Alcatel OT-E157, OT-E225 User Manual [es]

Page 1
Índice............................................
Precauciones de uso............................................................4
Informaciones generales ....................................................8
1. Su teléfono....................................................................10
1.1 Teclas ....................................................................................................11
1.2 Iconos de la pantalla inicial..............................................................13
2. Puesta en marcha ........................................................14
2.2 Encender su teléfono........................................................................17
3. Llamadas ......................................................................18
3.2 Llamar a su buzón de voz................................................................19
3.3 Recibir una llamada ..........................................................................20
3.4 En el transcurso de una llamada ....................................................21
3.6 Realizar una segunda llamada..........................................................22
3.7 Conferencia ........................................................................................22
4. Menú..............................................................................23
4.1 Acceder al menú................................................................................23
4.2 Organización de las funciones ........................................................23
5. Directorio ....................................................................29
5.1 Menú Directorio................................................................................29
5.2 Consultar su directorio (“Ver”) ....................................................30
5.2.1 Opciones disponibles en la lista de los contactos ........30
5.2.2 Realizar una llamada ............................................................30
5.2.3 Grupo de llamada ................................................................31
5.2.4 Buscar un nombre a partir de la primera letra ............31
1
Page 2
6. Mensajes........................................................................32
6.1 Crear un SMS ....................................................................................32
6.2 Mensajes recibidos/Mensajes enviados ........................................33
6.3 Archivos ..............................................................................................34
6.4 Mensajes predefinidos ......................................................................34
6.5 Borrar los mensajes ..........................................................................34
6.6 Ajustes..................................................................................................35
6.7 Lista difusión ......................................................................................35
7. Sonidos..........................................................................36
7.1 Modo ....................................................................................................36
7.2 Volumen ..............................................................................................36
7.3 Melodía ................................................................................................36
7.4 Alertas ..................................................................................................37
7.5 Tono de tecla......................................................................................37
8. Pantalla ........................................................................38
8.1 Fondo de pantalla ..............................................................................38
8.2 Pantallas encendido/apagado ..........................................................38
8.3 Colores/Efecto inverso ....................................................................38
8.4 Salvapantallas ......................................................................................38
8.5 Contraste ............................................................................................38
9. Ajustes ..........................................................................39
9.1 Reloj......................................................................................................39
9.2 Idiomas ................................................................................................39
9.3 Seguridad..............................................................................................39
9.4 Desconexión auto ............................................................................40
9.5 Alerta luz ............................................................................................40
9.6 Modo de descolgado ........................................................................41
9.7 Ajustes de fábrica ..............................................................................41
9.8 Diccionario..........................................................................................41
2
Page 3
10. Informaciones llamadas ..............................................42
10.1 Buzón de voz ......................................................................................42
10.2 Memoria de las llamadas..................................................................42
10.3 Ajustes de llamadas ..........................................................................43
10.4 Selección red ......................................................................................45
10.6 Llamadas prohibidas ..........................................................................47
11. Juegos ............................................................................48
11.1 Rusia......................................................................................................48
11.2 Ladrillos................................................................................................48
11.3 Opciones disponibles........................................................................49
12. Herramientas ..............................................................50
12.1 Alarmas ................................................................................................50
12.2 Calculadora ........................................................................................50
13. Tabla de caracteres......................................................51
14. Garantía del teléfono ..................................................53
15. Accesorios ....................................................................55
16. Problemas y soluciones ..............................................56
3
Page 4
Precauciones de uso ..................
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsible de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en este manual.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono móvil al conducir constituye un factor real de riesgo,incluso cuando se utiliza con el accesorio Manos libres (kit de vehículo, manos libres portátil…), se prohíbe al conductor utilizar su teléfono hasta que aparque su vehículo.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc.Por lo tanto, debe:
-evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de despliegue del airbag,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta protección de los intrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de teléfono móvil.
CONDICIONES DE USO
Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su funcionamiento. Apague su teléfono en el interior de un avión para evitar exponerse a procesos judiciales. No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto. La utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias. No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de utilización en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión. Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina,etc.). En particular, al utilizar una llamada, lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva,según el caso. Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído.Al utilizar la función manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen amplificado podría provocar daños auditivos. No deje que los niños utilicen el teléfono sin vigilancia. Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener sustancias que podrían provocar una reacción alérgica. Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo.
4
Page 5
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones,lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas recomendadas por el fabricante van de ­20°C to +55°C. Si se excede 55 °C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste especial gravedad. No intente abrir o reparar usted mismo(a) el teléfono. No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo. No pinte su teléfono. Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono (véase lista de accesorios en la página 55). En el caso contrario, T&A Mobile Phones Limited y sus filiales declinan toda responsabilidad en caso de daños. No debe deshacerse de su teléfono utilizando contenedores de basura municipales.Compruebe las normativas locales en relación al deshecho de productos electrónicos. Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono. Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento pueden producirse incluso aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha experimentado alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un historial con antecedentes de este tipo,consulte a su médico antes de utilizar estos videojuegos en su teléfono, o antes de activar las luces brillantes en su teléfono. Los padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos videojuegos u otras características que incorporen la utilización de luces brillantes. Todas las personas habrán de dejar de utilizar el teléfono y consultarán a su médico en caso de que se produzcan algunos de los siguientes síntomas: convulsiones, contracciones oculares o musculares, pérdida de consciencia, movimientos involuntarios, o desorientación. Para limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas, tome las siguientes precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes si se encuentra cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes musculares u óseos:
- descanse 15 minutos como mínimo por cada hora de juego con su teléfono,
-si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el juego, deje de jugar y descanse durante varias horas antes de continuar jugando,
-si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar, deje de jugar y acuda a su médico.
5
Page 6
Si su teléfono,batería o accesorios tienen este símbolo, deberá llevarlos a uno de estos puntos de recogida cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores especiales para este tipo de equipo.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen substancias en el medio ambiente,y sus componentes serán reutilizados. En los países de la Unión europea, el acceso a los puntos de recogida es gratuito y todos los productos que lleven este símbolo deberán ser depositados en ellos. En los países que no son miembros de la Unión europea,si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos no deberán tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recogida para que puedan ser reciclados.
BATERÍA
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado. Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.
-No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60 °C.
Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en conformidad con la legislación sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para lo que fue diseñada. Nunca utilice baterías dañadas o no recomendadas por T&A Mobile Phones Limited y/o sus filiales.
CARGADORES
Cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una gama de temperaturas 0°C a 40°C. Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad para los equipos de tratamiento de la información y de oficina y diseñados sólo para este uso.
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
La validación de la conformidad con las exigencias internacionales (ICNIRP) o con la directiva europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición previa a la introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil. La protección de la salud y de la seguridad pública, en particular la de los usuarios de teléfonos móviles, constituye un factor esencial de estas exigencias o directiva. ESTE TELÉFONO MÓVIL ES CONFORME CON LAS EXIGENCIAS INTERNACIONALES Y EUROPEAS EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS RADIOELÉCTRICAS.
6
Page 7
Su teléfono móvil es un emisor/receptor radio.Ha sido diseñado y fabricado a fin de respectar los límites de exposición a las radiofrecuencias (RF) recomendados por las exigencias internacionales (ICNIRP)
(1)
y el Consejo de la Unión Europea (Recomendación 1999/519/CE)
(2)
. Estos límites forman parte de un conjunto de exigencias y establecen los niveles de radiofrecuencias autorizados para el público. Han sido establecidos por grupos de peritos independientes, basándose en evaluaciones científicas regulares y detalladas. Dichos límites incluyen un margen de seguridad importante destinado a garantizar la seguridad de todos, sea cual sea la edad o el estado de salud. La norma de exposición de los teléfonos móviles define una unidad de medida llamada “SAR” (Specific Absorption Rate en inglés = Nivel específico de absorción). El límite SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2 vatios/Kg en promedio por 10 g de tejido humano. Las pruebas han sido efectuadas en teléfonos que emiten a su nivel de potencia máximo en todas las bandas de frecuencias y en posiciones de funcionamiento estándares. Si bien el SAR es evaluado en el nivel de potencia más alto,el nivel real de SAR del teléfono móvil durante su utilización es, por lo general,bastante inferior a los valores máximos obtenidos en las pruebas. Así pues, el teléfono móvil ha sido diseñado para utilizar únicamente la potencia estrictamente necesaria para asegurar su conexión a la red. En principio, cuánto más cerca se encuentra usted de una antena de estación de base, más bajos serán los niveles de potencia del teléfono móvil. El valor máximo de SAR probado en este modelo de teléfono móvil para un uso cerca a la oreja y conforme a la norma es 1.0 W/kg. Si bien los niveles SAR varían de un teléfono y modo de utilización a otro, todos son conformes a las exigencias internacionales y a la recomendación europea en vigor en materia de exposición a las radiofrecuencias. La Organización Mundial de la Salud (OMS) considera que "el estado actual de los conocimientos científicos no justifica la toma de precauciones particulares para el uso de teléfonos móviles. En caso de inquietud, una persona puede optar por limitar su exposición, o la de sus hijos, a las radiofrecuencias disminuyendo la duración de las comunicaciones o utilizando la opción manos libres que permite alejar el teléfono de la cabeza y el cuerpo" (Memo n°193). Para obtener informaciones complementarias de la OMS sobre los campos electromagnéticos y la salud pública, vaya al sitio Internet siguiente: http://www.who.int/peh-emf. Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.
7
(1)
Las exigencias ICNIRP se aplican en las regiones siguientes:América Central (excepto México), América del Sur, África del Norte, África del Sur, Asia Pacífico (excepto Taiwán y Corea), Australia.
(2)
La recomendación europea (1999/519/CE) se aplica en las regiones siguientes: Europa, Israel.
Page 8
Informaciones generales ............
Dirección Internet: www.tcl-ta.com
Dirección wap:wap.my-onetouch.com
Número del Servicio de Atención al Cliente: véase el folleto “T&A
Mobile Phones Services” o nuestro sitio Internet.
En nuestro sitio Internet, poderá consultar en línea un foro de preguntas frecuentes (FAQ), o contactar con nosotros directamente por correo electrónico para preguntarnos.
Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas telefónicas. Funciona en redes GSM, en las bandas 900 y 1800 MHz.
La marca certifica que su teléfono es conforme a la directiva 1999/5/CE (R&TTE) y que los accesorios en cuestión son conformes a las directivas comunitarias vigentes. Puede consultar el ejemplar completo de la Declaración de Conformidad de su teléfono en nuestro sitio Internet www.tcl-ta.com.
8
T9 Text Input está protegido por una o varias patentes, enumeradas a continuación: Patentes norteamericanas n° 5,187,480, 5,818,437,5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, y 6,636,162, 6,646,573;patentes europeas n° 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2; y otras en fase de registro en el mundo.
®
Page 9
Protección contra el robo
(1)
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie) que se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria de su teléfono.Cuando Ud. lo utiliza por la primera vez, se le recomienda anotar este número tecleando *, #, 0, 6, #, y conservarlo en un lugar seguro ya que se lo podrían solicitar la policía o su operador en caso de robo de su teléfono. Con este número, si le roban el teléfono, se podrá bloquear el funcionamiento del mismo e impedir su uso por otra persona, incluso con una nueva tarjeta SIM.
Diferencias
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el funcionamiento real del teléfono en función de la versión de software de su teléfono o de los servicios específicos de cada operador.
Julio de 2005
9
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Page 10
10
1
Su teléfono ..........................
Función de teclas en modo de espera
OT-E157/158/252
Tecla de navegación:
: Mensajes : Directorio
Tecla Colgar: Encendido / Apagado Colgar Vuelta a la pantalla inicial
Tecla llamada:
Llamar / Descolgar
Memoria llamadas
(pulsación corta)
Buzón de voz (pulsación
prolongada)
Bloquear/Desbloquear el
teclado (pulsación
prolongada)
Vibrador (pulsación prolongada)
Tecla de función
izquierda:
Acceder al menú
Confirmar una elección
Tecla de función derecha:
Borrar / Volver / Cortar el sonido
Tecla de navegación:
: Mensajes : Directorio
Buzón de voz (pulsación
prolongada)
Vibrador (pulsación prolongada)
Tecla de función
izquierda:
Acceder al menú
Confirmar una elección
Tecla de función derecha:
Borrar / Volver / Cortar el sonido
OT-E159/160/161/256/257/259
Tecla llamada:
Llamar / Descolgar
Memoria llamadas
(pulsación corta)
Tecla Colgar: Encendido / Apagado Colgar Vuelta a la pantalla inicial
Page 11
11
1.1 Teclas
(1)
Encender / Apagar el teléfono (pulsación prolongada) desde la
(2)
pantalla de espera Colgar Rechazar una llamada Volver a la pantalla inicial (pulsación prolongada o corta)
(1)
Llamar / Descolgar
(2)
Acceder a la memoria de las llamadas (pulsación corta)
Acceder a los mensajes (desde la pantalla inicial)
Acceder al directorio (desde la pantalla inicial)
Desplazar, ajustar el volumen durante una comunicación
Tecla de función izquierda: Opciones / Menú / Confirmar Consultar un mensaje recibido
(1)
OT-E157/158/252.
(2)
OT-E159/160/161/256/257/259.
Page 12
Tecla de función derecha: Volver a la pantalla anterior (pulsación corta) Cortar el sonido de una llamada entrante En modo edición: Borrar un carácter (pulsación corta) Borrar todos los caracteres (pulsación larga)
Consultar el buzón de voz (pulsación prolongada) Introducir una marca de puntuación (pulsación corta) en modo edición
Bloquear/Desbloquear el teclado (pulsación prolongada) Cambiar entre Mayúsculas/Minúsculas/Mayúsculas automáticas/ Modo predictivo/Modo normal, en modo edición Acceder a la barra de símbolos (pulsación prolongada) en modo edición
Activar/Desactivar el vibrador (pulsación prolongada)
(1)
Validar la palabra seleccionada (pulsación corta) en modo edición Añadir una palabra (pulsación prolongada) en modo edición
Pasar a palabras en modo predictivo (pulsación corta)
a Escribir letras (pulsación corta) o cifras (pulsación larga) en modo edición
12
(1)
Excepto OT-E159/160/161/256/257/259.
Page 13
1.2 Iconos de la pantalla inicial
(1)
Nivel de carga de la batería.
Modo vibrador: Su teléfono vibra (pero las alarmas y la alerta de
batería baja suenan aún así).
Modo silencio: Su teléfono no emite ningún sonido, ni tono, ni vibración (pero las alarmas y la alerta de batería baja suenan aún así).
Mensaje no leído.
Lista de los mensajes texto llena: Su terminal ya no puede
aceptar más mensajes. Debe usted acceder a la lista de los mensajes para borrar por lo menos uno de su tarjeta SIM (véase página 34).
Llamada no respondida.
Ha recibido un mensaje vocal.
Desvío de llamada activado: sus llamadas serán desviadas
(véase página 46).
Alarma programada (véase la página 50).
Calidad de recepción de la red.
Teclado bloqueado
(1)
.
Roaming en el país en el que está abonado.
13
(1)
Los iconos y las ilustraciones representadas en esta guía se dan a título indicativo solamente.
(2)
OT-E157/158/252.
Page 14
2
Puesta en marcha ..............
2.1 Puesta en servicio
Introducir la tarjeta SIM
(1)
Debe usted introducir su tarjeta SIM para utilizar su teléfono. Para ello, apague su teléfono con una pulsación prolongada en la tecla .
OT-E157/158/252 OT-E159/160/161/
256/257/259
14
Introduzca la tarjeta SIM con
el lado del chip orientado
hacia abajo. Introduzca la
tarjeta en su alojamiento.
Empuje la tarjeta SIM para
sacarla
(1)
Compruebe ante su operador que su tarjeta SIM es compatible 3V. Las antiguas tarjetas de 5V ya no pueden utilizarse. Póngase en contacto con su operador.
Insertar y sacar la batería
Coloque las pestañas superiores de la batería frente al alojamiento de la batería
del teléfono. Pulse en la batería hasta que quede bloqueada.
Page 15
15
En la fase de carga aparece una animación.
El inicio de la carga puede tardar algunos minutos.
No fuerce la toma del teléfono.
Es preciso esperar algunos minutos para que el icono de la batería indique el nivel
de carga exacto.
Antes
de conectar un cargador, compruebe que la batería está bien instalada.
La toma de corriente debe estar cerca y ser de fácil acceso,para evitar el uso de
extensiones eléctricas.
Al utilizar por primera vez el teléfono, cargue completamente la batería (unas 3
horas). Utilice exclusivamente los cargadores Alcatel. Para una utilización óptima de su teléfono, recomendamos recargar todos los días la batería completamente ().
Cargar la batería
OT-E157/158/252 OT-E159/160/161/256/
257/259
Conecte el
cargador
Page 16
16
Sacar la tapa trasera Poner la tapa trasera
OT-E157
OT-E157
OT-E158/252
OT-E158/252
Precauciones de uso
Su teléfono móvil está equipado con una antena integrada. Para tener una recepción radio mejor y para tener una calidad de funcionamiento óptima en comunicación, procure no poner la mano en la parte superior de su teléfono.
Page 17
17
2.2 Encender su teléfono
Haga una pulsación prolongada en la tecla . Aparece durante 2 segundos una animación de bienvenida. Introduzca su código PIN en caso necesario y confirme con la tecla de función izquierda.
Si no conoce su código PIN o si lo ha olvidado, póngase en contacto con su operador. No deje su código PIN cerca de su teléfono y coloque su tarjeta en un lugar seguro cuando no la utilice.
2.3 Apagar su teléfono
Desde la pantalla inicial, haga una pulsación prolongada en la tecla .
OT-E159/160/161/256/257/259
OT-E159/160/161/256/257/259
Page 18
3
Llamadas ........................
3.1 Realizar una llamada
Marque el número deseado y luego pulse la tecla para realizar la llamada. Para colgar, pulse la tecla .
En caso de error, utilice la tecla de función derecha una vez para borrar el último carácter. Mantenga esta tecla pulsada para borrar todas las cifras.
Para introducir “+” o “P” (pausa), haga una pulsación prolongada en la tecla .
Realizar una llamada de emergencia
En caso de emergencia, marque el 112 o cualquier otro número de emergencia indicado por su operador. Pulse la tecla .
Las llamadas de emergencia pueden ser realizadas en cualquier momento, incluso sin tarjeta SIM o sin código PIN. Cuando se ha enviado la llamada, aparece:“SOS”.
Realizar una llamada internacional
Haga una pulsación prolongada en la tecla hasta que aparezca el signo “+”. Introduzca el prefijo del país y el código de la zona y luego complete el número de su interlocutor y envíe la llamada.
18
Page 19
Marcar un número de su directorio
Pulse la tecla para acceder al directorio.Seleccione el número deseado y pulse (véase “Directorio”, página 29).
Rellamada automática
Si está activada esta función, la persona a la que intentó llamar sin lograrlo será llamada automáticamente.
3.2 Llamar a su buzón de voz
(1)
Para que usted no pierda ningúna llamada, la red dispone de un servicio de buzón de voz: funciona como un contestador que puede usted consultar en cualquier momento.
Para acceder a su buzón de voz a partir de la pantalla inicial, haga una pulsación prolongada en la tecla .
Si no tiene programado el número de acceso al buzón de voz, marque el número que su operador le comunicó. Para programar o modificar este número, consulte “Info. Llamadas/Buzón de voz/Num. buzón voz” (véase página 42).
Para utilizar su buzón de voz desde el extranjero,consulte con su operador telefónico antes del viaje.
19
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Page 20
3.3 Recibir una llamada
Cuando llega una llamada, su teléfono suena y/o vibra, según los parámetros elegidos.
- Para descolgar la llamada, pulse la tecla
(1)
.
- Para rechazar la llamada, pulse la tecla .
- Para cortar el sonido, pulse la tecla de función derecha
(1)
.
El número de su interlocutor aparece si la red lo transmite y si ha suscrito usted el servicio correspondiente. Si su número está inscrito en el directorio de su teléfono, aparece el nombre.
20
(1)
Con el OT-E159/160/161/256/257/259, puede usted recibir la llamada abriendo el teléfono o colgar una llamada cerrando el teléfono, si ha seleccionado esta opción en el menú “Descolgado” (véase página
41).
Page 21
3.4 En el transcurso de una llamada
Durante una llamada, una pulsación prolongada en la tecla de función izquierda le permite acceder a las siguientes opciones:
Poner enEspera/ Poner en espera la llamada actual para recibir Recuperar una segunda llamada.
Silencio/Sonido Activar/Desactivar el micrófono. Directorio Acceder al directorio. Mensaj. Acceder a los mensajes. Permutar Pasar de una llamada a otra. Iniciar confer. Hablar con varios interlocutores simultánea-
mente.
Fin llam.espera Colgar la llamada puesta en espera. Fin todas llam. Colgar todas las llamadas. Llam. privada Comunicación en privado con sólo un miembro
de la conferencia.
Suprimir Retirar un miembro de la conferencia. Añadir a confer. Añadir un miembro a la conferencia.
En comunicación, puede usted ajustar el volumen acústico utilizando la tecla de navegación .
21
Page 22
3.5 Llamada en espera
(1)
Si está usted en comunicación y llega una segunda llamada, recibirá una señal sonora y se activa la luz de la pantalla exterior. Puede usted aceptar la llamada pulsando la tecla . La llamada en curso queda puesta en espera automáticamente. Puede usted entonces permutar entre sus dos interlocutores pulsando la tecla “Opcion.” y seleccionando la opciónPermutar” del menú.
3.6 Realizar una segunda llamada
Para llamar a una segunda persona durante una comunicación, marque el número o selecciónelo en el directorio con el menú y luego pulse la tecla
para lanzar la llamada.
3.7 Conferencia
(1)
Su teléfono permite conversar con varias personas simultáneamente.
Está usted en doble llamada, pulse la tecla de función izquierda “Opcion.” y seleccione “Iniciar confer.”. Si llega una tercera llamada, recíbala pulsando la tecla ; para añadir a la conferencia, seleccione la opción “Añadir a confer.” y luego confirme pulsando la tecla de función izquierda.
La opción “Suprimir” le permite retirar a un interlocutor de la conferencia. Si selecciona “Llam. privada”, puede usted tener una conversación con una persona a solas (las otras personas de la conferencia quedan en espera). Puede usted terminar la llamada abierta con la opción “Fin llamada” o terminar las llamadas en espera con la opción “Fin
llam.espera” o terminar todas las llamadas con la opción “Fin todas llam.”.
22
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Page 23
23
4
Menú ....................................
4.1 Acceder al menú
A partir del menú general, pulse la tecla de función izquierda, el menú aparece bajo la forma de lista de pequeños iconos frente a cada una de las funciones.
Seleccione el menú deseado con las teclas de navegación ( , ), y luego pulse de nuevo la tecla de función de la izquierda para validar.
4.2 Organización de las funciones
Para cada una de las funciones de la lista, consulte el capítulo correspondiente en esta guía de usuario.
Page 24
Directorio:
Acceder/Crear registros del directorio y realizar llamadas desde su directorio.
Mensajes:
Consultar, redactar y enviar un SMS. Consulte sus mensajes en su bandeja de mensajes recibidos o bandeja de mensajes enviados. Ajuste los parámetros y active/desactive la recepción de los mensajes difundidos por la red.
Sonidos:
Modificar el modo, el volumen, las melodías, las alertas, los sonidos de encendido y de apagado, el tono de tecla.
Pantalla:
Modifique el fondo de la pantalla inicial
(1)
, los colores
(1)
/efecto
inverso
(2)
, las pantallas ON/OFF,el salvapantallas
(1)
y el contraste.
Ajustes:
Ajuste la hora, la fecha, el idioma, el modo seguridad, el modo de descolgado, etc.
24
(1)
OT-E252/256/257/259.
(2)
OT-E157/158/159/160/161.
Page 25
Informaciones llamadas:
Acceda a las funciones: Número de buzón de voz, Memoria de llamadas,Ajustes de llamadas, Red, Desvío de llamadas y Llamadas prohibidas.
Juegos:
Juegue con los dos juegos integrados en su teléfono.
Herramientas:
Acceda a las funciones Alarmas y Calculadora.
Servicios:
Acceda a los servicios de su operador
(1)
.
25
(1)
Según su operador.
Page 26
26
• DIRECTORIO
-Ver
-Crear
• Directorio SIM
• Directorio tel.
- Borrar
• Uno a uno
• Borrar todo
-Copiar
• SIM a teléfono
•Teléfono a SIM
- Grupo llamad.
• Familia
• Amigos
• Pareja
•Profesional
• Oficina
• Otros
-Selecc. direct.
•Total contactos
• Directorio SIM
• Directorio tel
- Mem.disponib.
- Mi número
•Ver
•Crear
• MENSAJ.
-Crear
- Recibidos
-Enviados
•Enviados
• No enviados
-Archivos
• Recibidos
•Enviados
• No enviados
-Predefinidos
- Borrar
•Recibidos
•Enviados
• No enviados
•Archivos
•Todos
- Ajustes
• Ctro. Serv.
• Ctro Email
•Validez
• Acuse recibo
- Lista difusión
• Activar
• Leer
• Nuevo.Cód.
• Lista
Page 27
27
• AJUSTES
- Reloj
• Hora/Fecha
•Formato hora
•FormatoFecha
• Visualizar
- Idiomas
- Diccionario
- Seguridad
• Código PIN 1
• Código tel.
• Cambiar PIN2
• FDN:
- Desconex.auto
- Alerta luz
(2)
- Descolgado
• Pulsar tecla
(3)
-Tecla llamad.
- Automático
(4)
- Cualq. tecla
• Descolg.Tapa
(3)
- AjustesFábrica
• INFO. LLAMADAS
- Buzón de voz
- Mem. llamadas
• NoContestadas
• Entrantes
• Salientes
(1)
OT-E252/256/257/259.
(2)
OT-E157/158/159/160/161.
(3)
OT-E159/160/161/256/257/259.
(4)
Si está conectado el kit manos libres.
• SONIDOS
- Modo
• Melodía
• Vibrador
• Vibr.+Melodía
• Vibr.des.Melod
• Vibr.Bip.Melod
• Silencio
-Volumen
- Melodía
- Alerta SMS
- Sonido de Enc.
- Sonido de Apag.
- Sonido alarma
-Tono de tecla
•PANTALLA
-FondoPantall
(1)
- Colores
(1)
/Efecto inverso
(2)
- Encendido
- Apagado
- Salvapantallas
(1)
- Contraste
Page 28
28
•JUEGOS
- Rusia
- Ladrillos
• HERRAMIENTAS
- Alarmas
- Calculadora
• SERVIC.
- Ajustes llamad.
• Alerta minuto
• Llam.enEspera
• Rellam. auto.
• Facturación
- Duración llam.
- Coste llamadas
• Anonimato
- Selección red
• Automático
• Manual
•Preferidas
-Desvío
• Sin condiciones
• Condicional
• Si ocupado
• Si no respuesta
• Fuera de red
• Estado
• Borrar todo
- Llam. prohib.
• Salientes
• Internacional
• Excepto->País
• Entrantes
• Si en extranjero
• Estado
• Borrar todo
• Cambiar código
Page 29
29
5
Directorio ......................
El directorio le permite guardar números de teléfono y nombres (o registros) en la memoria SIM y/o en la memoria del teléfono. Puede usted guardar 250 registros en la memoria del teléfono.
5.1 Menú Directorio
Ve r Acceda a la lista de contactos (orden
alfabético).
Crear • Escriba el número y el nombre de un nuevo
contacto.
Borrar Borre el contacto seleccionado. Copiar Copie el contacto seleccionado del directorio
SIM al directorio del teléfono y lo contrario.
Grupo llamad. Agrupe los contactos por categoría. Selecc. direct. Seleccione el directorio SIM, el directorio
teléfono o ambos.
Mem.disponib. Compruebe el número de contactos y el
espacio memoria disponible.
Mi número Escriba su propio número de teléfono para
recordarlo.
Page 30
5.2 Consultar su directorio (“Ver”)
Desde la pantalla inicial, seleccione “Directorio” y luego “Ver ” para acceder a la lista de sus contactos clasificados por orden alfabético.
5.2.1 Opciones disponibles en la lista de los contactos
Después de haber seleccionado un nombre, pulse la tecla de función izquierda para acceder a las siguientes opciones:
Llamar Núm. Llame al número seleccionado. Enviar mensaje Cree un mensaje para enviar al contacto
seleccionado.
Detalles Vea el nombre y el número de teléfono. Modific. Modifique los datos del contacto seleccionado. Borrar Borre el contacto seleccionado. Copiar Copie el registro en el directorio del teléfono o
en el directorio SIM.
Grupo llamad. • Añada el contacto seleccionado a un grupo
(familia, amigos,oficina, etc.).
Buscar por Núm • Busque un contacto escribiendo su número de
teléfono.
5.2.2 Realizar una llamada
Para realizar la llamada, pulse la tecla después de haber seleccionado el nombre o seleccione la opción “Llamar Núm.” del menú.
30
Page 31
31
5.2.3 Grupo de llamada
Puede usted agrupar los contactos por categorías (familia, pareja, amigos, oficina, profesional, otros) y asociar un sonido específico. Para cada grupo, puede seleccionar las siguientes opciones:
Modific. Cambie el nombre del grupo. Melodía Asocie una melodía específica a este grupo. Alerta SMS Asocie una alerta SMS específica a este grupo. Miembros Vea los contactos de este grupo. Añadir miembro Añada un contacto a este grupo. Borrar todo Borre todos los contactos de este grupo.
5.2.4 Buscar un nombre a partir de la primera letra
Puede usted buscar el nombre de su interlocutor pulsando la tecla asociada a la primera letra de su nombre. Por ejemplo, si pulsa dos veces en , aparecerán los nombres que empiezan por “B”.
Page 32
6
Mensajes..........................
Desde su teléfono usted puede leer o escribir mensajes SMS, recibirlos o enviarlos a otros teléfonos móviles.
Para acceder a los mensajes, desde la pantalla inicial, pulse la tecla o pulse la tecla de función izquierda y seleccione el icono (“Mensaj.”).
6.1 Crear un SMS
En el menú “Mensaj.”, seleccione “Crear” y luego escriba su mensaje. Pulse la tecla de función izquierda para acceder a la lista siguiente:
Enviar Envíe el mensaje a un destinatario. Envío a varios Envíe el mensaje a un grupo de destinatarios
definido.
Enviar a Email
(1)
Envíe el mensaje a una dirección de correo
electrónico.
Guardar • Guarde el mensaje en la lista “No enviados”
para enviarlo más tarde.
Predefinidos Utilice o modifique un mensaje ya existente. Descartar Deseche el mensaje. Predictivo (T9) Seleccione este modo para escribir las palabras
más rápido.
32
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Page 33
Símbolos Añada símbolos. 123 Pase al modo numérico. Ayuda T9 Menú de ayuda para el modo predictivo. Idiomas Lista de los idiomas. Mis palabras Añada una palabra a su diccionario. Sig. Palabra On/Off Si está activada esta opción, el sistema muestra
la próxima palabra más apropiada a su frase.
Palabra auto.On/OffSi está activada esta opción, el sistema completa
automáticamente la palabra; si esta opción está desactivada, debe usted introducir todas las letras de la palabra pulsando tantas teclas como letras haya.
6.2 Mensajes recibidos/Mensajes enviados
En la bandeja de mensajes recibidos, los mensajes leídos y no leídos están simbolizados por iconos diferentes.
La bandeja de mensajes enviados contiene los mensajes enviados y no enviados.
Seleccione el mensaje para leer y luego pulse la tecla de función izquierda para acceder a las siguientes opciones:
33
Page 34
Responder Conteste directamente a un remitente del
mensaje con un SMS
Borrar Borre el mensaje. Desvío Transmita el mensaje recibido a otras personas. Archivos Archive sus mensajes en la memoria del
teléfono.
Modific. • Modifique el mensaje seleccionado y luego
envíelo o guárdelo.
Guardar núm. Guarde o utilice el número contenido en el
mensaje.
Llamar Núm. Llame al remitente del mensaje.
6.3 Archivos
Esta opción guarda los mensajes recibidos, los mensajes enviados y no enviados en la memoria del teléfono para liberar espacio de memoria en la tarjeta SIM. Las opciones son casi las mismas que las del apartado mensajes recibidos / enviados.
6.4 Mensajes predefinidos
Hay una lista de mensajes predefinidos. Seleccione uno, complételo en caso necesario y envíelo.
6.5 Borrar los mensajes
Puede usted borrar todos los mensajes recibidos, o todos los mensajes enviados, o todos los mensajes no enviados, o todos los mensajes archivados, o todos los mensajes en una sola operación.
34
Page 35
35
6.6 Ajustes
Esta opción le permite modificar los parámetros de los mensajes.
Ctro. Serv. Número de teléfono del centro de servicio de
su operador telefónico (puede serle comunicado automáticamente).
Ctro Email
(1)
Número del centro de servicio para el envío de
los correos electrónicos.
Validez Ajuste el período durante el que el mensaje
será enviado a su destinatario por la red en caso de fracaso.
Acuse recibo Solicite el acuse de recibo para cada mensaje
enviado.
6.7 Lista difusión
(1)
Se trata de los mensajes difundidos en la red (previsiones meteorológicas, tráfico, etc.). Usted puede decidir recibir o no dichos mensajes. Pulse la tecla de función izquierda para acceder a las siguientes opciones:
Activar Active/Desactive la recepción de los mensajes
difundidos por la red.
Leer Consulte los mensajes recibidos del canal. Nuevo.Cód. Añada un código de canal comunicado por su
proveedor de servicios.
Lista Lista de los canales disponibles (puede
modificar o borrar uno).
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Page 36
7
Sonidos
(1)
........................
Desde la pantalla inicial, pulse la tecla de función izquierda para acceder al menú y luego seleccione el icono y elija una de las opciones siguientes para personalizar su teléfono.
7.1 Modo
Melodía Sonido solo. Vibrador Vibrador solo (las alarmas y la alerta de la
batería baja suenan aún así).
Vibr.+Melodía Vibrador y sonido simultáneamente. Vibr.des.Melod Vibrador y luego sonido. Vibr.Bip.Melod Vibrador seguido de pitido y luego el sonido. Silencio Ningún sonido ni pitido (las alarmas y la alerta
de la batería baja suenan aún así).
7.2 Volumen
Ajuste el volumen en uno de los niveles propuestos.
7.3 Melodía
Seleccione una melodía para asociarla a una llamada entrante.
36
(1)
Para los modelos con tapa (OT-E159/160/161/256/257/259), cuando el teléfono está cerrado, los nuevos SMS, las llamadas entrantes, la calidad de recepción de la red y las alarmas aparecen en la pantalla externa.
Page 37
7.4 Alertas
Alerta SMS, Sonido encendido/apagado, Sonido alarma: Puede
usted asociar una melodía a cada uno de estos sonidos.
7.5 Tono de tecla
Active/Desactive el tono que emite cada tecla al pulsarla.
37
Page 38
8
Pantalla ..........................
8.1 Fondo de pantalla
(1)
: Seleccione la imagen que quiere que aparezca en la pantalla inicial.
8.2 Pantallas encendido/apagado
Seleccione la animación que quiere que aparezca en la pantalla inicial, pantalla de bienvenida o de apagado del teléfono.
8.3 Colores
(1)
Elija los colores de visualización de su pantalla.
Efecto inverso
(2)
Modifique el efecto de blanco y negro de su pantalla.
8.4 Salvapantallas
(1)
Active o desactive este modo para gastar menos las baterías. La pantalla será negra y sólo aparecen la hora, la calidad de recepción de la red, la carga de la batería.
8.5 Contraste
Elija el contraste de su teléfono entre los 5 niveles propuestos.
38
(1)
OT-E252/256/257/259.
(2)
OT-E157/158/159/160/161.
Page 39
9
Ajustes ............................
9.1 Reloj
Ajuste la hora y la fecha, los formatos de visualización de la hora y de la fecha (si quiere ver o no ver el reloj).
9.2 Idiomas
Es el idioma en el que aparecen los mensajes. Sin embargo, puede usted elegir otro idioma diferente si está disponible.
9.3 Seguridad
Esta opción le permite impedir la utilización no autorizada de su teléfono. Al seleccionar la función, tendrá acceso a las siguientes opciones:
Código PIN 1:
Active/Desactive el código PIN 1 (Personal Identification Number).Le será pedido cada vez que encienda el teléfono.
El código PIN 2 le permite activar y desactivar determinadas funciones, como Facturación, etc.
Si escribe un código PIN incorrecto tres veces seguidas, su tarjeta SIM quedará bloqueada. En este caso debe introducir el código PUK (PIN Unblocking Key), que le será comunicado por su operador.
39
Page 40
Código tel.:
Código de protección de su teléfono,solicitado en cada puesta en tensión, cuando este código está activado.
FDN:
Esta opción le permite limitar las llamadas emitidas a un grupo de personas. Previamente debe introducir su código PIN 2.
9.4 Desconexión auto
Esta función permite el encendido/apagado de su teléfono a condición de haber definido una hora.
9.5 Alerta luz
(1)
Si está activada esta función, aparece una señal luminosa en la tapa para los siguientes eventos: recepción de mensaje, llamada entrante, red, alarma.
La opción “Desactivar” desactivará todas las señales.
40
(1)
OT-E159/160/161/256/257/259.
Page 41
9.6 Modo de descolgado
Pulsar tecla
(1)
- Te cla llamad.: acepte la llamada pulsando la tecla .
- Automático: cuando hay un kit manos libres conectado, las llamadas
son aceptadas directamente. Si esta opción está seleccionada y el manos libres portatil no está enchufado,tendrá que contestar pulsando la tecla
de descolgado.
- Cualq.tecla: descuelge la llamada pulsando cualquier tecla.
Descolg.Tapa
(1)
Descuelge la llamada al abrir el teléfono.
9.7 Ajustes de fábrica
Volver a los ajustes iniciales.
9.8 Diccionario
Cree, modifique o borre una palabra en su propio diccionario. Al crear un mensaje SMS, palabras en este diccionario se proponen automáticamente si Usted ha seleccionado el Modo Predictivo (T9).
41
(1)
OT-E159/160/161/256/257/259.
Page 42
42
10
Informaciones llamadas
10.1 Buzón de voz
Llame o modifique el número de llamada de su buzón de voz. Si este número no está escrito, póngase en contacto con su operador para obtenerlo.
10.2 Memoria de las llamadas
Desde la pantalla inicial, pulse la tecla para ver una lista de las llamadas recientes.Aparece un icono delante de cada número o contacto indicando el tipo de llamada (llamadas no contestadas, entrantes, salientes).
Seleccione un número en la lista y pulse para volver a llamar o pulse la tecla de función izquierda para acceder a las opciones siguientes:
Detalles Consulte las informaciones relativas a la llamada
seleccionada.
Guardar número Guarde el número en su directorio. Crear Cree un SMS. Llamar Núm. Llame al número seleccionado. Modific. Modifique el número y luego llame o guárdelo. Borrar Borre el número seleccionado. Borrar todo Vacie la memoria de llamadas.
Page 43
10.3 Ajustes de llamadas
Alerta minuto
Active/Cancele la emisión de un bip durante una comunicación.
Llam.enEspera
(1)
Active/Cancele/Verifique la opción de señal sonora que anuncia una segunda llamada.
Rellam. auto.
(1)
Esta opción, si está activada, permite la llamada automática del último número ocupado.
Facturación Duración llam.
- Última llamada Duración de la última llamada.
-Entrantes Duración total de las llamadas entrantes.
- Salientes Duración total de las llamadas salientes.
-Total llamadas Duración total de las llamadas entrantes y salientes.
- Puesta a cero Puesta a cero de los contadores para la última llamada, las llamadas entrantes, las llamadas salientes o todas las llamadas.
43
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Page 44
44
Coste llamadas
(1)
- Crédito dispon. Consulte el saldo disponible
- Coste unidad Introduzca la divisa y la unidad telefónica.
- Crédito máx. Programe un saldo máximo más allá del que las
llamadas de pago están prohibidas.
- Coste Últ. llam. Coste de la última llamada emitida.
- Coste total Coste de las últimas llamadas emitidas.
- Puesta a cero Puesta a cero del total de costes (escriba antes
su código PIN 2).
Anonimato
(1)
Si elije “Activar” esta opción, su identidad (o su número de teléfono) no será revelada a la persona a la que usted llama.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Page 45
45
10.4 Selección red
Automático
El teléfono selecciona automáticamente una de las redes disponibles de la zona de cobertura.
Manual
Seleccione una red que tenga un acuerdo de roaming con su red.
Preferidas
Cree una lista de redes a las que desea ser conectado prioritariamente. El teléfono le propone una lista.
Page 46
46
10.5 Desvío de llamada
Esta función le permite activar, cancelar o comprobar el tipo de desvío de llamada (teléfono, fax o datos) hacia una mensajería o hacia un número específico (introduzca el número o seleccione el nombre y confirme con la tecla de función izquierda). Están disponibles las opciones siguientes:
Sin condiciones Desvío sistemático de todas sus llamadas. El
icono aparece en la pantalla de espera.
Condicional Si su línea está ocupada, si no contesta o si está
fuera de la red.
Si ocupado Solamente si su línea está ocupada. Si no respuesta Solamente si usted no contesta. Fuera de red Solamente si está usted fuera del alcance de la
red.
Estado Muestre los ajustes actuales. Borrar todo Cancele todos los desvíos activados.
Page 47
47
10.6 Llamadas prohibidas
(1)
Salientes Se prohibe realizar llamadas. Internacional Se prohibe realizar llamadas internacionales. Excepto->País Se prohibe realizar llamadas a otro país que no
sea el país de abono.
Entrantes Se prohibe recibir llamadas. Si en extranjero Se prohiben todas las llamadas entrantes si se
encuentra en el extranjero.
Estado Muestre los ajustes actuales. Borrar todo Cancele todas la prohibiciones de llamadas. Cambiar código Cambie la contraseña.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Page 48
48
11
Juegos ............................
11.1 Rusia
El objetivo del juego es completar el mayor número posible de líneas con los ladrillos.
Función de las teclas:
hacer girar el ladrillo ir a la izquierda ir a la derecha dejar el ladrillo activar/desactivar la función del nivel, si está activada el
juego pasa al nivel superior cuando la puntación pasa de 300 puntos. La bandera de nivel determina la velocidad de los ladrillos: cuanto más alto es el nivel, más alta es la velocidad.
tecla de función derecha: pausa/menú contextual
11.2 Ladrillos
El objeto de este juego es derribar el mayor número posible de ladrillos con una pelota y una raqueta.
Si falla una pelota, pierde una vida: de manera predeterminada, tiene un total de 3 vidas por juego.
Pueden aparecer diferentes Bonus en función de la posición en la que la pelota golpea los ladrillos.
Page 49
Función de las teclas:
ir a la izquierda, tirar la 1ra pelota
ir a la derecha, tirar la 1ra pelota
tirar la pelota
tecla de función derecha: pausa/menú contextual
11.3 Opciones disponibles
Pulse la tecla de función derecha para interrumpir la partida y acceder al menú siguiente:
Nuevo juego Jugar a otro juego Continuar juego Continuar la partida. Mejorpuntuación Acceder a los mejores resultados. Ayuda Acceda al menú Ayuda.
49
Page 50
12
Herramientas ................
12.1 Alarmas
Su teléfono le permite programar una alarma. Cuando suena la alarma, puede repetirla con la opción “Repetir”. La alarma volverá a sonar al cabo de cinco minutos. Para parar definitivamente la alarma, pulse la tecla de función derecha “Stop”.
La alarma sonará incluso con el teléfono apagado. Pulse cualquier tecla para parar la alarma.
Si su modelo es el OT-E159/160/161/256/257/259, para cortar la alarma basta abrir el teléfono.
12.2 Calculadora
Escriba un número y seleccione el tipo de operación deseada con la tecla de desplazamiento.Valide con la tecla de función izquierda.
50
Page 51
51
13
Ta b la de caracteres............
Para introducir una palabra en modo normal, pulse de manera sucesiva las teclas que corresponden a las letras de la palabra hasta que la letra aparezca.
Tecla Mayúscula Minúscula
Pulsación corta: Seleccione la palabra siguiente en el diccionario (modo predictivo);
Pulsación larga: Escritura de “0”.
Pulsación corta: Cambie entre el modo normal (ABC) ( > > )
y el modo predictivo T9 ( > > )
Pulsación larga:Ver la tabla de los símbolos
Pulsación corta: Confirmar la palabra vista y/o insertar un espacio
Pulsación larga:Añadir una palabra
Esta tabla es dado a título informativo sólo y puede cambiarse según el idioma y el modelo del producto.
Page 52
La escritura predictiva le permite escribir sus mensajes más rápido sin tener que pulsar sucesivamente en una misma tecla.
Pulse sencillamente una vez la tecla correspondiente a la letra que necesite y el teléfono le propondrá las palabras más corrientes del diccionario.
La palabra puede cambiar al escribirla. No tenga en cuenta lo que aparece en pantalla hasta que acabe de escribir la palabra. Para aceptar la palabra propuesta, pulse la tecla (pulsación corta).
Si la palabra final está equivocada, pulse la tecla para desplazarse por las otras posibles palabras. Si su palabra falta, añádala usando el modo normal (ABC).
Barra de los símbolos
Haga una pulsación prolongada en la tecla para ver la barra de símbolos.
Pulse la tecla para desplazarse a la izquierda,
Pulse la tecla para desplazarse a la derecha.
Pulse la tecla de función izquierda para aceptar e insertar el símbolo.
52
Page 53
53
14
Garantía del teléfono ........
Le felicitamos por haber elegido este teléfono y deseamos que quede satisfecho con su elección. El artículo que acaba de adquirir está garantizado, según la Directiva de la Unión Europea 1999/44/CE y particularmente la ley 23/2003 de 10 de julio de 2003. En especial ante cualquier defecto de fabricación durante dos (2) años, a partir de la fecha de compra que figura en su factura, a excepción de los elementos consumibles como la batería cuya garantía es de seis (6) meses. A titulo de la presente garantía, debe usted comunicar, sin el menor retraso, a su vendedor (o a cualquier centro técnico de mantenimiento,cuya lista figura en el sitio Web www.tcl-ta.com) todos los fallos constatados y presentarle el certificado de garantía debidamente cumplimentado y/o la factura de compra donde se indique claramente: Nombre, Modelo, IMEI, fecha y vendedor. La presente garantía no se aplica a los deterioros o daños ocasionados por:
1) el incumplimiento de las instrucciones de uso o de instalación,
2) el incumplimiento de las normas técnicas y de seguridad en vigor en la zona geográfica de
utilización,
3) el mantenimiento equivocado de las fuentes de energía y de instalación eléctrica general,
4) los accidentes o las consecuencias del robo del vehículo en el que se encuentra el móvil, actos
de vandalismo, golpes, caídas, mal uso, rayos, incendios, humedad, corrosión, infiltración de líquidos o intemperies,
5) la asociación o la integración del material en equipos no suministrados o recomendados por
T&A Mobile Phones Limited o sus filiales, salvo acuerdo escrito,
6) la intervención modificación, aperturas del producto o reparaciones realizadas por personas
no autorizadas por T&A Mobile Phones Limited o sus filiales o el centro de mantenimiento autorizado,
7) la utilización del material con una finalidad diferente de aquella para la que fue fabricado,
8) el desgaste normal,
9) el mal funcionamiento ocasionado por elementos exteriores (ejemplo: perturbaciones
eléctricas producidas por otros equipos, variaciones de tensión de la corriente eléctrica y/o de las líneas telefónicas).
Page 54
10) las modificaciones o adaptaciones realizadas en el material, aunque sean obligatorias,debido a
la evolución de la reglamentación,
11) que el software del producto requiera de actualización debido a modificaciones en los
parámetros de la red celular,
12) T&A Mobile Phones Limited o sus filiales se reserva el derecho de realizar actualizaciones en
los productos sin que por ello esté obligado a realizarlas en los productos ya vendidos o sean causa de devolución de los mismos.
13) los fallos de conexión provocados por una mala propagación o causados por la ausencia de
cobertura de la red radio del operador . Los teléfonos o accesorios cuyas marcas y números de serie hayan sido retirados o modificados, así como los teléfonos que tengan una etiqueta despegada o deteriorada, se excluirán de la presente garantía. Las disposiciones descritas anteriormente constituyen el único recurso que pueda ser ejercido ante el fabricante en caso de defectos del teléfono o del accesorio;la presente garantía excluye cualquier otra garantía explícita o implícita a excepción de la garantía legal en vigor en el país del usuario. Esta garantía podrá ejercitarse en cualquier país donde T&A Mobile Phones Limited o sus filiales tenga representación comercial. Para cualquier reclamación pueden dirigirse a nuestro número de atención al cliente:902 113 119 o por correo a: T&A Mobile Phones Av. De Bruselas, 5 28109 Alcobendas (Madrid)
54
En el caso de que se pruebe que la reparación llevada a cabo no es satisfactoria y los defectos detectados son evidentes de nuevo en un período no mayor de 6 meses, usted tendrá el derecho de reclamar la sustitución de los equipos por otros de idénticas características o la devolución del precio originalmente pagado.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Modelo:..............................................................................................................
Nombre:............................................................................................................
Número de IMEI:..........................................................................................
Fecha de compra: ........................................................................................
Sello y firma del vendedor:
Para beneficiarse de la garantía de este equipo es necesario presentar este documento debidamente cumplimentado.
Page 55
55
15
Accesorios
(1)
......................
(1)
Según disponibilidad.
Utilice su teléfono móvil sólo con las baterías,los cargadores y los accesorios Alcatel compatibles con su modelo.
Batería
BB 10144
Manos libres portátil
M13
Cargador para encendedor de
vehículo
C56
Cargador
C55
Page 56
16
Problemas y soluciones ....
Antes de contactar con el Servicio de soporte técnico, sírvase consultar las recomendaciones siguientes:
Para optimizar las prestaciones de su teléfono,le aconsejamos que lo apague de vez
en cuando
Para un funcionamiento óptimo, le aconsejamos que recargue completamente la
batería ( )
Evite guardar un gran número de datos en la memoria del teléfono, ya que las
prestaciones podrían reducirse
Verifique los puntos siguientes:
El teléfono móvil no se enciende
Pulse la tecla hasta que se encienda la pantalla
Verifique la carga de la batería
Verifique los contactos de la batería, retire y vuelva a insertar la batería y encienda
nuevamente el teléfono
Mi teléfono está inactivo desde hace unos minutos
Pulse la tecla
Retire la batería, vuelva a insertarla y encienda el teléfono de nuevo
La legibilidad de la pantalla no es clara
Limpie su pantalla
Utilice el teléfono según las condiciones de uso recomendadas
El teléfono móvil se apaga solo
Compruebe que el teclado está bloqueado cuando no utiliza el teléfono móvil
Verifique la carga de la batería
Compruebe que la función "Apagado auto." no esté activada (véase la página 40)
56
Page 57
La carga de mi teléfono móvil no se efectúa correctamente
Compruebe que su batería no está completamente descargada. La animación de
carga puede tardar unos cuantos minutos y emitir un ligero silbido
Compruebe que la carga se efectúa en las condiciones normales (0°C +40°C)
Verifique la inserción de su batería. Ésta debe ser insertada antes
de conectar el
cargador
Compruebe que está utilizando un cargador y una batería Alcatel
Verifique la compatibilidad de las tomas de corriente en el extranjero
Mi teléfono móvil no está conectado a una red
Intente la conexión en otro lugar
Verifique la cobertura de la red con su operador
Verifique la calidad de su tarjeta SIM con su operador
Intente seleccionar manual la red disponible (véase la página 45)
Inténtelo nuevamente más tarde si es que la red está sobrecargada
Error de la tarjeta SIM
Compruebe que la tarjeta SIM está insertada correctamente (véase la página 14)
Verifique con su operador que su tarjeta SIM esa compatible con 3V ya que las
antiguas tarjetas SIM de 5V no pueden ser utilizadas
Compruebe que el chip de su tarjeta SIM no está dañado o rayado
Imposible realizar una llamada
Compruebe que ha marcado un número válido y que ha pulsado la tecla
Para las llamadas internacionales, verifique los códigos de país/zona
Compruebe que su teléfono está conectado a una red, que la red no esté
sobrecargada o no esté disponible
Verifique su abono con su operador (saldo, validez de la tarjeta SIM,etc.)
Compruebe que no ha prohibido las llamadas salientes (véase la página 47)
57
Page 58
Imposible recibir una llamada
Compruebe que su teléfono móvil está encendido y conectado a una red (red
sobrecargada o red no disponible)
Verifique su abono con un operador (saldo, validez de la tarjeta SIM,etc.)
Compruebe que no ha desviado las llamadas entrantes (véase la página 46)
Compruebe que no ha prohibido ciertas llamadas entrantes
El nombre de mi interlocutor no aparece cuando recibo su llamada
Compruebe que ha suscrito a este servicio con su operador
Su interlocutor no transmite su número
La calidad audio de las llamadas no es óptima
En el transcurso de una llamada, puede ajustar el volumen con la tecla
Controle el icono de recepción radio
No puedo utilizar las funciones descritas en el manual
Verifique la disponibilidad de este servicio según su abono con su operador
Compruebe que esta función no requiere un accesorio Alcatel
No puedo marcar ningún número de mi directorio
Compruebe que ha guardado correctamente el número en el registro
Compruebe que ha seleccionado el prefijo del país cuando llama al extranjero
58
Page 59
Ya no puedo crear registros en mi directorio
Compruebe que el directorio no está lleno.Borre algunos registros o guárdelos en
los directorios del teléfono
Mis interlocutores no pueden dejar mensajes en mi buzón de voz
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador
No puedo acceder a mi buzón de voz
Compruebe que el número del buzón de voz de su operador está correctamente
introducido en “Info.Llamadas/Buzón de voz
Vuelva a intentar luego si la red está ocupada
No puedo enviar ni recibir mensajes
Verifique la memoria disponible en su teléfono. Quizás está situada y deberá borrar
algunos mensajes (véase la página 34)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador (véanse los parámetros
en la página 35)
Verifique con su operador el número del centro servidor
Vuelva a intentarlo más tarde, el centro servidor podría estar saturado
El icono << - >> aparece
Se encuentra fuera de zona de cobertura de la red
Ya he introducido 3 códigos PIN incorrectos
Contacte con su operador para obtener el código PUK de desbloqueo
59
Page 60
El logotipo y el nombre Alcatel son marcas
registradas de Alcatel utilizadas bajo licencia por
T&A Mobile Phones Limited
Todos derechos reservados © Copyright 2005.
T&A Mobile Phones Limited.
T&A Mobile Phones Limited se reserva el derecho
de modificar las características de sus equipos sin previo aviso.
Loading...