3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. To begin assembly, first take the body of the fixture (1) and rotate the
lower arms (A) until they are equally spaced 45 degrees apart. Now space
the upper arms (U) until they are 90 degrees apart and equally spaced
between 2 of the lower arms (A) - see Drawing 1.
2. Next take the center stem (2) and slip it along the wire and thread it
into coupler (B) approximately 3/8”.
3. Next take hex nut (3) and tighten it up against coupler (A) to secure
center stem (2).
4. Now slide decorative tube (4) over center stem (2), making sure the
end of tube rest inside check ring (C).
5. Now slip top cap (5) along wire and onto the top of decorative tube (4).
6. To complete body assembly slip decorative coupler (6) along wire and
thread onto exposed end of center stem (2), and tighten. The assembly of
the fixture body is complete.
7. Now follow instruction sheet (IS19-81) provided to complete installation
of your fixture.
8. After fixture is installed return to this page for candle sleeve installation
instructions.
0
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
1. To complete assemlby of your fixture, first take candle sleeve (7) and
slide it over socket (S). Next place check ring (8) onto top of candle
sleeve.
2. The bulb can now be threaded into the socket.
Assembly Instructions
start here
EnglishSpanish
Instrucciones De Montaje
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Para comenzar el montaje, primero tome el cuerpo de la
luminaria (1) y gire los brazos inferiores (A) hasta que estén
igualmente separados 45 grados. Espacie ahora los brazos
superiores (U) hasta que estén separados 90 grados e igualmente
espaciados entre 2 de los brazos inferiores (A) - vea el Dibujo 1.
2. Luego tome el vástago central (2) y deslícelo a lo largo del hilo y
enrosque en el acoplador (B) aproximadamente 3/8 ".
3. Luego tome la tuerca hexagonal (3) y apriétela contra el
acoplador (A) para asegurar el vástago central (2).
4. Ahora deslice el tubo decorativo (4) sobre el vástago central (2),
asegurándose de que el extremo del tubo se apoye en el anillo de
control (C).
5. Ahora deslice la tapa superior (5) a lo largo del alambre y sobre
la parte superior del tubo decorativo (4).
6. Para completar el ensamblaje del cuerpo, deslice el acoplador
decorativo (6) a lo largo del alambre y rosca sobre el extremo
expuesto del vástago central (2), y apriete. El montaje del cuerpo
del aparato es completo.
7. Ahora siga la hoja de instrucciones (IS19-81) suministrada para
completar la instalación de su aparato.
8. Después de instalar el aparato, vuelva a esta página para
instrucciones de instalación de la manga de la vela.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
1. Para completar el ensamblaje de su luminaria, primero lleve la
funda de la vela (7) y deslícela sobre la toma (S). Coloque el anillo
(8) en la parte superior de la manga de la vela.
2. La bombilla puede ahora ser roscada en el zócalo.
Les Instructions D’assemblage
French
commencez ici empezar aquí
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
1. Pour commencer l'assemblage, prendre d'abord le corps du
luminaire (1) et faire tourner les bras inférieurs (A) jusqu'à ce qu'ils
soient également espacés de 45 degrés l'un de l'autre. Maintenant,
placez les bras supérieurs (U) jusqu'à ce qu'ils soient à 90 degrés et
espacés de façon égale entre 2 des bras inférieurs (A) - voir Dessin
1.
2. Prenez ensuite la tige centrale (2) et glissez-la le long du fil et le
filet dans le coupleur (B) environ 3/8 ".
3. Ensuite, prendre l'écrou hexagonal (3) et le serrer contre le
coupleur (A) pour fixer la tige centrale (2).
4. Déposer ensuite le tube décoratif (4) sur la tige centrale (2), en
veillant à ce que l'extrémité du tube repose dans la bague de
contrôle (C).
5. Glisser ensuite le capuchon supérieur (5) le long du fil et sur le
dessus du tube décoratif (4).
6. Pour terminer l'assemblage du corps, glisser le coupleur décoratif
(6) le long du fil et le filet sur l'extrémité exposée de la tige centrale
(2), puis serrer. L'ensemble du corps de l'appareil est complet.
7. Suivez maintenant la notice d'instructions (IS19-81) fournie pour
l'installation complète de votre appareil.
8. Une fois l'appareil installé, retournez à cette page pour obtenir les
instructions d'installation de la douille de la bougie.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
1. Pour terminer l'assemblage de votre luminaire, prenez d'abord la
douille de la bougie (7) et faites-la glisser sur la douille (S). Ensuite,
placez l'anneau de vérification (8) sur le dessus de la douille de la
bougie.
2. L'ampoule peut maintenant être enfilée dans la douille.
Page 2
Drawing 1 - Fixture Mounting
J
B
A
swivel
I
R
D
C
E
F
Mounting Instructions (IS19-81)
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are replacing
is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not,
remove the appropriate fuse (or open the circut breakers) until the fixture
is dead.
• DO NOT restore current - either by fuse, breaker or switch - until the
new fixture is completely wired and in place.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to
instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary
wiring connections. Then refer back to this sheet to complete installation
of this fixture.
1. In the following order: take retainer ring (I), decorative plate (H) (if used)
and canopy (G) and slide them over the rods (R) attached previously.
2. Slip mounting plate with swivel (A) along wires and thread into top of
rods (R).
G
3. Attach universal mounting strap (B) to the junction box (J) with
screws (C).
4. Slip holes (E) in mounting plate with swivel (A) over screws (D) in
universal mount-ing strap (B).
5. Thread ball knobs (F) onto screws (D) to secure fixture to universal
strap (B).
6. All necessary wiring can be done at this time. Please follow I.S. 18 for
wiring instructions.
7. Slip canopy (G) up along rods (R) and over mounting plate with swivel
(A).
8. Slip retaining ring (L) up to canopy and thread onto coupler (K), located
on the mounting plate and swivel assembly, to secure parts.
9. Installation is complete.
start here
Instrucciones De Montaje (IS19-81)
EnglishSpanish
empezar aquí
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are
replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn the
switch off. If not, remove the appropriate fuse (or open the circut
breakers) until the fixture is dead.
• DO NOT restore current - either by fuse, breaker or switch - until
the new fixture is completely wired and in place.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
1. En el siguiente orden: tomar el anillo de retención (I), la placa
decorativa (H) (si se utiliza) y el toldo (G) y deslizarlos sobre las
varillas (R) fijadas previamente.
2. Deslice la placa de montaje con el basculante (A) a lo largo de
los cables y enrosque en la parte superior de las varillas (R).
3. Fije la correa de montaje universal (B) a la caja de conexiones
(J)
Tornillos (C).
4. Deslizar los orificios (E) en la placa de montaje con el basculante (A) sobre los tornillos (D) de la correa de montaje universal (B).
5. Enrosque los mandos de bolas (F) en los tornillos (D) para
asegurar la fijación a la correa universal (B).
6. Todo el cableado necesario se puede hacer en este momento.
Por favor siga I.S. 18 para instrucciones de cableado.
7. Deslizar el dosel (G) hacia arriba a lo largo de las varillas (R) y
sobre la placa de montaje con el basculante (A).
8. Deslice el anillo de retención (L) hasta el dosel y enrosque el
acoplador (K), situado en la placa de montaje y el conjunto
giratorio, para asegurar las piezas.
9. La instalación está completa.
Instructions De Montage (IS19-81)
French
commencez ici
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
1. Arrêter le courant électrique avant de démarrer. Si l'appareil que
vous remplacez est allumé et éteint par un interrupteur mural,
éteignez simplement l'interrupteur. Si ce n'est pas le cas, retirez le
fusible approprié (ou ouvrez les disjoncteurs) jusqu'à ce que le fi
chier soit mort.
• NE PAS restaurer le courant - ni par fusible, ni par disjoncteur, ni
par interrupteur - jusqu'à ce que le nouveau fi xture soit complètement câblé et en place.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
1. Dans l'ordre suivant: prendre la bague de retenue (I), la plaque
décorative (H) (si elle est utilisée) et la verrière (G) et les glisser sur
les tiges (R) fixées précédemment.
2. Glisser la plaque de montage avec le pivot (A) le long des fils et le
filetage dans le haut des tiges (R).
3. Fixez la sangle de fixation universelle (B) à la boîte de jonction (J)
avec
Vis (C).
4. Glisser les trous (E) de la plaque de montage avec le pivot (A) sur
les vis (D) de la sangle de fixation universelle (B).
5. Enfiler les boutons à bille (F) sur les vis (D) pour fixer la fixation à
la sangle universelle (B).
6. Tout le câblage nécessaire peut être fait à ce moment. Veuillez
suivre I.S. 18 pour les instructions de câblage.
7. Glissez la verrière (G) le long des tiges (R) et sur la plaque de
montage avec le pivot (A).
8. Glisser la bague de retenue (L) jusqu'à la verrière et le filet sur le
coupleur (K), situé sur la plaque de montage et l'ensemble pivotant,
pour fixer les pièces.
9. L'installation est terminée.
Page 3
g
g
Drawing 1 – Flush Mount
Drawin
Drawin
2 – Chain Hung
3 – Post-Mount
M
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
M
S
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Please refer to the ground
electrical connections
Outdoor Fixtures
(typically white or the ribbed, marked
)
in
g in
struct
io
below to complete all
ns
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (
with appropriately sized twist on connector --- see D
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
(typically white or the ribbed, marked
)
r
awi
ngs
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the gr
S
electrical connections.
o
und
in
g
instruct
io
s below to complete all
n
D).
D
).
2 o
I.S. 18
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A)
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (
3. S’il vous plaît se référer á la m
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse
B)
3
r
.
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes
les connexions électrques.
câblage échouage instructions
LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
(généralement noir ou, côté lisse
Schéma 1 ou 2.
oir
) (généralement blanc ou l’, côté
D)
.
se á la terre instructions ci-dessous pour
i
oir Schéma 2 ou 3
.
D)
B) avec
B
)
.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground w
connectors - see Drawing 2.
ire of the building system with appropriately sized twist-on
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (
de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
) avec la vis de terre (S) --- Voi
M
r Schém
a 1.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (
(
M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- V
oir Schéma 2.
S) sur la sangle de fixation de fixation
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E)
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- V
ma
S
ch
3.
é
(généralement en cuivre ou vert
oir
I.S. 18
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negativa (
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño approrpriately conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Ins
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (
brida de montaje accesorio (
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (
accesorio (
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- V
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
é
ase la Figura 3.
V
tierra cableado instrucciones
(normalmente negro o la cara
)
é
ase la Figura 1 y 2.
(por lo general de color
C)
D).
ase la
é
D).
r
t
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
M
)
y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la
ucciones
éase l
d
puesta a tierra-a continuación para
e
en la brida de montaje
S)
a Figura 2.
) (generalmente de cobre o verde
Figura 2 y 3.
Figura
B)
1.
B)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.