Alcatel OT-E201A, OT-E207A, OT-E101A Quick start guide [es]

Alcatel OT-E201A, OT-E207A, OT-E101A Quick start guide

U71-UM-MAP-MEX-21-06-07 9/08/07 10:08 Page 1

1 Su teléfono ........................

Teclas en modo de espera

Tecla de función izquierda:

Acceder a Opción/al

Menú/Confirmar

Mostrar un mensaje recibido

Tecla llamada:

Descolgar/Llamar

Memoria llamadas (pulsación corta)

Buzón de voz (pulsación

prolongada) Introducir una

puntuación inteligente

Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación

prolongada)

Tecla de navegación:

: Mensajes

:Agenda

Desplazar/ajustar el volumen durante una comunicación

Tecla de función derecha:

Borrar/ Volver/ Cortar el sonido

Tecla colgar:

Encendido/ Apagado

Colgar

Volver a la pantalla inicial

Rechazar una llamada

Vibrador (pulsación prolongada)

Validar palabra seleccionada

Añadir palabra

1

2 Puesta en marcha ............

2.1Sacar la tapa trasera

2.2Introducir la tarjeta SIM

Debe usted introducir su tarjeta SIM para utilizar su teléfono. Para ello, apague su teléfono con una pulsación prolongada en la tecla .

Introduzca la tarjeta SIM con el lado del chip (indicado por los conectores dorados) hacia abajo. Deslice la tarjeta SIM en su alojamiento teniendo cuidado de orientarse correctamente con la esquina. Verifique que está correctamente insertada. Empuje la tarjeta SIM con el dedo para sacarla.

2.3Insertar y sacar la batería

Para extraer la batería, haga lo mismo al revés.

2

3 Menú ..................................

Seleccione la función que requiere usando las teclas de navegación ( , ), entonces pulse otra vez la tecla de función izquierda para confirmar.

Herramientas:

Acceda a las funciones de alarma y calculadora.

Información llamadas:

Acceda a las funciones: número de buzón de voz, memoria de llamadas, ajustes de llamadas, red, desvió y prohibición de llamadas.

Mensajes:

Consulte, redacte y envie su SMS. Consulte sus mensajes en la bandeja de mensajes recibidos o bandeja de mensajes enviados.Ajuste los parámetros y active/desactive la recepción de mensajes difundidos por la red (SMS/CB) (1).

Agenda:

Acceda/cree registros de la agenda y realice llamadas desde su agenda.

Sonidos:

Modifique el modo, el volumen, las melodías, las alertas, los sonidos de encendido/apagado, el tono de tecla.

Pantalla:

Modifique el fondo de la pantalla inicial, colores/efecto inverso, las pantallas ON/OFF, el salvapantallas y el contraste.

Ajustes:

Ajuste la hora, la fecha, el idioma, el modo seguridad, el modo de descolgado, etc.

Juegos:

Juegue con los dos juegos integrados en su teléfono.

Servicios (2):

Acceda a los servicios del operador.

(1)Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador de red.

(2)Según su operador.

3

4 Iconos de pantalla inicial..

Nivel de carga de la batería

Modo vibrador (1)

Modo silencio (2)

Mensaje no leído

Lista de los mensajes texto llena

Llamada no respondida

Desvío de llamada activado: sus llamadas están desviadas

Alarma programada

Calidad de recepción de la red

Teclado bloqueado

Roaming en el país en el que está abonado

(1)Para E201/E207 únicamente

(2)Para E101 significa también Modo vibrador

5 Herramientas................

5.1Alarma

+ = “repetir”: La alarma volverá a sonar al cabo de 5 minutos.

+ = “cancelar

Cuando el teléfono esta apagado, la alarma sonará.

5.2Calculadora

1 + 1 2

seleccionar tipo

confirmar

de operación

4

6 Llamadas............................

7 Mensajes ........................

6.1Realizar una llamada

Marque el número y pulse

Para colgar, pulse

En caso de error, pulse . Haga una pulsación prolongada en esta tecla para borrar todos los dígitos.

Realizar una llamada de emergencia

Marque el 112 o cualquier otro número y pulse . Llamadas de emergencia se pueden realizar en cualquier momento sin su tarjeta SIM o número PIN. Cuando la llamada se haya realizado, aparecerá en la pantalla:“SOS”.

Realizar una llamada internacional

Haga una pulsación prolongada en la tecla hasta que aparezca el signo “+”, introduzca el prefijo del país y el código de la zona y luego complete el número y envíe la llamada.

Marcar un número desde su agenda

Pulse la tecla para acceder a la agenda. Seleccione el número deseado y pulse .

6.2Llamar a su buzón de voz (1)

Haga una pulsación prolongada en la tecla .

Pulse o pulse y seleccione .

7.1Crear un SMS

crear Abc

y seleccione su opción:

Enviar: enviar el mensaje a un destinatario.

Enviar a varios: enviar el mensaje a un grupo de destinatarios definido.

Enviar a e-mail: enviar el mensaje a una dirección e-mail (1). Guardar: guardar el mensaje en la lista “No enviados” para enviarlo más tarde.

Predefinidos: utilizar o modificar un mensaje ya existente. Descartar: borrar el mensaje.

Predictivo (T9): seleccionar este modo para escribir las palabras más rápido.

123: cambiar al modo numérico.

Ayuda T9: menú de ayuda para el modo predictivo.

7.2Leer un SMS

En la lista de mensajes recibidos, los mensajes leídos o no leídos se muestran con un icono diferente.

La lista de mensajes enviados incluye mensajes enviados y no enviados.

6.3 Funciones disponibles durante la llamada

 

7.3 Mensajes recibidos/Mensajes enviados

Acceda a las opciones disponibles durante la llamada al pulsar

.

Seleccione el mensaje, pulse y elija su opción: Responder/Borrar/

 

 

 

 

Desvío/Archivos/Modificar/Guardar número/Llamar número.

(1) Contacte a su operador de red para más información.

 

(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador de red.

 

5

6

8 Agenda ..........................

Puede almacenar hasta 250 registros en la memoria de su teléfono.

8.1Menú agenda

Ver: acceder a la lista de contactos (en orden alfabético). Crear: escribir número y nombre de un nuevo contacto. Borrar: borrar el contacto seleccionado.

Copiar: copiar el contacto seleccionado de la agenda SIM a la agenda del teléfono y lo contrario.

Grupo llamada: agrupar los contactos por categoría.

Seleccione dir.: seleccionar la agenda SIM, la agenda télefono o ambas.

Memoria disponible: comprobar el número de contactos y el espacio memoria libre.

Mi número: escribir su propio número para recordarlo.

Llamada rápida: instalar llamada rápida en cada tecla desde a

.

8.2Crear un contacto

seleccione “crear” e introduzca el número y nombre del contacto nuevo.

8.3Consultar su agenda (“Ver”)

Seleccione “Agenda” y luego “Ver” para acceder a la lista de sus contactos.

Opciones disponibles en la lista de los contactos

Cuando haya seleccionado un nombre, pulse para acceder a las opciones siguientes: Llamar número/Enviar un mensaje/Detalles/ Modificar/Borrar/Copiar/Grupo de llamadas/Buscar por número.

Grupo

Puede agrupar los contactos por categoría y seleccionar un sonido específico. Para cada grupo, puede seleccionar las opciones siguientes: Modificar/Melodía/Alerta SMS/Miembros/Añadir miembro/Borrar

todo.

7

9 Sonidos ..........................

Desde la pantalla inicial

y elija una de las opciones

siguientes para personalizar su teléfono.

 

9.1Modo

Melodía: sonido solo.

Vibrador: vibrador solo (las alarmas y la alerta de la batería baja suenan aún así).

Vibr.+melodía: vibrador y sonido simultáneamente. Vibr.des.melodía: vibrador y luego sonido. Vibr.bip.melodía: vibrador seguido de pitido y luego el sonido.

Silencio: ningún sonido ni pitido (las alarmas y la alerta de la batería baja suenan aún así)

9.2Volumen

Ajuste el volumen en uno de los niveles propuestos.

10Pantalla ..........................

10.1 Fondo de pantalla (1)

Seleccione la imagen que quiere que aparezca en la pantalla inicial.

10.2 Colores (1)/ Efecto inverso (2)

Elija los colores de visualización de su pantalla.

(1)OT-E201A,OT-E207A.

(2)OT-E101A

8

10.3 Contraste

Elija el contraste de su teléfono entre los 5 niveles propuestos.

10.4 Retroiluminación

Seleccione el tiempo de duración de la retroiluminación: 7 seg., 15 seg., 20 seg., 30 seg.

11Ajustes............................

11.1 Reloj

Ajuste la hora y la fecha, el formato de hora, la visualización (enseñar o esconder el reloj).

11.2 Idiomas

Seleccione el idioma en el cual los mensajes aparecerán.

11.3 Diccionario

Cree, modifique o borre una palabra en su diccionario personal. Al crear un SMS, la palabra de este diccionario se propone automáticamente si Usted ha seleccionado el Modo Predictivo (T9).

11.4 Bloqueo automático del teclado

Esta función le permite programar el bloqueado automático del teclado cuando no está en uso. Puede seleccionar entre 5 y 40 segundos o desactivar está función con "Off" y elegir el bloqueado manual.

11.5Encendido/apagado automático

11.6Modo de descolgado

11.7Ajustes de fábrica

9

12Información llamadas ..

12.1 Memoria de las llamadas

Desde la pantalla inicial, pulse la tecla para ver una lista de las llamadas recientes. Cada llamada se muestra con un icono indicando el tipo de llamada.

Seleccione un número de teléfono en la lista y pulse

para volver a

llamar o pulse

para acceder a las opciones siguientes:

Detalles: consultar las informaciones relativas a la llamada seleccionada.

Guardar número: guardar el número en su agenda.

Enviar mensaje: crear un SMS.

Llamar a un número: llamar al número seleccionado. Modificar: modificar el número, y luego llamar o guardarlo. Borrar: borrar el número seleccionado.

Borrar todo:Vaciar la memoria de llamadas.

12.2 Ajustes de llamada (1)

Alerta minuto/Llamada en espera/Rellamada automática/Facturación/ Duración/Coste/Anonimato.

12.3 Servicios de llamada (1)

Red/Desvío de llamadas/Llamadas prohibidas.

(1) Contacte a su operador de red para más información.

10

13Juegos ............................

13.1 Rusia

El objetivo del juego es completar el mayor número posible de líneas con los ladrillos.

Función de las teclas:

Hacer girar el ladrillo Pausa/menú contextual

Ir a la derecha

Ir a la izquierda

Dejar el ladrillo

Activar/desactivar la función del nivel, si está activada el juego pasa al nivel superior cuando la puntación pasa de 300 puntos. La bandera de nivel determina la velocidad de los ladrillos: cuanto más alto es el nivel, más alta es la velocidad.

13.2 Ladrillos

El objeto de este juego es derribar el mayor número posible de ladrillos con una pelota y una raqueta.

3 vidas por juego

Si falla una pelota, pierde una vida.

Pueden aparecer diferentes Bonus en función de la posición en la que la pelota golpea los ladrillos.

Función de teclas:

 

Pausa/menú contextual

Ir a la izquierda

Ir a la derecha

Tirar la primera pelota

Tirar la primera pelota

 

Tirar la pelota

 

11

El logotipo y el nombre Alcatel son marcas registradas de Alcatel-Lucent utilizadas bajo licencia por T&A Mobile Phones Limited

Todos derechos reservados © Copyright 2007. T&A Mobile Phones Limited.

T&A Mobile Phones Limited se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso.

Español - T5002309AGAA 02

12

U71-UM-MAP-MEX-21-06-07 9/08/07 10:08 Page 2

Precauciones de uso ................

Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente estas instrucciones. El fabricante no se hará responsible de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en este manual.

SEGURIDAD EN VEHÍCULO

Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono móvil al conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se utiliza con el accesorio Manos libres (kit de vehículo, manos libres portátil…), se prohíbe al conductor utilizar su teléfono hasta que aparque su vehículo.

Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:

-evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de despliegue del airbag,

-consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta protección de los intrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de teléfono móvil.

CONDICIONES DE USO

Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su funcionamiento. Apague su teléfono en el interior de un avión.

No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto. La utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias.

No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de utilización en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión.

Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular, al utilizar una llamada, lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según el caso.

Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído.Al utilizar la función manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen amplificado podría provocar daños auditivos.

No deje que los niños utilicen el teléfono sin vigilancia.

Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener sustancias que podrían provocar una reacción alérgica.

Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo.

No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones, lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas recomendadas por el fabricante van de -20°C to +55°C .Si se excede 55 °C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste especial gravedad.

Números de llamadas de emergencia no son accesibles en todas las redes de teléfono. Usted no debe nunca confiar solamente en su teléfono para llamadas de emergencia. No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono.

No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo. No pinte su teléfono.

Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono. En el caso contrario, T&A Mobile Phones Limited y sus filiales declinan toda responsabilidad en caso de daños.

No debe deshacerse de su teléfono utilizando contenedores de basura municipales. Compruebe las normativas locales en relación al deshecho de productos electrónicos. Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono.

Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento pueden producirse incluso aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha experimentado alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un historial con antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de utilizar estos videojuegos en su teléfono, o antes de activar las luces brillantes en su teléfono. Los padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos videojuegos u otras características que incorporen la utilización de luces brillantes. Todas las personas habrán de dejar de utilizar el teléfono y consultarán a su médico en caso de que se produzcan algunos de los siguientes síntomas: convulsiones, contracciones oculares o musculares, pérdida de consciencia, movimientos involuntarios, o desorientación. Para limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas, tome las siguientes precauciones:

-no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes si se encuentra cansado(a) o necesita dormir,

-descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,

-juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren encendidas,

-juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.

-si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el juego, deje de jugar y descanse durante varias horas antes de continuar jugando,

-si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar, deje de jugar y acuda a su médico.

Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes musculares u óseos.

Si su teléfono, batería o accesorios tienen este símbolo, deberá llevarlos a uno de estos puntos de recogida cuando estén fuera de uso:

- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores especiales para este tipo de equipo.

- Contenedores en los puntos de venta.

Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen substancias en el medio ambiente, y sus componentes serán reutilizados.

En los países de la Unión europea, el acceso a los puntos de recogida es gratuito y todos los productos que lleven este símbolo deberán ser depositados en ellos.

En los países que no son miembros de la Unión europea, si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos no deberán tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recogida para que puedan ser reciclados.

RESPETO DE LA VIDA PRIVADA

Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre la toma de fotos y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme a estas reglas y leyes, puede estar estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las voces de otras personas o cualquiera de sus atributos personales, y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se puede considerar una invasión de la vida privada.Al usuario cabe la responsabilidad exclusiva de asegurarse que tiene la autorización previa, si es necesaria, de grabar conversaciones privadas o confidenciales o tomar fotos de otra persona; el fabricante, el distribuidor, o el vendedor de su teléfono móvil (incluso el operador) no se harán responsables de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono.

BATERÍA

Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado. Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:

- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y

 

quemaduras).

-

No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.

-

No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60 °C .

Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en conformidad con la legislación sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para lo que fue diseñada.

Nunca utilice baterías dañadas o no recomendadas por T&A Mobile Phones Limited y/o sus filiales.

1

Garantía del teléfono ..............

Le felicitamos por haber elegido este teléfono y deseamos que quede satisfecho con su elección.

Su teléfono está garantizado contra cualquier incumplimiento de las especificaciones técnicas durante UN (1) año, a partir de la fecha de compra que figura en su factura, salvo disposición específica contraria (1).

Las condiciones de la garantía definidas en la presente guía se aplican a la batería y a los accesorios suministrados con el teléfono, pero por un período de seis (6) meses (2) a partir de la fecha de compra que figura en su factura.

A título de la presente garantía, debe usted inmediatamente comunicar, sin el menor retraso, a su vendedor (o a cualquier centro técnico de mantenimiento, probado por T&A Mobile Phones Limited o sus filiales, cuya lista figura en el sitio Web www.tctmobile.com) en caso de defecto de conformidad en su teléfono y presentarle la factura tal y como se le entregó en el momento de la compra. El vendedor o el técnico de mantenimiento decidirá, en pleno derecho, reemplazar o reparar según los casos, todo o parte del teléfono o accesorio defectuoso; la presente garantía cubrirá los gastos de piezas y de mano de obra con exclusión de cualquier otro coste. La reparación o el reemplazo podrán ser realizados con unidades reacondicionadas y cuyo funcionamiento sea equivalente al de un producto nuevo.

Las intervenciones realizadas en el marco de la presente garantía, especialmente la reparación, la modificación o el reemplazo de las piezas, dan derecho a una garantía de un

(1) mes (1), salvo disposiciones legales contrarias.

La presente garantía no se aplica a los deterioros o daños de su teléfono y/o accesorio ocasionados por:

1)el incumplimiento de las instrucciones de utilización o instalación,

(1)Si la garantía en vigor en su país supera UN (1) año, se aplicará dicha garantía sin que sea afectada por la presente garantía del fabricante.

(2)La duración total de vida de una batería Alcatel así como la autonomía en conversación y en espera depende de las

condiciones de utilización y de la configuración de la red. Aunque las baterías sean consideradas como consumibles, las especificaciones estipulan que su funcionamiento debería ser óptimo para su teléfono Alcatel durante los seis primeros meses después de la compra y durar aproximadamente 200 recargas

adicionales.

7

2

2)el incumplimiento de las normas técnicas y de seguridad en el país de utilización,

3)el mantenimiento equivocado de las baterías y otras fuentes de energía y de instalación eléctrica general,

4)los accidentes o las consecuencias del robo del vehículo en el que se encuentra el móvil, actos de vandalismo, rayos, incendios, humedad, infiltración de líquidos o intemperies,

5)la conexión o la integración del teléfono en equipos no suministrados o recomendados por T&A Mobile Phones Limited o sus filiales, salvo acuerdo escrito,

6)la intervención, modificación o reparación realizadas por personas no autorizadas por T&A Mobile Phones Limited o sus filiales, el vendedor o el centro de mantenimiento autorizado,

7)la utilización del equipo con una finalidad diferente de aquélla para la que fue fabricado,

8)el desgaste normal,

9)el mal funcionamiento ocasionado por elementos exteriores (ejemplo: perturbaciones eléctricas producidas por otros equipos, variaciones de tensión de la corriente eléctrica y/o de las líneas telefónicas),

10)las modificaciones realizadas en el equipo incluso las impuestas por la reglamentación y/o de las modificaciones de los parámetros de la red,

11)los fallos de conexión provocados por una mala propagación o causados por la ausencia de recubrimiento de la cobertura de los relés radio.

12)los teléfonos o accesorios cuyas marcas y números de serie hayan sido retirados o

modificados, así como los teléfonos que tengan una etiqueta despegada o deteriorada, se excluirán de la presente garantía.

De conformidad con la ley en vigor,T&A Mobile Phones Limited o sus filiales garantiza su producto contra defectos escondidos (fallos inherentes al diseño, a la fabricación, etc.). No existen garantías expresas o implícitas, ni escritas ni orales, distintas a esta garantía limitada impresa, cualquiera que sea.

En ningún caso serán responsables ni T&A Mobile Phones Limited ni sus afiliados de los daños incidentales o consecuenciales de ninguna naturaleza, incluyendo pero no limitándose a las pérdidas de beneficios, pérdidas comerciales en la medida en que dichos daños puedan ser negados según la ley.Algunos países/estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, o la limitación de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones o exclusiones precedentes no serán aplicadas.

8

3

Problemas y soluciones ..........

Antes de contactar con el Servicio de soporte técnico, sírvase consultar las recomendaciones siguientes:

Para un funcionamiento óptimo de su teléfono, le recomendamos que lo apague de vez en cuando.

Para optimizar la batería, le recomendamos que cargue completamente su batería ( ).

Para evitar un funcionamiento defectuoso de su teléfono, le recomendamos que no almacene demasiados datos en la memoria de su teléfono.

y verificar los puntos siguientes:

Mi teléfono móvil no se enciende

Pulse la tecla hasta que se encienda la pantalla

Verifique la carga de la batería

Verifique los contactos de la batería, retire y vuelva a insertar la batería y encienda nuevamente el teléfono

Mi teléfono está inactivo desde hace unos minutos

Pulse la tecla

Retire la batería, luego vuelva a insertarla y encienda su teléfono

La legibilidad de mi pantalla no es clara

Limpie su pantalla

Utilice su teléfono móvil en condiciones de uso recomendadas

Mi teléfono móvil se apaga solo

Compruebe que el teclado está bloqueado cuando no utiliza su teléfono

Verifique la carga de su batería

Compruebe que la función "Apagado auto." no esté activada

9

CARGADORES

Cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una gama de temperaturas 0°C a 40°C . Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad para los equipos de tratamiento de la información y de oficina y diseñados sólo para este uso.

Características eléctricas de la alimentación (según el país): Cargador 110 V (utilizado en México):

Entrada : 100-127 V; 50/60 Hz; 0,30 A Salida: 4,5 V; 350 mA

Cargador 220 V:

Entrada: 220-240 V; 50/60Hz; 0,30 A Salida: 4,5 V; 350 mA

Batería: Litio 650 mAh

ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS

ESTE TELÉFONO MÓVIL ES CONFORME CON LAS EXIGENCIAS ESTATALES EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS RADIOELÉCTRICAS.

Su teléfono móvil es un emisor/receptor radio. Ha sido diseñado y fabricado a fin de respectar los límites de exposición a las radiofrecuencias (RF). Estos límites forman parte de un conjunto de exigencias y establecen los niveles de radiofrecuencias autorizados para el público.

Han sido establecidos por grupos de peritos independientes, basándose en evaluaciones científicas regulares y detalladas. Dichos límites incluyen un margen de seguridad importante destinado a garantizar la seguridad de todos, sea cual sea la edad o el estado de salud.

La norma de exposición de los teléfonos móviles define una unidad de medida llamada “SAR” (Specific Absorption Rate en inglés = Nivel específico de absorción). El límite SAR recomendado por las autoridades públicas tales como la FCC (“Federal Communications Commission”: comisión federal de las comunicaciones) del gobierno estadounidense, el ACA (“Australian Communications Authority”: organismo australiano de las comunicaciones o “Industry Canada”, es de 1,6 W/kg en promedio sobre 1 gramo de tejido humano. Las pruebas han sido efectuadas en teléfonos que emiten a su nivel de potencia máximo en todas las bandas de frecuencias y en posiciones de funcionamiento estándares. Si bien el SAR es evaluado en el nivel de potencia más alto, el nivel real de SAR del teléfono móvil durante su utilización es, por lo general, bastante inferior a los valores máximos obtenidos en las pruebas. Así pues, el teléfono móvil ha sido diseñado para utilizar únicamente la potencia estrictamente necesaria para asegurar su conexión a la red. En principio, cuánto más cerca se encuentra usted de una antena de estación de base, más bajos serán los niveles de potencia del teléfono móvil. La validación de la conformidad con las reglamentaciones y normas es una condición previa a la introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil.

4

La carga de mi teléfono móvil no se efectúa correctamente

Compruebe que su batería no está completamente descargada. La animación de carga puede tardar unos cuantos minutos y emitir un ligero silbido

Compruebe que la carga se efectúa en las condiciones normales (0°C +40°C)

Verifique la inserción de su batería. Ésta debe ser insertada antes de conectar el cargador

Compruebe que está utilizando un cargador y una batería Alcatel

Verifique la compatibilidad de las tomas de corriente en el extranjero

Mi teléfono móvil no está conectado a una red

Intente la conexión en otro lugar

Verifique la cobertura de la red con su operador

Verifique la calidad de su tarjeta SIM con su operador

Intente seleccionar manual la red disponible

Inténtelo nuevamente más tarde si es que la red está sobrecargada

Error de la tarjeta SIM

Compruebe que la tarjeta SIM está insertada correctamente

Verifique con su operador que su tarjeta SIM sea compatible con 3V ya que las antiguas tarjetas SIM de 5V no pueden ser utilizadas

Compruebe que el chip de su tarjeta SIM no está dañado o rayado

Imposible realizar una llamada

Compruebe que ha marcado un número válido y que ha pulsado la tecla

Para las llamadas internacionales, verifique los códigos de país/zona

Compruebe que su teléfono está conectado a una red, que la red no esté sobrecargada o no esté disponible

Verifique su abono con su operador (saldo, validez de la tarjeta SIM, etc.)

Compruebe que no ha prohibido las llamadas salientes

10

El valor máximo de SAR probado en estos modelos de teléfonos móviles es:

OT-E101a: 1,24 W/kg para un uso cerca a la oreja y 0,62 W/kg junto al cuerpo (a una distancia de 2 cm) ,

OT-E201a: 0,87 W/kg para un uso cerca a la oreja y 0,4 W/kg junto al cuerpo (a una distancia de 2 cm) ,

OT-E207a: 1,1 W/kg para un uso cerca a la oreja y 0,57 W/kg junto al cuerpo (a una distancia de 2 cm) .

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de la Clase A, tal como está determinado por la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial cuando el equipo es utilizado en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no fuera instalado y utilizado según lo dispuesto en el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en zonas residenciales puede causar interferencia perjudicial, en cuyo caso el propio usuario debe corregir dicha interferencia con sus propios medios.

Si bien los niveles SAR varían de un teléfono y modo de utilización a otro, todos son conformes a las exigencias internacionales y a la recomendación europea en vigor en materia de exposición a las radiofrecuencias.

Este teléfono es conforme a las exigencias de exposición FCC RF para ser llevado en el cuerpo siempre que se lo utilice con un accesorio no metálico y a 2 cm al menos del cuerpo. El uso de otro accesorio puede faltar en cumplir con las exigencias de exposición FCC RF.

La Organización Mundial de la Salud (OMS) considera que "el estado actual de los conocimientos científicos no justifica la toma de precauciones particulares para el uso de teléfonos móviles. En caso de inquietud, una persona puede optar por limitar su exposición, o la de sus hijos, a las radiofrecuencias disminuyendo la duración de las comunicaciones o utilizando la opción “manos libres” (o un kit manos libres portátil) que permite alejar el teléfono de la cabeza y el cuerpo (Memo n°193). Para obtener informaciones complementarias de la OMS sobre los campos electromagnéticos y la salud pública, vaya al sitio Internet siguiente: http://www.who.int/peh-emf.

Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.

Informaciones generales ........

Dirección Internet: www.tctmobile.com

Número del Servicio de Atención al Cliente: véase el folleto “TCL & Alcatel Mobile Phones Services” o nuestro sitio Internet.

5

Imposible recibir una llamada

Compruebe que su teléfono móvil está encendido y conectado a una red (red sobrecargada o red no disponible)

Verifique su abono con un operador (saldo, validez de la tarjeta SIM, etc.)

Compruebe que no ha desviado las llamadas entrantes

Compruebe que no ha prohibido ciertas llamadas entrantes

El nombre de mi interlocutor no aparece cuando recibo su llamada

Compruebe que ha suscrito a este servicio con su operador

Su interlocutor no transmite su número

La calidad audio de las llamadas no es óptima

En el transcurso de una llamada, puede ajustar el volumen con

Controle el icono de recepción radio

No puedo utilizar las funciones descritas en el manual

Verifique la disponibilidad de este servicio según su abono con su operador

Compruebe que esta función no requiere un accesorio Alcatel

No puedo marcar ningún número de mi agenda

Compruebe que ha guardado correctamente el número en el registro

Compruebe que ha seleccionado el prefijo del país cuando llama al extranjero

11

En nuestro sitio Internet, podrá consultar en línea un foro de preguntas frecuentes (FAQ), o contactar con nosotros directamente por correo electrónico para preguntarnos.

Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas telefónicas. Funciona en redes PCS, en las bandas 850 y 1900 MHz .

Por medio de la presente T&A Mobile Phones, declara que los telefonos móviles Alcatel OT-E101a, OT-E201a y OT-E207a, cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 1999/05/CE.

Protección contra el robo (1)

Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie) que se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria de su teléfono. Cuando Ud. lo utiliza por la primera vez, se le recomienda anotar este número tecleando *, #, 0, 6, #, y conservarlo en un lugar seguro ya que se lo podrían solicitar la policía o su operador en caso de robo de su teléfono. Con este número, si le roban el teléfono, se podrá bloquear el funcionamiento del mismo e impedir su uso por otra persona, incluso con una nueva tarjeta SIM.

Exención de responsabilidad

Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el funcionamiento real del teléfono en función de la versión de software de su teléfono o de los servicios específicos de cada operador.

La entrada de texto T9 está patentada bajo uno o más de los siguientes: US.Pat.Nos. 5.187, 480, 5.818437, 5.953541, 6.011.554, 6.286.064, 6.307.548, 6.307.549 y 6.636.162, 6.646.573;

®European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); y patentes adicionales están pendientes en todo el mundo.

(1)Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.

6

Ya no puedo crear registros en mi agenda

Compruebe que la agenda no está llena. Borre algunos registros o guárdelos en los directorios del teléfono

Mis interlocutores no pueden dejar mensajes en mi buzón de voz

Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador

No puedo acceder a mi buzón de voz

Compruebe que el número del buzón de voz de su operador está correctamente introducido en “Info.Llamadas/Buzón de voz

Vuelva a intentar luego si la red está ocupada

No puedo enviar ni recibir mensajes

Verifique la memoria disponible en su teléfono. Quizás está situada y deberá borrar algunos mensajes

Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador

Verifique con su operador el número del centro servidor

Vuelva a intentarlo más tarde, el centro servidor podría estar saturado

El icono << - >> aparece

Se encuentra fuera de zona de cobertura de la red

Ya he introducido 3 códigos PIN incorrectos

Contacte con su operador para obtener el código PUK de desbloqueo

12

Loading...