the program to be selected.
3. Keep the connection until the LED has flashed the number of times for the desired program then remove the connection.
4. The LED will then flash the number of times to confirm the selected program.
Alarm** - The use of a relay requires a free wheeling diode to prevent damage - see application note AN-PT01.
SAFETY
SAFETY
This PowerTector is for ancillary equipment only. It must not be used to disconnect equipment that is critical to the safe
operation of the vehicle.
The device must not be exposed to severe mechanical shocks.
The device must not be exposed to extreme temperature, direct sunlight or vigorous vibration.
The device may only be used within a dry environment, such as a vehicle.
Do not install this device on hot vehicle parts and ensure there is sufficient space around the device for air circulation
and cooling.
The wiring harness should be protected by fuses.
Observe the magnitude and polarity of the input/output voltage when installing, incorrect polarity of the output could
damage the circuit.
Isolate the circuit before you connect or remove the device.
Ensure that the output of the device is not short-circuited.
Never open the device casing and never repair it. The device must be replaced if it is damaged.
INDUCTIVE LOADS
The inductive load rating of this PowerTector is 1mH.
Do not exceed the specified inductive rating.
Inductive equipment includes; motors, pumps, refrigeration, relays, long cables etc.
Conducted voltage transients must not exceed those specified by ISO7637-2:2004 Level III.
FUSING
The input and ground wiring must be fused appropriately.
For the ground, minimum 500mA to 1A maximum.
For the alarm, (4) maximum current is 500mA.
This device complies with the EU directive 2004/108/EC.
The type plate is located on the top of the device.
P10 10V 13V 20V 26.5V
P11* Mode alarme = Normal
P12 Mode alarme = Activation du chargement de la batterie
P13* Mode commutateur = Faible
P14 Mode commutateur = Élevé
P15* Gamme de tension= Auto
P16 Gamme de tension= 12V uniquement
P17 Gamme de tension= 24V uniquement
12V 24V
PROGRAMMATION
LA CONNEXION
Isoler le circuit avant de connecter ou de déconnecter le dispositif. Raccorder l’unité conformément au schéma de
câblage.
PROGRAMMATION
Il y a quatre paramètres qui peuvent être définis par l’utilisateur, chaque paramètre fait partie d’une famille de programmes, comme indiqué dans la table ci-dessous. Le changement d’un paramètre à l’intérieur d’une famille de programmes n’affecte pas les autres familles de programmes.
Famille de programmes 1: Gamme de tension de fonctionnement. P1-P10 (P7 est le programme par défaut).
Famille de programmes 2: le mode de sortie Alarme. (P11 est le programme par défaut). La sortie alarme sera active en
continu, 10 secondes après que la tension soit tombée en dessous du seuil de déconnexion. Elle sera desactivée si la
tension passe au-dessus du seuil de déconnexion ou 60 secondes après que la tension soit tombée en dessous du seuil de
déconnexion.
L’alarme sera activée en mode impulsion si la tension de la batterie passe au dessus de 19V pour un système 12V ou
32V pour un système 24V.
P12 – La sortie alarme sera active en continu, 10 secondes après que la tension soit tombée en dessous du seuil de
déconnexion. Elle sera desactivée si la tension passe au-dessus du seuil de reconnexion.
La sortie alarme ne sera pas activée si la tension passe au-dessus du niveau de protection de surtension.
Ce mode peut être utilisé pour activer un chargeur de batterie externe pour remplir de nouveau la batterie que le PowerTector protège.
Famille de programmes 3: Commuter mode terminal P13 (default)—La sortie du PowerTector se déconnecte lorsque le
terminal du commutateur est connecté au terminal négatif de la batterie.
P14—La sortie du PowerTector se déconnecte lorsque le terminal du commutateur est connecté au terminal positif de la
batterie.
Famille de programmes 4: Sélection de la gamme de tension. P15 (programme par défaut) – l’unité sélectionnera automatiquement la gamme de tension (12V ou 24V) chaque fois que la tension sera appliquée.
P16 – L’unité fonctionnera comme une unité 12V uniquement.
P17 - L’unité fonctionnera comme une unité 24V uniquement.
Pour modifier un programme :
1. Connecter de manière provisoire le terminal « entrée positive » et le terminal de « programmation » en utilisant le fil
de programmation fourni.
2. La LED commence à clignoter, chaque clignotement indiquant le programme à sélectionner.
3. Maintenir la connexion jusqu’à ce que le nombre de clignotements de la LED corresponde à celui du programme
souhaité, puis retirer la connexion.
4. La LED clignote un même nombre de fois pour confirmer la sélection du programme.
Alarme** - L'utilisation d'un relais nécessite une diode de roue libre pour empêcher tout dommage - cf. Note d'application AN-PT01.
SÉCURITÉ
SECURITE
Ce PowerTector est exclusivement pour des équipements accessoires. Il ne doit absolument pas être utilisé pour décon-
necter un équipement essentiel à la sécurité du fonctionnement du véhicule.
Tenir l’appareil éloigné de tout choc mécanique.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes, au soleil direct ou à d’importantes vibrations.
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec, comme un véhicule.
Ne pas installer l’appareil dans un véhicule à haute température et prenez garde que l’espace entourant l’appareil soit
assez large pour qu’il puisse être ventilé et se refroidir.
La sangle de connexion doit être protégée par des fusibles.
Veillez à la puissance électrique et la polarité de la tension de sortie lors de l’installation. Une polarité incorrecte de
sortie pourrait entraîner des dommages du circuit.
Isoler le circuit avant de connecter ou de démonter l’appareil.
Assurez-vous que la sortie de l’appareil n’est pas court-circuitée.
Ne jamais ouvrir l’appareil ou tenter de le réparer. L’appareil doit être remplacé en cas de dommage.
INDUCTIVE LOADS
The inductive load rating of this PowerTector is 1mH.
Do not exceed the specified inductive rating.
Inductive equipment includes; motors, pumps, refrigeration, relays, long cables etc.
Conducted voltage transients must not exceed those specified by ISO7637-2:2004 Level III.
FUSIBLE
Le fusible d’entrée et de sortie doit être connecté de façon appropriée.
Pour la terre, entre 500 mA minimum et 1 A maximum.
L’appareil est conforme aux exigences de la Directive UE 2004/108/CE. La plaquette d’identification se
trouve sur le haut de l’appareil.
ENGLISH
vK
29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com
FRANÇAIS
29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com
DEUTSCH
BETRIEBS- & EINBAU- ANWEISUNGEN
PT100 & PT200
T E L: +44 (0) 1202 715 517 • sales@alfatronix.com
MONTAGE
INHALT
1 x PowerTector 3 x Schrauben
6 x Flachsteckverbindungen 1 x Programmierungshinweise
EIGENSCHAFTEN
12V / 24V Automatische Anpassung an Systemspannung (12V System 8<V≤17, 24V System 17<V≤35)
10 Programmierbare Spannungsprofile
FASTON Flachsteckverbindungen
IP65 zertifiziert
Umschaltverbindung für ferngesteuertes An- und Ausschalten
Überbrückung der Schaltverbindung
Verbindung für ferngesteuerte Alarmaktivierung
BETRIEB
Durch den PowerTector kann Ihre Batterie vor Tiefentladung geschützt werden, indem die Last getrennt wird, bevor die Batteriespannung zu gering wird. Zehn Sekunden nachdem die Batteriespannung unter den Abschaltwert fällt, wird das Alarmsignal ausgelöst.
Liegt die Batteriespannung, nach insgesamt 60 Sekunden, immer noch unter dem Unterspannungsabschaltwert, wird der PowerTector
die Last von der Batterie trennen und den Alarm abschalten.
Die Last wird solange von der Batterie getrennt, bis die Batteriespannung wieder oberhalb des Abschaltwerts liegt.
Der PowerTector schützt die Geräte, indem er die Verbindung trennt, wenn die Batteriespannung 19V bei einem 12V System oder
32V bei einem 24V System übersteigt.
MONTAGE
1. Das Gerät sollte an einem kühlen, gut belüfteten Ort, der nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, aufgestellt werden.
2. Das Gerät sollte so nahe wie möglich bei der Batterie aufgestellt werden und es sollte ein Kabel mit ausreichendem Durchmesser
verwendet werden.
3. Schalten Sie das Kabel stromlos, bevor Sie mit der Installation beginnen.
4. Nutzen Sie zum Aufbau die drei Schraubanschlüsse mit Schrauben oder Bolzen.
5. Verbinden Sie den „Erdanschluss".
6. Verbinden Sie den „positiven Eingangsanschluss".
7. Wenn erforderlich, programmieren Sie das Gerät, wie unten beschrieben.
8. Verbinden Sie den „positiven Ausgangsanschluss" wenn keine weitere Programmierung erforderlich ist.
9. Verbinden Sie bei Bedarf den Alarm mit den Schaltern.
Diese Funktion wird verwendet, um den PowerTector für 4 Minuten mit dem Ausgang zu verbinden, so dass Notfallmaßnahmen
durchgeführt werden können. Das funktioniert nur bei einer Batteriespannung von mehr als 8,5 V. Um diese Funktion nutzen zu
können, muss der Überbrückungsanschluss für 10 Sekunden mit dem Minuspol der Batterie verbunden werden, um den PowerTector
mit dem Ausgang zu verbinden. Nun kann die Verbindung zwischen dem Anschluss und der Batterie wieder entfernt werden. Für
den Betrieb der Überbrückungsfunktion empfehlen wir die Verwendung eines federnden Schalters.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
PT100 & PT200
T E L: +44 (0) 1202 715 517 • sales@alfatronix.com
ESPAÑOL
ENSAMBLAJE
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 x PowerTector 3 x Tornillos
6 x Terminales de Crimpar 1 x Cable de programación
CARACTERÍSTICAS
Selección de modo automático 12V / 24 V (modo 12V 8<V≤17 , modo 24V 17<V≤35)
10 Configuraciones de tensión programables
Suministrado con terminales FASTON
Clasificación IP65
Conexión de interruptor para conexión / desconexión remota.
Anule la conexión de conmutación
Conexión para alarma remota
FUNCIONAMIENTO
El dispositivo PowerTector suministra protección ante una excesiva descarga de la batería al desconectar la carga antes de que
disminuya demasiado la tensión de la batería. La salida de alarma se activará diez segundos después de que la tensión de la batería
ha disminuido por debajo del límite de desconexión. Si la tensión de batería todavía se encuentra por debajo del nivel de desconexión después de un total de 60s el PowerTector desconectará la carga de la batería y desactivará la alarma
La carga permanecerá desconectada hasta que la tensión de batería se incremente por encima del límite de reconexión.
El PowerTector protegerá la carga al desconectarla cuando la tensión de batería supera los 19V en un sistema de 12V o 32V en un
sistema de 24V.
ENSAMBLAJE
1. Para instalar el dispositivo seleccione una posición fresca y ventilada que no tenga una exposición directa a la luz solar.
2. Monte el dispositivo tan cerca de la batería como sea posible utilizando un cable con suficiente diámetro.
3. Aísle la energía a los cables antes de comenzar la instalación.
4. Instale con tornillos o pernos utilizando los tres orificios de instalación.
5. Conecte la terminal a tierra.
6. Conecte la terminal de "entrada positiva".
7. Si fuera necesario programe la unidad como se describe a continuación.
8. Conecte la terminal de "entrada positiva" una vez que ya no sea necesaria ninguna otra programación.
9. Conecte la alarma y los interruptores si fuera necesario.
Es posible utilizar la función de desconexión para forzar la reconexión de la salida del PowerTector durante 4 minutos de forma que
puedan realizarse operaciones de emergencia. Cabe señalar que esto únicamente funcionará en caso de que la tensión de la batería
sea superior a 8,5 V. Para utilizar la función de desconexión, conecte el borne de desconexión al polo negativo de la batería
durante 10 segundos, periodo en el que el PowerTector volverá a conectar la salida. A continuación, desconecte el borne de
desconexión del polo negativo de la batería. Se recomienda el uso de un pulsador para la puesta en marcha del dispositivo de
desconexión.
P16 Spannungsbereich = 12V nur
P17 Spannungsbereich = 24V nur
12V 24V
PROGRAMMIERUNG
ANSCHLÜSSE
Schalten Sie den Strom ab, bevor Sie das Gerät anschließen- oder trennen. Schließen Sie das Gerät, wie im Anschlussdiagramm beschrieben, an.
PROGRAMMIERUNG
Es gibt 4 Einstellungen die vom Benutzer festgelegt werden können, jede Einstellung ist in einer Programmfamilie, wie unten in der
Tabelle dargestellt. Das Verändern einer Einstellung in einer Prgrammfamilie hat keine Auswirkung auf eine andere Programmfamilie.
Programmfamilie 1: Betriebsspannungsbereich. P1-P10 (P7 ist voreingestellt).
Programmfamilie 2: Alarmausgangsmodus. P11 (voreingestellt)—Der Alarmausgang ist daueraktiv 10s nachdem die Spannung unter
die Abschaltschwelle fällt. Er deaktiviert sich sobald die Spannung über die Abschaltschwelle steigt oder 60s nachdem die Spannung
unter die Abschatschwelle fiel.
Der Alarm aktiviert sich im Impulsbetrieb sollte die Batteriespannung über 19V für ein 12V System oder 32V für ein 24V System
steigen.
P12—Der Alarmausgang ist daueraktiv 10s nachdem die Spannung unter die Abschaltschwelle fällt. Er deaktiviert sich sobald die
Spannung über die Anschaltschwelle steigt.
Der Alarmausgang wird nicht aktiviert wenn die Spannung über das Überspannungsschutzniveau steigt.
Dieser Modus kann zum Laden der Batterie die der PowerTector schützt, durch ein externes Batterieladegerät, benutzt werden.
Programmfamilie 3: Schalterklemmenmodus. P13 (voreingestellt)—Der PowerTector Ausgang wird abgeschaltet wenn die
Schalterklemme mit dem negativen Pol der Batterie verbunden wird.
P14— Der PowerTector Ausgang wird abgeschaltet wenn die Schalterklemme mit dem positiven Pol der Batterie verbunden wird.
Programmfamilie 4: Spannungsbereich Auswahl. P15 (voreingestellt)—Das Gerät wählt automatisch den Spannungsbereich (12V
oder 24V) jedes Mal wenn Strom zugeführt wird.
P16—Das Gerät wird nur als ein 12V Gerät betrieben.
P17—Das Gerät wird nur als ein 24V Gerät betrieben.
Um ein Programm zu ändern:
1. Verbinden Sie kurzzeitig den „positiven Eingangsanschluss" und den „Programmanschluss" und nutzen Sie dabei die
beigefügten Programmierungshinweise.
2. Die LED-Leuchte fängt an, aufzuleuchten. Die Anzahl des Aufleuchtens zeigt das auszuwählende Programm an.
3. Lassen Sie die Verbindung solange bestehen, bis die LED-Leuchte so oft aufgeleuchtet hat, bis das gewünschte Programm erreicht ist. Unterbrechen Sie dann die Verbindung.
4. Die LED-Leuchte wird nun entsprechend oft aufleuchten, um das ausgewählte Programm zu bestätigen.
Alarm** - Um Schäden zu vermeiden muss bei Verwendung des Relais eine Freilaufdiode eingesetzt werden; siehe
Anwendungshinweis AN-PT01.
SICHERHEIT
SICHERHEIT
Dieser PowerTector ist nur für Zusatzgeräte bestimmt. Er darf nicht dazu verwendet werden Geräte, die kritisch zur
sicheren Bedienung des Fahrzeugs sind, vom Netz zu trennen.
Das Gerät darf nicht extremen mechanischen Schocks, extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder
starken Vibrationen ausgesetzt werden und soll nur in einer trockenen Umgebung installiert werden wie zum Beispiel
ein Fahrzeug
Das Gerät nicht auf heißen Fahrzeugteilen installieren und genügend Platz für Luft Zirkulation und Kühlung gewähr-
leistet.
Den Kabelbaum durch Sicherungen schützen.
Die Stärke und Polarität des Ausgangs sollte bei der Installation beobachtet werden. Inkorrekte Polarität am Ausgang
könnte den Schaltkreis beschädigen.
Den Schaltkreis isolieren bevor das Gerät ein– oder abmontiert wird.
Der Ausgang des Gerätes darf nicht kurzgeschlossen sein.
Sollte das Gerät defekt sein muss es ausgetauscht werden. Das öffnen des Gehäuses oder die Reparatur des defekten
Gerätes ist untersagt.
INDUKTIVE LASTEN
Die inductive Last des PowerTector ist 1mH. Bitte überschreiten Sie nicht den angegebenen Wert. Induktive Anlagen
beinhalten; Motoren, Pumpen, Kühlung, Relais, Lange Kabel usw.
Geleitete Sapnnungsschwankungen dürfen nicht die in ISO7637-2:2004 Level III angegebenen Werte überschreiten.
SICHERUNGEN
Der Eingang und Ausgang an der Verkabelung muss durch Sicherungen adäquat geschützt warden.
Für die Erdung, minimal 500 mA bis zu maximal 1 A.
Dieses Gerät ist in Erfüllung der EU Direktive 2004/108/EC. Das Typenschild befindet sich auf der Oberseite des
Gerätes.
Aísle el circuito antes de conectar o desconectar el dispositivo. Conecte la unidad como se detalla en el diagrama de
cableado.
PROGRAMACIÓN
El usuario puede definir cuatro ajustes, y cada uno está en una familia de programas, tal y como se muestra en la
siguiente tabla. Cambiar los ajustes en una familia de programas no afecta a otras familias de programas.
Familia de programas 1: Rango de tensión de funcionamiento. P1-P10 (P7 por defecto).
Familia de programas 2: Modo de salida de alarma. P11 (por defecto)—La salida de la alarma estará constantemente
activa diez segundos después de que la tensión haya caído por debajo del umbral de desconexión. Se desactivará si la
tensión sube por encima del umbral de desconexión o 60 segundos después de que la tensión haya caído por debajo del
umbral de desconexión.
La alarma se activará en modo de pulso si la tensión de la batería sube por encima de los 19V para un sistema de 12V
o de 32V para un sistema de 24V.
P12—La salida de la alarma estará constantemente activa diez segundos después de que la tensión haya caído por
debajo del umbral de desconexión. Se desactivará si la tensión sube por encima del umbral de desconexión.
La salida de la alarma no se activará si la tensión sube por encima del nivel de protección contra subidas de tensión.
Este modo puede emplearse para habilitar un cargador de batería externa que recargue la batería que el PowerTector
está protegiendo.
Familia de programas 3: Modo de terminal de conexión. P13 (por defecto)—La salida del PowerTector se desconecta al
conectar el terminal de conexión al terminal negativo de la batería.
P14—La salida del PowerTector se desconecta al conectar el terminal de conexión al terminal positivo de la batería.
Familia de programas 4: Selección del rango de tensión. P15 (por defecto)—La unidad seleccionará automáticamente el
rango de tensión (12V o 24V) cada vez que se encienda.
P16—La unidad operará solo como unidad de 12V.
P17—La unidad operará solo como unidad de 24V.
Para cambiar un programa:
1. Conecte temporalmente y de manera conjunta la terminal de "entrada positiva" y la terminal del "programa" utilizando el cable de programación suministrado.
2. El diodo emisor de luz ("LED") comenzará a brillar intermitentemente, cada destello indica el programa a seleccionar.
3. Mantenga la conexión hasta que el diodo emisor de luz haya destellado un número de veces para el programa
deseado, luego desconecte.
4. El diodo emisor de luz entonces destellará un número de veces para confirmar el programa seleccionado.
Alarma** - El uso de un relé requiere utilizar un diodo antirretorno para evitar daños (ver nota de aplicación AN-PT01).
P16 Rango de tensión = Solo 12V
P17 Rango de tensión = Solo 24V
12V 24V
SEGURIDAD
SAFETY
Este PowerTector es para uso exclusivo en equipos auxiliares. En ningún caso debe utilizarse para desconectar
equipos indispensables para el correcto funcionamiento del vehículo.
El aparato no debe quedar expuesto a fuertes sacudidas mecánicas.
El aparato no debe quedar expuesto a temperaturas extremas ni a una radiación directa del sol ni a intensas vi-
braciones.
El aparato sólo se puede poner en funcionamiento en un entorno seco, es decir, en el interior del vehículo.
No lo instale en partes calientes del vehículo y preste atención a que haya suficiente espacio libre alrededor del
aparato para permitir la circulación de aire y, con ello, la refrigeración
Proteger las conexiones con fusibles
Durante el montaje preste atención a la altura y la polaridad de la tensión de salida. Una polaridad incorrecta o
sobretensión pueden perjudicar el circuito de corriente
Cortar la corriente antes de conectar el aparato o de desmontarlo
Asegúrese de que la salida del aparato no esté cortocircuitada
No está permitido abrir ni reparar el aparato. En caso de avería, deberá cambiarse.
CARGAS DE INDUCCIÓN
La capacidad de carga de inducción del PowerTector es de 1mH.
No exceda la capacidad de inducción especificada.
Los equipos de inducción incluyen: motores, bombas, refrigeración, relés, cables largos, etc.
La tensión transitoria conducida no debe exceder la especificada por la ISO7637-2:2004 Nivel III.
FUSIBLES
Los cables de entrada y salida han de conectarse a los fusibles adecuadamente.
Para el suelo, 500mA mínimo a 1A máximo.
Este aparato cumple los requisites prescritos en la directive de la UE 2004/108/CE. La placa de identificación se
encuentra en la parte superior del aparato.
DEUTSCH
29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com
ESPAÑOL
29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com
T E L: +44 (0) 1202 715 517 • sales@alfatronix.com
ASSEMBLY
PACKING CONTENTS
1 x PowerTector 3 x Screws
6 x Crimp Connectors 1 x Programming Lead
FEATURES
12V / 24V Automatic mode selection (12V mode 8<V≤17 , 24V mode 17<V≤35)
10 Programmable disconnection times
Supplied with FASTON crimp connectors for low current connections
IP65 rated
Disconnect switch connection
Ignition switch connection
Connection for remote alarm
OPERATION
The PowerTector-T will guar d against excessive battery discharg e by disconnecting the load at a user selectable time after the
ignition has been turned off.
The PowerTector-T will also monitor the battery once the ignition has been turned off and disconnect the load when the voltage
drops below a user selectable level.
The PowerTector will protect the load by disconnecting it if the battery voltage exceeds 19V on a 12V system or 32V on a 24V
system.
ASSEMBLY
1. Select a cool and ventilated position to install the device which is not exposed to direct sunlight.
2. Mount as close to the battery as possible using a wire of sufficient diameter.
3. Isolate the power to the wiring before commencing installation.
4. Mount using the three mounting holes with screws or bolts.
5. Connect the ‘ground’ terminal.
6. Connect the ‘input positive’ terminal.
7. Connect th e ‘ignition’ terminal to the vehicle ignition switched output.
8. If required program the unit as described below.
9. Connect the ‘output positive’ once no further programming is required.
10. Connect the alarm and disconnect switch if required.
The Disconnect function can be used to disconnect the load manually. Once disconnected the PowerTector will not reconnect unless
the ignition is turned on.
Part Number Current Rated Voltage Dimensions Weight
PT100-T 100A 12V/24V 124x97x51mm 530g
PT200-T 200A 12V/24V 124x97x51mm 530g
PROGRAMMING
THE CONNECTIONS
Isolate the circuit before you conn ect or disconnect the device. Connect the unit as detailed in the wiring diagram.
PROGRAMMING
The table shows the factory defau lt and user defined settings.
To change a program:
1. Remove the ‘input positiv e’ crimp connector just enough to reveal the ’input positive’ termin al.
2. Temporally connect together the ‘input positive’ and the ‘ program’ terminal using the pro gramming lead supplied.
3. The LED will start to flash, each flash indicates the progr am to be selected.
4. Keep the connection until the LED has flashed the number of times for the desired program then remove the connection.
5. The LED will then flash th e number of times to confirm th e selected program.
6. Programming of P1 to P1 0 and P11 to P15 are carried o ut separately.
PROGRAM MODES
P1-P10—Disconnect time range. (P1 is d efault)
P11—15 Disconnection Volta ge. (P13 is default)
ALARM
The alarm output will be constantly active 10s after the voltage drops below the disconnect threshold. It will deactivate if the voltage
rises above the disconnect threshold or 60s after the voltage drops below the disconnect threshold.
The alarm will activate in pulse mode if the battery voltage rises above 19V for a 12V system or 32V for a 24V system.
Alarm** - The use of a relay requires a free wheeling diode to prevent damage - see application note AN-PT01.
PROGRAM MODES
PROGRAM MODES
Program Number Time
P1* 30 mins
P2 1 hour
P3 3 hours
P4 6 hours
P5 12 hours
P6 18 hours
P7 24 hours
P8 36 hours
P9 48 hours
P10 72 hours
12V System 24V System
P11 10.5V 21V
P12 11V 22V
P13* 11.5V 23V
P14 12V 24V
P15 8.5V 8.5V
* Factory default settings
ENGLISH
vH
SAFETY
SAFETY
This PowerTector is for ancillary equipment only. It must not be used to disconnect equipment that is critical to the safe
operation of the vehicle.
The device must not be exposed to severe mechanical shocks.
The device must not be exposed to extreme temperature, direct sunlight or vigorous vibration.
The device may only be used within a dry environment, such as a vehicle.
Do not install this device on hot vehicle parts and ensure there is sufficient space around the device for air circulation
and cooling.
The wiring harness should be protected by fuses.
Observe the magnitude and polarity of the input/output voltage when installing, incorrect polarity of the output could
damage the circuit.
Isolate the circuit before you connect or remove the device.
Ensure that the output of the device is not short-circuited.
Never open the device casing and never repair it. The device must be replaced if it is damaged.
INDUCTIVE LOADS
The inductive load rating of this PowerTector is 1mH.
Do not exceed the specified inductive rating.
Inductive equipment includes; motors, pumps, refrigeration, relays, long cables etc.
Conducted voltage transients must not exceed those specified by ISO7637-2:2004 Level III.
FUSING
The input and ground wiring must be fused appropriately.
For the ground, minimum 500mA to 1A maximum.
For the alarm, (4) maximum current is 500mA.
This device complies with the EU directive 2004/108/EC.
The type plate is located on the top of the device.
29 Newtown Business Park, Poole, BH12 3LL, UK • www.alfatronix.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.