
Silla Tradicional
Silla Tradicional de Huésped
con Ruedas
Traditional Chair
Tra
ditional Guest Chair
with Casters
INSTRUCCIONES DE
OPERACION
Por favor provee la siguiente información:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
1.Nombre Completo
2.Domicilio – Porfavor no incluye P.O. Box ya que nuestros portadores
no pueden entregar a un domicilio de P.O. Box
3.Numero de Telephono
4.Numero de Modelo
5.Numero de Parte
6.Cantidad
7 Razón por el Pedido
Note: Nuestra póliza es de mandar todos los pedidos de partes con
transportacion terrenal, si sus requesitos son de mandar partes via
correo de noche o de siquiente dia,, porfavor provee su designado
portador y cuenta de numero.
ADVERTENCIA
1. Sólo una persona a la vez debe usar este producto.
2. No use esta silla a menos que todos los pernos, tornillos y perillas estén firmemente apretados.
3. Compruebe cada tres meses o según se necesite que
todos los pernos, tornillos y perillas estén apretados.
4. Elimine apropiadamente el material de empacado.
No use la cubierta plástica como cobertura de cabeza.
Puede causar asfixia.
5. No use la silla como escalera manual.
6. Use esta silla sólo para el propósito para el que se ha
diseñado.
7. Use sólo un detergente suave para limpiarla.
4
2R
5,8
10
1R
7,9
5,8
10
5,8
2L
10
1L
5,8
5,8
3
6,9
6,9
HARDWARE IDENTIFICATION
DETAIL A
7,9
PART QTY
Front Frame (1L & 1R) . . . . . . . 2
1.
2. Rear Frame . . . . . . . . . . . . . . . 2
6,9
6,9
3. Seat Cushion . . . . . . . . . . . . . . 1
4. Back Cushion . . . . . . . . . . . . . 1
1” Screws . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.
6. 3 1/2” Screws . . . . . . . . . . . . . . 4
7. 2” Screws . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. Small Washers . . . . . . . . . . . . . 6
Large Washers . . . . . . . . . . . . . 8
9.
10. Metal Brackets . . . . . . . . . . . 4
11. Allen Wrench (not shown) . . . 1
Before You Begin: Open, identify and count all parts prior to assembly. Lay out the parts on
a non-abrasive surface such as a carpet or blanket. You will need the tools identified below:
1.
Phillips Head Screw Driv
Allen Wrench (Provided)
2.
STEP 1 Attach Front Frame (1L & 1R) to Seat Cushion (3) using two 3
DO NOT TIGHTEN SCREWS
STEP 2 Attach Rear Frame (2) to Seat Cushion (3) using two 2” Screws (7) and two Large Washers (9) for each frame. (SEE DETAIL A)
DO NOT TIGHTEN SCREWS
STEP 3 Insert Back Cushion (4) onto Metal Brackets (10) of Front Frame (1L & 1R) and Rear Frame (2) using six 1” Screws (5) and six Small Washers (8).
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS.
STEP 4 Attach fabric under seat to velcro.
NOTE: MODEL TV231 CASTERS ARE PRE-INSTALLED
er
1
/
2” Screws (6) and two Large Washers (9) for each frame. (SEE DETAIL A)
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
Please pro
1. Full Name
2. Physical Address - Please do not include a P.O. Box as our carr
cannot deliv
3. Phone Number
4. Model Number
5. Part Number
6. Quantity
7.
Reason for the request
Note: Our policy is to send all parts requests with normal ground
tr
ansportation, if your requirements are to have these parts sent via
o
vernight or next day, please provide your designated carrier and account
n
umber.
vide the following information:
iers
er to a P.O. Box Address.
WARNING
1. Use this product only one person at a time.
2. Do not use this chair unless all bolts screws and
knobs are securely tightened.
3. Check that all bolts screws and knobs are tight every
six months or as needed.
4. Dispose of packing material properly. Do not
use plastic cover as head covering. It may cause
suffocation.
5. Do not use chair as a stepladder.
6. Use this chair for its intended purpose only.
7. Use mild detergent only for cleaning.

INSTRUCTIONS DE
Chaise Traditionnelle
Chaise
téavec des roulettes
Veuillez nous fournir les renseignements suivants :
1. Nom au complet
2. Adresse physique – N’incluez pas une case postale car nos
distributeurs ne peuvent pas livrer les produits à une adresse avec
une case postale.
3. Numéro de téléphone
4. Numéro de modèle
5. Numéro de pièce
6. Quantité
7. Raison pour la demande
Note : Notre politique est d’envoyer toutes les demandes de pièces en
utilisant le transport terrestre normal. Si vos exigences sont que ces
pièces soient envoyées le soir même ou le lendemain, veuillez nous
fournir avec votre expéditeur désigné et le numéro de compte.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les
boulons et boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les six mois ou au besoin que toutes les vis et
tous les boulons et boutons sont resserrés.
4. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière
convenable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour
couvrir la tête à cause du risque d’étouffement.
5. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
6. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
7. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
traditionnelled’invi
MONTAGE
4
2R
10
10
5,8
5,8
5,8
1R
7,9
2L
5,8
5,8
3
6,9
DESSIN DÉTAILLÉ A:
7,9
6,9
Avant de commencer: Ouvrir, identifier et compter toutes les pièces avant
d’assembler. Placer les pièces sur une surface non rugueuse, comme un tapis ou une
couverture. Vous aurez besoin des outils identifiés ci-dessous :
1. Tourne
2.
ÉTAPE 1 Enlever toutes les pièces du carton, les organiser selon les numéros de pièce indiqués sur la liste et s’assurer que les quantités des pièces
reçues sont correctes.
ÉTAPE 2 Attacher le cadre avant (1L et 1R) au coussin du siège (3) à l’aide de deux vis 3 1/2 po (6) et de deux grandes rondelles (9) pour chaque cadre.
NE PAS RESSERRER LES VIS. (VOIR LE DESSIN DÉTAILLÉ A)
ÉTAPE 3 Attacher le cadre arrière (2) au coussin du siège (3) à l’aide de deux vis 2 po (7) et de deux grandes rondelles (9) pour chaque cadre. NE PAS
RESSERRER LES VIS. (VOIR LE DESSIN DÉTAILLÉ A)
ÉTAPE 4 Insérer le coussin du dossier (4) dans les supports métalliques (10) du cadre avant (1L et 1R) et du cadre arrière (2) à l’aide de six vis 1 po (5) et
de six petites rondelles (8). RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS.
ÉTAPE 5 Attacher le tissu au-dessous du siège au velcro.
NOTE: LES ROULETTES DU MODÈLE TV231 SONT PRÉINSTALLÉES.
ATTENTION: AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL, S’ASSURER D’AVOIR RESSERRÉ COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS.
vis à tête Phillips
Clé Allen (fournie)
6,9
10
1L
6,9
IDENTIFICATION DU MATÉRIEL
PIÈCE QTÉ
1. Cadre avant (1L et 1R) . . . . . . 2
2. Cadre arrière . . . . . . . . . . . . . 2
3. Coussin du siège . . . . . . . . . . . 1
4. Coussin du dossier . . . . . . . . . 1
5. Vis 1 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Vis 3
1
/2 po . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. Vis 2 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. Petites rondelles . . . . . . . . . . . 6
9. Grandes rondelles . . . . . . . . . . 8
10. Supports métalliques . . . . . . 4
11. Clé Allen (non montrée) . . . . . 1
INSTRUCCIONESDEENSAMBLE
4
2R
10
10
5,8
5,8
5,8
1R
7,9
2L
5,8
5,8
3
6,9
IDENTIFICACION DE PIESAS DE
DETALLE A
7,9
PIEZA CANT
1. Marco Anter
6,9
6,9
2. Marco P
3. Cojin de Silla . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. Cojin de Respaldo . . . . . . . . . . 1
5.
6. T
7.
8. Ar
9. Ar
Antes Que Empieses: Abre, identifique y quente todas las partes antes de asamblar. Pon
todas las partes sobre superfecies blandos como carpetas y cojines. Nesesitaras herramienta
identificado abajo:
1. Desarmador de Cruz
2. Llave Inglesa de Allen (Proveido)
PASO 1 Conecte el marco anterior (1I y 1D) (1) con el cojin de asiento (3) usando dos tornillos de 3 ½” (6) y dos arandelas grandes (9)
para cada marco. (MIRE DETALLE A) NO APRIETE LOS TORNILLOS
PASO 2 Conecte el marco posterior (2) con el cojin de asiento(3) usando dos tornillos de 2” (7) y dos arandelas grandes (9) para cada
marco. (MIRE DETALLE A) NO APRIETE LOS TORNILLOS
PASO 3 Inserte el cojin de respaldo (4) sobre los soportes de metal (10) del marco anterior (1I y 1D) y del marco posterior (2) usando
seis tornillos de 1” (5) y sies arandelas pequeñas (8). APRIETE TODOS LOS TORNILLOS COMPLETAMENTE.
PASO 4 Adjunte la tela de abajo de las silla al velcro.
NOTE: LAS RUEDAS DEL MODELO TV231 ESTAN PRE-INSTALADAS.
ATENCIÓN: ASEGÚRESE QUE TODOS LOS TORNILLOS ESTÉN TOTALMENTE APRETADOS ANTES DE USAR LA SILLA.
10. Sopor
11.
10
1L
6,9
ENSAMBLE
ior (1I y 1D) . . . . . . 2
osterior . . . . . . . . . . . . . 2
Tornillos de 1” . . . . . . . . . . . . . . . 6
ornillos de 3 ½” . . . . . . . . . . . . . 4
Tornillos de 2” . . . . . . . . . . . . . . . 4
andelas pequeñas . . . . . . . . . 6
andelas grandes . . . . . . . . . . . 8
tes de Metal . . . . . . . . . 4
Llave Allen (No Mostrada) . . . . 1
.