1. Glissez le couvercle des piles, à l’arrière
de l’unité d’intérieure vers le bas et
retirez-le.
2. Placez 2 piles, type AAA, 1.5 Volt,
comme afché dans le compartiment des
piles. (voir sommaire A). Les piles ne
sont pas fournies.
Dès que les piles sont placées, l’unité
d’intérieure va ‘’voir’’ s’il y a une unité
d’extérieure dans les environs. Effectuez donc
les instructions 4, 5 et 6 dans les 3 minutes.
3. Appuyez sur la demi-lune de couvercle
des piles au dessous de l’unité
d’extérieure (voir I). Tirez sur les 2 parties
du la manette en même temps an
qu’elles se détachent l’une de l’autre (voir
J). Maintenant retirez le couvercle des
piles de l’unité d’intérieure.
4. Placez 2 piles, type AAA, 1.5 Volt,
comme afché dans le compartiment des
piles. (voir B).
5. Mettez l’interrupteur du canal sur le canal
d’émission souhaité 1, 2 ou 3
Maintenant il est nécessaire de sélectionner
sur l’unité d’intérieure le même canal qui est
programmé sur l’unité d’extérieure.
6. Appuyez sur la touche du canal de l’unité
d’intérieure, qui se trouve au-dessus du
compartiment des piles. L’émetteur saute
1 canal plus loin à chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
Le numéro de canal est afché dans le
display.
Pour laisser l’unité d’extérieur à nouveau
émettre
7. Appuyez sur la touche ‘’TX’’ (voir C) pour
laisser l’unité d’extérieure à nouveau
émettre.
8. Appuyez sur la touche ‘’C/F’’ (voir D)
pour changer entre l’afchage de l’unité
d’extérieure entre °C ou °F.
La température extérieure s’afche sur le
display de l’unité d’intérieure (voir E) dès que
l’unité d’intérieure et l’unité d’extérieure se
sont trouvées.
9. Maintenant replacez le couvercle des
piles sur l’unité d’intérieure et sur l’unité
d’extérieure.
10. Maintenant vous pouvez accrocher l’unité
d’extérieure ou le placer quelque part.
Régler la notation de l’heure :
L’heure peut être afchée en notation de 12
ou 24 heures. Avec la notation de 12 heures
‘’AM’’ apparaît dans le display pour l’avant
midi, et ‘’PM’’ apparaît dans le display pour
l’après midi. Avec la notation en 24 heures
l’horloge continue de compter de 00 jusqu’à
24 heure.
Appuyez sur la touche “▲” pour changer
entre la notation en 12 heures ou 24 heures.
Régler l’heure et la date :
L’heure et la date afchent 00 :00 dès
que vous avez placé les piles dans l’unité
d’intérieure. Heure, date et langue (pour le
nom du jour), peuvent être réglés de la façon
suivante.
1. Appuyez sur la touche ‘’CLOCK’’ et
tenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
L’afchage de l’horloge va clignoter dans
le display.
2. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire l’année correcte
3. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage du mois.
4. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire le mois correct.
5. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage du jour.
2
6. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire le jour correct.
7. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage de la langue
8. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer.
Pour l’afchage du jour vous pouvez choisir
entre le réglage des langues suivantes.
NE - Néerlandais
ES - Espagnol
DA - Danois
GE - Allemand
EN - Anglais
IT - Italien
FR - Français
9. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire la langue correcte.
10. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage de l’heure.
11. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire l’heure correcte.
12. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage des minutes.
13. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire les minutes correctes.
14. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage de la zone
horaire.
15. La zone horaire n’a pas de fonction et ne
doit donc pas être réglée.
16. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
quitter le mode du programme ou
attendez 8 secondes.
Le display ne clignote plus et afche l’heure
et la date correcte.
• Le display s’arrête également de
clignoter quand il n’y a pas de touche qui
est enfoncée pendant 8 secondes.
• Si la touche ”▲” ou “▼” est enfoncée
pendant plus de 2 secondes alors la
valeur qui clignote se modifie de 8 pas
par seconde.
Régler l’alarme :
Une heure de réveille peut être programmée
avec la fonction d’alarme.
1. Appuyez sur la touche “ALARM” et
tenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
L’afchage de l’alarme clignote dans le
display.
2. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire l’heure correcte.
3. Appuyez sur la touche “ALARM” pour
continuer vers le réglage des minutes.
4. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire les minutes correctes.
5. Appuyez sur la touche “ALARM” pour
quitter le mode du programme ou
attendez 8 secondes.
6. Appuyez sur la touche “ALARM” pour
activer l’alarme (symbole vapparaît) ou
pour la désactivée (symbole apparaît).
Le buzzer de l’alarme fonctionne comme suit:
• De 0-10 secondes 1 tonalité/sec.
• De 10-20 secondes 2 tonalités/sec.
• De 20-30 secondes 3 tonalités/sec.
• De 30-120 secondes 4 tonalités/sec.
Notation de la programmation de la
température :
La température peut être afchée en °C ou
°F. Appuyez sur la touche “▼” pour changer
entre °C ou °F.
Programmation de l’alerte de la
température
Il est uniquement possible pour la
température d’extérieure de programmer une
alarme de température de haut niveau et de
bas niveau. Une alarme retentira quand la
température est supérieure ou inférieure à ce
niveau. Cette alerte doit être introduite par
canal.
1. et tenez-la enfoncée pendant 2
secondes. L’afchage de l’alerte
maximale va clignoter dans le display.
3
2. Appuyez sur la touche “channel” à
l’arrière dans le compartiment des piles
pour choisir le canal correct.
3. Appuyez sur la touche ”▲” ou
“▼” pour introduire la température
maximale correcte.
d’intérieure que dans l’unité d’extérieure.
Cependant les piles rechargeables ont
une tension moins haute à cause de quoi
la durée de vie et la précision du WS-1150
diminue. Les piles rechargeables doivent
être chargées dans un chargeur externe
4. Appuyez sur la touche “ALERT” pour
continuer vers la programmation de la
température minimale.
5. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼”
pour introduire la température minimale
correcte.
6. Appuyez sur la touche “ALERT” pour
quitter le mode du programme ou
attendez 8 secondes.
7. Appuyez sur la touche “ALERT” pour
activer l’alarme (symbole
ou pour la désactiver (symbole
apparaît)
Conseils de placement:
• Ne pas placer l’unité d’intérieure dans
les rayons directs du soleil et tenir
à l’écart d’objets qui irradient de la
chaleur. (lampes, chauffage, e.a.)
• Ne pas placer l’unité d’intérieure à côté
de grandes supercies métalliques
ou des gros appareils électroniques,
an d’avoir une bonne réception des
signaux radio.
• L’unité d’extérieure en bien sure
prévue pour être placé à l’extérieure
mais n’est pas étanche. Placez donc
cette unité dans un endroit à l’abri de la
pluie et du vent.
• La distance entre l’unité d’intérieure et
d’extérieure ne peut pas dépasser les
50 mètres.
.
apparaît)
AFFICHAGE
Général :
La température actuelle, l’humidité de l’aire
en la pression de l’aire seront correctement
afchés après qu’aussi bien l’unité
d’intérieure que l’unité d’extérieure ont
été allumées pendant quelques heures et
qu’elles n’ont pas déplacées.
La prévision météorologique et la pression
de l’aire seront afchées correctement
qu’après au moins 24 heures.
Unité d’extérieure
afchage en °C ou °F
température de l’unité
d’extérieure
Indication d’émission
Réglage du canal
Piles rechargeables:
Selon votre choix vous pouvez placer des
piles normales (alcalines) ou des piles
rechargeables dans aussi bien l’unité
4
16. Alerte de la haute et basse température
17. Indication de piles faible de l’unité
1
d’extérieure
18. Afchage du canal
2
3
4
5
7
9
20
12
20
21
10
11
13
14
15
16
17
6
8
1819
Sommaire du display :
1. Prévision météorologique à l’aide des
symboles.
2. Fonction de l’alarme réveille allumée ou
éteinte.
3. Indication de piles faibles de l’unité
d’intérieure
4. Afchage de l’heure
5. Fonction snooze activée
6. Indication de la phase de la lune
7. Afchage des secondes
8. Afchage de la date
9. Afchage du nom du jour
10. Symbole d’écoulement de la température
d’intérieure
11. Humidité de l’aire intérieure
12. Température intérieure
13. Symbole de confort
14. Symbole d’écoulement de la température
d’extérieure
15. Symbole de réception
19. Historique de l’afchage minimal et
maximal
20. Afchage en °C ou °F
21. Température de l’unité d’extérieure
FONCTIONNEMENT
Précision météorologique:
Une prévision météorologique est afchée
à l’aide de symboles. Cette prévision
météorologique prend forme à cause du
changement de la pression de l’aire. Avec
ceci il est possible d’atteindre une prévision
météorologique avec une abilité de 70 à
75%. L’utilisation d’airco ou le changement du
climat intérieur peut inuencer cette prévision
météorologique.
L’indication de la prévision météorologique
connaît 4 combinaisons de symboles:
Ensoleillé Légèrement nuageux
Nuageux Pluie
Alarme (réveil) :
Voir l’installation pour le réglage du réveil.
Appuyez sur la touche ‘’ALARM’’ pour activer
l’alarme. Au moment où le réveil retenti
vous pouvez appuyer sur n’importe quelle
touche pour arrêter l’alarme. La fonction de
l’alarme reste activée et redémarrera après
24 heures.
5
Fonction snooze:
Quand l’alarme retenti et que vous utilisez
la fonction snooze en appuyant sur le pied
ou en appuyant sur la touche ‘’SNOOZE’’
l’alarme s’arrête et le symbole apparaît
et clignotera en même temps que le
symbole de l’alarme. Après 5 minutes
l’alarme retentira à nouveau ; appuyez sur
la touche ‘’SNOOZE’’ ou sur le pied su WS1150 pour activer à nouveau la fonction
snooze ou appuyez sur n’importe quelle
touche pour arrêter l’alarme.
Phase de la lune:
La phase de la lune afche combien nous
voyons de la lune (lors d’un temps non
nuageux). Cet afchage est dépendant de
la programmation de la date.
Humidité de l’aire intérieure:
L’humidité de l’aire est mesurée toutes les
12 secondes. Le pourcentage de l’humidité
de l’aire est afché dans le display. Le
symbole de confort afche si le climat
intérieur est agréable.
Quand l’humidité de l’aire est inférieure à
40%
apparaît
Quand la température intérieure est entre
20°C~28°C et l’humidité de l’aire entre
40%~70% apparaît
Il n’apparaît pas de symbole quand
l’humidité de l’aire est entre 40%~70%
mais la température intérieure tombe hors
des valeurs de 20°C~28°C.
Température intérieure:
La température intérieure est mesurée
toutes les 12 secondes. Le symbole
d’écoulement de la température affichera
de la façon suivante si la température
affichée est supérieure, égale ou
inférieure. Si le changement de la
température est plus petit que 1°C dans
l’heure, apparaît.
Si le changement de la température
est supérieure à 1°C dans l’heure,
apparaît.
ASi le changement de la température est
inférieure à 1°C dans l’heure, apparaît.
Portée de mesure est de 0°C jusqu’à
+50°C +/- 1°C
Quand l’humidité de l’aire est supérieure à
70% apparaît.
Mémoire:
Avec la touche ‘’MEM’’ les valeurs
maximale et minimale mesuré des points
suivants sont afchés.
• Température intérieure
• Humidité de l’aire
• Température extérieure
1. Appuyez sur la touche ‘’MEM’.
2. Le texte ‘’MAX’’ apparaît avec
l’afchage de la température intérieure,
l’humidité de l’aire et la température
extérieure. La valeur lisible afche la
valeur maximale mesurée.
3. Appuyez sur la touche ‘’MEM’.
4. Le texte ‘’MIN’’ apparaît avec
l’afchage de la température intérieure,
l’humidité de l’aire et la température
extérieure. La valeur lisible afche la
valeur minimale mesurée.
5. Appuyez sur la touche ‘’MEM’’
pour quitter ce mode ou attendez 8
secondes.
6
Mettre la mémoire à zéro:
Il est possible d’effacer la valeur maximale
ou minimale ou les deux.
Pour effacer les deux valeurs:
1. appuyez sur la touche “MEM” et tenir
au moins 2 secondes jusqu’à entendre
un bip.
De mémoire maximum et minimum sont
effacées.
à la mémoire.
1. appuyez sur la touche “MEM”
2. les vues de la température, l’humidité
intérieure et en dehors du texte “MAX”.
La valeur afchée indique la valeur
maximale mesurée.
3. appuyez sur la touche “MEM” et tenir
au moins 2 secondes jusqu’à entendre
un bip.
Les souvenirs sont dissipés
un minimum de mémoire.
1. appuyez sur la touche “MEM” (MAX
apparaît)
2. Appuyez sur le bouton “MEM”.
3. les vues de la température, l’humidité
intérieure et extérieure au texte “MIN”.
La valeur afchée indique la valeur
minimale mesurée..
4. appuyez sur la touche “MEM” et tenir
au moins 2 secondes jusqu’à entendre
un bip.
Minimum souvenirs sont effacés.
Alerte extérieur:
Reportez-vous à la mise en alerte de
température chapitre installés à alerter
l’ensemble de valeur.
D’alarme d’activer / désactiver:
1. Appuyez sur la touche ‘’ALERT’’ pour
activer l’alarme. ( apparaît dans le
display)
2. Appuyez à nouveau sur la touche
‘’ALERT’’ pour désactiver l’alarme. (
apparaît dans le display)
Quand l’alarme est activée et que la barrière
de la température supérieure et inférieure
est dépassée un signal d’alerte retentira
après 5 secondes. La température extérieure
clignotera. Ce signal d’alerte se répètera
chaque minute. Ceci continuera jusqu’à ce
que la température retombe à la normale.
Il est également possible de désactiver
l’alerte.
REMPLACER LES PILES
L’unité d’intérieure:
Toutes les mémoires et les programmations
sont effacées après que les piles sont
remplacées dans l’unité d’intérieure.
L’unité d’extérieure :
Vous devez à nouveau l’annoncer à
l’unité d’intérieure après que les piles sont
remplacées dans l’unité d’extérieure.
Pour ceci suivez les instructions comme
décrites au chapitre ‘installation’.
Avec ceci faites attention que vous
programmez le canal de l’unité d’intérieure
avec la touche ‘’CHANNEL’’ au même canal
que vous avez attribué à l’unité d’extérieure.
7
RESET / PERTURBATION DU
SYSTÈME
Si vous avez perdu le sommaire des
programmations ou si le WS-1150 démontre
des perturbations, il serait conseillé de mettre
l’unité d’intérieure et l’unité d’extérieure à
zéro.
1. Retirez les piles de l’unité d’intérieure et
d’extérieure.
2. Remplacez les piles après avoir attendu
au moins 10 secondes.
3. Suivez la procédure d’annonce décrite
dans le paragraphe ‘installation’.
L’unité d’intérieure et d’extérieure se seront à
nouveau trouvés après quelques secondes et
le WS-1150 est à nouveau prêt à l’emploi.
Si avec ceci la perturbation n’est toujours pas
rétablie, prenez contact avec le département
service de Alecto au numéro de téléphone
+31 (0) 73 6411 355
SPECIFICATIONS
Unité d’intérieure:
Portée de mesure de la température
intérieure:
0°C ~ +50°C (32°F ~ +122°F)
Résolution: 1°C (1.8°F)
Portée de mesure de l’humidité de l’aire:
20% ~ 95% humidité relative
Résolution: 1%
A la n du cycle de vie de ce produit vous ne
pouvez pas le jeter avec les déchets
ménagers normaux, mais vous devez
le remettre à un centre de ramassage
pour les appareils électriques et
électroniques.
Ne jetez pas les piles usagées mais
apportez-les au dépôt local pour les Petits
Déchets Chimiques (PDC).
Portée:
Jusqu’à 50 mètres
DECLARATION DE CONFORMITE
La déclaration de conformité est disponible
sur le site web WWW.ALECTO.INFO
8
PREUVE DE GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la
date d’achat sur le Alecto WS-1150. Durant
cette période nous vous garantissons une
réparation sans frais sur les défaillances du
matériel et les défauts de fabrication. Ce
après l’appréciation dénitive de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous remarquez une défaillance, consultez
d’abords ce mode d’emploi. Si ceux-ci ne
vous donne pas de réponses dénitives,
consultez alors votre munie d’une description
de plainte claire. Il prendra l’appareil
ensemble avec le bon d’achat daté et
s’occupera d’une réparation rapide ou d’une
expédition franco vers l’importateur.
LA GARANTIE EXPIRE:
Lors d’une utilisation incompétente, mauvais
branchement, placement de mauvaises piles
ou de piles qui fuit, l’utilisation de pièces de
rechanges ou d’accessoires non originaux, la
négligences pour des défaillances causées
par le feu, une inondation, coup de la
foudre et catastrophes naturelles. Lors de
la réparation ou changement faite par une
tierce personne. Lors d’un mauvais transport
de l’appareil sans un emballage approprié
et si l’appareil n’est plus accompagné de la
preuve de garantie et du bon ticket d’achat.
Les cordons de raccordement et les ches ne
tombent pas sous la garantie.
Toutes autres responsabilités, comme suite
d’éventuels dommages, sont exclues.
9
CHANNEL
OVERZICHT
APERCU
A
10
D
°C/ºF TX
C
E
1 2 3
B
I
J
11
ServiceHelp
Aziëlaan 12
‘s-Hertogenbosch
WWW.HESDO-SERVICE.NL
INFO@HESDO-SERVICE.NL
+31 (0) 73 6411 355
ver1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.