Alecto WS-1550 User guide

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
YEAR
TIME
%
IN
%
OUT
CH
:
Weerstation met draadloze buitensensor
Station météo avec capteur extérieur sans l
433MHz
Wetterstation mit kabellosem Außensensor Weather station with wireless outdoor sensor
WS-1550
2
:
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
MODEUPDOWN NEXT
C / F
ON/OFF
CLOCK LIGHT
CHANNEL
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
MODE
UP
DOWN NEXT
C / F
ON/OFF
CLOCK LIGHT
CHANNEL
RESET
NL
OVERZICHT
A
MODEUPDOWN NEXT
C / F
CHANNEL
AA 1,5V
E
10 11 12 13
UP
MODE
CHANNEL
C / F
14 15 16 17 18
F
19
RESET
CLOCK LIGHT
ON/OFF
AA 1,5V
AA 1,5V
DOWNNEXT
CLOCK LIGHT
B C
1
5
MODEUPDOWNNEXT
CHANNEL
C / F
CLOCK LIGHT
AA 1,5V
AA 1,5V
RESET
ON/OFF
AA 1,5V
2
RESET
ON/OFF
5
4
3
D
6
7
CH1 CH2 CH3
RESET
TX
33
9
8
20 21 22
D
%
YEAR M
IN
%
OUT
32
31
30 29
23
CH
TIME
DST
28
27
26
24
25
3
INSTALLATIE
Voeding binnenunit:
Sluit de meegeleverde 4.5VDC voedingsadapter aan (A) of plaats batterijen volgens de onderstaande instructies:
1. Open het batterijcompartiment van de binnenunit door de borglip aan de achterzijde licht naar onder te duwen. (1)
2. Neem de batterijdeksel af en plaats 3 batterijen, type alkaline, formaat AA, 1,5V (2). Let hierbij op de polariteit. Batterijen zijn niet meegeleverd.
3. Klik de batterijdeksel terug op het weerstation.
Let op dat zodra de binnenunit opstart, knipperen de weericonen op het scherm.
1. Druk met toetsen UP en DOWN (11 en 12) en kies het icoon voor de actuele weersconditie. Zie ook ‘WEERSVERWACHTING’.
2. Druk op toets “CLOCK” (16) om de keuze te bevestigen.
Ontvangsticoon voor de buitenunits gaat nu knipperen. De ontvanger voor de buitenunits gaat ontvangen.
Voeding buitenunit (D):
1. Open het batterijcompartiment door het klepje aan de voorzijde naar beneden te schuiven.
2. Plaats 2 batterijen, type AAA, 1.5Volt, zoals in het batterijcompartiment is aangegeven (D8). Batterijen zijn niet meegeleverd.
3. Druk op toets TX (7) om de buitenunit aan te melden. De buitenunit staat vanaf fabriek op kanaal 1 (9)
4. Plaats de batterijdeksel terug op de buitenunit.
Druk nu voor 3 seconden op de toets channel (15) om de ontvangst de DCF­77 klok signaal te starten. Icoon gaat knipperen. Afhankelijk van de ontvangststerkte verschijnen er meer boogjes in het icoon.
(25)
De ontvanger werkt voor 10 minuten. Daarna wordt weer overgeschakeld naar de ontvangst van de buitenunit.
Attentie: Alkaline batterijen zullen de WS-1550 gedurende ongeveer 4 maanden kunnen voeden; het is dus aan te bevelen de WS-1550 via de voedingsadapter te voeden en de batterijen als back up te plaatsen.
Plaatsing tips:
De binnenunit niet in direct zonlicht plaatsen en verwijderd houden van warmte uitstralende objecten. (lampen, verwarmingen, e.d.)
Voor een goede ontvangst van de radio gestuurde tijdsignalen, de binnenunit niet naast grote metalen oppervlakken of zware elektrische apparaten plaat­sen.
De buitenunit is weliswaar geschikt voor plaatsing buiten maar is niet waterdicht. Plaats deze unit dus op een voor regen en wind beschutte plaats.
De afstand tussen binnen- en bui­tenunit mag niet meer dan 30 meter bedragen.
Montage:
In geval van wandmontage kunnen de bin­nen- en buitenunit aan een enkele schroef opgehangen worden. (zie B5 en C5)
WEERGAVEN (zie g. F)
Algemeen:
De actuele temperatuur binnen met lucht­vochtigheid, actuele temperatuur buiten met luchtvochtigheid en tijd worden pas correct weergegeven nadat zowel de bin­nen- als de buitenunit gedurende enkele uren hebben aangestaan en niet zijn ver­plaatst. De weersverwachting wordt pas na ruim 24 uur correct weergegeven.
4
Display weergave:
Het display geeft de weersverwachting in icoon vorm aan. Tevens zijn er een 4-tal hoofdfuncties die het display kan weergeven. Namelijk: Binnen­en buitentemperatuur, binnen- en buitenluchtvochtigheid, datum en de tijd. Met de toets “light on/off” (17) van de WS­1550 kunt u de achtergrond verlichting bedienen. Met de toets “MODE” (10) kunt u achtereenvolgens de functies “datum” en “jaartal” laten zien. Bij ontvangst van het DCF signaal verschijnt de datum.
(DCF) tijd:
Als in het midden van de tijd het symbool
oplicht (25), dan is de klok gesynchroni-
seerd met de atoomtijd die door de zender
‘DCF77’ radiograsch wordt verstuurd. Als
dit symbool niet oplicht dan wordt de tijd via de interne klok van de WS-1550 weerge­geven. De DCF77 zender staat in Frankfurt, Duits­land. De ontvangst van de DCF77 tijd is in principe mogelijk in geheel West Europa.
Temperatuur met luchtvochtigheid:
Bij (19) wordt de binnentemperatuur weer­gegeven. Bij (20) wordt de luchtvochtigheid binnen weergegeven in %. Bij (33) wordt de buitentemperatuur weer­gegeven. Bij (32) wordt de luchtvochtigheid buiten weergegeven in % Druk op toets C/F (14) om te wisselen tus­sen weergaven in ºCelsius of ºFahrenheit.
Weersverwachting:
Bij (22) wordt de weersverwachting weer­gegeven in vorm van icoontjes: Aan de hand van de temperatuur en luchtvochtigheid berekend de WS-1550 het weer voor de komende 12-24 uur. Met de tendens pijltjes wordt het verloop weerge­geven (30).
WEER ICONEN AANPASEN:
Druk op toets NEXT (13) en houdt deze 3 seconden totdat het display gaat knipperen. Druk toets UP (11) of DOWN (12) om de weericonen aan te passen aan het actuele weer. Druk op toets CLOCK (16) om de aanpassing vast te leggen. De weerverwachting is nu ingesteld.
De verwachting is van toepassing op een gebied van omstreeks 30-50km rond de WS-1550. De verwachtingsnauwkeurigheid bedraagt 70-75%. Let op dat geen garantie gegeven kan worden op het correct weer­geven van de verwachting.
De WS-1550 kent de volgende verwachtingen:
zonnig
storm
Bij het aansluiten van de voedingsadapter of het plaatsen van de batterij dient de actuele weersconditie te worden ingesteld door middel van het juiste icoon te kiezen. Kies bij bewolkt weer het wolkje. Kies bij zonnig weer het zonnetje etc.
Sneeuw
5
Regen
Bewolkt
Weergave buitenunit:
Toets op CHANNEL (15) om te wis­selen tussen weergave van de kanalen (CH1/2/3). Kies het kanaal waar de buiten­unit op is ingesteld (9). Bij de keuze (28) wisselen de gegevens die worden weer­geven per kanaal. Dit heeft alleen zin bij gebruik van meerder buitenunits.
Overig:
Displayverlichting: Als de binnenunit via de voedingsadapter gevoed wordt, is de displayverlichting con­tinu ingeschakeld. Met toets On/Off (17) kan de verlichting worden aan of uitgezet. Wordt de binnenunit alleen met batterijen gevoed, dan licht de displayverlichting alleen op bij het indrukken van toets On/ Off (17). Om batterijen te sparen, dooft de displayverlichting na ongeveer 5 seconden.
Ontvangst radio tijdsignalen: Het antennesymbool
(25) geeft aan dat de DC-77 ontvanger aanstaat om te ontvangen. Bij het opstarten zal de ontvan­ger 10 minuten aanstaan. Daarna zal de ontvanger aan gaan om te synchroniseren om 2.00 uur, 3.00 uur, 8.00 uur, 12.00 uur,
14.00 uur en 20.00 uur elke dag.
Het is ook mogelijk handmatig te DC-77 ontvanger aan te zetten door de toets DOWN (12) voor 3 seconden in te drukken.
Aanmelden van buitenunit: Druk nu op toets CHANNEL (15) en houdt deze minimaal 3 seconden ingedrukt totdat het display icoon (29) gaat knipperen. Zet de buitenunit op het gewenste kanaal (9) en druk nu op toets TX (7) achter het batterijklepje. De gemeten waarde met ka­naalnummer verschijnt op het display van de binnenunit. Druk nu op toets CHANNEL (15) en houdt deze minimaal 3 seconden ingedrukt, om de ingave te bevestigen. De buitenunit is nu aangemeld.
Weergave in °C of °F: Druk bij de binnenunit kort op toets C/F, (14) om de temperatuur in ºC of in ºFahrenheit weer te geven.
Batterij waarschuwing: Als de batterij indicatie ‘IN’ (21) oplicht zijn de batterijen in de binnenunit aan vervan­ging toe. Als de batterij indicatie ‘OUT’ (31) oplicht zijn de batterijen in de buitenunit met betreffende nummer aan vervanging toe. De LED op de buitenunit gaat ook knipperen als de batterijcapaciteit te laag is.
6
OVERIGE FUNCTIES
Handmatig instellen klok:
Deze instructie alleen uitvoeren indien de WS-1550 het DCF77 signaal niet ontvangt.
1. Houd toets CLOCK (16) ruim 3 sec.
ingedrukt totdat de jaarweergave gaat knipperen.
2. Stel achtereenvolgens met de toetsen
UP en DOWN (11 en 12) de volgende instellingen in en sluit elke instelling af door kort op toets CLOCK (16) te drukken:
− het jaar
− de maand
− de dag
− de uren
− de minuten
3. Nadat u voor de laatste maal op toets
CLOCK heeft gedrukt, is de tijd en de datum ingesteld.
Handmatig activeren DCF-77 ontvanger:
Indien u vanuit rustpositie van de WS-1550 toets DOWN (12) voor 3 seconden indrukt, dan activeert u weer de radio ontvanger om de atoomtijd te ontvangen. Overigens checkt de ontvanger van de WS-1550 au­tomatisch of het signaal ontvangen wordt. Dagelijkse synchronisatie met de DCF-77 zender gebeurd om 2.00 uur, 3.00 uur, 8.00 uur, 12.00 uur, 14.00 uur en 20.00 uur. De ontvangstgevoeligheid is rond 2.00 uur en 3.00 uur het hoogst.
Aanmelden extra buitenunit(s):
1. Plaats 2 batterijen in de nieuwe buiten-
unit zoals beschreven is in paragraaf INSTALLATIE - Voeding buitenunit.
2. Schuif de kanaalschakelaar aan de
achterzijde van de buitenunit (9) in de gewenste positie CH 1,2 of 3 mits nog niet gebruikt.
3. Druk nu op toets CHANNEL (15) (bin-
nenunit) en houdt deze minimaal 3 seconden ingedrukt totdat het display icoon (29) gaat knipperen.
4. Druk nu elke buitenunit op toets TX (7)
achter het batterijklepje. De gemeten waarde met kanaalnummer verschijnen op het display van de binnenunit.
5. Druk nu op toets CHANNEL (15) en
houdt deze minimaal 3 seconden inge­drukt, om de ingave te bevestigen. De buitenunit is nu aangemeld.
LET OP: Niet twee keer hetzelfde kanaal gebruiken. De buitenunits zullen op elkaar storen.
VERVANGEN BATTERIJEN
Binnenunit:
Als u de batterijen uit de binnenunit verwij­derd terwijl er geen adapter is aangesloten, dan worden alle geheugens en instellin­gen gewist. Het is daarom raadzaam om alvorens u de batterijen uit de binnenunit haalt, de voedingsadapter aan te sluiten (of aangesloten te houden).
UITBREIDING
Op de binnenunit kunt u tot 3 buitenunits aansluiten. U kunt dan de temperatuur en luchtvochtigheid op 3 verschillende locaties (bijvoorbeeld in uw kas, in dierenverblijven, in verschillende slaapkamers) op de bin-
nenunit aezen.
Extra buitenunits zijn verkrijgbaar bij de service afdeling van Alecto: www.alecto.nl.
Buitenunit:
Nadat de batterijen in de buitenunit(s) zijn vervangen, dient u deze opnieuw aan de binnenunit aan te melden. Volg hiertoe de instructies zoals beschre­ven bij het hoofdstuk ‘Aanmelden extra buitenunit(s)’.
7
SYSTEEM STORING
SPECIFICATIONS
Bij een vermeende systeemstoring dient de binnen- en/of buitenunit te worden gereset. Druk bij de buitenunit op de toets RESET (6). Ter indicatie licht het indicatie LED op het frontpaneel 1 seconden op. De buiten­unit is nu gereset. Druk met behulp van een paperclip het reset knopje van de binnenunit in. Dit knopje zit achter het reset gaatje aan de achterkant. RESET (18). Het display zal uitgaan en de binnenunit start opnieuw op. Alle aansluit procedures dienen te worden herhaald. Is hiermee de storing nog niet verholpen, neem dan contact op met de Alecto ser­vicedienst: www.alecto.nl
MILIEU
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor Klein Chemisch Afval (KCA).
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Hesdo, dat het type radioapparatuur Alecto WS-1550 conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
Indoor unit:
measuring range:
-9.9 °C to +70 °C (-14.18 °F to +157.9 °F)
-5°C - 0°C ± 2°C 0°C - 40°C ± 1°C 40°C - 50 ºC: ± 2 ºC resolution: 0.1°C
measuring range air humidity: 25% ~ 95% rel. air humidity resolution: 1%
power supply: mains voltage, 230Volt output 4,5 VDC, 200mA,
Batteries: 3x 1,5V batterij, formaat AA, alkaline
connection of outdoor units: max. 3
clock: DCF-77 Time signal, Quartz backup
Outdoor unit:
measuring range:
-35 °C to +70 °C (-31 °F to +157.9 °F)
-20 ºC - 0 ºC: ± 2 ºC 0 ºC - 40 ºC: ± 1 ºC 40 ºC - 60 ºC: ± 2 ºC resolution: 0.1°C
De volledige tekst van de EU-conformiteits­verklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://DOC.hesdo.com/WS-1550-DOC.pdf Frequentie: 433.950 MHz
Maximum Vermogen: <-34.5 dBm
measuring range air humidity: 25% ~ 95% rel. air humidity resolution: 1%
power supply: 2x 1,5V battery, format AAA, alkaline
transmit frequency / range: 433MHz / up to 30 meter. data transmissie every 5 min.
8
:
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
MODEUPDOWN NEXT
C / F
ON/OFF
CLOCK LIGHT
CHANNEL
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
MODE
UP
DOWN NEXT
C / F
ON/OFF
CLOCK LIGHT
CHANNEL
RESET
FR
APERCU
A
MODEUPDOWN NEXT
C / F
CHANNEL
AA 1,5V
E
10 11 12 13
UP
MODE
CHANNEL
C / F
14 15 16 17 18
F
19
RESET
CLOCK LIGHT
ON/OFF
AA 1,5V
AA 1,5V
DOWNNEXT
CLOCK LIGHT
B C
1
5
MODEUPDOWNNEXT
CHANNEL
C / F
CLOCK LIGHT
AA 1,5V
AA 1,5V
RESET
ON/OFF
AA 1,5V
2
RESET
ON/OFF
5
4
3
D
6
7
CH1 CH2 CH3
RESET
TX
33
9
8
20 21 22
D
%
YEAR M
IN
%
OUT
32
31
30 29
23
CH
TIME
DST
28
27
26
24
25
9
INSTALLATION
Alimentation de l’unité intérieure :
Connect the supplied 4.5VDC power adaptor (A) or insert the batteries according to the instructions below :
1. Ouvrez le compartiment à piles de l’unité intérieure en poussant délicatement sur le clip de retenue à l’arrière vers le bas (1).
2. Retirez le couvercle des piles et insérez 3 piles de, type alcaline, taille AA, 1.5V (2), en faisant attention à la polarité. Les piles ne sont pas incluses.
3. Cliquez sur le couvercle des piles pour le remettre sur la station météo.
Dès que l’unité intérieure démarre, les icônes de météo commencent à clignoter à
l’afchage.
1. Appuyez sur les boutons UP et DOWN (11 et 12) pour sélectionner l’icône pour les conditions météos actuelles. Voir également ‘PREVISIONS METEO’.
2. Appuyez sur le bouton “CLOCK” (16)
pour conrmer votre sélection.
À présent l’icône de réception des unités extérieures commence à clignoter, tandis que le récepteur des unités extérieures commence à recevoir.
Alimentation de l’unité extérieure (D) :
1. Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le couvercle de devant vers le bas.
2. Insérez 2 piles de type AAA, 1.5 Volt, comme indiqué à l’intérieur du compartiment à piles (D8). Les piles ne sont pas incluses.
3. Appuyez sur le bouton TX (7) pour enregistrer l’unité extérieure. A la sortie de l’usine, l’unité extérieure est réglée sur le canal 1 (9).
4. Replacez le couvercle de piles sur l’unité extérieure.
À présent appuyez et restez appuyé sur le bouton Canal (15) pendant 3 secondes pour démarrer la réception du signal d’horloge du DCF-77; l’icône (25) commence à clignoter. Le nombre d’arcs montrés sur
l’icône dépend de la puissance de réception du signal.
Le récepteur fonctionne pendant 10 minutes et puis l’unité se recommute sur la réception de l’unité extérieure.
Attention : Des piles alcalines alimenteront le WS-1550 pendant approximativement 4 mois; c’est pourquoi il est recommandé d’alimenter le WS-1550 en utilisant l’adaptateur d’alimentation et d’insérer les piles uniquement comme sauvegarde.
Conseils de placement :
Ne placez jamais l’unité intérieure sous la lumière directe du soleil et éloignez­la des objets dégageant de la chaleur (éclairages, chauffages, etc.)
Pour une réception puissante des signaux horaires radio,commandés, ne placez jamais l’unité intérieure près de grandes surfaces en métal ni appareils avec des champs électromagnétiques puissants.
L’unité extérieure n’est pas étanche. Placez toujours cette unité sur un endroit protégé contre la pluie et le vent.
La distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ne devrait pas être supérieure à 30 mètres.
Montage :
Dans le cas du montage mural, l’unité inté­rieure et l’extérieure peuvent être suspen­dues à partir d’une simple vis (voir B5 et C5).
AFFICHAGE (voir g. F)
Général :
La température actuelle intérieure avec l’humidité, la température actuelle de l’exté­rieur avec l’humidité et l’heure sont unique-
ment afchées correctement après que les
deux unités intérieure et extérieure ont été fonctionnelles pendant plusieurs heures et n’ont pas été déplacées. La prévision météo
sera afchée correctement après au moins
24 heures.
10
Afchage à l’écran :
La prévision météo à l’afchage est représentée par des icônes. L’afchage peut
également indiquer 4 fonctions principales, à savoir : températures intérieure et extérieure, humidités intérieure et extérieure, date et heure. Vous pouvez utiliser le bouton “light on/off” (17) du WS-1550 pour activer l’éclairage de fond d’écran et le bouton “MODE” (10) pour montrer d’abord la fonction “date” et puis la fonction “année”. Sur réception du signal DCF, la date apparaîtra.
(DCF) heure :
Lorsque le symbole
est éclairé au centre de l’heure (25), l’horloge est synchronisée avec le signal d’heure atomique envoyé par la station ‘DCF77’. Si ce symbole n’est pas
éclairé, l’heure est afchée par l’horloge
interne du WS-1550. La station DCF77 est située à Francfort, en Allemagne. La réception de l’heure DCF77 est en gros possible dans toute l’Europe de l’ouest.
Température avec humidité :
Sur (19) la température intérieure est
afchée. Sur (20) l’humidité intérieure est afchée en %.
Sur (33) la température extérieure est
afchée. Sur (32) l’humidité extérieure est afchée en %
Appuyez sur le bouton C/F (14) pour
commuter l’afchage entre ºCelsius et
ºFahrenheit.
Après connexion de l’adaptateur d’alimen­tation ou insertion des piles, l’état actuel de la météo doit être réglé en sélectionnant la bonne icône. Choisissez le nuage en cas de temps nuageux, le soleil pour temps enso­leillé, etc.
POUR RÉGLER LES ICÔNES MÉTÉO :
Appuyez et restez appuyé sur le bouton NEXT (13) pendant 3 secondes jusqu’à
ce que l’afchage commence à clignoter.
Appuyez sur le bouton UP (11) ou DOWN (12) pour régler les icônes météo sur les conditions actuelles de la météo. Appuyez sur le bouton CLOCK (16) pour sauvegarder votre paramétrage. Les prévisions météo sont à présent réglées.
La prévision météo s’applique à une région d’environ 30-50km autour du WS-1550. Cette prévision météo a une précision de
70-75%. Gardez à l’esprit qu’un afchage de
prévision météo correcte n’est pas garanti.
Le WS-1550 utilise les prévisions météo suivantes :
Ensoleillé
Prévision météo :
Sur (22) la prévision météo est afchée,
représentée par des icônes : Le WS-1550 calcule la prévision pour les prochaines 12-24 heures basée sur la tem­pérature et l’humidité. Le développement
de la météo est indiqué par les èches de
tendance (30).
Orage
11
Neige
Pluie
Nuageux
le bouton On/ Off (17). Pour conserver la puissance des piles, l’éclairage de l’af­chage s’éteint après environ 5 secondes.
Alerte de pile : Lorsque l’indication de pile ‘IN’ (21) s’éclaire, les piles de l’unité intérieure doivent être remplacées. Lorsque l’indication de pile ‘OUT’ (31) s’éclaire, les piles de l’unité extérieure avec le numéro concerné doivent être remplacées. De plus, la LED sur l’unité extérieure commence à clignoter lorsque la capacité de la pile est trop faible.
Réception des signaux horaires radio : Le symbole d’antenne (25) indique que le récepteur DC-77 est activé pour la réception. Après démarrage, le récepteur sera actif pendant 10 minutes. Après ça, le récepteur se commute pour la synchroni­sation de l’heure chaque jour à 2h, 3h, 8h, midi, 14h et 20h.
Vous pouvez également manuellement commuter le récepteur DC-77 en appuyant et restant appuyé sur le bouton DOWN (12) pendant 3 secondes.
Afchage de l’unité extérieure :
Appuyez sur CHANNEL (15) pour commu-
ter l’afchage entre les canaux (CH1/2/3).
Sélectionnez le canal sur lequel l’unité extérieure est dénie (9). Lors de la sélec­tion (28), les données afchées par canal changent. C’est uniquement utile lors de l’utilisation de multiples unités extérieures.
Autre :
Eclairage de l’afchage :
Lorsque l’unité intérieure est alimentée par l’adaptateur d’alimentation, l’éclairage de l’afchage est actif continuellement. Ap­puyez sur le bouton On/Off (17) pour activer ou désactiver l’éclairage de fond d‘écran. Lorsque l’unité intérieure est alimentée uniquement par les piles, l’éclairage de l’af­chage s’allume uniquement en appuyant sur
Pour enregistrer des unités extérieures : À présent appuyez et restez appuyé sur le bouton CHANNEL (15) pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que l’icône d’afchage (29) commence à cligno­ter. Réglez l’unité extérieure sur le canal souhaité (9) et puis appuyez sur le bouton TX (7) derrière le couvercle des piles. La valeur mesurée avec le numéro de canal
apparaît à l’afchage de l’unité intérieure.
A présent appuyez et restez appuyé sur le bouton CHANNEL (15) pendant au moins
3 secondes pour conrmer l’entrée. L’unité
extérieure est à présent enregistrée.
Afchage en °C ou °F :
Appuyez brièvement sur le bouton C/F (14) sur l’unité intérieure pour afcher la tempé­rature en ºCelsius ou en ºFahrenheit.
12
AUTRES FONCTIONS
Pour manuellement régler l’heure :
Suivez uniquement ces instructions lorsque le WS-1550 ne reçoit pas le signal DCF77.
1. Appuyez et restez appuyé sur le bouton
CLOCK (16) pendant au moins 3 se-
condes jusqu’à ce que l’afchage de
l’année commence à clignoter.
2. Utilisez les boutons UP et DOWN (11
et 12) pour régler les paramétrages
suivants l’un après l’autre et conrmez
chaque entrée en appuyant brièvement sur le bouton CLOCK (16) :
− année
− mois
− jour
− heures
− minutes
3. Après pression sur le bouton CLOCK
pour la dernière fois, l’heure et la date sont réglées.
Pour manuellement activer le récepteur
DCF-77 :
Avec le WS-1550 en mode standby, appuyez et restez appuyé sur le bouton DOWN (12) pendant 3 secondes pour acti­ver de nouveau le récepteur radio pour la réception de l’heure atomique. Cependant, le récepteur du WS-1550 vérie automa­tiquement que le signal est en train d’être reçu. La synchronisation quotidienne avec la station DCF-77 survient à 2h, 3h, 8h, midi, 14h et 20h. Autour de 2h et 3h la sensibilité de la récep­tion est la meilleure.
EXPANSION
Pour enregistrer des unités extérieures supplémentaires :
1. Insérez 2 piles dans la nouvelle unité extérieure selon la section INSTALLA­TION – alimentation de l’unité exté­rieure.
2. Faites glisser le commutateur de canal à l’arrière de l’unité extérieure (9) sur la position désirée CH 1, 2 ou 3, pourvu que la position ne soit pas déjà prise.
3. À présent appuyez et restez appuyé sur le bouton CHANNEL (15) (unité inté­rieure) pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que l’icône d’afchage (29) commence à clignoter.
4. Pour chaque unité extérieure, appuyez à présent sur le bouton TX (7) derrière le couvercle des piles. La valeur mesu­rée avec le numéro de canal apparaît à
l’afchage de l’unité intérieure.
5. A présent appuyez et restez appuyé sur le bouton CHANNEL (15) pour conr­mer l’entrée. L’unité extérieure est à présent enregistrée.
ATTENTION : N’utilisez pas deux fois le même canal; les unités extérieures interfè­reraient l’une avec l’autre.
REMPLACEMENT DE PILE
Unité intérieure :
Si vous retirez les piles de l’unité intérieure alors que l’adaptateur est déconnecté, toutes les mémoires et paramétrages seront effacés. C’est pourquoi il est recommandé de connecter l’adaptateur (ou de le laisser connecté) avant de retirer les piles de l’unité intérieure.
Vous pouvez connecter jusqu’à 3 unités extérieures à l’unité intérieure. Vous pouvez alors lire la température et l’humidité à 3 en­droits différents sur l’unité intérieure (comme dans votre serre, enclos pou animaux, dans différentes chambres).
Les unités extérieures supplémentaires sont disponibles via le département de service d’Alecto : www.alecto.nl.
Unité extérieure :
Après remplacement des piles dans l’ (les) unité(s) extérieure(s), l’unité extérieure doit être à nouveau enregistrée sur l’unité intérieure. Pour faire cela, suivez les instructions dans la section ‘Pour enregistrer des unités exté­rieures supplémentaires’.
13
PANNE DU SYSTÈME
CARACTÉRISTIQUES
Dans le cas d’une panne possible du système, l’unité intérieure et/ou extérieure doit être réinitialisée. Appuyez sur le bouton RESET (6) de l’unité extérieure. La LED d’indication sur le panneau avant s’éclairera pendant 1 seconde pour vous informer. L’unité extérieure est à présent réinitialisée. Utilisez un trombone pour appuyer sur le bouton de réinitialisation de l’unité inté­rieure. Ce bouton est situé derrière le trou reset à l’arrière. RESET (18). L’afchage s’éteindra et l’unité intérieure redémarrera. Toutes les procédures de connexion doivent à présent être répétées. Si rien de résout le problème, veuillez contacter le département de service d’Alecto sur : www.alecto.nl
ENVIRONNEMENT
à la n de son cycle de vie, ce produit
ne devra pas être jeté comme un déchet domestique normal, mais il doit être apporté dans un point de collecte pour recyclage d’équipement électronique et électrique.
Unité intérieure :
Gamme de mesure :
-9.9 °C à +70 °C (-14.18 °F à +157.9 °F)
-5°C - 0°C ± 2°C 0°C - 40°C ± 1°C 40°C - 50 ºC : ± 2 ºC résolution : 0.1°C
Echelle de mesure de l’humidité de l’air :
25% ~ 95% humidité de l’air relative résolution : 1%
alimentation :
secteur, 230Volt sortie 4,5 VDC, 200mA,
Piles :
3x piles de 1.5V, taille AA alcalines
Connexion des unités l’extérieures :
max. 3
horloge :
Signal horaire DCF-77, Sauvegarde à Quartz
Ne jetez pas les piles usées, apportez­les dans votre dépôt local pour petits déchets chimiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement radioélectrique du type Alecto WS-1550 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse inter­net suivante:
http://DOC.hesdo.com/WS-1550-DOC.pdf Fréquence: 433.950 MHz
Puissance maximale: <-34.5 dBm
Unité extérieure :
Gamme de mesure :
-35 °C à +70 °C (-31 °F à +157.9 °F)
-20 ºC - 0 ºC : ± 2 ºC 0 ºC - 40 ºC : ± 1 ºC 40 ºC - 60 ºC : ± 2 ºC résolution : 0.1°C
Echelle de mesure de l’humidité de l’air :
25% ~ 95% humidité de l’air relative résolution : 1%
Alimentation :
2x piles de 1.5V, taille AA alcalines
Fréquence/gamme de transmission :
433MHz / jusqu’à 30 mètres. Transmis­sion de données toutes les 5 min.
14
:
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
MODEUPDOWN NEXT
C / F
ON/OFF
CLOCK LIGHT
CHANNEL
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
MODE
UP
DOWN NEXT
C / F
ON/OFF
CLOCK LIGHT
CHANNEL
RESET
D
UBERSICHT
A
MODEUPDOWN NEXT
C / F
CHANNEL
AA 1,5V
E
10 11 12 13
MODE
UP
CHANNEL
C / F
14 15 16 17 18
F
19
RESET
CLOCK LIGHT
ON/OFF
AA 1,5V
AA 1,5V
DOWNNEXT
CLOCK LIGHT
B C
1
5
MODEUPDOWNNEXT
CHANNEL
C / F
CLOCK LIGHT
AA 1,5V
AA 1,5V
RESET
ON/OFF
AA 1,5V
2
RESET
ON/OFF
5
4
3
D
6
7
CH1 CH2 CH3
RESET
TX
33
9
8
20 21 22
D
%
YEAR M
IN
%
OUT
32
31
30 29
23
CH
TIME
DST
28
27
26
24
25
15
INSTALLATION
Stromversorgung der Inneneinheit:
Schließen Sie das mitgelieferte 4,5 V DC Netzteil (A) an oder legen Sie die Batterien laut nachstehender Anleitung ein:
1. Öffnen Sie das Batteriefach der Inneneinheit, indem Sie die Halteklammer auf der Rückseite vorsichtig nach unten schieben (1).
2. Entfernen Sie den Batteriedeckel und legen 3 Batterien, Typ Alkaline, Größe AA, 1,5 V (2) ein, achten Sie dabei auf die Polarität. Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
3. Befestigen Sie den Batteriedeckel wieder an der Wetterstation.
Sobald die Inneneinheit eingeschaltet wird, fangen die Wettersymbole am Display an zu blinken.
1. Drücken Sie die Tasten UP und DOWN (11 und 12), um das Symbol für die aktuelle Wetterlage auszuwählen. Siehe auch ‘WETTERVORHERSAGE’.
2. Drücken Sie die Taste “CLOCK” (16); um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Jetzt fängt das Empfangssymbol für die Außeneinheiten an zu blinken, während der Empfänger für die Außeneinheiten anfängt zu empfangen.
Stromversorgung der Außeneinheit (D):
1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel auf der Vorderseite nach unten schieben.
2.
Legen Sie 2 Batterien, Typ AAA, 1,5 V laut Anzeige in das Batteriefach ein (D8). Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
3. Drücken Sie die TX (7) -Taste, um die Außeneinheit zu registrieren. Werksseitig ist die Außeneinheit auf Kanal 1 (9) eingestellt.
4. Befestigen Sie den Batteriedeckel wieder an der Außeneinheit.
Jetzt halten Sie die Kanal-Taste (15) für 3 Sekunden gedrückt, um den Empfang des DCF-77 Uhrensignals zu starten; das
-Symbol (25) fängt an zu blinken. Die Anzahl der Kreise im Symbol hängt davon ab, wie stark das Empfangssignal ist.
Der Empfänger ist für 10 Minuten in Betrieb und dann wechselt die Einheit wieder zum Empfang der Außeneinheit
Achtung: Alkaline-Batterien versorgen die WS-1550 ca. 4 Monate mit Strom; deshalb wird empfohlen, die WS-1550 über das Netzteil mit Strom zu versorgen und die Batterien nur als Notstromversorgung einzulegen.
Tipps zum Aufstellen:
Setzen Sie die Inneneinheit niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und halten sie von Gegenständen, die Wär­me abstrahlen, fern (Leuchten, Heizun­gen, etc.)
Für guten Empfang der Funksignale stellen Sie die Inneneinheit niemals neben große Metallächen oder Ge­räte mit starken elektromagnetischen Feldern.
Die Außeneinheit ist nicht wasserfest. Stellen Sie diese Einheit auf einen vor Wind und Regen geschützten Platz.
Die Entfernung zwischen Innen- und Außeneinheit sollte nicht mehr als 30 m betragen.
Montage:
Bei Wandmontage können die Innen- und Außeneinheit an einer Schraube aufgehängt werden (siehe B5 und C5).
ANZEIGEN (siehe Abb. F)
Allgemein:
Die aktuelle Innentemperatur mit Luftfeuch­tigkeit, die aktuelle Außentemperatur mit Luftfeuchtigkeit und die Uhrzeit werden nur richtig angezeigt, nachdem die Innen- und Außeneinheit mehrere Stunden in Be­trieb waren und nicht bewegt wurden. Die Wettervorhersage wird nach mindestens 24 Stunden korrekt angezeigt.
16
Displayanzeige:
Die Wettervorhersage am Display wird durch Symbole dargestellt. Das Display kann auch 4 Hauptfunktionen anzeigen, nämlich: Innen- und Außentemperatur, Innen- und Außenluftfeuchtigkeit, Datum und Uhrzeit. Sie können die Taste “Light on/off” (17) der WS-1550 verwenden, um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren und die “MODE” (10) -Taste, um zuerst die Funktion “Datum” und dann die Funktion “Jahr” anzuzeigen. Nach dem Empfang des DCF-Signals erscheint das Datum.
(DCF)-Zeit:
Wenn das -Symbol in der Mitte der Uhrzeit (25) beleuchtet ist, wird die Uhr mit dem Signal der Atomuhr, das von der ‘DCF77’ Station gesendet wird, synchronisiert. Wenn
dieses Symbol nicht aueuchtet, wird die
Uhrzeit von der internen Uhr der WS-1550 angezeigt.
Die DCF77 Station bendet sich in Frankfurt,
Deutschland. Der Empfang der DCF77 Zeit ist prinzipiell in ganz Westeuropa möglich.
Nach dem Anschluss des Netzteils oder dem Einlegen der Batterien muss die aktuelle Wetterlage durch Auswahl des richtigen Symbols eingestellt werden. Wählen Sie die Wolke bei bewölkten Verhältnissen, die Sonne für sonniges Wetter, etc.
WETTERSYMBOLE ANPASSEN:
Halten Sie die Taste NEXT (13) für 3 Sekun­den gedrückt, bis das Display anfängt zu blinken. Drücken Sie die Taste UP (11) oder DOWN (12), um die Wettersymbole der aktuellen Wetterlage anzupassen. Drücken Sie die Taste “CLOCK” (16); um Ihre Einstel­lung zu speichern. Die Wettervorhersage ist jetzt eingestellt.
Die Wettervorhersage ist für einen Bereich von ca. 30-50 km um die WS-1550 gültig. Diese Wettervorhersage hat eine Genau­igkeit von 70-75%. Beachten Sie, dass die Anzeige einer korrekten Wettervorhersage nicht garantiert wird.
Die WS-1550 nutzt folgende Wettervorher­sagen:
Temperatur mit Luftfeuchtigkeit:
Mit (19) wird die Innentemperatur angezeigt. Mit (20) wird die Innenlufttfeuchtigkeit in % angezeigt. Mit (33) wird die Außentemperatur ange­zeigt. Mit (32) wird die Außenlufttfeuchtigkeit in % angezeigt. Drücken Sie die C/F-Taste (14), um zwi­schen der Anzeige ºCelsius und ºFahrenheit zu wechseln.
Wettervorhersage:
Mit (22) wird die Wettervorhersage angezeigt, dargestellt durch Symbole: Die WS-1550 berechnet das Wetter für die kommenden 12-24 Stunden, basierend auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit. Die Wetterentwicklung wird durch die Trendpfeile (30) angezeigt.
Sonnig
Sturm
17
Schnee
Regen
Batteriestrom zu sparen, schaltet sich die Displaybeleuchtung nach ca. 5 Sekunden aus.
Batteriewarnung: Wenn die Batterieanzeige ‘IN’ (21) aueuch­tet, müssen die Batterien der Inneneinheit gewechselt werden. Wenn die Battteriean-
zeige ‘OUT’ (31) aueuchtet, müssen die
Batterien in der Außeneinheit mit der ent­sprechenden Nummer gewechselt werden. Außerdem fängt die LED an der Außenein­heit an zu blinken, wenn die Batteriekapazi­tät zu niedrig ist.
Empfang der Funkuhrsignale: Das Antennensymbol (25) zeigt an, dass der DC-77 Empfänger für den Empfang eingeschaltet ist. Nach dem Start bleibt der Empfänger für 10 Minuten eingeschaltet. Danach schaltet sich der Empfänger für die Zeitsynchronisation jeden Tag um 2, 3, 8, 12, 14 und 20 Uhr ein.
Bewölkt
Anzeige der Außeneinheit:
Drücken Sie CHANNEL (15), um die An­zeige zwischen den Kanälen (CH1/2/3) zu wechseln. Wählen Sie den Kanal, auf den die Außeneinheit (9) eingestellt ist. Wenn Sie (28) auswählen, werden die Daten je nach Kanaländerung angezeigt. Dies ist nur von Nutzen, wenn Sie mehrere Außenein­heiten verwenden.
Sonstige:
Displaybeleuchtung: Wenn die Inneneinheit über das Netzteil mit Strom versorgt wird, ist die Display­beleuchtung kontinuierlich eingeschaltet. Drücken Sie die Taste On/Off (17), um die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw. auszu­schalten. Wenn die Inneneinheit nur über die Batterien mit Strom versorgt wird, wird die Displaybeleuchtung nur durch Drücken der Taste On/ Off (17) eingeschaltet. Um
Sie können den DC-77 Empfänger auch manuell einschalten, indem Sie die Taste DOWN (12) für 3 Sekunden gedrückt halten.
Außeneinheiten registrieren: Halten Sie jetzt die Taste CHANNEL (15) für mindestens 3 Sekunden gedrückt, bis das Anzeigesymbol (29) anfängt zu blinken. Stellen Sie die Außeneinheit auf den gewünschten Kanal (9) ein und drük­ken Sie dann die Taste TX (7), hinter dem Batteriedeckel. Der gemessene Wert mit der Kanalnummer erscheint am Display der Inneneinheit. Jetzt halten Sie die Taste CHANNEL (15) für mindestens 3 Sekunden gedrückt, um die Eingabe zu bestätigen. Die Außeneinheit ist nun registriert.
Anzeige in °C oder in °F: Drücken Sie kurz die Taste C/F (14) an der Inneneinheit, um die Temperatur in ºCelsius oder in ºFahrenheit anzuzeigen.
18
WEITERE FUNKTIONEN
Die Uhr manuell einstellen:
Befolgen Sie diese Anweisungen nur, wenn die WS-1550 das DCF77 Signal nicht emp­fängt.
1. Halten Sie die Taste CLOCK (16) für
mindestens 3 Sekunden gedrückt, bis das Display anfängt zu blinken.
2. Mit den Tasten UP und DOWN (11 und
12) passen Sie folgende Einstellungen nacheinander an und bestätigen jede Einstellung durch kurzes Drücken der Taste CLOCK (16):
- Jahr
- Monat
- Tag
- Stunden
- Minuten
3. Nach dem letzten Drücken der Taste
CLOCK sind Uhrzeit und Datum einge­stellt.
DCF-77 Empfänger manuell aktivieren:
Wenn die WS-1550 im Standby-Modus ist, halten Sie die Taste DOWN (12) für 3 Sekunden gedrückt, um den Funkempfänger erneut für den Empfang der Atomuhrzeit zu aktivieren. Der Empfänger der WS-1550 überprüft jedoch automatisch, ob das Signal empfangen wird. Die tägliche Synchronisati-
on mit der DCF-77 Station ndet um 2, 3, 8,
12, 14 und 20 Uhr statt. Gegen 2 und 3 Uhr ist die Empfangsemp-
ndlichkeit am höchsten.
ERWEITERUNG
Sie können bis zu 3 Außeneinheiten mit der Inneneinheit verbinden. Sie können dann die Temperatur und Luftfeuchtigkeit von 3 verschiedenen Orten an der Inneneinheit ablesen (z. B. in Ihrem Gewächshaus, Tierunterkünften, in verschiedenen Schlaf­zimmern).
Weitere Außeneinheiten sind bei der Ser­viceabteilung von Alecto erhältlich: www.alecto.nl.
Weitere Außeneinheiten registrieren:
1. Legen Sie 2 Batterien in die neue Außeneinheit laut Abschnitt INSTALLA­TION - Stromversorgung der Außenein­heit ein.
2. Schieben Sie den Kanalschalter auf der Rückseite der Außeneinheit (9) auf die gewünschte Position CH 1, 2 oder 3, vorausgesetzt, die Position wird noch nicht genutzt.
3. Halten Sie jetzt die Taste CHANNEL (15) (Inneneinheit) für mindestens 3 Se­kunden gedrückt, bis das Anzeigesym­bol (29) anfängt zu blinken.
4. Drücken Sie jetzt für jede Außeneinheit die Taste TX (7) hinter dem Batterie­deckel. Der gemessene Wert mit der Kanalnummer erscheint am Display der Inneneinheit.
5. Jetzt halten Sie die Taste CHANNEL (15) gedrückt, um die Eingabe zu bestätigen. Die Außeneinheit ist nun registriert.
ACHTUNG: Nutzen Sie den selben Kanal nicht zweimal; die Außeneinheiten stören sich gegenseitig.
BATTERIEWECHSEL
Inneneinheit:
Wenn Sie die Batterien aus der Inneneinheit entnehmen, während das Netzteil getrennt ist, werden alle Speicher und Einstellungen gelöscht. Daher wird empfohlen, das Netz­teil vor der Entnahme der Batterien aus der Inneneinheit anzuschließen (oder Sie lassen es angeschlossen).
Außeneinheit:
Nach dem Batteriewechsel an der (den) Inneneinheit(en) muss die Außeneinheit er neut an der Inneneinheit registriert werden. Hierfür befolgen Sie die Anweisungen im Ab­schnitt ‘Weitere Außeneinheiten registrieren’.
19
-
SYSTEMSTÖRUNG
TECHNISCHE DATEN
Bei einer eventuellen Systemstörung muss die Innen- und/oder Außeneinheit zurück­gestellt werden. Drücken Sie die RESET (6)
-Taste an der Außeneinheit. Die Anzeige­LED am Bedienfeld leuchtet für 1 Sekunde auf, um Sie zu informieren. Die Außenein­heit ist nun zurückgestellt. Drücken Sie mit einer Büroklammer auf die Reset-Taste an der Inneneinheit. Diese
Taste bendet sich hinter der Reset-Öffnung
auf der Rückseite. RESET (18). Das Display schaltet sich aus und die Inneneinheit wird neu gestartet. Alle Anschlussverfahren müs­sen jetzt wiederholt werden. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, kontaktieren Sie bitte die Alecto Ser­viceabteilung: www.alecto.nl
UMWELT
Am Ende seiner Lebensdauer sollte dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll ent­sorgt werden, sondern an einer Sammelstel­le für Altgeräte abgegeben werden.
Werfen Sie leere Akkus nicht weg, brin­gen Sie sie zu Ihrer örtlichen Sammel­stelle für chemische Kleinabfälle.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Hesdo, dass der Funkan­lagentyp Alecto WS-1550 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformität­serklärung ist unter der folgenden Internet­adresse verfügbar: http://DOC.hesdo.com/WS-1550-DOC.pdf
Inneneinheit:
Messbereich:
-9.9 °C bis +70 °C (-14.18 °F bis +157.9 °F)
-5°C - 0°C ± 2°C 0°C - 40°C ± 1°C 40°C - 50 ºC: ± 2 ºC
Auösung: 0.1°C
Messbereich Luftfeuchtigkeit
25% ~ 95% rel. Luftfeuchtigkeit
Auösung: 1%
Stromversorgung:
Netzspannung, 230 Volt Leistung 4,5 V DC, 200mA
Batterien:
3x 1,5 V Batterie, Größe AAA, Alkaline
Anschlüsse der Außeneinheiten:
max. 3
Uhr:
DCF-77 Zeitsignal, Quartz Backup
Außeneinheit:
Messbereich:
-35 °C bis +70 °C (-31 °F bis +157.9 °F)
-20 ºC - 0 ºC: ± 2 ºC 0 ºC - 40 ºC: ± 1 ºC 40 ºC - 60 ºC: ± 2 ºC
Auösung: 0.1°C
Messbereich Luftfeuchtigkeit
25% ~ 95% rel. Luftfeuchtigkeit
Auösung: 1%
Stromversorgung:
2x 1,5 V Batterie, Größe AAA, Alkaline
Frequenz: 433.950 MHz Maximale Leistung: <-34.5 dBm
Sendefrequenz / -bereich:
433 MHz / bis zu 30 m Datenübertragung alle 5 Min.
20
:
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
MODEUPDOWN NEXT
C / F
ON/OFF
CLOCK LIGHT
CHANNEL
RESET
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
MODE
UP
DOWN NEXT
C / F
ON/OFF
CLOCK LIGHT
CHANNEL
RESET
GB
OVERVIEW
A
MODEUPDOWN NEXT
C / F
CHANNEL
AA 1,5V
E
10 11 12 13
MODE
UP
CHANNEL
C / F
14 15 16 17 18
F
19
RESET
CLOCK LIGHT
ON/OFF
AA 1,5V
AA 1,5V
DOWNNEXT
CLOCK LIGHT
B C
1
5
MODEUPDOWNNEXT
CHANNEL
C / F
CLOCK LIGHT
AA 1,5V
AA 1,5V
RESET
ON/OFF
AA 1,5V
2
RESET
ON/OFF
5
4
3
D
6
7
CH1 CH2 CH3
RESET
TX
33
9
8
20 21 22
D
%
YEAR M
IN
%
OUT
32
31
30 29
23
CH
TIME
DST
28
27
26
24
25
21
INSTALLATION
Indoor unit power supply:
Connect the supplied 4.5VDC power adaptor (A) or insert the batteries according to the instructions below:
1. Open the battery compartment of the indoor unit by carefully pushing the retaining clip at the rear downward (1).
2. Remove the battery cover and insert 3 batteries, type alkaline, size AA, 1.5V (2), paying attention to the polarity. Batteries are not included.
3. Click the battery cover back onto the weather station.
As soon as the indoor unit starts up, the
weather icons start ashing in the display.
1. Press the UP and DOWN (11 and
12) buttons to select the icon for the actual weather conditions. See also ‘WEATHER FORECAST’.
2. Press the “CLOCK” (16) button to
conrm your selection.
Now the reception icon for the outdoor units
starts ashing, while the receiver for the
outdoor units starts receiving.
The receiver operates for 10 minutes and the unit then switches back to the reception of the outdoor unit.
Attention: Alkaline batteries will power the WS­1550 approx. 4 months; that’s why it’s recommended to power the WS-1550 using the power adaptor and to insert the batteries only as a backup.
Positioning tips:
Never place the indoor unit in direct sunlight and keep it away from heat radiating objects (lights, heaters, etc.)
For a strong reception of the radio controlled time signals, never place the indoor unit next to large metal surfaces or devices with strong electromagnetic
elds.
The outdoor unit is not waterproof. Al­ways place this unit on a spot protected against rain and wind.
The distance between the indoor and outdoor unit should be no more than 30 meters
Outdoor unit power supply (D):
1. Open the battery compartment by sliding the cover at the front downward.
2.
Insert 2 batteries, type AAA, 1.5 Volt, as
indicated inside the battery compartment (D8). Batteries are not included.
3. Press the TX (7) button to register the outdoor unit. Upon leaving the factory, the outdoor unit is set to channel 1 (9).
4. Replace the battery cover onto the outdoor unit.
Now press and hold the Channel button (15) for 3 seconds to start the reception of the DCF-77 clock signal; the
starts ashing. The number of arcs shown in
the icon depends on how strong the signal reception is.
icon (25)
Mounting:
In case of wall-mounting, the indoor and out­door unit may be suspended from a single screw (see B5 and C5).
DISPLAYS (see g. F)
General:
The actual indoor temperature with the hu­midity, the actual outdoor temperature with the humidity and the time are only displayed correctly after both the indoor and outdoor unit have been functional for several hours and have not been moved. The weather forecast will be displayed correctly after at least 24 hours.
22
Screen display:
The weather forecast in the display is represented by icons. The display can also show 4 main functions, namely: Indoor and outdoor temperature, indoor and outdoor humidity, date and time. You may use the “light on/off” (17) button of the WS-1550 to enable the background lighting and the
“MODE” (10) button to rst show the “date”
function and then the “year” function. Upon receiving the DCF signal, the date will appear.
(DCF) time:
When the
symbol is illuminated in the centre of the time (25), the clock is synchro­nised with the radio controlled atomic time signal sent by the ‘DCF77’ station. If this symbol is not illuminated, the time is dis­played by the internal clock of the WS-1550. The DCF77 station is situated in Frankfurt, Germany. The reception of the DCF77 time is basically possible in the whole of Western Europe.
TO ADJUST THE WEATHER ICONS:
Press and hold the NEXT (13) button for
3 seconds until the display starts ashing.
Press the UP (11) or DOWN (12) button to adjust the weather icons to the actual weather conditions. Press the CLOCK (16) button to save your setting. The weather forecast is now set.
The weather forecast applies to an area of approx. 30-50km around the WS-1550. This weather forecast has an accuracy of 70-75%. Keep in mind a correct weather forecast display is not guaranteed.
The WS-1550 uses the following weather forecasts:
Temperature with humidity:
At (19) the indoor temperature is displayed. At (20) the indoor humidity is displayed in %. At (33) the outdoor temperature is dis­played. At (32) the outdoor humidity is displayed in % Press the C/F button (14) to switch the dis­play between ºCelsius and ºFahrenheit.
Weather forecast:
At (22) the weather forecast is displayed, represented by icons: The WS-1550 calculates the weather for the coming 12-24 hours based on the tempera­ture and humidity. The weather development is shown by the trend arrows (30).
After connecting the power adaptor or inserting the batteries, the actual weather condition must be set by selecting the correct icon. Choose the cloud in case of cloudy circumstances, the sun for sunny weather, etc.
Sunny
Storm
Snow
23
Rain
Cloudy
Outdoor unit display:
Press CHANNEL (15) to switch the display between the channels (CH1/2/3). Select the channel on which the outdoor unit is set (9). When selecting (28), the data displayed per channel changes. This is only useful when using multiple outdoor units.
Other:
Display lighting: When the indoor unit is powered by the power adaptor, the display lighting is en­ables continuously. Press the On/Off (17) button to enable or disable the background lighting. When the indoor unit is powered only by the batteries, the display lighting only switches on by pressing the On/ Off (17) button. To conserve battery power, the display lighting turns off after approx. 5 seconds.
Battery alert: When the battery indication ‘IN’ (21) illumi­nates, the batteries of the indoor unit must be replaced. When the battery indication ‘OUT’ (31) illuminates, the batteries in the outdoor unit with the concerned number must be replaced. Additionally, the LED on
the outdoor unit starts ashing when the
battery capacity is too low.
Reception of radio time signals: The antenna symbol (25) shows that the DC-77 receiver is enabled for reception. Upon start-up, the receiver will be enabled for 10 minutes. After that, the receiver switches on for time synchronization each day at 2am, 3am, 8am, 12pm, 2pm and 8pm.
You may also manually switch on the DC-77 receiver by pressing and holding the DOWN (12) button for 3 seconds.
To register outdoor units: Now press and hold the CHANNEL (15) button for at least 3 seconds until the display icon (29) starts ashing. Set the outdoor unit to the desired channel (9) and then press the TX (7) button behind the battery cover. The measured value with the chan­nel number appears in the display of the indoor unit. Now press and hold the CHAN­NEL (15) button for at least 3 seconds to
conrm the input. The outdoor unit is now
registered.
Display in °C or °F: Briey press the C/F (14) button on the indoor unit to display the temperature in ºCelsius or in ºFahrenheit.
24
OTHER FUNCTIONS
To manually set the clock:
Only follow these instructions when the WS­1550 doesn’t receive the DCF77 signal.
1. Press and hold the CLOCK (16) button
for at least 3 seconds until the year
display starts ashing.
2. Use the UP and DOWN (11 and 12) but-
tons to adjust the following settings one
after the other and conrm each setting by briey pressing the CLOCK (16) but-
ton:
− year
− month
− day
− hours
− minutes
3. After pressing the CLOCK button for the
last time, the time and date are set.
To register additional outdoor units:
1. Insert 2 batteries into the new outdoor unit according to section INSTALLA­TION – Outdoor unit power supply.
2. Slide the channel switch at the rear of the outdoor unit (9) to the desired posi­tion CH 1, 2 or 3, provided the position is not yet in use.
3. Now press and hold the CHANNEL (15) button (indoor unit) for at least 3 sec­onds until the display icon (29) starts
ashing.
4. For each outdoor unit, now press the TX (7) button behind the battery cover. The measured value with the channel num­ber appears in the display of the indoor unit.
5. Now press and hold the CHANNEL (15)
button to conrm the input. The outdoor
unit is now registered.
To manually activate the DCF-77 receiver:
With the WS-1550 in standby mode, press and hold the DOWN (12) button for 3 sec­onds to activate the radio receiver again for the reception of the atomic time. However, the receiver of the WS-1550 automatically checks whether the signal is being received. The daily synchronization with the DCF-77 station occurs at 2am, 3am, 8am, 12pm, 2pm and 8pm. Around 2am and 3am the reception sensitiv­ity is the highest.
EXPANSION
You may connect up to 3 outdoor units to the indoor unit. You can then read the tem­perature and humidity at 3 different locations on the indoor unit (e.g. in your greenhouse, in animal accommodations, in different bedrooms).
Additional outdoor units are available via the service department of Alecto: www.alecto.nl.
ATTENTION: Don’t use the same channel twice; the outdoor units will interfere with each other.
BATTERY REPLACEMENT
Indoor unit:
If you remove the batteries from the indoor unit while the adaptor is disconnected, all memories and settings will be erased. That’s why it’s recommended to connect the adap­tor (or keep it connected) before removing the batteries from the indoor unit.
Outdoor unit:
After replacing the batteries in the outdoor unit(s), the outdoor unit must again be regis­tered on the indoor unit. To do this, follow the instructions in the sec­tion ‘To register additional outdoor units’.
25
SYSTEEM FAILURE
SPECIFICATIONS
In case of a possible system failure, the indoor and/or outdoor unit must be reset. Press the RESET (6) button of the outdoor unit. The indication LED on the front panel will illuminate for 1 second to inform you. The outdoor unit is now reset. Use a paperclip to press the reset button of the indoor unit. This button is located behind the reset hole at the rear. RESET (18). The display will switch off and the indoor unit is restarted. All connection procedures must now be repeated. If this doesn’t solve the problem, please contact the Alecto service department: www. alecto.nl
ENVIRONMENT
At the end of its lifespan, this product should not be discarded as normal domestic waste, but is must be taken to a collection point for the recycling of electric and electronic equip­ment.
Don’t throw away exhausted batteries, take them to your local depot for small chemical waste.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hesdo declares that the radio equi­pment type Alecto WS-1550 is in compli­ance with directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of confor­mity is available at the following internet address: http://DOC.hesdo.com/WS-1550-DOC.pdf
Indoor unit:
measuring range:
-9.9 °C to +70 °C (-14.18 °F to +157.9 °F)
-5°C - 0°C ± 2°C 0°C - 40°C ± 1°C 40°C - 50 ºC: ± 2 ºC resolution: 0.1°C
measuring range air humidity:
25% ~ 95% rel. air humidity resolution: 1%
power supply:
mains voltage, 230Volt output 4,5 VDC, 200mA,
Batteries:
3x 1.5V battery, size AA alkaline
connection of outdoor units:
max. 3
clock:
DCF-77 Time signal, Quartz backup
Outdoor unit:
measuring range:
-35 °C to +70 °C (-31 °F to +157.9 °F)
-20 ºC - 0 ºC: ± 2 ºC 0 ºC - 40 ºC: ± 1 ºC 40 ºC - 60 ºC: ± 2 ºC resolution: 0.1°C
measuring range air humidity:
25% ~ 95% rel. air humidity resolution: 1%
power supply:
2x 1,5V battery, format AAA, alkaline
Frequency: 433.950 MHz Maximum Power: <-34.5 dBm
transmit frequency / range:
433MHz / up to 30 meter. data transmission every 5 min.
26
27
Service Help
WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
v3.0
V1.4
Loading...