20. Problèmes et solutions................................................72
3
Précautions d’emploi..................
Avant d'utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra être tenu
responsable des conséquences résultant d'une utilisation impropre et/ou non conforme aux
instructions contenues dans le manuel.
• SECURITE EN VEHICULE :
Compte tenu des études qui démontrent que l'usage d'un téléphone mobile lors de la conduite
d'un véhicule représente un facteur réel de risque, même lorsqu'il est associé à un dispositif mainslibres (car kit, oreillette...), le conducteur doit s'abstenir de toute utilisation de son téléphone tant
que le véhicule n'est pas à l’arrêt.
Votre téléphone sous tension émet des rayonnements qui peuvent perturber l'électronique de
bord de votre véhicule, tels que les systèmes anti-blocage de freins (“ABS”), les coussins de
sécurité (“Airbag”), etc. En conséquence, il vous appartient de :
- ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de
l’Airbag,
- vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son revendeur de la bonne isolation de
l'électronique de bord.
• CONDITIONS D’UTILISATION :
Il est conseillé d’éteindre de temps à autre le téléphone afin d’optimiser ses performances.
Veillez à éteindre votre téléphone dans un avion. Vous vous exposeriez à des poursuites judiciaires.
Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans les zones éventuellement
réservées à cet effet. Comme d'autres types d'équipements courants, les téléphones mobiles
peuvent perturber le fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques ou utilisant des
radiofréquences.
Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides inflammables. Respectez les
règles d'utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations service, les usines chimiques
et sur tous les sites où des risques d'explosion pourraient exister.
Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de 15
centimètres d'un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline…).
En particulier en cas d'appel, veillez à porter le téléphone à l'oreille du côté opposé au stimulateur
cardiaque ou à la prothèse auditive.
Afin d'éviter un dommage auditif, décrochez l'appel avant d'approcher le téléphone de l'oreille. De
même, éloignez le téléphone de votre oreille lorsque vous utilisez la fonction mains-libres car le
volume amplifié pourrait causer des dommages auditifs.
Ne laissez pas des enfants utiliser le téléphone sans surveillance.
Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque, car votre téléphone contient des
substances susceptibles de provoquer des réactions allergiques.
Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri de la poussière.
4
N'exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration de
liquides, poussière, air marin, etc.). Les limites de température recommandées par le constructeur
vont de -20 °C à 55 °C. Au-delà de +55 °C, l'écran risque d'être peu lisible ; cette altération est
temporaire et sans gravité.
Ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer vous-même votre téléphone.
Evitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone.
Evitez de le peindre.
N'utilisez votre téléphone mobile qu'avec des batteries, chargeurs et accessoires Alcatel
compatibles avec votre modèle (cf. page 71 des accessoires). La responsabilité de T&A Mobile
Phones Limited et de ses filiales ne saurait être engagée dans le cas contraire.
Vous ne devez pas jeter votre téléphone dans une poubelle publique. Veuillez vous conformer à la
réglementation locale en vigueur pour la mise au rebut des produits électroniques.
Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de toutes vos informations
importantes mémorisées dans le téléphone.
Certaines personnes peuvent être prédisposées à des crises d’épilepsie ou des absences
lorsqu’elles sont exposées aux lumières intermittentes (flash) notamment dans le cas des jeux
électroniques. Ces crises ou ces absences peuvent se produire même chez une personne n’ayant
aucun antécédent épileptique ou d’absence. Si vous avez déjà connu ce type d’expérience, ou si
vous avez un antécédent d’expérience semblable dans votre famille, veuillez consulter votre
médecin avant de jouer aux jeux vidéo sur votre téléphone portable ou d’utiliser les fonctions
incorporant des lumières intermittentes. Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants
lorsque ceux-ci jouent aux jeux vidéo ou manipulent des fonctions du téléphone portable intégrant
des stimulations lumineuses.Toute personne ayant connu l'un des symptômes suivants : convulsion,
contraction oculaire et musculaire, perte de conscience, mouvements incontrôlés ou
désorientation doit cesser de jouer et désactiver les stimulations lumineuses du téléphone
portable, et consulter un médecin. Pour prévenir de l'apparition éventuelle de ces symptômes,
veuillez prendre les précautions qui suivent :
- ne pas jouer ou activer des stimulations lumineuses lorsque vous êtes fatigué(e) ou en manque
de sommeil,
- faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures
- jouer dans une pièce bien éclairée,
- garder une bonne distance par rapport à l’écran.
Vous pouvez parfois ressentir un certain inconfort au niveau de vos mains, bras, épaules, cou ou
d’une autre partie du corps en jouant sur votre téléphone portable. Pour éviter les problèmes de
tendinite, de syndrome du tunnel carpien, ou d'autres troubles musculo-squelettiques, suivez les
conseils ci-dessous :
- faire des pauses de 15 minutes toutes les heures lorsque vous jouez
- arrêter de jouer si vos mains, poignets ou bras deviennent engourdis, et ne pas reprendre la
partie avant plusieurs heures
- si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le jeu et consulter un médecin.
5
Le symbole "poubelle barrée" figurant sur votre téléphone, sa batterie et ses
accessoires signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être rapportés à des points
de collecte sélective :
- Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils
- Bacs de collecte sur les points de vente
Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l'environnement, et
permettant la réutilisation des matériaux qui la composent.
Dans les pays membres de l'Union Européenne :
Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement.
Tous les produits portant le marquage "poubelle barrée" doivent être rapportés à ces points de
collecte.
Dans les pays non membres de l'Union Européenne :
Il convient de ne pas jeter les équipements portant le symbole "poubelle barrée" dans les poubelles
ordinaires si votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage adaptées, mais
de les rapporter à ces points de collecte pour qu'ils y soient recyclés.
• BATTERIE :
Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer que le téléphone a été mis
hors tension. Les précautions d'emploi de la batterie sont les suivantes :
- ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances chimiques et de brûlures),
- ne pas percer, désassembler, provoquer de court-circuit dans la batterie,
- ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer à des
températures supérieures à 60°C.
Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit récupérée conformément à
la législation en vigueur sur la protection de l'environnement. N'utilisez la batterie que dans le but
pour lequel elle a été conçue. N’utilisez jamais des batteries endommagées ou non recommandées
par T&A Mobile Phones Limited et/ou ses filiales.
• CHARGEURS :
Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température ambiante de
0 à 40°C. Les chargeurs de votre téléphone mobile sont conformes à la norme de sécurité des
matériels de traitement de l’information et des équipements de bureau, et destinés uniquement à
cet usage.
• ONDES ELECTROMAGNETIQUES :
La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) ou à la directive européenne
1999/5/CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout modèle de
téléphone portable. La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi que de toute
autre personne, constitue un aspect essentiel de ces exigences internationales et de la directive
européenne.
CE TELEPHONE MOBILE EST CONFORME AUX EXIGENCES INTERNATIONALES ET
EUROPEENNES EN MATIERE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.
6
Votre téléphone mobile est un émetteur/récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué pour respecter
les seuils d'exposition aux radiofréquences (RF) recommandés par les exigences internationales
(1)
(ICNIRP)
et par le Conseil de l'Union européenne (Recommandation 1999/519/CE)
Ces limites font partie d’un ensemble d’exigences et établissent des niveaux de radiofréquences
autorisés pour le public. Elles ont été mises au point par des groupes d'experts indépendants sur
le fondement d'évaluations scientifiques régulières et détaillées. Elles intègrent une marge de
sécurité importante destinée à garantir la sécurité de tous, quel que soit l'âge ou l'état de santé.
La norme d'exposition pour les téléphones mobiles est déterminée par une unité de mesure
appelée Débit d'Absorption Spécifique ou "DAS" (en anglais : “Specific Absorption Rate” ou
“SAR”). La limite de DAS fixée par les exigences internationales ou par le Conseil de l'Union
Européenne est de 2 W/kg en moyenne pour 10 g de tissu humain. Les tests pour déterminer les
niveaux de DAS ont été réalisés sur la base des modes d'utilisation standard avec des téléphones
mobiles émettant à leur niveau de puissance maximale pour toutes les bandes de fréquence.
Bien que le DAS soit déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel de DAS du
téléphone mobile en cours d'utilisation est généralement situé très en dessous des valeurs
maximales. En effet, le téléphone mobile étant conçu pour fonctionner à des niveaux de puissance
multiples, il n’utilisera que la puissance strictement nécessaire pour assurer sa connexion au
réseau. En principe, plus vous êtes proche d'une antenne de station de base, plus les niveaux de
puissance du téléphone mobile seront bas.
La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle de téléphone mobile pour une utilisation près
de l’oreille et conformément à la norme est de 0,56 W/kg (OT-C550), 0.54 W/kg (OT-C560), 0.79
W/kg (OT-C630), 0.61 W/kg (OT-C635). Bien que les niveaux de DAS soient variables en fonction
des téléphones et modes d’utilisation, ils sont cependant tous conformes aux exigences
internationales et à la recommandation européenne en vigueur en matière d’exposition aux
radiofréquences.
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) considère que "l'état actuel des connaissances
scientifiques ne justifie pas que l'on prenne des précautions particulières pour l'utilisation des
téléphones mobiles. En cas d'inquiétude, une personne pourra choisir de limiter son exposition ou celle de ses enfants – aux radiofréquences en abrégeant la durée des communications ou en
utilisant l'option mains libres (ou une oreillette) permettant d'éloigner l'appareil de la tête et du
corps" (aide mémoire n°193). Des informations complémentaires de l'OMS sur les champs
électromagnétiques et la santé publique sont disponibles à l'adresse internet suivante :
http://www.who.int/peh-emf.
Votre téléphone est équipé d'une antenne intégrée. Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer
afin de bénéficier d'une qualité de fonctionnement optimale en communication.
(1)
Les exigences ICNIRP sont applicables dans les régions suivantes :
(2)
.
Amérique Centrale (excepté le Mexique), Amérique du Sud, Afrique
du Nord et du Sud, Asie du Pacifique, (excepté la Corée), Australie.
(2)
La recommandation européenne (1999/519/CE) est applicable dans
les régions suivantes : Europe, Israël.
7
Informations générales ..............
• Adresse Internet : www.tctmobile.com
• Adresse Wap : wap.my-onetouch.com
• N° Hot Line Alcatel : Consultez la brochure "T&A Mobile Phones
Services", ou notre site internet.
Sur notre site internet, vous pourrez consulter en ligne une FAQ (Foire
aux Questions), ou nous contacter directement par email afin de poser
votre question.
Votre téléphone est un équipement émetteur/récepteur radio
fonctionnant sur les réseaux GSM dans les bandes 900 et 1800 MHz.
Le marquage atteste que votre téléphone est conforme à la directive
1999/5/CE (R&TTE) et que les accessoires concernés sont conformes aux
directives communautaires en vigueur. L'exemplaire intégral de la
Déclaration de Conformité de votre téléphone est consultable sur le site
Internet www.tctmobile.com.
T9 Text Input est protégé par un ou plusieurs
brevets énumérés ci-après : Brevets Américains n°
5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541,
®
6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, et
6,636,162, 6,646,573 ; Brevets Européens n° 0 842
463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018
069 (98950708.2) ; et autres en cours
d’enregistrement dans le monde.
8
Protection contre le vol
(1)
Votre téléphone mobile est identifiable par un numéro IMEI (numéro de
série de votre téléphone), celui-ci est présent sur l’étiquette de
l’emballage et dans la mémoire de votre téléphone. Nous vous
recommandons vivement, lors de la première utilisation, de noter ce
numéro en tapant *, #, 0, 6, # et de le garder précieusement ; celui-ci
pourra vous être demandé par la police et votre opérateur en cas de vol.
Grâce à ce numéro, votre téléphone mobile pourra être complètement
bloqué, donc inutilisable par une tierce personne, même si elle change de
carte SIM.
Clause de non responsabilité
Selon la version logicielle de votre téléphone et des spécificités de votre
opérateur, certaines différences peuvent apparaître entre la description
du manuel utilisateur et le fonctionnement du téléphone.
Avril 2006
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
9
1
Votre téléphone ..................
Fonctions des touches en mode veille
OT-C550/560
Touche de fonction
Touche appareil photo
Messagerie vocale (appui
Verrouiller/déverrouiller le
OT-C630/635
Touche appareil photo
Touche de fonction
gauche :
Accéder au menu
Valider un choix
Touche envoi :
Appeler / Décrocher
Mémoire d’appels
(appui court)
long)
clavier (appui long)
gauche :
Accéder au menu
Valider un choix
Touche envoi :
Appeler / Décrocher
Mémoire d’appels
(appui court)
Messagerie vocale
(appui long)
Touche de navigation
Touche de fonction
droite :
Supprimer / Retour /
Couper la sonnerie
Touche raccrocher :
Allumage / Extinction
Raccrocher
Retour à l’écran d’accueil
Vibreur (appui long)
Touche de navigation
Touche de fonction
droite :
Supprimer / Retour /
Couper la sonnerie
Touche raccrocher :
Allumage / Extinction
Raccrocher
Retour à l’écran d’accueil
Vibreur (appui long)
10
1.1Touches
(1)
Allumer/Eteindre le téléphone (appui long) depuis l’écran
(2)
d’accueil
Raccrocher
Refuser un appel entrant
Revenir à l’écran d’accueil (appui long ou court)
(1)
Appeler / Décrocher
(2)
Accéder à la mémoire d’appels (appui court)
Parcourir, régler le volume en cours de communication
(1)
Touche de fonction gauche :
(2)
Options / Menu / Valider
Afficher un message reçu
(1)
OT-C550/560.
(2)
OT-C630/635.
11
(1)
Touche de fonction droite :
(2)
Revenir à l’écran précédent (appui court)
Couper la sonnerie d’un appel entrant
En mode d’édition :
Effacer un caractère (appui court)
Effacer tous les caractères (appui long)
Consulter la messagerie vocale (appui long)
Majuscules/minuscules dans l’ordre suivant : Ab/ab/AB (appui
court)
Accéder à la barre des symboles (appui long)
Valider le mot sélectionné et/ou insérer un espace (appui court)
Accéder à la liste des langues (appui long)
Basculer entre T9/Mode Normal/123 (appui court)
Insérer le chiffre 0 (appui long)
à Insérer des lettres (appui court) ou des chiffres (appui
long) en mode d’édition
(1)
OT-C550/560.
(2)
OT-C630/635.
12
1.2Icônes de l’écran d’accueil
(1)
Niveau de charge de la batterie.
Mode vibreur : votre téléphone vibre (mais les alarmes et
l’alerte de batterie faible sonneront quand même).
Mode silence : votre téléphone n’émet plus ni sonnerie, ni bip ni
vibration (mais les alarmes et l’alerte de batterie faible sonneront).
Message non lu.
Liste des messages textes pleine : votre appareil ne peut plus
accepter de nouveaux messages. Vous devez accéder à la liste des
messages pour en supprimer au moins un sur votre carte SIM (cf.
page 44).
Appel non décroché.
Vous avez reçu un message vocal.
Renvoi d’appel activé : vos appels sont renvoyés (cf. page 60).
Alarme programmée (cf. page 31).
Qualité de réception réseau.
Clavier verrouillé.
Itinérance dans le pays (roaming).
(1)
Les icônes et les illustrations représentées dans ce guide sont
données à titre indicatif uniquement.
13
2
Mise en marche ..................
2.1Mise en service
Insérer la carte SIM
Vous devez insérer votre carte SIM pour utiliser votre téléphone. Pour
cela, éteignez votre téléphone par un appui long sur la touche .
Installer et extraire la batterie
Placez les onglets supérieurs de la batterie en vis-à-vis avec le logement de la
batterie du téléphone. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce qu’elle soit bloquée.
(1)
Placez la carte SIM, puce vers le
bas. Faites-la glisser dans son
logement. Poussez avec le doigt
sur la carte SIM pour la dégager.
Fermez le logement et faites-le
glisser dans la position verrouillée.
(1)
Vérifiez auprès de votre opérateur que votre carte SIM est
compatible 3V. Les anciennes cartes 5 volts ne peuvent plus être
utilisées. Veuillez contacter votre opérateur.
14
Charger la batterie
Branchez le
chargeur
• Une animation apparaît lors de la charge.
• Le démarrage de la charge peut prendre plusieurs minutes.
• Veillez à ne pas forcer la prise du téléphone.
• Il faut attendre quelques minutes pour que l’icône de la batterie indique le niveau
de charge exact.
de connecter la batterie au chargeur, vérifiez qu’elle est correctement
• Avant
installée.
• La prise secteur doit se trouver à proximité et être facilement accessible pour
éviter une rallonge électrique.
• Lors de la première utilisation du téléphone, veuillez charger complètement la
batterie (environ 3 heures). Utilisez exclusivement les chargeurs Alcatel. Pour une
utilisation optimale de votre téléphone, il est recommandé de recharger
quotidiennement et complètement la batterie ().
Précautions d’utilisation
Votre téléphone mobile est équipé
d'une antenne intégrée. Pour une
meilleure réception radio et pour
bénéficier d’une qualité de fonctionnement optimale en communication,
évitez de poser la main sur la partie
supérieure de votre téléphone.
15
Extraire la face arrièreRemettre la face arrière
OT-C550
OT-C560
OT-C630/635
OT-C550
OT-C560
16
2.2Allumer votre téléphone
Faites un appui long sur la touche . Une animation de bienvenue
s’affiche pendant 2 secondes. Saisissez votre code PIN si nécessaire et
validez avec la touche de fonction gauche.
Si vous ne connaissez pas votre code PIN ou si vous l’avez oublié,
adressez-vous à votre opérateur. Ne laissez pas votre code PIN
à proximité de votre téléphone et placez votre carte en lieu sûr
lorsque vous ne l’utilisez pas.
2.3Eteindre votre téléphone
A partir de l’écran d’accueil, faites un appui long sur la touche .
17
3
Appels ............................
3.1Passer un appel
A partir de l’écran d’accueil, composez le numéro désiré sur le clavier.
Appuyez sur pour envoyer l’appel et ou la touche de fonction
droite pour raccrocher.
Pour appeler un numéro récemment composé/décroché, appuyez sur
depuis l’écran d’accueil pour afficher les numéros listés dans “appels
reçus”, “appels sortants” et “appels manqués”. Faites défiler la liste et
sélectionnez le numéro ou le nom et appuyez sur pour envoyer l’appel.
Passer un appel international
Faites un appui long sur la touche jusqu’à ce que le signe “+” s’affiche.
Saisissez l’indicatif du pays ou de la zone, complétez le numéro de votre
correspondant et envoyez l’appel.
Appeler un numéro de votre répertoire
Appuyez sur la touche depuis l’écran d’accueil pour accéder au
répertoire. Sélectionnez le numéro désiré et appuyez sur .
Si le contact a plusieurs numéros enregistrés, le répertoire téléphone
n’affichera qu’un numéro par défaut. Pour sélectionner un autre numéro,
utilisez la touche de navigation ou .
18
3.2Recevoir un appel
- Pour décrocher, appuyez sur la touche .
- Pour rejeter l’appel, appuyez sur la touche .
- Pour couper la sonnerie au lieu de décrocher l’appel, appuyez sur
“Silence”.
- Pour répondre à un nouvel appel lors d’une communication, si la
fonction “Signal d’appel” est activée, appuyez sur . Le premier
appel est mis en attente. Pour mettre fin à l’appel en cours, appuyez sur
.
Si vous avez activé la fonction “Renvoi d’appel”, l’appel est
renvoyé vers un numéro choisi ou vers la messagerie vocale.
Si vous avez choisi la fonction “Toute touche”, vous pouvez
prendre l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche (à
l’exception de la touche ).
3.3Appel en mode mains-libres
Sélectionnez le numéro désiré et appuyez sur ou “Options”, puis
appuyez sur “Mains-libres”, et enfin sur ou “Choisir”.
Si vous êtes déjà en ligne, faites un appui long sur la touche pour
basculer en mode mains-libres et revenir au mode normal.
19
3.4Fonctions disponibles en cours d’appel
Vous pouvez appuyez sur "Options" ou la touche pour accéder aux
options suivantes en cours d’appel: "Mains-libres", "Enreg. convers.",
"Liste appels", "Liste des noms", etc.
Mains-libres• Utilisez l’option mains-libres.
Silencieux/Reprise • Activez/désactivez le micro.
Enreg. convers.• Enregistrez la conversation en cours d’appel.
En communication, vous pouvez régler le volume en utilisant la
touche de navigation ou .
3.5Enregistrer la conversation
Pour enregistrer la conversation en cours d’appel, sélectionnez l’option
“Enreg. convers.” et appuyez sur . Un second appui sur ou sur
la touche de fonction gauche sauvegarde et met fin à l’enregistrement. Si
vous sélectionnez “Silencieux” puis “Enreg. convers.”, seule la voix de
votre correspondant sera enregistrée.
20
3.6Gérer plusieurs appels
(1)
3.6.1Passer un second appel
Vous pouvez appeler un second correspondant en cours d’appel ou avec
un appel mis en attente.
Lorsque le premier appel est mis en attente et qu’un second numéro est
composé, appuyez sur pour accéder aux options suivantes :
Basculer appels• Pour basculer entre les appels (vous pouvez
aussi permuter avec ou ).
Voulez-vous • Pour connecter deux appels. Lorsque la
transférer l’appel?connexion est réalisée, vous êtes
déconnecté(e).
Conférence• Pour introduire le correspondant dans votre
conférence.
3.6.2Répondre à un second appel
Si vous êtes en communication et qu’un second appel arrive, vous êtes
averti(e) par un signal sonore et par l’écran “Signal d’appel”. Vous
pouvez accepter l’appel en appuyant sur (l’appel en cours sera mis en
attente), appuyez sur pour refuser l’appel et appuyez sur ou sur
la touche de fonction gauche pour accéder à la liste des options.
Si vous sélectionnez “Prendre l’appel”, vous répondrez à l’appel entrant.
Si vous sélectionnez “Raccrocher”, vous mettrez fin à l’appel en cours et
pourrez répondre à l’appel entrant.
Ce service est limité à deux communications (une en cours et
l’autre en attente).
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
21
3.6.3Répondre à un troisième appel
Vous avez la possibilité de recevoir un troisième appel lorsque vous êtes
en communication et que vous avez un appel en attente. Pour cela, vous
devez raccrocher un des appels ou introduire le nouveau correspondant
dans votre conférence.
Appuyez sur pour refuser l’appel ou ou la touche de fonction
gauche pour ouvrir la liste des options.
Vous pouvez sélectionner “Prendre l’appel” pour répondre à l’appel
entrant ou “Raccrocher” pour mettre fin à l’appel en cours puis
répondre à l’appel entrant. Ce service est limité à deux communications
(une en cours et l’autre en attente).
3.6.4Appel multi-correspondants
Cette fonction vous permet de converser avec cinq personnes
simultanément.
Passez un premier appel, puis un second.
Appuyez sur ou la touche de fonction gauche, sélectionnez
“Conférence” dans la liste des options. Répétez la procédure jusqu’à ce
que les cinq correspondants soient connectés.
Sélectionnez “Retirer membre” pour déconnecter un correspondant
de la conférence, ou sélectionnez “Appel privé” pour avoir une
conversation privée avec un correspondant seul à seul (les autres
membres de la conférence seront mis en attente).
Appuez sur pour mettre fin à tous les appels en même temps.
Si un appel arrive et que vous êtes en conférence avec moins de
cinq personnes, vous pouvez accepter ce nouvel appel et l’inclure
dans votre conférence. Si cinq membres sont connectés et qu’un
appel arrive, vous pouvez répondre à cet appel sans l’inclure dans
votre conférence.
22
4
4.1Accéder au menu
A partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche , le menu s’affiche
sous forme de liste de petites icônes en face de chaque fonction.
Sélectionnez le menu désiré à l’aide des touches de navigation ( , ),
puis appuyez de nouveau sur la touche de fonction gauche pour valider.
4.2Organisation des fonctions
Pour chacune des fonctions listées, reportez-vous au chapitre
correspondant dans ce manuel utilisateur.
Menu ....................................
23
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.