Alecto SMART-TEMP10 User guide

Page 1
SMART-TEMP10
Deze sensor kan alleen aangemeld worden op een al
NL
eerder aangemelde Zigbee bridge. Wij garanderen een correcte werking op de Alecto SMART-BRIDGE10.
Ce capteur ne peut être connecté qu’à un pont Zig-
FR
bee précédemment connecté. Nous garantissons le bon fonctionnement de l’Alecto SMART-BRIDGE10.
Dieser Sensor kann nur an einer zuvor angemeldeten
DE
Zigbee-Brücke angemeldet werden. Wir garantieren den korrekten Betrieb des Alecto SMART-BRIDGE10.
This sensor can only be linked on to a previously
GB
linked Zigbee bridge. We guarantee correct operation on the Alecto SMART-BRIDGE10.
Este sensor sólo puede conectarse a un usuario
ES
previamente conectado en el puente de Zigbee. Garantizamos el correcto funcionamiento del Alecto SMART-BRIDGE10.
Questo sensore può essere collegato solo ad un ponte
Zigbee precedentemente connesso. Garantiamo il corretto funzionamento dell’Alecto SMART-BRIDGE10.
Este sensor só pode ser logado em uma ponte
PT
Zigbee previamente logada. Garantimos o correc­to funcionamento do Alecto SMART-BRIDGE10.
Ten czujnik może być zalogowany tylko do wc-
PL
ześniej zalogowanego mostka Zigbee. Gwarantuje­my poprawne działanie Alecto SMART-BRIDGE10.
Denna sensor kan endast anmälas på en tidigare
SE
anmäld Zigbee-bro. Vi garanterar en korrekt funktion på Alecto SMART-BRIDGE10.
Acest senzor poate  conectat numai la o punte
RO
Zigbee legată anterior. Noi garantăm funcționarea corectă a dispozitivului Alecto SMART-BRIDGE10.
1
1 2
3
OPEN THE
SMART LIFE APP
4
HOLD 7 sec
5
FLASHING 2x / SEC
If not step 7
± 2 MIN
7
NEW
6
9a 9b
A
B
BATTERY
Ensure that the device is ready for
network connection.
STEP 3
8
C
D
NL
ATTENTIE!
Zorg ervoor dat de SMART-TEMP10 binnen bereik van de SMART-BRIDGE10 is tijdens het registratie proces.
Slik de batterij niet in! De temperatuur en het vochtigheidspercentage
worden elke 5 minuten gemeten.
Houd het product uit de buurt van vloeisto󰀨en.
FR
ATTENTION!
Assurez-vous que la SMART-TEMP10 soit dans la portée du SMART-BRIDGE10 durant le processus d’enregistrement.
N’avalez pas la batterie ! La température et le pourcentage d’humidité sont
mesurés toutes les 5 minutes. Tenir le produit à l’écart des liquides.
5432
6
Page 2
SPECIFICATIONS
Transport protocol: Wireless frequency: Working voltage: Working current: Standby current: Detection range: Lifespan: Operating system: Battery: Temperature detection scope: Humidity detection scope: Dimensions: Environment of use:
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hesdo declares that the radio equipment type Alecto SMART-TEMP10 is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://DOC.hesdo.com/SMART-TEMP10-DOC.pdf
5232 BA, ‘s-Hertogenbosch
Zigbee
2.4 GHz
2.4-3.3 V 5 mA on average (Zigbee) <3 uA Up to 30 meters Up to 30 months Android 4.4+ or iOS 9.0+ CR2032
-20°C ~ 60°C 0% - 100% (no condensation) 12xØ37 mm Only indoor!
Hesdo BV
Azielaan 12
The Netherlands
www.alectosmart.com
v1.1
DE
ACHTUNG!
Stellen Sie sicher, dass sich die SMART-TEMP10 während der Registrierung in Reichweite des
SMART-BRIDGE10 bendet.
Schlucken Sie den Akku nicht! Não engula a bateria!No se trague la batería! Der Temperatur- und Feuchtigkeitsanteil wird alle 5
Minuten gemessen. Halten Sie das Produkt von Flüssigkeiten fern.
GB
ATTENTION!
Make sure that the SMART-TEMP10 is within range of the SMART-BRIDGE10 during the regis­tration process.
Do not swallow the battery! The temperature and humidity percentage are
measured every 5 minutes. Keep the product away from liquids.
ES
ATENCIÓN:
Asegúrese de que la SMART-TEMP10 esté en el alcance del SMART-BRIDGE10 durante el proceso de registro.
La temperatura y el porcentaje de humedad se miden cada 5 minutos.
Mantenga el producto alejado de los líquidos.
IT
ATTENZIONE!
Assicurati che la SMART-TEMP10 sia nel raggio del SMART-BRIDGE10 durante il processo di registrazione.
Non ingoiare la batteria! Le percentuali di temperatura e umidità vengono
misurate ogni 5 minuti. Tenere il prodotto lontano da liquidi.
7 8 9
PT
SE
ATENÇÃO!
Certique-se de que a SMART-TEMP10 está
dentro do alcance do SMART-BRIDGE10 durante o processo de registo.
A percentagem de temperatura e humidade é medida a cada 5 minutos.
Manter o produto afastado de líquidos.
Se till att SMART-TEMP10 kan nås av SMART­BRIDGE10 under registreringsprocessen.
Svälj inte batteriet!Svälj inte batteriet! Den temperatur och humidity-procenten mäts var
5: e minut. Håll produkten borta från vätskor.
PL RO
UWAGA! ATENȚIE!
Upewnić się, że SMART-TEMP10 znajduje się w zasięgu SMART-BRIDGE10 podczas procesu
rejestracji.
Nie połykać baterii! Procent temperatury i wilgotności mierzony jest
co 5 minut.
Produkt należy przechowywać z dala od płynów.
Asigurați-vă că SMART-TEMP10 se aă în raza de acțiune a SMART-BRIDGE10 în timpul procesului de înregistrare.
Nu înghițiți bateria! Procentul de temperatură și umiditate se măsoară
la ecare 5 minute. Păstrați produsul departe de lichide.
OBS!
10
Loading...