Alcott Hill W002924920 Installation & Assembly

Page 1
DINING TABLE
TABLE DE SALLE À MANGER
MESA DE COMEDOR
Page 2
D
D
C
-2-
Page 3
Nut O5/16”
H1
(4pcs)
(4 pièces)
Tuerca O5/16”
(4 piezas)
Open wrench O5/16”
H4
(1pc)
H2
Spring washer O5/16”
(4pcs)
Rondelle à ressort O5/16po
(4 pièces)
Arandela de resorte O5/16”
(4 piezas)
Bolt O1/4”x2-1/2"
H5
(4pcs)
Flat washer O5/16”x19mm
H3
(4pcs)
Rondelle plate O5/16pox19mm
(4 pièces)
Arandela plana O5/16"x19mm
(4 piezas)
H6
Spring washer O1/4”
(4pcs)
Clé ouverte O5/16po
(1 pièce)
Llave de boca O5/16”
(1 pieza)
Flat washer O1/4”x12mm
H7
(4pcs)
Rondelle plate O1/4pox12mm
(4 pièces)
Arandela plana O1/4"x12mm
(4 piezas)
Boulon O1/4pox2-1/2po
(4 pièces)
Tornillo O1/4”x2-1/2"
(4 piezas)
H8
Rondelle à ressort O1/4po
(4 pièces)
Arandela de resorte O1/4”
(4 piezas)
Allen wrench 4mm
(1pc)
Clé Allen 4mm
(1 pièce)
Llave Allen 4mm (1 pieza)
-3-
Page 4
STEP 1 ÉTAPE 1
PASO 1
H5
H7
H6
H5
C
H5
H8
H5
H5
H6
4
4
-4-
H7
H8
4
1
Page 5
STEP 2 ÉTAPE 2
PASO 2
H3
H2
H1
H4
-5-
H1
H2
H3
H4
4
4
4
1
Page 6
STEP 3 ÉTAPE 3
PASO 3
-6-
D
Page 7
VIETNAM
VIETNAM
VIETNAM
Page 8
MADE IN VIETNAM FABRIQUÉ EN VIETNAM HECHO EN VIETNAM
Procédure de remplacement de pièces manquantes ou endommagées
Parts and damage replacement procedure
Procedimiento de reemplazo de piezas faltantes o dañadas
NAME: ADDRESS: (No Post Office Boxes)
CITY: STATE: ZIP: PHONE: FAX: EMAIL:
REASON FOR REPLACEMENT / PLEASE CHECK APPROPRIATE BOX: Damaged / scratched, cracked, broken, crushed, etc. Mechanical malfunction / drawer glides, swivel mechanisms, lid stays, etc. Missing pieces Unfinished surface Wrong color Other
IF MORE THAN ONE MODEL NUMBER IS LISTED ABOVE, PLEASE SPECIFY THE EXACT MODEL NUMBER OF YOUR ITEM IN THE SPACE PROVIDED BELOW.
Model Number Numéro de Modèle Número de Modelo
NOM: ADRESSE: (Pas de boîte postale)
VILLE: ÉTAT/PROVINCE: C. P.: TÉLÉPHONE: TÉLÉCOPIEUR: COURRIEL:
VEUILLEZ COCHER LA CASE CORRESPONDANT AU MOTIF DU REMPLACEMENT : Endommagée ou égratignée, craquelée, brisée, écrasée, etc. Défaillance mécanique, coulisses de tiroir, mécanismes de pivotement, retenue de couvercle, etc. Pièces manquantes Surface non finie Mauvaise couleur Autre
SI PLUS D’UN NUMÉRO DE MODÈLE EST INSCRIT CI-DESSUS, VEUILLEZ PRÉCISER LE NUMÉRO DE MODÈLE DE VOTRE ARTICLE DANS L’ESPACE CI-DESSOUS.
NOMBRE: DIRECCIÓN: (No casillero postal)
CIUDAD: ESTADO/PROVINCIA: C.P.: TELÉFONO: FAX: CORREO:
FAVOR DE MARCAR LA CASILLA QUE CORRESPONDE AL MOTIVO DEL REEMPLAZO: Pieza dañada o rayada, agrietada, rota, aplastada, etc. Fallo mecánico, rieles de cajón, mecanismos de orientación, tapa, etc. Faltan piezas Superficie no acabada Color equivocado Otros
SI SE INDICA MÁS DE UN NÚMERO DE MODELO ARRIBA, FAVOR DE PRECISAR EL NÚMERO DE MODELO DE SU ARTÍCULO EN EL ESPACIO MÁS ABAJO.
Part Letter Code
Code de La Pièce
Código de La Pieza
Quantity Quantité
Cantidad
Loading...