Alecto SA-30 User Manual [nl]

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE ÉMPLOI
Rookmelders voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique
Interlinkable
SA-30
De SA-30 is een set rookmelders voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rookontwik­keling zal de SA-30 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) geven. Omdat de set gekoppeld
NL
is zullen alle melders een alarmtoon geven. Geadviseerd wordt om elke week de rookmelders te testen mbv de test knop op de rookmelders. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats of in de meterkast.
AANBEVOLEN MONTAGE PLAATSEN VOOR DE SA-30:
Monteer uw éérste rookmelder in de omgeving van de slaapkamers. Zorg ervoor dat er een uitgang bereikbaar blijft of kies een vluchtroute. Plaats de melder op die plaats waarvan u denkt dat een vluchtweg bereikbaar blijft.
Maak gebruik van meerdere melders voor vergroting van de veiligheid en wel zo dat de vluchtweg toegankelijk blijft.
Plaats minimaal op elke verdieping van uw woning een rookmelder.
Plaats minimaal in elke slaapkamer waar gerookt wordt of waar apparatuur staat die eventueel brand zou kunnen veroorzaken een melder.
Rook, hitte- en verbrandingsproducten zullen éérst omhoog naar het plafond trekken. Daarna trekken de rook, hitte- en verbrandingsproducten horizontaal verder.
Monteert u de melder aan het plafond, houd dan een minimale afstand van 50 cm van de muur en 61 cm van een hoek aan. Rook, hitte en verbrandingsproducten zullen ook niet in een hoek komen.
VERMIJD DE VOLGENDE PLAATSEN VOOR MONTAGE:
In de keuken; stoom die vrij komt bij het koken zou een vals alarm kunnen geven.
In de douche of badkamer; waterdamp kan voor een vals alarm zorgen.
In de garage; dit vanwege eventuele uitlaatgassen uit de auto tijdens starten.
Voor een ventilator of ventilator uitgang van airconditioning of verwarming.
In de nok van een A-vormig plafond.
In ruimtes waar de temperatuur lager kan worden dan -10°C of hoger dan 40°C.
Verf de rookmelder niet en plak deze ook niet af.
INSTALLATIE INFORMATIE:
Plaats de plafondplaat op een geschikte plaats met behulp van pluggen en schroeven aan het plafond of wand. Plaats de batterijen in de melder. Draai daarna de melder met de test toets naar u toe op de plafondplaat. De melder is nu gereed voor gebruik. Eventueel kunt de éérste test uitvoeren door 2 seconden op de test toets te drukken. zie ook kopje “Testen”.
1
2
GEBRUIK, AANMELDEN, TESTEN EN ONDERHOUD:
Gebruik:
De rookmelder is in werking als de 9 volt batterij (HR6F22) is geplaatst. Voor het koppelen van meer­dere rookmelders dienen de 3 x AA batterijen te zijn geplaatst. Let op dat het rode lipje naar binnen is gedraaid. Deze wordt op zijn plaats gehouden door de 3 AAA batterijen. De SA-30 kan nu gemonteerd worden tegen het plafond. Alleen als beide soorten batterijen zijn geplaatst zal de unit op de plafond­plaat geplaatst kunnen worden. Op het moment dat de melder in de rook of walm komt zal het alarm afgaan. Als de rook of walm verdwijnt, stopt het alarm automatisch. Voor de koppeling met andere SA-30 rookmelders dienen de rookmelders eerst op elkaar te worden aangemeld.
Aanmelden:
Voor het aanmelden wijzen we 1 rookmelder aan die master wordt. De rest van de rookmelders be­schouwen we als slave. Druk op de master rookmelder twee maal op “LEARN”. Bij 1 maal drukken licht het ledje rood op. Bij de 2de keer drukken licht het ledje groen op. Ga nu naar de slave rookmelders en druk op “LEARN” zodat het ledje rood op licht. Zolang het ledje op de master groen blijft kunnen er rookmelders aangemeld worden. Druk nu enkele seconden op “test” van de master rookmelder totdat de aangemelde rookmelders alarm geven. Druk hierna een voor een op de slave rookmelders op “test” totdat de andere rookmelders ook alarmgeven. De rookmelders zijn nu op elkaar aangemeld. TIP: Als de rookmelders ver uit elkaar worden geplaatst, meldt dan de melders eerst aan voordat u deze defi nitief aan het plafond monteert.
Testen:
Door te drukken op de test toets op de SA-30 kan het alarm getest worden. Houdt de test toets mini­maal 2 seconden ingedrukt. De werking is correct bij 2 of 3 signaaltonen. Dan is het alarm nog correct in werking. Als u de test toets langer ingedrukt houdt zullen ook de aangemelde rookmelders alarm geven ten teken dat de verbinding in orde is. Controleer de melders bij voorkeur iedere week. In alarm status genereren de rookmelders minimaal 85dB(A) geluidsdruk. Test de rookmelders niet met kaarsen, open vuur, sigaretten en dergelijke.
ATTENTIE:
Als er vragen zijn over de oorzaak van een ALARM, ga ervan uit dat het alarm wordt veroorzaakt door een brand en evacueer onmiddellijk de woning.
De rookmelders buiten bereik van kinderen houden.
Bescherm tijdens (ver)bouwactiviteiten de rookmelders tegen stof. Zonder afscherming verliezen de rookmelders hun functionaliteit. Onderhoud:
De SA-30 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stoffi ge ruimte dient de sensor kamer van de SA- 30 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt.
CREËEREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE:
Maak een plattegrond en geef daarop alle deuren en ramen aan, geef meteen een vluchtroute aan. Op hoger gelegen verdiepingen kunnen bij ramen een touw of vluchtladder noodzakelijk zijn.
Maak iedereen die in het huis woont vertrouwd met het geluid van het alarm en oefen het verlaten van het huis bij het horen van het alarm. Herhaal de oefening regelmatig.
Verlaat het huis bij alarm meteen volgens uw vluchtplan. Iedere seconde telt; reageer dus snel. Als u niet direct rook of hitte voelt en de melder gaat toch af, zorg dan dat alle personen in het huis op een veilige plek zijn, voordat u gaat controleren.
Open geen enkele binnendeur tijdens uw vlucht, zonder eerst te voelen aan het deur oppervlak of de deur warm aanvoelt; open die deur dan niet. Ook als er rook uit de kieren komt de deur niet openen. Kies dan een andere vluchtroute.
Als de binnendeur koud is, zet dan uw schouder ertegenaan, doe de deur een klein stukje open en controleer of er hitte en rook in de ruimte aanwezig is. Wees voorbereid om de deur weer dicht te slaan in dat geval.
Als er veel rook in de lucht zit, blijf dan laag bij de grond en adem ondiep door een liefst vochtige doek.
Als u buiten bent bel dan zo spoedig mogelijk de brandweer. (1-1-2)
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
De rookmelder wordt gevoed door middel van een 9Volt blok batterij. Gebruik alleen de volgende aanbevolen batterijen (Eveready 216, 522; GoldPeak 1604P, 1604S, 1604G, 1604A; Premisafe G6F22; Duracell MN1604; Vinnic AM9V; Ultralife U9VL). Onder normale omstandigheden zal de batterij minimaal een jaar meegaan. Op het moment dat de batterij aan vervanging toe is, zal de melder om de 45 seconden een “chirp” geluid produceren. Dit geluid zal minimaal 30 dagen aanhouden. Voor de verbinding met andere rookmelders worden 3 x AA Alkaline batterijen gebruikt. Op het moment dat de batterijen aan vervanging toe zijn, zal de melder om de 60 seconden 2-3 “chirp” geluiden produceren. Zonder batterijen is het niet mogelijk om de melder op de plafondplaat te plaatsen. Bij het op de juiste wijze plaatsen van de batterijen, kan de melder eenvoudig op de plafondplaat worden gedraaid. Let bij het plaatsen van de (nieuwe) batterijen op de polariteit van de batterij. Iedere keer als de batterijen zijn vervangen dient de SA-30 te worden getest met de test procedure. Als de SA-30 weigert neem dan contact op met de leverancier.
MILIEU:
Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor Klein Chemisch Afval (KCA). Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
DECLARATIE OF CONFORMITY:
Deze is te downloaden van onze site: www. alecto.info
Le SA-30 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début. En cas de dévelop­pement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort résonnera du SA-30. Il est avisé
FR
d’éprouver le détecteur de fumée chaque semaine à l’aide du bouton de test sur le détecteur de
fumée. Gardez ce mode d’emploi à un endroit sûr ou dans l’armoire du compteur.
PLACES DE MONTAGE AVISES POUR LE SA-30:
Placez votre premier détecteur de fumée dans les environs des chambres de sommeil. Assurez­ vous qu’ d’une sortie reste accessible ou choisissez une route de secours. Mettez le détecteur de fumée là où vous pensez qu’une route d’échappe restera accessible.
Utilisez plusieurs détecteurs pour agrandir la sécurité de manière que la route de secours reste accessible.
Placez au moins un détecteur de fumée sur chaque étage de votre maison
Placez au moins un détecteur de fumée dans chaque chambre de sommeil où on fume ou où il se trouve de l’appareillage qui peut causer du feu
La fumée, les produits de chaleur et de combustion monteront d’abord vers le plafond. Après, ils se diffuseront de manière horizontale.
Si vous montez le détecteur sur le plafond, tenez alors une distance de minimale de 50 cm. du mur et 61 cm d’un coin. La fumée, les produits de chaleur et de combustion n’iront pas dans un coin.
EVITEZ LES ENDROITS SUIVANTS POUR LE MONTAGE:
Dans la cuisine ; la vapeur qui se dégage au cours de la cuisson peut causer une fausse alarme.
Dans le douche ou dans la salle de bain ; la vapeur d’eau peut causer une fausse alarme.
Dans le garage ; à cause des gaz d’échappement de la voiture pendant le démarrage.
Devant un ventilateur ou la sortie d’un ventilateur d’une climatisation ou chauffage.
Dans la came un plafond A.
Dans les endroits où la température baisse moins que -10°C ou monte plus haute que 40°C.
Ne peignons ni couvrez le détecteur de fumée.
INSTALLATION ET INFORMATION:
Fixez la plaque de plafond sur une place accommodé sur le plafond ou le mur à l’aide des chevilles et vises. Mettez la pile dans le détecteur. Tournez le détecteur de manière que la touche de test sur la plaque de plafond se trouve devant vous. Le détecteur est maintenant prêt pour l’usage. Il est possible de faire un premier test en appuyant sur la touche de test pendant 2 secondes (voyez aussi « Tester »).
UTILISER, TESTER ET ENTRETIEN: Usage :
Le détecteur de fumée est activé quand la pile de 9 volts (HR6F22) a été mise. Pour brancher plusieurs détecteurs de fumée, il est nécessaire que les 3 piles AA aient été mises. Faites attention que la petite lèvre rouge a été tournée vers l’intérieure. Le SA-30 peut maintenant être fi xé sur le plafond. L’unité peut seulement être fi xée sur le plafond L’unité pourra seulement être fi xée sur la plaque de plafond quand tous les deux types de piles ont été mises. Dès que de la fumée entre le détecteur, l’alarme dé­clenchera. Quand la fumée a disparue, l’alarme s’arrêtera automatiquement. Pour le branchement avec d’autres détecteurs de fumée SA-30, il sera nécessaire que les détecteurs seront inscrits l’un sur l’autre.
Inscrire
Afi n de pouvoir inscrire, un détecteur de fumée sera indiqué comme master. Les autres détecteurs de fumée seront indiqués comme slave. Appuyez 2x sur la touche LEARN du détecteur de fumée master. Après la première poussée, le LED sera rouge. Après la deuxième poussée, le LED sera vert. Prenez maintenant les détecteurs de fumée slave et appuyez sur la touche LEARN pour faire allumer le LED en rouge. Pendant que le LED reste vert sur le master, les autres détecteurs de fumées ‘slave’ peuvent être inscrits. Appuyez maintenant pendant quelques secondes sur le bouton ‘test’ du détecteur de fumée master jusqu’à les autres détecteurs de fumée donnent une alarme. Les détecteurs de fumées ont maintenant été inscrits l’un sur l’autre. CONSEIL : si les détecteurs sont fi xés loin, inscrivez-les d’abord avant de les fi xer sur le plafond.
Tester:
L’alarme peut être testée en appuyant sur le bouton test sur le SA-30. Tenez la touche test pendant 2 secondes au minimum. Le fonctionnement est bon quand 2 ou 3 tons résonnent. Alors, l’alarme fonctionne de manière correcte. Si vous tenez le bouton plus que 2 secondes, les autres détecteurs de fumée produiront aussi une alarme pour indiquer que la liaison est en ordre. Contrôlez les détecteurs de préférence chaque semaine. En état d’alarme les détecteurs de fumée génèrent un son minimal de 85dB (A). Ne testez pas les détecteurs de fumée avec des bougies, feu ouvert, cigarettes ou autres.
ATTENTION:
Si la raison de l’alarme n’est pas claire, assumez qu’il s’agit d’une incendie et évacuez la maison immédiatement. Gardez le détecteur de fumée hors d’atteinte d’enfants.
Protégez le détecteur de fumée contre la poussière pendant des travaux.
Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert.
Entretien:
Le SA-30 ne demande effectivement aucun entretien. Uniquement dans des endroits poussiéreux vous devez nettoyer le capteur avec un aspirateur.
CREER ET PROJETER UNE ROUTE DE SECOURS:
Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fenêtres, déterminez immédiatement une route de secours. Il est possible qu’il faille une corde ou une échelle de secours près des fenêtres sur les étages plus hautes.
Familiarisez tous les occupants de la maison avec le son de l’alarme et exerciez régulièrement l’évacuation de la maison en cas d’une alarme. Répétez l’exercice régulièrement.
En cas d’une alarme, abandonnez la maison suivant le plan de secours. Chaque seconde est importante ; réagissez vite. Si vous ne détectez du feu ou de la fumée directement quand l’alarme résonne, vérifi ez d’abord que toutes les personnes dans la maison se trouvent dans une place sûre avant que vous commenciez le contrôle.
N’ouvrez aucune porte d’intérieure pendant votre échappe, avant de l’avoir touchée pour vérifi er si elle est chaude, dans ce cas n’ouvrez pas la porte. Aussi quand de la fumée échappe des ouvertures, n’ouvrez pas la porte. Choisissez une autre route de secours.
Quand la porte intérieure est froide, mettez votre épaule contre la porte, ouvrez la porte un peu et contrôlez s’il y a de la chaleur ou de la fumée dans la chambre. Soyez préparé à fermer la porte dans ce cas.
S’il y a beaucoup de fumée dans l’air, restez proche de la terre et respirez de manière super ciel, de préférence par un torchon humide.
Quand vous vous trouvez dehors, contactez le service d’incendie le plus vite que possible (112).
REMPLACER LA PILE:
Le détecteur est alimenté par une pile bloque de 9 Volt. Utilisez seulement les piles suivantes avisées (Eveready 216, 522; GoldPeak 1604P, 1604S, 1604G, 1604A; Premisafe G6F22; Duracell MN1604; Vinnic AM9V; Ultralife U9VL). Pendant un usage normal, la pile aura une longévité de 1 an au mini­mum. Quand la pile doit être remplacée, le détecteur de fumée produira un bruit ‘chirp’ toutes les 45 secondes. Ce son continuera pendant 30 jours au minimum. Pour la liaison avec les autres détecteurs de fumée, 3 piles AA alcalines sont utilisées. Quand les piles doivent être remplacées, le détecteur produira 2-3 bruits ‘chirp’ toutes les 60 secondes. Il n’est pas possible de fi xer le détecteur sur le plafond si les piles n’ont pas été mises. Quand les piles ont été bien mises, le détecteur peut simplement être fi xé sur la plaque de plafond. Si vous mettez des nouvelles piles, faites attention à la polarité des piles. Chaque fois que les piles sont remplacées, le SA­30 doit être testé avec la procédure de test. S’il ne fonctionne pas, contactez alors le fournisseur.
ENVIRONNEMENT:
Ne jetez pas les piles vides aux ordures ménagères mais rendez les à votre dépôt local des déchets chimiques. Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans aux les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
DECLARATION OF CONFORMITY:
Elle peut être téléchargée de notre site www.alecto.info.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Working voltage: DC9V (smoke testing) DC4,5V (transmission/Receiver: 3 pcs 1,5V AA battery) Current: DC9V average stand-by current < 10 μA DC9V average alarming current < 20 mA DC4,5V average working current < 120 μA Alarming: 85dB/3m Alarming LED: red LED LEARN LED: red/green LED Frequency: 433,92Mhz Transmission/receiver distance: Spacious distance < 60m Working temperature: -10 ºC ~ 40 ºC
GARANTIEBEWIJS:
Op de Alecto SA-30 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructie­fouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze rookmelder of de serviceafdeling van Alecto (telefoon: (+31 (0) 73 6411 355).
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
BON DE GARANTIE:
Sur le SA-30, vous avez une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabrication ou de matériel. Au fi nal, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT PROCEDER:
Vous constatez un défaut, consultez d’abord le tableau de dépannage. Si cela n’apporte pas de solu­tion, prenez alors contact avec le fournisseur de ce détecteur de fumée.
LA GARANTIE PREND FIN:
En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles coulantes ou mal-placées, de l’utilisation de pièces ou accessoires non-livrés avec ce détecteur de fumée, d’une négligence ou de pannes causées par l’humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas de modifi cations et/ou réparations illégales par un tiers. En cas de transport incorrect de l’appareil sans emballage approprié. Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve d’achat. Accus, piles ne tombent pas sous la garantie. Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages consécutifs, est exclue.
Service
+31 (0) 73 6411 355
Hesdo service center
Australiëlaan 1
Help
Aziëlaan 12
‘s-Hertogenbosch
5232BB ‘s-Hertogenbosch
Netherlands
08
1134-CPD-059
KD-101 LC
made in China
conforms to EN14604:2005
ver.1.0
Loading...