
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
LEA ESTAS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD, ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ IMPORTANT SAFETY TIPS BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SECURITE AVANT DE PROCEDER A L’ INSTALLATION
RRRREEEECCCCOOOOMMMMEEEENNNNDDDDAAAACCCCIIIIOOOONNNNEEEESSSS DDDDEEEE SSSSEEEEGGGGUUUURRRRIIIIDDDDAAAADD
FUZE
oloque el interruptor en
C
apagado. (Si la instalacion
tiene un interruptor integrado o de cadena, asegurarse que este apagado).
Omitir este paso si la unidad adquirida tiene
11
11
Pasar lor cordones eléctricos de la cubierta a través del
agujero grande en el casquete. Alinear las protuberancias en el casquete con las protuberancias en la cuierta é insertar casquete en la cubierta. Asegurarse que el
casquete quede parejo a la cubierta. Insertar perno de
varilla cuadrada en la abertura cuadrada detrás del casquete y asegure con la tuerca.
33
33
casquete adherida a la cubierta.
perno de varilla
cuadrada
tornillo
aya a la caja principal de
V
fusibles de su casa. Si
tiene interruptor de apagado/encendido, colocar en
apagado.
tuerca
usibles desatornillables.
F
Desatornille los fusibles que
lan la electricidad en
contro
el cuarto que va a trabajar.
22
22
cubierta
lumbrera
lumbrera
tornillos taladradores
de 3 pulgadas
Alinear los poste encima de las lumbreras e insertar en los agujeros debajo de las otras lumbreras.
Alinear los poste en la lumbrera de encima con las
protuberancias de la cubierta y asegurar con los
tornillos taladradores de 3 pulgadas.
caja eléctrica
44
44
cables eléctricos
DD
SSSSAAAAFFFFEEEETTTTYYYY TTTTIIIIPPPPSS
Turn fixture off! (Place
all switch in off position,
w
has built-in
if fixture
switch or chain pull,
switch or pull chain so fixture is off.)
Omit this step if unit you purchased has
11
11
carriage bolt
Feed wires from roof thru large round hole in canopy.
Align two bosses on canopy with bosses in roof and
insert canopy into roof. Be sure canopy fits flush with
roof. Insert carriage bolt into square opening in back
of canopy, and secure with acorn nut.
33
33
canopy attached to roof.
screws
ext - go to the main fuse
N
box. If your fuse box has
n ON/OFF switch, simply
a
place main power switch in
OFF position
nut
SS
Screw-in type fuses unscrew the fuse or fuses
that control the power to
the fixture or room you are
working in.
22
22
roof
louver
louver
3-inch long
self-tapping screws
Align posts on top of one louver and insert into
holes on bottom of other louver. Align posts on
top louver with bosses on roof and secure with
3-inch long self-tapping screw
outlet box
44
44
wire connectors
CCCCOOOONNNNSSSSIIIIGGGGNNNNEEEESSSS DDDDEEEE SSSSEEEECCCCUUUURRRRIIIITTTTEE
Eteinder l’appareil d’éclairage!
(Placer l’interrupteur mural en
position “off”, si i’appareil d’éclairage est pourvu d’un commutateur incorporé ou d’une chaînette,
éteigner ou tirer la chaînette pour
que l’appareil soit éteint).
Omettre cette Çtape si l’appareil achetÇ a
11
11
dent-de-loup
Introduire les fils du toit...travers le large trou rond du
dais. Aligner les deux renflements du dais avec les
reflements du toit et insÇrer le dais dans le toit.
S’assurer que le dais est bien au màme niveau que le
toit. InsÇrer la dent-de-loup dans l’ouverture carrÇe
au dos du dais et fixer le toit au dias avec l’Çcrou en
forme de gland.
33
33
un dias attachÇ au toit.
visse
Ensuite - aller à la boîte de fusibles
principale. Si votre boîte de fusibles
est pourvu d’un interrupteur ON/OFF
simplement placer l’interrupteur
d’alimentation principale en position
OFF.
toit
EE
Dans le cas des fusibles pouvant être
vissés, dévisser le ou les fusibles qui
contrôle (nt) l’alimentation à l’appareil
d’éclairage ou à la pièce dans laquelle
l’installation a lieu.
22
22
toit
auvent
auvent
3 vis auto-filetées
de 3 pouces de long
Aligner les bornes au-dessus d’un auvent et insérer dans les trous au-dessous de l’autre auvent.
Aligner les bornes sur l’auvent du haut avec les
reflements du toit et fixer la vis auto-filetée de 3
pouces de long.
boîte de sortie
44
44
serre-fils
placa
cable
El hilo una pulgada cu largos tornillos en placa
montadora y alimentan alambres de cierre a traés
del a gujero en el centro de la placa montadora.
cable
CABLES. NOTA: Unir cable negro
AR LOS
CONNECT
del disositive al cable negr
cable blanco del dispositivo al cable blanco de la
toma eléctrica. No los mezcle. Usar connectador
cables eléctricos (no incluidos).
o de la toma eléctrica, el
es de
mounting
plate
ead one inch long scr
Thr
and feed fixture wires through the hole in the center
of the mounting plate.
ews into mounting plate
fixture
wir
es
es
e wir
fixtur
CONNECT THE WIRES. NOTE: Attach black fixture wire to black supply wire, white fixture wire
to white supply wire. Do not mix them up. Use
wire connectors (not provided).
montant
l'assiette
Le fil on avance des vis longs en monter des fils
d'installation d'alimenter et assiette par le trou dans
e de l'assiette l’assiente monter
le centr
l'installation
connecte
.
l'installation
connecte
FILS. NOTE: attacher le fil noir
RACCORDER
de l’appareil au fil noir d’alimentation et le fil blanc
de l’appareil au fil blanc d’alimentation. Ne pas les
mêler
LES
. Utiliser des ser
re-fils (non fournis).

INSTRUCCIONES DE INSTALACION
CONTINUED FROM OTHER SIDE
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNS
S
CONTINUED FROM OTHER SIDE
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS DD’’IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
N
SUITE DE L’AUTRE PAGE
55
55
caja eléctrica
Gire sobre un eje Barra
Incluya girar sobre un eje - prohiba a caja-deenchuf e con dos 8-32” tornillos (no proveída).
Inserten tornillos a trav és de apertura rectangular
y en girar sobre un eje barra. Aprieten tornillos.
77
77
travesaño
externo
tornillos de
montaje del
dispositivo
Colocar el dispositivo sobre los tornillos de de
montaje del dispositivo y saegurar en posición con
las tuercas ciegas incluidas.
tornillo
tuerca
ciega
66
66
Coloque cierre sobre tornillos montadores y
seguros con nueces de pulgar proveídas.
88
88
difusor
Instalar el foco en el casquillo. Asegurarse de usar
un foco de una potencia de vatios no más alta que
lo especificado para esta artefacto. Enroscar el
difusor a la cubierta.
foco
dispositivo
tuerca
ciega
55
55
outlet box
swivel bar
Attach swivel bar to outlet box with two 8-32
screws (not provided). These screws should be
inserted through appropriate rectangular opening
in plate and into swivel bar. Tighten screws.
77
77
outer
cross bar
fixture
mounting
screws
Position the fixture over the fixture mounting
screws and secure in place with the thumb nuts
provided.
screws
thumb
nuts
66
66
Position fixture over fixture mounting scrws and
secure with provided thumb nuts.
88
88
bulb
diffuser
Install bulb into socket. Be sure to use bulb with
wattage no greater than specified for this fixture.
Screw diffuser into roof.
fixture
thumb nuts
55
55
la boîte de débouché
le bar de tourillon
Attacher le bar de tourillon à boîte de débouché
avec deux 8-32 vis (ne fournissait pas). Ces vis
devraient être insérés par l'ouverture rectangulaire
appropriée dans l'assiette et en le bar de tourillon.
Serrer des vis.
77
77
barre
transversale
extérieure
vis de montage de
l’appareil
Placer l’appareil sur les vis de montage de
l’appareil et s’assurer que l’ensemble est proprement fixé avec les écrous à ailettes fournis.
visse
écrou
à
ailettes
66
66
L'installation de position sur l'installation montant
des vis et vis sur avec des écroux de pouce.
88
88
ampoule
diffuseur
Installer l’ampoule dans la douille. S’assurer de Ne
Pas Excéder la puissance en watts pour votre
appareil d’éclairage. Visser le diffuseur dans le toit.
l'installation
les écroux de
pouce
99
99
calafateo
casquete del
dispositivo
NOTA: El dispositivo tiene que calafateavse con calafateo (caulk) acrílico donde la
base del dispositivo toca la super
Elcalafateo crea un sello impermeable en ellugar de instalación.
Para dispositivos fluorescentes únicamente: En caso de temperaturas bajas: Para temperaturas bajo 25’ deje la lámpara PL9
prendida constantemente - empezando con lámparas ya calentadas. Nota: Si tiene pr
temperaturas bajas, quite la lámpara del dispositivo y tráigala adentr
prendida constantemente. No intente calentar las lámparas en un hor
ficie (el techo ó la par
o para que se caliente. Luego r
no de gas o de micr
ed) en que se montó.
oblemas al intentar pr
oondas o en ningún aparato calentador
ender la lámpara en
einstale la lámpara, préndala y déjela
.
99
99
caulk
fixture
canopy
NOTE: Fixture MUST be caulked with an acrylic caulk where fixture meets
FOR FLUORESCENT FIXTURES ONLY! COLD WEATHER STARTING INFORMATION: For temperatures below 250leave the
lamp(s) on continuously - star
tions; remove the lamp(s) form the fixture - bring the lamp(s) indoors so that they become warm - then re-install the lamp(s)
into the fixtur
producing device.
mounting surface. This provides a water tight seal when fixture is installed.
ting with war
e and leave the fixtur
m lamps.
e on continuously
NOTE: If lamp star
. Do not place lamp(s) in an oven, micr
ting becomes a pr
oblem in any cold weather applica
owave or similar heat
99
99
calfeutrage
dais de l’appareil
NOTE: L’appareil DOIT être calfeutré avec un calfeutrage acrylique là où l’appareil est en contact
avec la surface de montage. ceci fournit un joint étanche lorsque l’appareil est installé.
POUR LES APPAREILS D’ECLAIRAGE FLURORESCENTS SEULEMENT! INFORMATION POUR PROCEDER PAR TEMPS FROID: pour les
-
températures en dessous de 25, laisser la (les) lampe (s) allumées sans interruption - procéder avec des lampes échauffées.
nement de la lampe devient pr
l’intérieur afin qu’elles se réchauf
pas placer la (les) lampe (s) dans un four, un four à micro-ondes ou un appareil fournissant une chaleur similaire.
oblématique, par tout temps fr
fent - puis réinstaller la (les) lampe (s) dans l’appar
oid; enlever la (les) lampe (s) de l’appareil d’éclairage - emporter la (les) lampe (s) à
eil d’éclairage et laisser l’appar
NOTE: Si le fonction-
eil allumé sans inter
uption. Ne
r