Vi anbefaler, at du læser dette kapitel grundigt, inden du tager telefonen i brug. Fabrikanten
fraskriver sig ethvert ansvar for skader, som opstår som følge af ukorrekt brug af telefonen eller
brug, som ikke sker i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning.
• SIKKERHED UNDER KØRSEL:
På baggrund af undersøgelser der viser, at der er reel fare forbundet med anvendelse af en
mobiltelefon under kørslen, selv ved anvendelse af det håndfri sæt (bil-kit, headset...), opfordrer vi
til, at føreren afstår fra at bruge mobiltelefonen, når bilen ikke er parkeret.
Når den er tændt, udsender telefonen elektromagnetiske bølger, som kan forstyrre køretøjets
elektroniske systemer, f.eks. ABS-funktionen, airbags, mm. For at sikre at der ikke opstår
problemer:
- må du ikke lægge telefonen på instrumentbrættet eller indenfor en airbags aktiveringsområde,
- kontakt din bilforhandler for at sikre dig, at bilens elektroniske systemer er tilstrækkeligt
afskærmet for mobiltelefonens RF-stråling.
• FORHOLDSREGLER FOR BRUG:
Sluk telefonen før du går ombord på et fly. I modsat fald kan du risikere retsforfølgelse.
Sluk telefonen når du opholder på et hospital, undtagen i de dertil udpegede områder. Som det
gælder for mange andre typer dagligdags udstyr, kan mobiltelefoner forstyrre funktionen af andre
elektriske eller elektroniske apparater eller udstyr, der benytter radiofrekvenser.
Sluk telefonen når du er i nærheden af gas eller letantændelige væsker. Overhold nøje alle opslag
og instruktioner på brændstoflagre, benzinstationer, kemikaliefabrikker samt alle andre steder,
hvor der er fare for eksplosion.
Når telefonen er tændt, skal den opbevares mindst 15 cm fra ethvert medicinsk apparat som f.eks.
pacemakere, høreapparater eller insulinpumper. Især når den er i brug, bør telefonen holdes op til
øret på den modsatte side af der, hvor et eventuelt apparatet befinder sig.
For at undgå høreskader skal du besvare opkaldet inden du fører telefonen op til øret. Hold også
telefonen væk fra ørerne når du bruger indstillingen “håndfri”, da den forhøjede lydstyrke kan
skade hørelsen.
Lad ikke små børn anvende telefonen uden opsyn.
Hvis du udskifter coveret skal du huske på, at telefonen kan indeholde stoffer, som kan virke
allergifremkaldende.
Sørg altid for at behandle telefonen omhyggeligt og opbevar den i rene og støvfri omgivelser.
Det anbefales, at du slukker telefonen af og til for at optimere dens ydelse.
4
Page 6
Telefonen må ikke udsættes for ugunstige vejr- og omgivelsesbetingelser (fugt, damp, regn,
indtrængende væske, støv, havluft, mv.). Den minimale og maksimale anvendelsestemperatur, der
anbefales af fabrikanten, er fra -20°C til +55°C. Over 55°C kan man risikere, at displayet bliver
næsten ulæseligt, hvilket dog kun er en midlertidig og ikke alvorlig forstyrrelse.
Forsøg ikke at åbne telefonen eller at reparere den.
Undgå at tabe, kaste eller bøje mobiltelefonen.
Lad være med at male mobiltelefonen.
Brug kun Alcatel batterier, batteriladere og tilbehør, som passer til den pågældende telefonmodel.
(Se tilbehørslisten, side 71). T&A Mobile Phones Limited fraskriver sig ethvert ansvar for følgerne
af brugen af andre opladere eller batterier.
Telefonen må ikke bortskaffes sammen med dagrenovationen. Overhold de lokale regler for
bortskaffelse af elektroniske produkter.
Sørg for at lave en sikkerhedskopi af eller skrive al vigtig information ned, som du opbevarer i
telefonen.
Visse personer kan opleve epileptiske anfald eller tab af bevidsthed, hvis de udsættes for blinkende
lys eller spiller videospil.
Sådanne anfald eller bevidsthedstab kan forekomme, også selv om den pågældende person ikke før
har haft anfald. Hvis du oplever anfald eller tab af bevidsthed, eller hvis sådanne hændelser
forekommer i familiens sygehistorie, skal du tale med din læge, før du spiller videospil på din telefon
eller aktiverer funktioner med blinkende lys. Forældre opfordres til at holde øje med deres børns
brug af videospil eller andre funktioner, der indebærer blinkende lys på telefonen. Enhver, der
oplever et af følgende symptomer, skal holde op med at bruge telefonen og konsultere sin læge:
krampeanfald, trækninger ved øjnene, muskeltrækninger, tab af bevidsthed, ufrivillige bevægelser
eller desorientering. For at begrænse sandsynligheden for at sådanne symptomer opstår, bør man
tage følgende forholdsregler:
- Undlad at spille eller bruge funktioner med blinkende lys, hvis du er træt eller har behov for at
sove.
- Hold en pause på mindst 15 minutter hver time.
- Spil i et lokale, hvor alt lys er tændt.
Hold så stor afstand til skærmen som muligt, mens du spiller.
Når du spiller spil på din telefon, kan du fra tid til anden opleve ubehag i hænder, arme, skuldre,
nakke eller andre dele af kroppen. Følg nedenstående instruktioner for at undgå problemer såsom
tendinitis (senebetændelse), karpaltunnelsyndrom eller andre lidelser i muskler og skelet:
- Hold en pause på mindst 15 minutter hver time du spiller.
- Hvis du oplever træthed eller ømhed i hænder, håndled eller arme, mens du spiller, skal du
stoppe og holde flere timers pause, før du spiller igen.
- Hvis du oplever vedvarende ømhed i hænder, håndled eller arme mens du spiller eller efter, at
du er holdt op, skal du undlade at spille, og kontakte din læge.
5
Page 7
Symbolet med den "overstregede affaldscontainer", der sidder på telefonen, batteriet
og tilbehøret betyder, at disse produkter skal afleveres på et indsamlingssted, når de
ikke skal bruges mere:
- Kommunale genbrugsstationer udstyret med specialcontainere til disse apparater.
- Containere til indsamling på salgsstedet.
Delene bliver genvundet, så man undgår, at de stoffer, der er omfattet af lovgivningen, bortskaffes
i miljøet. Desuden kan de materialer, apparaterne indeholder, genbruges.
I EU-landene:
Disse indsamlingssteder kan benyttes gratis.
Alle produkter, der er mærket med en "overstreget affaldscontainer", skal afleveres på disse
indsamlingssteder.
I ikke-EU-lande:
Det udstyr, som er mærket med en "overstreget affaldscontainer", må ikke bortskaffes med
husholdningsaffald, hvis der i landet eller området findes indsamlingsstrukturer, der genvinder
materialerne. I dette tilfælde skal udstyret afleveres på disse indsamlingssteder af hensyn til
genvinding.
• BATTERI:
Inden du tager batteriet ud af telefonen, skal du kontrollere, at telefonen er slukket.
Iagttag følgende forholdsregler for brug af batteri:
- Forsøg aldrig at åbne batteriet (der er risiko for giftige dampe og forbrændinger).
- Punktér ikke batteriet, adskil det ikke og fremkald ikke kortslutning af det.
- Brænd aldrig et brugt batteri og smid det aldrig ud sammen med husholdningsaffaldet, udsæt ikke
batterier for temperaturer over 60°C.
Batterier skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende lokal miljølovgivning. Brug kun
batteriet til det formål, som det er beregnet til. Brug aldrig beskadigede batterier eller batterier,
som ikke er anbefalet af T&A Mobile Phones Limited og/eller disses datterselskaber.
• OPLADERE
Opladere, der tilsluttes lysnettet, vil fungere inden for temperaturområdet: 0 °C til 40 °C.
De opladere, der er beregnet til din mobiltelefon, overholder standarderne for sikkerhed af
informationsteknologisk udstyr og kontormaskiner. De bør kun anvendes til dette formål.
• RADIOBØLGER:
Inden en mobiltelefonmodel kan markedsføres, skal det godtgøres, at den lever op til de
internationale standarder (ICNIRP) eller EU-direktivet 1999/5/EF (R&TTE). Et væsentligt krav i
disse standarder eller dette direktiv er beskyttelsen af brugerens og tredjemands helbred og
sikkerhed.
DENNE MOBILTELEFON OPFYLDER GÆLDENDE INTERNATIONALE OG EUROPÆISKE
KRAV MED HENSYN TIL UDSÆTTELSE FOR RADIOBØLGER.
6
Page 8
Mobiltelefonen er en radiosender/-modtager. Den er designet og fremstillet til at overholde de
grænseværdier for eksponering overfor radiofrekvensenergi (RF), der anbefales i de internationale
standarder (ICNIRP)
Disse grænseværdier indgår i en række krav og definerer de tilladelige radiofrekvensniveauer for
offentligheden. Disse grænseværdier er defineret af en gruppe af uafhængige sagkyndige på
baggrund af regelmæssige og detaljerede videnskabelige vurderinger. De indeholder en stor
sikkerhedsmargin for at garantere alles sikkerhed uanset alder og sundhedstilstand.
Eksponeringsstandarden for mobiltelefoner udtrykkes i en måleenhed kaldet SAR (Specific
Absorption Rate). Den grænseværdi for SAR, der er angivet i de internationale retningslinier eller
af Rådet for Den Europæiske Union, er på 2 watt pr. kilo (W/kg) i gennemsnit pr. 10 g kropsvæv.
Afprøvningerne til bestemmelse af SAR-værdien er udført på basis af standardanvendelse med
telefoner, der sender med maksimal styrke over alle frekvensbånd.
Selvom SAR er bestemt med den maksimale effekt, vil det reelle SAR-niveau for mobiltelefonen i
brug generelt ligge langt under de maksimale værdier. Da mobiltelefoner er beregnet til arbejde
ved mange forskellige effektniveauer, bruger de i realiteten kun den minimale effekt, der er
nødvendig for at opretholde forbindelse til telefonnettet. I princippet gælder det, at jo nærmere du
er en sendemast, desto lavere bliver det effektniveau, som telefonen kræver.
Den maksimale SAR-værdi, der er målt på denne mobiltelefon ved brug tæt ved øret og i henhold
til normen, er 0.56 W/kg (OT-C550), 0.54 W/kg (OT-C560), 0.79 W/kg (OT-C630), 0.61 W/kg
(OT-C635). Selv om SAR-værdierne varierer afhængigt af den enkelte telefon og
anvendelsesmåden, er de dog alle i overensstemmelse med gældende internationale retningslinier
og gældende europæiske krav vedrørende RF-eksponering (radiofrekvens).
Verdenssundhedsorganisationen (WHO) finder, at den nuværende videnskabelige information ikke
indikerer, at der er behov for nogen specielle forholdsregler ved anvendelse af mobiltelefoner. Hvis
du er bekymret for spørgsmålet om RF-udsættelse, kan du vælge at begrænse din egen eller dine
børns eksponering overfor radiobølger ved at begrænse længden af telefonsamtaler, eller ved at
bruge “håndfrit udstyr” til at holde telefonen væk fra hoved og krop (factsheet nr. 193). Yderligere
information om elektromagnetiske felter og folkesundheden findes på følgende hjemmeside:
http://www.who.int/peh-emf.
Telefonen er udstyret med en indbygget antenne. For at sikre en optimal funktion, skal du undgå
at berøre eller ødelægge den.
(1)
ICNIRP retningslinierne gælder i følgende områder: Centralamerika
(1)
og af Rådet for den Europæiske Union (Anbefaling 1999/519/EF)
(2)
.
(undtagen Mexico), Sydamerika, Nord- og Sydafrika, Asien (undtagen
Korea) og Australien.
(2)
Den europæiske anbefaling (1999/519/EF) gælder i følgende
områder: Europa, Israel.
7
Page 9
Generelle oplysninger ................
• Hjemmeside: www.tctmobile.com
• Wap-address: wap.my-onetouch.com
• Hotline nummer: se hæftet “T&A Mobile Phones Services” eller
besøg vores Internet-site.
På vores Internet-site finder du vores sektion med FAQ (Frequently
Asked Questions = ofte stillede spørgsmål). Du kan også kontakte os via
e-mail og stille de spørgsmål, du måtte have.
Din telefon er en sender/modtager, som fungerer på GSM-net med 900
og 1800 MHz bånd.
-mærket angiver, at telefonen lever op til EU-direktivet 1999/5/EF
(R&TTE), og at tilbehøret, der er beregnet til denne telefon, lever op til
gældende EU-direktiver. Den fulde ordlyd af overensstemmelseserklæringen for din telefon kan findes på vores hjemmeside:
www.tctmobile.com
T9 Tekstinput er autoriseret under et eller flere af
følgende: U.S. Pat. Nr. 5,187,480, 5,818,437,
5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064,
®
6,307,548, 6,307,549, og 6,636,162, 6,646,573;
European Pat. Nr. 0 842 463 (96927260.8), 1 010
057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); plus
yderligere patenter er anmeldt over hele verden.
8
Page 10
Beskyttelse imod tyveri
(1)
Din telefon har et identifikationsnummer, det såkaldte IMEI-nummer
(telefonens serienummer), der findes på emballagens etiket og i
produktets hukommelse. Vi anbefaler, at du noterer nummeret ned første
gang, du bruger telefonen ved at indtaste *, #, 0, 6, # og gemme det et
sikkert sted. Du kan blive bedt om at oplyse det til politiet eller din
teleoperatør, hvis telefonen bliver stjålet. Med dette nummer kan din
mobiltelefon spærres, så det forhindres, at en tredjeperson bruger den,
selv med et andet SIM-kort.
Ansvarsfraskrivelse
Der kan være visse forskelle imellem beskrivelsen i brugsanvisningen og
telefonens funktion, afhængig af softwareversionen i din telefon eller
specifikke tjenester fra teleoperatøren.
Juli 2006
(1)
Undersøg hos teleoperatøren, om tjenesten er tilgængelig.
9
Page 11
1
Din mobiltelefon ................
Taster i standby
OT-C550/560
Venstre programtast:
Adgang til menuen
Bekræft et valg
Kameratast
Besvar/Foretag et opkald
Opkaldshukommelse (kort
OT-C630/635
Send-tast:
tastetryk)
Telefonsvarer (langt
tastetryk)
Tastaturlås/lås op
(langt tastetryk)
Navigationstast
Højre programtast:
Slet/Tilbage/
Slå ringetonen fra
Tasten Afslut:
Tænd/Sluk
Afslut opkald
Gå tilbage til hovedskærmen
Vibrator (langt tastetryk)
Kameratast
Venstre programtast:
Adgang til menuen
Bekræft et valg
Besvar/Foretag et opkald
Opkaldshukommelse (kort
Send-tast:
tastetryk)
Telefonsvarer (langt
tastetryk)
Navigationstast
Højre programtast:
Slet/Tilbage/
Slå ringetonen fra
Afslut:
Tasten
Tænd/Sluk
Afslut opkald
Gå tilbage til hovedskærmen
Vibrator (langt tastetryk)
10
Page 12
1.1Taster
(1)
Tænd/sluk telefonen (langt tastetryk) fra hovedskærmen
(2)
Læg på
Afvis et indkommende opkald
Gå tilbage til hovedskærmen (langt eller kort tastetryk)
(1)
Foretag et opkald / Besvar
(2)
Adgang til opkaldshukommelsen (kort tastetryk)
Rul, indstil højttalerens lydstyrke under samtale
(1)
Venstre programtast:
(2)
Funktioner / Menu / Bekræft
Vis en modtaget meddelelse
(1)
OT-C550/560.
(2)
OT-C630/635.
11
Page 13
(1)
Højre programtast:
(2)
Gå tilbage til den forrige skærm (kort tastetryk)
Slå ringelyden fra ved indkommende opkald
I meddelelses-tilstand:
Slet et tegn (kort tastetryk)
Slet alle tegn (langt tastetryk)
Aflyt din telefonsvarer (langt tastetryk)
Skift mellem brug af store bogstaver i denne rækkefølge:
Ab/ab/AB (kort tastetryk)
Se symboltabellen (langt tastetryk)
Godkender det markerede ord og/eller indsætter et mellemrum
(kort tastetryk)
Viser sproglisten (langt tastetryk)
til Indsæt bogstaver (kort tastetryk) eller tal (langt
tastetryk) i meddelelses-tilstand
(1)
OT-C550/560.
(2)
OT-C630/635.
12
Page 14
1.2Hovedskærmens ikoner
(1)
Batteriets opladningsniveau.
Vibratorfunktion: Telefonen vibrerer (men alarmerne og lyden
for lav batteriladestand aktiveres alligevel).
Lydløs funktion: Telefonen hverken ringer, bipper eller vibrerer
(men alarmerne og lyden for lav batteriladestand aktiveres
alligevel).
Ulæst besked.
Listen over beskeder er fuld: Telefonen kan ikke modtage
flere beskeder. Du skal åbne listen over beskeder og slette mindst
én besked på SIM-kortet (se side 44).
Ikke-besvarede opkald.
Besked på telefonsvareren.
Viderestilling af opkald aktiveret: Dine opkald viderestilles
(se side 60).
Alarm programmeret (se side 31).
Indikator for signalstyrke.
Tastaturlås.
Roaming i abonnementslandet.
(1)
De ikoner og illustrationer, der er vist i denne vejledning, er kun til
information.
13
Page 15
2
Kom i gang ..........................
2.1Opsætning
Isætning af SIM-kortet
Telefonen virker først, når SIM-kortet er sat i. Før du sætter SIM-kortet i
telefonen, skal du slukke for den ved at trykke på tasten.
Isætning og udtagning af batteriet
(1)
Indsæt SIM-kortet med chippen
nedad. Skub SIM-kortet ind i
rummet. Skub SIM-kortet med
fingeren for at løsne det. Luk
kortholderen, og skub den ind, så
den låses.
Juster tappen på batteriets overside med revnen i telefonens batterirum. Tryk
(1)
Spørg teleoperatøren for at sikre, at SIM-kortet er kompatibelt med
3V. De gamle 5-volts kort kan ikke længere anvendes. Kontakt
teleoperatøren for yderligere oplysninger.
batteriet ned, til holderen sidder rigtigt.
14
Page 16
Opladning af batteriet
Tilslut
opladeren
• En animation vil vise, at opladningen er i gang.
• Det kan tage flere minutter, før opladningen starter.
• Brug ikke overdriven kraft, når du sætter stikket I telefonen.
• Det tager flere minutter, før batteriikonet viser opladningsniveauet.
• Kontrollér at batteriet er sat rigtigt i, inden
• Brug en stikkontakt, som er nem at komme til og tæt ved telefonen (undgå brug
af forlængerledninger).
• Før du bruger din telefon første gang, skal batteriet være fuldt opladet (ca. 3
timer). Brug kun opladere af mærket Alcatel. Vi anbefaler, at du oplader batteriet
én gang om dagen for at sikre, at telefonen altid fungerer optimalt. Det anbefales,
at batteriet oplades helt ().
opladeren tilsluttes.
Sikkerhedsanvisninger under brug
Telefonen er udstyret med en
indbygget antenne. For at opnå
optimal modtagelse og funktion
skal du ikke røre den øverste del
af telefonen.
15
Page 17
Aftagning af dæksletPåsætning af dækslet
OT-C550
OT-C560
OT-C630/635
OT-C550
OT-C560
16
Page 18
2.2Tænde telefonen
Hold tasten nede. Der vises en velkomstanimation i 2 sekunder.
Indtast om nødvendigt din PIN-kode, og bekræft med venstre
programtast.
Kontakt teleoperatøren, hvis du ikke kender PIN-koden, eller
hvis du har glemt den. Opbevar aldrig PIN-koden sammen med
telefonen. Den skal opbevares på et sikkert sted, når du ikke
behøver den.
2.3Slukke telefonen
Tryk på tastenfra hovedskærmen (langt tastetryk).
17
Page 19
3
Opkald ............................
3.1Foretage et opkald
Indtast telefonnummeret på hovedskærmen ved hjælp af tastaturet.
Tryk på for at ringe op og på eller den højre funktionstast for at
lægge på.
Hvis du vil ringe til et nummer, du lige har ringet til eller modtaget opkald
fra, skal du fra hovedskærmen trykke på for at få vist numrene på
listerne “indgående opkald”, “udgående opkald” og “ikke besvarede
opkald”. Rul i listerne, og vælg det ønskede nummer eller navn, og tryk på
for at aktivere opkaldet.
Foretage internationale opkald
Hold tasten nede. Når “+” vises, skal du indtaste landekode og
områdenummer, derefter hele telefonnummeret og aktivere opkaldet.
Ringe til et nummer på telefonlisten
Tryk på i standby for at få adgang til telefonlisten. Vælg det ønskede
telefonnummer, og tryk på .
I telefonens telefonliste vælges kun kontaktpersonens standardnummer,
hvis der er indtastet flere numre. Du kan vælge et andet nummer ved at
trykke på eller på .
18
Page 20
3.2Modtage et opkald
- Tryk på tasten for at besvare et opkald.
- Tryk på tasten for at afvise et opkald.
- Tryk på "Mute" for at slukke en ringetone i stedet for at besvare et
opkald.
- Tryk på for at besvare et nyt opkald under en samtale, når
funktionen “Opkald venter” er aktiveret. Det første opkald sættes på
hold. Tryk på tasten for at afslutte det igangværende opkald.
Hvis du har aktiveret “Viderestilling”, viderestilles opkaldet til
et andet nummer eller til telefonsvareren.
Hvis du har valgt “Alle taster svarer”, kan du acceptere et
opkald ved at trykke på en vilkårlig tast (undtagen ).
3.3Håndfrit opkald
Indtast det ønskede nummer, og tryk på , eller vælg “Indstill.”, og
tryk derefter på “Aktivér håndfri”. Tryk til sidst på eller “Vælg”.
Hvis du allerede taler i telefon, skal du holde tasten nede for at slå den
håndfrie funktion til og fra.
19
Page 21
3.4Tilgængelige funktioner under samtale
Du kan trykke på "Indstill." eller på tasten for at benytte følgende
funktioner under samtale: "Aktivér håndfri", "Indspil samtale",
"Opkaldsliste", "Navneliste" osv.
Aktivér håndfri• Brug den håndfrie funktion.
Mute/Ikke tavs• Aktiver/deaktiver mikrofonen.
Indspil samtale• Optag en samtale under et opkald.
Du kan justere lydstyrken under en samtale ved at trykke på
tasten eller navigationstasten.
3.5Indspil samtale
Du kan optage en samtale under et opkald ved at vælge "Indspil
samtale" og trykke på . Tryk på igen eller på den venstre
funktionstast for at gemme og afslutte optagelsen. Hvis du vælger “Mute”
og derefter “Indspil samtale”, optages kun den anden persons stemme.
20
Page 22
3.6Håndtering af flere opkald
(1)
3.6.1Foretage et opkald nr. 2
Du kan foretage et opkald nr. to under en samtale eller med et opkald i
venteposition.
Når det første opkald er sat i venteposition, og det andet nummer er
indtastet, kan du trykke på for at få adgang til følgende funktioner:
Skift opkald• Skift mellem opkald (du kan også trykke på
eller for at skifte mellem opkaldene).
Vil du viderestille• Forbind to opkald. Forbindelsen afbrydes, når
et opkald?overførslen er udført.
Konference• Medtag opkalderen i en konferencesamtale.
3.6.2Besvare et opkald nr. 2
Når du modtager endnu et opkald under en samtale, udsender telefonen
et advarselsbip, og på skærmen vises “Opkald venter”. Du kan nu trykke
på for at besvare opkaldet (det første opkald sættes i venteposition).
Tryk på for at afvise opkaldet, og tryk på eller den venstre
funktionstast for at åbne listen med funktioner.
Hvis du vælger “Accepter opkald”, besvarer du det indgående opkald.
Vælg “Slut opkald” for at afslutte opkaldet og besvare det nye opkald.
Denne tjeneste er begrænset til to samtidige samtaler (én aktiv
og én i venteposition).
(1)
Undersøg hos teleoperatøren, om tjenesten er tilgængelig.
21
Page 23
3.6.3Besvare et opkald nr. 3
Hvis du er i samtale, og et andet opkald venter, kan du modtage et tredje
opkald. Det gøres ved enten at afslutte samtalen eller medtage det nye
opkald i en konference.
Tryk på for at afvise opkaldet, eller tryk på eller den venstre
funktionstast for at åbne listen med funktioner.
Du kan vælge “Accepter opkald” for at besvare det indgående opkald
eller “Slut opkald” for at afslutte opkaldet og besvare det nye opkald.
Denne tjeneste er begrænset til to samtidige samtaler (én aktiv og én i
venteposition).
3.6.4Samtale med flere personer
Med denne funktion er det muligt at tale med op til fem personer på
samme tid.
Ring først til én person og derefter til den næste.
Tryk på eller på den venstre funktionstast, og vælg “Konference” på
listen med funktioner. Gentag handlingen, indtil du er i forbindelse med
fem personer.
Vælg "Fjern deltager" for at frakoble en deltager fra konferencen, eller
vælg "Privat opkald" for at få en privat samtale med én af deltagerne (de
andre deltagere er i venteposition).
Tryk på for at afbryde alle opkald samtidig.
Hvis du modtager et indgående opkald under en
konferencesamtale med mindre end fem deltagere, kan du
acceptere det nye opkald og tilføje det i konferencen. Hvis der
allerede er fem deltagere i konferencen, kan du besvare opkaldet,
men du kan ikke tilføje det i konferencen.
22
Page 24
4
4.1Adgang til menuen
Tryk på tasten fra hovedskærmen. Menuen vises som en liste med
små ikoner ved siden af hver funktion.
Vælg det menupunkt, du vil aktivere, ved hjælp af navigationstasterne ( ,
4.2Funktionernes organisering
Der henvises til det pågældende afsnit i denne brugsanvisning for
yderligere oplysninger om de enkelte funktioner.
Menu ....................................
), og tryk igen på den venstre funktionstast for at bekræfte.
23
Page 25
Adressebog:
Åbn/opret kort i telefonlisten, og foretag opkald fra telefonlisten.
Læs, skriv og send meddelelser. Se dine meddelelser i indbakken
og udbakken. Tilpas indstillingerne, og aktiver/deaktiver
modtagelse af SMS CB-meddelelser.
Kamera:
Aktiver kamerafunktionen.
WAP:
Aktiver WAP-funktionen.
Underholdning:
Spil de to spil, som din telefon leveres med.
Multimedia:
Åbn billed- og musikalbummet.
Ekstra:
Adgang til funktionerne Alarm og Kalkulator.
(1)
Kalender
:
Opret, gem og håndter begivenheder.
(1)
Shortcuts
:
Konfigurer de genveje, som du ofte bruger.
(1)
Profiler
:
Indstillinger for profiler, display og lyde.
(1)
OT-C630/635.
24
Page 26
• OPKALDSINFO
- Opkaldsliste
- Indstillinger
- Samtaletid
• ADRESSEBOG
- Nulstil tlf.bog
- Tilføj en kontakt
- Vælg tlf.bog
- Kopier til tlf
- <Slet alt>
- Hurtigopkald
- Status
• INDSTILLINGER
- Lyde
- Profiler
- Display
- Tid og dato
- Sprog
- Autonomi
- Shortcuts
- Sikkerhed
- Netværk
• BESKEDER
- Opret meddelelse
- Indbakke
- Udbakke
- Kladder
- Skabeloner
- SMS-indstilling
• KAMERA
• WAP
- My fun
- Bogmærker
- Gå til URL
- Indstillinger
- Push Indbakke
25
Page 27
• UNDERHOLDNING
- Java
- Spil
• MULTIMEDIA
- Billedalbum
- Lydalbum
- Links
- Hukomm.status
• EKSTRA
- Kalender
- Vækkeur
- Tidszoner
- Kalkulator
- Valutaomregner
- AutoTænd/Sluk
- Memo
• KALENDER
• SHORTCUTS
• PROFILER
(1)
(1)
(1)
- Profiler
- Lyde
- Display
(1)
OT-C630/635.
26
Page 28
5
Ekstrafunktioner ..........
5.1Kalkulator
Du kan bruge den indbyggede lommeregner til at foretage enkle
udregninger. Tallene indtastes på tastaturet, og regnearterne indtastes
med navigationstasterne, der er vist på skærmen. Tryk på , og hold
tasten nede for at indsætte decimaltegnet. Bekræft med eller .
5.2Valutaomregner
Du kan omregne et beløb fra én valuta til en anden med den ønskede
valutakurs.
5.3Kalender
Du kan oprette, gemme og håndtere begivenheder i kalenderen. Når
kalenderens alarm er tændt, høres en biplyd eller en optaget lyd, når en
begivenhed indtræffer.
Kalenderen deler mobiltelefonens hukommelseskapacitet med andre
funktioner (adressebog, billedalbum, lyd osv.). Husk at kontrollere, at der
er fri hukommelse på telefonen.
(1)
OT-C550/560.
(1)
27
Page 29
5.3.1Oprette en ny begivenhed
Vælg “<Ny>” under “Begivenheder”, og indtast den type begivenhed,
der skal oprettes (møde, huskeliste, ferie).
Indtast tidspunkt samt start- og slutdato for begivenheden, og vælg et
navn.
Indstil en påmindelse og en hyppighed: alarmen aktiveres på det valgte
tidspunkt.
En påmindelse gælder kun for møder og huskelister. Den
opdateres ved skift af tidszoner.
5.3.2Slette gamle begivenheder
Du kan slette begivenheder, der er afviklet. Indtast startdatoen, og tryk på
to gange for at slette alle begivenheder før denne dato.
Du kan slette alle de begivenheder, der er indstillet i kalenderen, og
indtaste en startdato flere år frem (f.eks. den 31. december 2010) for at
sikre, at alle begivenheder før denne dato slettes på en gang.
5.3.3Håndtere begivenheder
Vælg en begivenhed på listen, og tryk på eller på venstre funktionstast
for at få adgang til følgende funktioner:
Slet• Slet den valgte begivenhed.
Ændre• Rediger den valgte begivenhed.
Skift lyd• Rediger den lyd, der er kombineret med den
valgte begivenheds alarmtype.
Hvis du redigerer en tilbagevendende begivenhed, redigeres alle
forekomster af begivenheden.
28
Page 30
5.3.4Visning af begivenheder
Begivenheder, der er gemt i kalenderen, kan vises i “Dagsoversigt”,
“Ugeoversigt” og “Månedsoversigt”. Vælg et visningsformat, og tryk
på den venstre funktionstast og derefter på eller for at få vist den
forrige eller den næste dag, uge eller måned.
5.4Tidszoner
Du kan indstille og få vist både den lokale tid og tiden i en anden tidszone.
Når du vælger at få vist den lokale tid og en anden tidszone på
hovedskærmen, vises det billede, du har valgt til tapet, ikke
længere, men erstattes af standardtapetet for international
tidsvisning.
5.4.1Tidszoner
Tryk på eller for at aktivere eller deaktivere funktionen. Når
funktionen er aktiveret, kan du se den ønskede tidszone.
5.4.2Lokale indstillinger
Indstil ur• Indstil tiden ved at trykke på de relevante
taster.
Tidszone• Flyt med eller for at vælge den tidszone,
der svarer til dit område.
Sommertid• Aktiver eller deaktiver sommertid for den
lokale tidszone.
29
Page 31
5.4.3Skifte mellem lokal og anden tidszone
Skift mellem den lokale og en anden tidszone.
5.4.4Indstillinger for anden tidszone
Tidszone• Flyt med eller for at vælge den ønskede
tidszone.
Sommertid• Aktiver eller deaktiver sommertid for den
anden tidszone.
Alarmer, påmindelser og programmerede begivenheder er
afhængige af tidszonen! Hvis du indstiller en alarm eller en
begivenhed kl. 9.00 i tidszone A, ringer den stadig kl. 9.00, selvom
du skifter til tidszone B.
5.5Memo
Du kan optage lyd i 12 minutter afhængigt af mængden af ledig
hukommelse.
Vælg “<Ny>” for at starte optagelsen. Tryk på den venstre funktionstast
for at afslutte og gemme optagelsen, når du er færdig. Du kan enten
indtaste et navn til den nye lydfil eller acceptere det standardnavn, der
vises, ved at trykke på .
Når du vælger en lydfil, afspilles den automatisk hele tiden. Tryk på
for at se funktionerne. Du kan vælge “Lyt til memo”, “Omdøb” eller
“Slet”, “Indstil ringetone” eller “Indstil SMS-tone”.
Et blinkende advarselssignal angiver, at optagelsen snart afbrydes. Hvis du
ikke stopper optagelsen, vises et rødt ikon med en kuvert for at informere
dig om, at optagelsen er for lang til, at den kan sendes via MMS.
30
Page 32
5.6Vækkeur
Din mobiltelefon har et indbygget vækkeur med snooze-funktion. Du kan
indstille op til tre separate tidspunkter og vælge, om ringetonen skal
gentages.
Tryk på en vilkårlig tast for at slukke vækkeuret, når det ringer (undtagen
hvis snooze-funktionen er tændt).
Snooze
Du kan aktivere eller deaktivere funktionen.
Når vækkeuret ringer, og snooze-funktionen er tændt:
• Tryk på en vilkårlig tast (undtagen den højre funktionstast) for
midlertidigt at slukke ringetonen. Vækkeuret ringer igen ca. 7 minutter
senere.
• Tryk på den højre funktionstast for at afbryde ringetonen og
gentagelsen af vækningen.
Snooze-funktionen deaktiveres automatisk efter 9 gentagne vækninger.
5.7Automatisk tænde og slukke
Du kan indstille mobiltelefonen til automatisk at tænde og slukke på
forudbestemte tidspunkter. Det forlænger telefonens batterilevetid, sikrer
at du ikke forstyrres på bestemte tidspunkter, og tænder telefonen igen
automatisk.
31
Page 33
6
Det indeholder funktioner til mobiltelefonens multimediefunktioner.
Multimedia ....................
6.1Hukommelsesstatus
Du kan se procentdelen af ledig hukommelse på telefonen. Forskellige
funktioner deler hukommelsens kapacitet: Billeder, lyde, optagede
memoer og stemmekoder til stemmekommandoer, gemte meddelelser,
telefonliste og kalenderelementer, spil osv.
Du kan kun slette lyde eller billeder i “Mine melodier” eller “Minebilleder”. Når “Liste fyldt” vises, når du gemmer en ny fil, skal du slette
et element for at tilføje en ny fil.
6.2Lydalbum
Håndter de lydfiler, der er gemt på din mobiltelefon.
Vis alt• Se alle dine lydfiler på den samme liste.
Egne melodier• Se dine downloadede lydfiler.
Beskytt. melodier• Se listen med copyrightbeskyttede
eksempellyde.
Optagelser• Se listen med lydoptagelser.
32
Page 34
Vælg en lydfil, og tryk på for at få adgang til følgende funktioner:
Send med ...• Send de valgte lydfiler via e-mail, MMS og VMS.
Indstil ringetone• Indstil den valgte lyd som ringetone.
Indstil SMS-tone• Indstil den valgte lyd som ringetone for en
meddelelse.
Omdøb• Omdøb de valgte lydfiler.
Slet / Slet alle• Slet den valgte lydfil eller alle filer på én gang.
6.3Billedalbum
Se og rediger de billeder, der er gemt på din mobiltelefon.
<Hent flere...>• Download nye billedfiler.
Vis alt• Se alle dine billedfiler på den samme liste.
Mine fotografier• Se de fotos, du har taget med telefonens
indbyggede kamera.
Mine billeder• Se de billeder, du har downloadet.
Beskyttede billeder • Se listen med copyrightbeskyttede eksempel-
billeder.
Ikoner• Se listen med ikoner, du har downloadet.
33
Page 35
Vælg et billede, og tryk på for at se billedet. Tryk på for at få
adgang til nedenstående funktioner:
Send med ...• Send den valgte billedfil via e-mail og MMS.
Som tapet• Indstil det valgte billede som tapet.
Ændre billede• Rediger det valgte billede.
- Tilføj tekst: Tilføj tekst i det valgte billede.
- Tilføj ramme eller ikon: Tilføj en ramme eller
et ikon i det valgte billede.
- Slet: Fortryd den sidste ændring, du har lavet
i billedet, eller nulstil.
- Send: Send det valgte billede via e-mail eller
MMS.
- Gem: Gem billedet med alle de ændringer, du
har udført.
Rotere• Roter det valgte billede -90 grader, +90 grader
eller +180 grader.
Vis• Se den valgte fil.
Egenskaber• Se egenskaberne (størrelse, format, opløsning
osv.).
Omdøb• Omdøb det valgte billede.
Billeder, der er beskyttet af copyright, kan ikke sendes.
6.4Hyperlinks
Tjenesteudbyderen kan kræve, at du benytter et internetadgangspunkt
(IAP) til dit standardadgangspunkt. Adgangspunktet kan konfigureres, når
du starter apparatet.
34
Page 36
7
Underholdning ..............
7.1Spil
Brikspil
7.2Java
7.2.1Applikationer
- HeliMinator
- Rocket
7.2.2Indstillinger
Netværksadgang• Liste over netværksprofiler til spil og
programmer. Denne liste indeholder de
aktuelle WAP-profiler og specielle profiler til
spil og programmer. Du kan vælge en profil ved
at gå til listen, trykke på og derefter vælge
“Vælg”.
Autom. start• Aktiver/deaktiver automatisk start af Java-
program.
35
Page 37
8
Du kan se, hvilke tjenester netværket udbyder, f.eks. nyheder, sport,
vejrudsigt osv.
WAP ..............................
8.1My fun
Dette er et link til den første WAP-hjemmeside, du åbner, når du starter
en WAP-session.
8.2Bogmærker
Du kan gemme adresserne på dine foretrukne WAP-hjemmesider,
omdøbe dem og hurtigt få adgang til dem fra listen. Tryk på den venstre
funktionstast, mens du gennemser listen, og vælg “Bogmærker”.
8.3Gå til URL
Indtast adressen på en WAP-hjemmeside, og opret direkte forbindelse,
når du vælger den.
8.4Indstillinger
Før du kan få adgang til en WAP-hjemmeside, skal du konfigurere en profil
til WAP-forbindelsen.
8.4.1Vælg profil
Vælg en af de tilgængelige profiler, og definer forbindelsens indstillinger for
hver af dem.
36
Page 38
8.4.2Browser muligheder
Aktiver eller deaktiver download af billeder på WAP-sider. Hvis du vælger
“Fra”, sættes hastigheden op for download af de sider, du gennemser.
8.4.3Omdøb profil
Omdøb den valgte profil.
8.4.4Cachelager
Tøm et område af telefonens hukommelse, hvor de sider, du har
gennemset under en WAP-session, gemmes.
8.4.5Tilslutning
My fun• Skift navn og adresse på hjemmesiden.
Netværksadgang • Vælg en af de dataprofiler, du har defineret.
Netværk• Vælg den type netværk, der bruges af den valgte
profil, når der oprettes en forbindelse.
Proxy-adresse og• Definer en gatewayadresse og portnummer,
Proxy-port når der startes en WAP-forbindelse med den
valgte profil.
Sikkerhed• Vis listen over installerede sikkerheds-
certifikater, sessionsinformation eller aktuelt
certifikat.
37
Page 39
8.5Push Indbakke
Læs og håndter automatisk meddelelser, der sendes til dig af netværket
og/eller operatøren.
I nogle tilfælde vises et rødt "@"-tegn på skærmen for at informere dig
om, at du har modtaget en ny push-meddelelse.
8.6Muligheder
Tryk på venstre funktionstast, mens du browser, for at få adgang til
følgende funktioner:
My fun• Se standardhjemmesiden.
Tilbage• Gå tilbage til den forrige browserside.
Vidersend• Gå til den næste browserside.
Opdatér• Indlæs den viste browserside fra den
oprindelige server.
Gem som hjem.side • Gem den viste WAP-side som
standardhjemmeside.
Gem som ...• Gem billeder fra de sider, der vises i
billedalbummet.
Afslut• Afslut en WAP-session.
Bogmærker• Gem dette hyperlink som bogmærke.
Gå til URL• Gå til URL-adressen.
Indstillinger• Gå til WAP-indstillinger.
Push Indbakke• Se push-indbakken.
38
Page 40
9
Du kan oprette, sende, modtage, se, redigere og organisere SMS-, MMSog e-mail-meddelelser. Du kan også modtage data, servicemeddelelser og
broadcastmeddelelser
Beskeder........................
(1)
.
9.1Oprette meddelelse
9.1.1Ny e-mail
Du kan sende e-mails til en eller flere modtagere på samme tid, eventuelt
med et bilag som et JPEG-billede.
<Tilføj adr.>• Vælg en eller flere modtagere af din e-mail, hvis
du har indtastet e-mail-adresser for
kontaktpersoner i telefonlisten.
Tilføj medie• Design din meddelelse. Skriv emne og tekst, og
tryk derefter på den venstre funktionstast for at
få adgang til følgende funktioner:
- Tilføj lyd eller Tilføj grafik: Vedhæft en lyd
eller et billede i din e-mail
- Send nu: Send meddelelsen til den eller de
valgte modtagere
- Redigér: Udfør ændringer i din e-mail.
Du kan kun vedlægge ét billede (JPEG, GIF eller BMP) eller én
lyd ad gangen. Hvis du accepterer et indgående opkald, mens du
skriver en e-mail, lukkes menuen, og telefonen viser igen
hovedskærmen, når du lægger på.
(1)
Undersøg hos teleoperatøren eller udbyderen af internettjenesten,
om tjenesten er tilgængelig.
39
Page 41
9.1.2Ny SMS
Vælg “SMS”, og indtast teksten, når du vil skrive og sende en SMS. Du kan
vælge “<Tilføj modtager>” for at tilføje en modtager fra telefonlisten
eller indtaste telefonnummeret direkte. Vælg “Tilføj lyd” for at tilføje en
melodi, “Tilføj grafik” for at tilføje et billede eller en animation,
“Indtastn.sprog” for at ændre det sprog, du skriver på.
9.1.3Ny MMS
Når du vælger “Ny MMS”, bliver du først bedt om at indtaste den
kontaktperson, som du vil sende en MMS til. Du kan vælge en eller flere
eksisterende kontaktpersoner, eller du kan indtaste et nyt
mobiltelefonnummer eller en ny e-mail-adresse.
Herefter skal du bruge menupunktet “Tilføj medie”. Du kan tilføje et
billede, tekst, en lyd, sende en meddelelse eller se funktionerne for MMS.
Brug eller til at flytte fra en funktion til den næste, og tryk på
eller den venstre funktionstast for at åbne menuen.
Ny MMS• Tilføj billede, tekst og/eller lyd.
Send• Send MMS til den eller de valgte modtagere.
Du kan vælge følgende funktioner, når du opretter en ny MMSmeddelelse:
Tilføj slide• Opret et nyt dias, og tilføj det i dit diasshow.
Redigér emne• Rediger og skift, eller indtast meddelelsens
emne.
Næste slide• Flyt til det næste/forrige dias.
Slet slide• Slet den valgte side.
40
Page 42
Arkivér som kladde • Gem din meddelelse som en kladde, du kan
redigere, supplere og sende senere.
Gem som skabelon • Gem din meddelelse som en skabelon
Se MMS på forhånd • Se det diasshow, du har oprettet.
Visningstid• Rediger tidsværdien for visningen af et dias.
9.1.4VMS
På hovedskærmen skal du vælge “Beskeder” og derefter “Ny VMS”,
eller vælg modtagere for at oprette en VMS. Du kan sende en VMS til et
eller flere numre ad gangen. Du kan besvare en VMS på tre måder: Med
SMS, MMS og VMS.
9.1.5Postkort
(1)
Du kan åbne denne menu fra hovedskærmen, funktionen Kamera, Album,
Meddelelse og Adressebog.
9.2Indbakke
9.2.1E-mail
Du kan oprette forbindelse til din postkasse og downloade e-mail-headers
(linjer med afsender og emne) fra serveren. Du kan herefter vælge at
hente de pågældende e-mails.
(1)
Undersøg hos teleoperatøren, om tjenesten er tilgængelig.
41
Page 43
9.2.2SMS
Den indeholder sendte og modtagede meddelelser.
Tryk på eller på venstre funktionstast for at få adgang til følgende
funktioner:
Slet• Slet den valgte meddelelse.
Redigér SMS• Rediger, skift og send SMS igen til en person.
Med SMS• Svar afsenderen.
Flyt til spambakke • Flyt den valgte meddelelse til spambakken.
Tilføj på sort liste• Tilføj afsenderens telefonnummer på
firewallens sorte liste.
Flyt til arkiv• Gem meddelelse i telefonens hukommelse.
Viderestil til • Videresend den valgte meddelelse.
Håndfrit opkald• Ring håndfrit til afsenderen af meddelelsen.
Ring tilbage• Ring til afsenderen af meddelelsen (afhænger af
operatør).
Gem nummer• Gem afsenderens nummer, hvis det er
vedhæftet meddelelsen.
Nr. overført• Hent et nummer, der er inkluderet i selve
meddelelsen.
Gem melodi• Gem den melodi, der blev sendt med SMS.
Gem grafik• Gem den grafik og/eller animation, der blev
sendt med SMS.
42
Page 44
9.2.3MMS
Din MMS-indbakke indeholder alle læste og ulæste MMS'er, beskeder samt
leverings- og læst-rapporter. Vælg en meddelelse for at læse den, og klik
derefter på . Tryk på eller på venstre funktionstast for at få
adgang til følgende funktioner:
Afspil besked• Gå tilbage til automatisk tilstand: MMS'en
afspilles som et kontinuerligt diasshow.
Videresend• Videresend den valgte MMS til en anden
person.
MMS-detaljer• Vis oplysninger for den valgte meddelelse
(størrelse, data osv.).
Slet• Slet den valgte MMS.
Tryk på den venstre funktionstast, når du har åbnet en MMS, for at få
adgang til følgende funktioner:
Afspil besked• Gå tilbage til automatisk funktion: MMS'en
afspilles som et kontinuerligt diasshow.
Næste/forrige slide • Flyt til det næste eller forrige dias. Du kan også
trykke på eller , når du ser en MMS i
manuel tilstand. Bemærk, at denne tilstand kun
vises, hvis en MMS indeholder mere end ét dias.
Gem billede• Fjern billedet fra det aktuelle dias, og gem det i
billedalbummet.
Gem lyd• Fjern lyden fra det aktuelle dias, og gem det i
lydalbummet.
Luk• Luk MMS'en, og gå tilbage til listen med
funktioner.
Du skal IKKE slette beskeder, før du har hentet MMS'en, ellers kan du ikke
hente den. Beskeder slettes automatisk, når du har modtaget hele
MMS'en.
43
Page 45
9.3Kladder
Du kan manuelt gemme en meddelelse som kladde. Du kan afspille,
redigere, sende, se oplysninger og slette kladder.
9.4Skabeloner
De indeholder alle meddelelser, der er gemt som skabeloner. Du kan
afspille, redigere og slette dem.
9.5Udbakke
Den indeholder sendte og usendte meddelelser. Du kan afspille, slette,
sende, videresende og se oplysninger for alle disse meddelelser.
Gemte meddelelser kan kun sendes fra Kladde eller Udbakke.
Du kan IKKE gendanne et element (meddelelse, besked eller
rapport), som du har slettet. Tryk på "Tilbage" for at annullere
sletningen.
9.6SMS-indstillinger
9.6.1Min ordbog
Du kan tilføje poster i T9-ordbogen, der bruges til at skrive meddelelser.
Vælg “Ny”, indtast det valgte ord, og tryk på for at gemme det.
44
Page 46
9.6.2SMS
Konfigurer dine SMS-indstillinger.
SMS-center• Vælg dit standard-SMS-center.
Signatur• Tilføj en underskrift i slutningen af meddelelsen.
Gyldighedsperiode • Vælg tidspunktet for, hvornår dine meddelelser
skal gemmes i SMS-centret.
Autogem SMS• Sendte meddelelser i menuen Arkiver gemmes
automatisk.
Retursvarnummer • Send nummeret på dit SMS-center sammen
med meddelelsen.
Sendt rapport• Informerer dig via SMS, om din egen SMS er
modtaget.
9.6.3E-mail
Omdøb profil• Omdøb en konto fra standardnavnet.
Rediger profil• Rediger konfigurationen af indstillingerne for
din profil.
E-mail server• Konfigurer indstillingerne for din e-mail-
tjeneste.
Avanceret• Se de avancerede funktioner
Netværksadgang• Konfigurer din internetopkobling, før du læser
dine e-mails.
45
Page 47
9.6.4MMS
Kontakt teleoperatøren for at få de oplysninger, der er beskrevet i dette
afsnit, og indtast dem.
9.6.5SMS CB
Håndter modtagelsen af SMS-broadcasts, der jævnligt udsendes til alle
abonnenter på netværket.
46
Page 48
10
Du kan ændre indstillingerne for hver af de tilgængelige funktioner (lyd, tid
og dato, sikkerhed osv.) og tilpasse telefonen.
Indstillinger....................
10.1 Tid og dato
Vælg "Tidszone", og aktiver indstillingerne for "Sommertid" for at
indstille tid og dato.
10.2 Lyde
Juster ringetonens lydstyrke, vælg en ringetone og tastetoner, vælg en
ringetone til meddelelser, lydindstillinger, animationslyde, og indstil lyd-/
vibrationsalarmer.
(1)
10.3 Sikkerhed
Med denne funktion kan du få adgang til sikkerhedsfunktionerne på
mobiltelefonen og de data, du gemmer her.
10.3.1 Ændre koder
Skift PIN- og PIN2-koderne og koden til opkaldsspærring.
Hvis du tre gange i træk indtaster en forkert PIN2-kode, blokeres SIMkortet. For at ophæve blokeringen skal du indtaste PUK2-koden, som du
får oplyst hos teleoperatøren eller forhandleren. Hvis du 10 gange i træk
indtaster en forkert PUK-kode, blokeres SIM-kortet og kan ikke bruges
mere. Kontakt teleoperatøren eller forhandleren, hvis det sker.
(1)
OT-C550/560.
47
Page 49
10.3.2 Offentlige navne
Håndter specielle navnelister kaldet "Off. navne", og begræns opkald til
denne liste med funktionen “Samtalebegr.”.
Funktionen kræver et abonnement og en PIN2-kode.
Off. navne• Se, rediger og foretag ændringer i listen
Offentlige navne med en PIN2-kode.
Samtalebegr.• Begræns opkald til listen Offentlige navne, når
kun Offentlig er valgt.
10.3.3 Opkaldsspærring
Denne funktion kan begrænse brugen af telefonen til bestemte opkald.
Den kan anvendes på indgående og/eller udgående opkald.
Den er netværksafhængig og kræver en bestemt adgangskode, som
udleveres af teleoperatøren.
10.3.4 Privat info
Beskyt dine meddelelser, din telefonliste og opkaldsinformation med en
kode, du selv vælger, så de ikke kan læses af en anden person, der bruger
din telefon.
10.3.5 PIN-kode
Når funktionen er aktiveret, skal du indtaste PIN-koden, når du tænder
telefonen.
Du kan ikke ændre PIN-koden, når funktionen er deaktiveret.
48
Page 50
10.4 Profiler
(1)
En profil er en samling foruddefinerede indstillinger, som du kan bruge til
hurtigt at tilpasse telefonen til forholdene.
10.5 Autonomi
Denne funktion giver direkte adgang til de funktioner, som bruger mest
energi, så du kan forbedre batterilevetiden ved hurtigt at ændre
indstillingerne. Hvis du deaktiverer de fleste funktioner i menuen
Autonomi, forlænges batteriets levetid.
10.6 Display
(1)
10.6.1 Baggrundslysstyrke
Vælg forskellige lysstyrker for baggrundslyset.
10.6.2 Tapet
Du kan aktivere og deaktivere tapetet på hovedskærmen. Tapetet vises
ikke i standby, når funktionen Tidszoner er aktiveret.
10.6.3 Pauseskærm
Hvis du aktiverer denne funktion, vises pauseskærmen et lille stykke tid
efter hovedskærmen. Du kan vælge et billede eller en animation som
pauseskærm.
10.6.4 Kontrast
Vælg forskellige kontrastniveauer.
(1)
OT-C550/560.
49
Page 51
10.6.5 Belysning
Baggrundslyset aktiveres, når der modtages et opkald, en meddelelse, og
når du bruger menuerne.
10.7 Netværk
Kontakt teleoperatøren for at få komplette oplysninger om muligheden
for GPRS via netværket og valg af abonnement. Du skal konfigurere
telefonen med de GPRS-indstillinger, som teleoperatøren udleverer.
10.8 Shortcuts
(1)
Du kan konfigurere genveje til de funktioner og indstillinger, du ofte
benytter.
Stemmekommando
Konfigurer direkte adgang til en bestemt funktion ved at kæde den
sammen med en stemmekode. Du kan kombinere en stemmekommando
med de fleste funktioner, der understøttes af hurtigtaster.
10.9 Sprog
Vælg sprog til menutekster.
(1)
OT-C550/560.
50
Page 52
11
Telefonen har et indbygget digitalkamera. Du kan tage billeder, gemme
dem på telefonen eller overføre dem til computeren, bruge dem som
tapet eller sende dem til dine venner via MMS eller e-mail.
Kamera ..........................
11.1 Sådan gør du…
Tryk på tasten for at starte kameraprogrammet.
De forskellige tasters funktioner i kameraprogrammet er beskrevet
herunder.
Zoom ind og ud
Forøg/formindsk kompensation af eksponeringen
eller Tag et billede
Afslut kameraprogrammet, og gå tilbage til
hovedskærmen.
Skift mellem billedopløsninger
Venstre funktionstast Adgang til menuen med funktioner
Højre funktionstastTilbage til forrige skærm
Tryk på tasten for at tage et billede. Billederne gemmes automatisk.
51
Page 53
Brug af selvudløseren
Tryk på i kameraprogrammet.
Juster billedet, og tryk på for at starte nedtællingen fra 10 sekunder
(værdien kan ikke ændres).
Tryk på den venstre funktionstast for at stoppe timeren og gå tilbage til
eksempeltilstand.
Der høres en lyd, tre sekunder før billedet tages, og igen når billedet
tages.
11.2 Menuen Kamera
11.2.1 Mine fotografier
Når du tager et billede og gemmer det, placeres filen i mappen "Mine
fotografier". Brug piletasterne til at flytte i listen. Tryk på for at se
billedet i fuld skærmstørrelse. Tryk på den højre funktionstast for at få
adgang til følgende funktioner:
Send med...• Overfør et billede til en anden enhed.
Som tapet• Indstil det valgte foto som tapet.
Ændre billede• Start et billedredigeringsprogram.
Egenskaber• Se egenskaber for det valgte billede: Navn,
størrelse (i KB), opløsning og format.
Rotere• Roter et billede.
Vis• Se billedet i fuld skærmstørrelse.
Omdøb• Omdøb en billedfil.
Slet alle• Slet alle filer i mappen “Mine fotografier”.
Slet• Slet kun den valgte fil i mappen “Mine
fotografier”.
52
Page 54
11.2.2 Diasshow
Start et diasshow med indholdet af mappen “Mine fotografier”.
Under diasshowet vises hvert foto kort på skærmen.
Tryk på en vilkårlig tast for at afslutte diasshowet og gå tilbage til den
forrige skærm.
11.2.3 Billedsekvens
Du kan tage en serie med ni fotos ved at trykke én gang på tasten
eller .
Bemærk, at opløsningen skal indstilles til skærmstørrelse for at benytte
funktionen Kontinuerlig optagelse.
Når kameraet er færdig med at behandle billederne, vises de på skærmen
som miniaturer. Du kan herefter trykke på venstre funktionstast for at få
adgang til følgende funktioner:
Gem• Billederne gemmes automatisk.
Send med...• Send det valgte billede via MMS eller e-mail.
Slet• Slet det valgte billede.
Slet alle• Slet alle billeder i gruppen.
Når du gemmer eller sletter et billede fra gruppen, fjernes det fra
miniaturevisningen og gemmes i mappen “Mine fotografier”.
11.2.4 Billedretning
Vælg, hvordan fotos vises i dit fotoalbum, så de vises korrekt.
53
Page 55
11.2.5 Rammer
Du kan tage fotos med dekorative rammer. Mappen Standardrammer
indeholder de rammer, der var indlæst på mobiltelefonen, da du købte
den.
11.2.6 Farveindstilling
Du kan anvende en række forskellige visuelle effekter på dine billeder.
11.2.7 Natindstilling
Når denne tilstand er aktiveret, kan du tage billeder i svag belysning.
11.2.8 Selvudløser
Du kan tage et billede med selvudløser, så du også selv kan komme med
på billedet. Vælg “Til” i menuen for at bruge selvudløseren, gå tilbage til
søgerfunktionen, placer motivet, og tryk på .
11.2.9 Lysstyrke
Tilpas eksponeringen til mobiltelefonens skærm.
11.3 Indstillinger
11.3.1 Opløsning
Vælg den ønskede billedstørrelse. Vælg mellem:
• VGA (640 x 480)
• QVGA (320 x 240)
• Skærmstørrelse - Tapet (128 x 160)
54
Page 56
11.3.2 Billedkvalitet
Du kan justere kvaliteten på de billeder, der tages med kameraet: Lav,
Medium, Høj.
11.3.3 Lydindstillinger
Indstil lyde til alarm og lukker.
11.3.4 Stand. indstillinger
Nulstil alle kameraets indstillinger til standardværdierne.
11.4 Hjælp
På skærmen vises hjælp til at tage billeder med mobiltelefonen.
55
Page 57
12
Med telefonlisten er det muligt at gemme telefonnumre og navne, enten i
SIM-hukommelsen og/eller i telefonens egen hukommelse. Når du
indtaster nye navne, tilføjes de kun på den telefonliste, du vælger.
Adressebog ..................
12.1 Adressebog
Du kan håndtere kontaktpersonernes navne, telefonnumre og e-mailadresser. Du kan også åbne listen Navne direkte fra hovedskærmen ved
at trykke på tasten .
Tryk på tasten for det bogstav, som skal vises. Den første kontaktperson,
der begynder med dette bogstav, vælges på listen.
Du kan også trykke på tasten og derefter indtaste det første bogstav
i navnet på den kontaktperson, du leder efter, og derefter trykke på
for at gå direkte til det pågældende navn.
Du kan også bruge funktionen "<Søg efter>" i telefonlisten.
Vælg “Vis” for at se listen med numre eller filer, der er gemt i
telefonlisten, og vælg "<Ny>" for at oprette en ny fil.
De filer, der gemmes i telefonlisterne, kan tilføjes et billede og/eller en lyd.
Denne funktion er kun tilgængelig i telefonens telefonliste.
Vælg en kontaktperson, og tryk på eller på den venstre funktionstast.
Når denne kontaktperson ringer til dig, viser telefonen personens billede
og/eller afspiller den lyd, der er knyttet til kontaktpersonen.
56
Page 58
12.2 Nulstil telefonbog
Slet alle filer på en gang. Denne funktion gælder kun for telefonens
telefonliste, ikke for SIM-kortets telefonliste.
12.3 Vælge telefonbog
Med denne funktion kan du vælge den telefonliste, du vil bruge (SIM eller
telefon). Tryk på eller for at vælge en telefonliste. Filerne i den
valgte telefonliste kan herefter kopieres til den anden telefonliste med
funktionerne "Kopier til SIM" eller "Kopier til tlf". Telefonen kan kun
håndtere én telefonliste ad gangen og ignorerer alle oplysninger om den
anden.
12.4 Status
Se det samlede antal filer, der er gemt i hver telefonliste, eller det samlede
antal tilgængelige filer.
12.5 Kopier
Du kan kopiere indholdet af SIM-kortet til telefonen. Hvis du annullerer
eller afbryder den automatiske kopiering af SIM-kortets telefonliste, første
gang du tænder telefonen, kan du gøre det manuelt ved hjælp af denne
funktion.
Vælg denne funktion to gange for at kopiere alle navnene.
57
Page 59
12.6 Tilføje en kontakt
12.6.1 Tilføje filer på SIM-kortets telefonliste
Vælg “<Ny>” på listen, indtast det ønskede navn og nummer, angiv
derefter hvilken type nummer det er (telefon, fax eller data), og tryk på
for at gemme filen på telefonlisten.
Et nummer er begrænset til 40 cifre, afhængigt af SIM-kortet. Hvis du
indtaster internationale landekoder, kan du ringe til et nummer, uanset
hvor du er.
Vælg en fil i SIM-kortets telefonliste, og tryk på for at få adgang til
funktionerne.
12.6.2 Tilføje filer på telefonens telefonliste
Vælg “<Ny>” på listen, indtast navnet (op til 20 latinske tegn), og angiv
derefter nummertypen. De numeriske felter kan indeholde op til 40 cifre
og et "+"-tegn, og de alfanumeriske felter (e-mail og notater) kan
indeholde op til 50 latinske tegn. Hver fil kan indeholde op til 5 numeriske
felter.
Vælg en fil på telefonens telefonliste, og tryk på for at få adgang til
funktionerne.
12.6.3 Tilføje billede og lyd til kontakter
De filer, der gemmes i telefonens telefonliste, kan tilføjes et billede
og/eller en lyd.
Vælg en fil, og tryk på eller på den venstre funktionstast "Indstill.".
Benyt “Vælg billede” på listen for at tilføje et billede fra billedalbummet,
og “Vælg melodi” for at åbne listen med ringetoner og tilføje en melodi.
58
Page 60
13
Opkaldsinfo ..................
13.1 Samtaletid
Du kan få vist pris og varighed for dine opkald. De fleste funktioner, der
er anført herunder, kræver abonnement.
13.1.1 Data tæller
Med GPRS-tælleren kan du overvåge mængden af data, der modtages i
GPRS-sessioner. Funktionen afhænger af netværket og kræver
abonnement.
13.1.2 GSM tællere
Denne funktion bruges til at holde styr på indgående og udgående GSMopkald. Bemærk, at GSM-opkaldstællere ikke medtager WAPforbindelser.
13.2 Indstillinger
Indstil alle funktioner for opkald: Viderestilling af opkald, Banke på osv.
13.2.1 Info efter opkald
Aktiver eller deaktiver systematisk visning af længden og/eller prisen på et
opkald, når du lægger på.
59
Page 61
13.2.2 Opkald venter
Med GSM
Det gælder for Alle opkald, Taleopkald, Faxopkald og Dataopkald.
Med GPRS
Aktiver eller deaktiver Banke på for indgående taleopkald, mens GPRSforbindelsen bruges.
13.2.3 Identifikation
“Vis identitet” eller “Skjul identitet” for den person, du taler med.
13.2.4 Viderestilling
Viderestil indgående opkald til din telefonsvarer eller et andet nummer
(eventuelt på telefonlisten), og anvend funktionen på: Dataopkald,
Samtaler og Fax opkald.
Ubetinget• Viderestil alle indgående opkald.
Betinget• Vælg, hvornår du vil viderestille indgående
opkald: Hvis intet svar, Hvis du ikke svarer eller
Hvis optaget.
Status• Viser status for alle viderestillinger af opkald.
13.2.5 Mailboksliste
(1)
Indtast nummeret på din telefonsvarer (hvis det ikke findes på SIM-kortet).
I nogle tilfælde skal du indtaste to numre: Et nummer for at afspille
beskeder og et andet nummer, som du viderestiller opkaldene til.
(1)
Kontakt teleoperatøren for at få yderligere oplysninger.
60
Page 62
13.2.6 IP prefix
Indtast det præfiks, som teleoperatøren angiver (kan indeholde op til 10
cifre) for at foretage IP-opkald.
13.2.7 Auto genkald
Hvis den person, du ringer til, er optaget, ringer telefonen automatisk til
nummeret igen, indtil der opnås forbindelse, hvis funktionen er aktiveret.
Det højeste antal forsøg er 10.
13.3 Opkaldsliste
Den viser alle ind- og udgående opkald, forsøg på automatisk genkald og
opkaldsinformation.
Nulstil• Nulstil hele listen på en gang, og slet alle listens
opkald.
Tabte opkald• Se telefonnumre for ikke-besvarede opkald.
Modtagne opkald• Se telefonnumre for modtagede opkald.
Udgående opkald• Se telefonnumre for udgående opkald.
61
Page 63
14
Du kan oprette, gemme og håndtere begivenheder i kalenderen. Når
kalenderens alarm er tændt, høres et biplyd eller en optaget lyd, når en
begivenhed indtræffer.
Kalenderen deler mobiltelefonens hukommelseskapacitet med andre
funktioner (telefonliste, billedalbum, lyd osv.). Husk at kontrollere, at der
er fri hukommelse på telefonen.
Kalender
(1)
....................
14.1 Oprette en ny begivenhed
Vælg “<Ny>” under “Begivenheder”, og indtast den type begivenhed,
der skal oprettes (møde, huskeliste, ferie).
Indtast tidspunkt samt start- og slutdato for begivenheden, og vælg et
navn.
Indstil en påmindelse og en hyppighed: alarmen aktiveres på det valgte
tidspunkt.
En påmindelse gælder kun for møder og huskelister. Den
opdateres ved skift af tidszoner.
14.2 Slette gamle begivenheder
Du kan slette begivenheder, der er afviklet. Indtast startdatoen, og tryk på
to gange for at slette alle begivenheder før denne dato.
Du kan slette alle de begivenheder, der er indstillet i kalenderen, og
indtaste en startdato flere år frem (f.eks. den 31. december 2010) for at
sikre, at alle begivenheder før denne dato slettes på en gang.
(1)
OT-C630/635.
62
Page 64
14.3 Håndtere begivenheder
Vælg en begivenhed på listen, og tryk på eller på venstre funktionstast
for at få adgang til følgende funktioner:
Slet• Slet den valgte begivenhed.
Ændre• Rediger den valgte begivenhed.
Skift lyd• Rediger den lyd, der er kombineret med den
valgte begivenheds alarmtype.
Hvis du redigerer en tilbagevendende begivenhed, redigeres alle
forekomster af begivenheden.
14.4 Visning af begivenheder
Begivenheder, der er gemt i kalenderen, kan vises i “Dagsoversigt”,
“Ugeoversigt” og “Månedsoversigt”. Vælg et visningsformat, og tryk
på den venstre funktionstast og derefter på eller for at få vist den
forrige eller den næste dag, uge eller måned.
63
Page 65
15
Du kan konfigurere genveje til de funktioner og indstillinger, du ofte
benytter.
Stemmekommando
Konfigurer direkte adgang til en bestemt funktion ved at kæde den
sammen med en stemmekode. Du kan kombinere en stemmekommando
med de fleste funktioner, der understøttes af hurtigtaster.
Shortcuts
(1)
..................
(1)
OT-C630/635.
64
Page 66
(1)
......................
16
Profiler
16.1 Profiler
En profil er en samling foruddefinerede indstillinger, som du kan bruge til
hurtigt at tilpasse telefonen til forholdene.
16.2 Lyde
Juster ringetonens lydstyrke, vælg en ringetone og tastetoner, vælg en
ringetone til meddelelser, lydindstillinger, animationslyde, og indstil lyd-/
vibrationsalarmer.
16.3 Display
16.3.1 Baggrundslysstyrke
Vælg forskellige lysstyrker for baggrundslyset.
16.3.2 Tapet
Du kan aktivere og deaktivere tapetet på hovedskærmen. Tapetet vises
ikke i standby, når funktionen Tidszoner er aktiveret.
16.3.3 Pauseskærm
Hvis du aktiverer denne funktion, vises pauseskærmen et lille stykke tid
efter hovedskærmen. Du kan vælge et billede eller en animation som
pauseskærm.
(1)
OT-C630/635.
65
Page 67
16.3.4 Kontrast
Vælg forskellige kontrastniveauer.
16.3.5 Belysning
Baggrundslyset aktiveres, når der modtages et opkald, en meddelelse, og
når du bruger menuerne.
66
Page 68
17
For at indtaste et ord i normal tilstand skal du trykke flere gange på den
tast, der svarer til det ønskede bogstav, indtil bogstavet vises.
Tegntabel ............................
TastStore bogstaver Små bogstaver
Skift mellem: T9/Multitap/123 (kort tastetryk)
Indtast cifret 0 (langt tastetryk)
Skift mellem brug af store bogstaver i denne rækkefølge: Ab/AB/ab (kort tastetryk)
Godkend det markerede ord, og/eller indsæt et mellemrum (kort tastetryk)
Tabellen er kun til information. Den kan variere afhængigt af sprog og
model.
Se symboltabellen (langt tastetryk)
Se sproglisten (langt tastetryk)
67
Page 69
Med Teksthjælp-funktionen kan du hurtigere skrive en besked, uden at du
behøver trykke på den samme tast flere gange.
Tryk én gang på den tast, der svarer til det ønskede bogstav. Herefter
foreslår telefonen de mest almindelige ord fra ordbogen.
Ordet kan skifte, mens du skriver, men vent til du er færdig med at
indtaste det ønskede ord. Bekræft det foreslåede ord ved at trykke på
tasten .
Brug tasten til at rulle gennem de andre valgmuligheder, hvis det
færdige ord er forkert. Hvis det ønskede ord ikke vises, kan du tilføje det
på listen i normal tilstand (ABC).
Symbollinje
Hold tasten nede for at få vist symbollinjen.
Tryk på tasten for at gå til venstre
Tryk på tasten for at gå til højre.
Tryk på venstre programtast for at bekræfte og indsætte symbolet.
68
Page 70
18
Vi ønsker dig tillykke med valget af denne mobiltelefon og håber, at du vil blive fuldt tilfreds med
den.
Din telefon er garanteret imod afvigelser fra tekniske specifikationer i en periode på tolv (12)
måneder fra den dato, som er angivet på originalfakturaen
De garantibestemmelser, der er anført i brugsanvisningen, gælder også for batteriet samt
tilbehøret, men i en periode på seks (6) måneder
originalfakturaen.
I henhold til nærværende garantibestemmelser skal du øjeblikkeligt informere din telefonforhandler
(eller et servicecenter, der er autoriseret af T&A Mobile Phones Limited eller deres
datterselskaber, som er angivet på websiden – www.tctmobile.com) om eventuelle fejl samt
fremvise den faktura, som du fik udleveret, da du købte telefonen. Forhandleren eller
servicecenteret bestemmer, om telefonen eller tilbehøret, der er fundet defekt, skal ombyttes eller
repareres helt eller delvist; nærværende garanti dækker udelukkende udgifter til reservedele og
arbejdsløn. Reparationen eller ombytningen kan evt. foretages med reparerede komponenter, hvis
funktionalitet er tilsvarende.
Reparationsarbejdet i henhold til nærværende garanti, især reparation, ændring eller udskiftning af
produkter, medfører en TRE (3) måneders garanti, undtagen i tilfælde af modstridende lovgivning.
Denne garanti dækker ikke skader eller fejl på telefonen og/eller tilbehøret, der er opstået på grund
af et af følgende forhold:
1) manglende overholdelse af anvisningerne for brug eller installation,
2) manglende overholdelse af gældende tekniske standarder og sikkerhedsstandarder i det
3) dårlig vedligeholdelse af batterier og andre energikilder og af den generelle elektriske
(1)
(2)
Garantibestemmelser........
(1)
.
(2)
fra den købsdato, der er angivet på
område, hvor udstyret bruges,
installation,
Garantiperioden kan variere, hvis tilsidesættende lovmæssige
bestemmelser gælder i dit land.
Levetiden af det genopladelige Alcatel telefonbatteri afhænger med
hensyn til taletid, standbytid og total levetid af anvendelsesbetingelserne og netværkskonfigurationen. Batterier betragtes som
dele, der skal på et tidspunkt udskiftes. Ifølge specifikationerne kan
du opnå optimal ydelse for din Alcatel telefon i de første seks
måneder efter købet, og for ca. 200 flere genopladninger.
69
Page 71
4) uheld eller følgerne af tyveri af bilen, hvori telefonen befinder sig, hærværk, lynnedslag, brand,
fugt, væskeinfiltrationer eller uvejr.
5) tilslutning til eller indbygning af telefonen i udstyr, der ikke er leveret eller anbefalet af T&A
Mobile Phones Limited eller deres datterselskaber, uden deres udtrykkelige skriftlige samtykke,
6) enhver service, ændring eller reparation, der udføres af personer, som ikke er autoriseret af
T&A Mobile Phones Limited eller deres datterselskaber, forhandleren eller det godkendte
servicecenter,
7) anvendelse af udstyret til et andet formål end det, som telefonen eller tilbehøret er beregnet
til,
8) normal slitage,
9) fejlfunktioner på grund af eksterne årsager (f.eks., radiointerferens fra andet udstyr eller
spændingsvariationer fra elforsyningsnettet eller telefonlinjer),
10) ændringer, der er påført udstyret, også selv om de måtte være påkrævet på grund af udvikling
i lovgivningen og/eller ændringer i telefonnettets parametre,
11) fejl i forbindelse med tilslutning som følge af utilfredsstillende radiotransmission eller
manglende dækning af radionettet.
I henhold til gældende lovgivning garanterer T&A Mobile Phones Limited eller deres
datterselskaber dit produkt imod skjulte defekter (defekter hidrørende fra konstruktion,
produktion m.m.).
Ovennævnte bestemmelser udgør den eneste regresret overfor producenten og forhandleren i
tilfælde af fejl ved telefonen eller tilbehøret.
Der gives ingen andre udtrykkelige garantier, hverken skriftlige eller mundtlige, end den her
gengivne begrænsede garanti. Alle underforståede garantier, herunder, men ikke begrænset hertil,
underforståede garantier for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål, er begrænset til
varigheden af den begrænsede garanti. I intet tilfælde skal T&A Mobile Phones Limited eller disses
datterselskaber kunne holdes ansvarlige for direkte eller indirekte skader af nogen art, herunder,
men ikke begrænset til tab af indtægt, handelsmæssige tab i den udstrækning sådant skadesansvar
lovmedholdeligt kan fraskrives. I visse lande/stater er det ikke tilladt at udelukke eller begrænse
ansvaret for direkte eller indirekte skader eller at begrænse varigheden af underforståede
garantier, hvorfor foranstående begrænsninger muligvis ikke gælder for dig.
70
Page 72
19
Tilbehør
(1)
..........................
Batteri
BC 5000023
BC 5000157
Oplader
Brug kun telefonen med batterier, opladere og tilbehør fra
Alcatel, som passer til den pågældende model.
(1)
Afhængigt af tilgængelighed.
(2)
OT-C550/560.
(3)
OT-C630/635.
(2)
(3)
C55
71
Headset
M13
Page 73
20
Inden du kontakter vores kundeservice, bedes du læse følgende
anvisninger:
• Sluk mobiltelefonen med jævne mellemrum for at optimere ydeevnen.
• Det anbefales, at batteriet oplades helt (), så det virker optimalt.
• Undgå at lagre store mængder data i telefonen, da det kan påvirke dens ydeevne.
Udfør følgende kontroller:
Min mobiltelefon tænder ikke
• Tryk på , indtil skærmen tænder
• Kontrollér batteriets opladningsniveau
• Kontrollér batterikontakterne, tag batteriet ud og sæt det i igen, og tænd telefonen
igen
Min mobiltelefon har ikke reageret i flere minutter
• Tryk på tasten
• Tag batteriet ud og sæt det i igen. Tænd derefter telefonen igen
Min skærm er vanskelig at læse
• Rengør skærmen
• Brug mobiltelefonen i henhold til de anbefalede brugsbetingelser
Min mobiltelefon slukker af sig selv
• Kontroller, at tastaturet er låst, når du ikke bruger mobiltelefonen
• Kontrollér batteriets opladningsniveau
• Kontrollér at funktionen "Auto sluk" ikke er aktiveret (se side 31)
Fejlfinding............................
72
Page 74
Min mobiltelefon oplader ikke korrekt
• Kontrollér at batteriet ikke er helt afladet; det kan tage flere minutter før
batteriniveauindikatoren vises, og der kan eventuelt høres en hvislende lyd.
• Sørg for at opladningen sker under normale betingelser (0°C +40°C)
• Kontrollér at batteriet er isat. Det skal være isat inden opladeren tilsluttes
• Kontrollér at du bruger et batteri og en oplader af mærket Alcatel
• Når du er i udlandet, skal du kontrollere, at strømforsyningen er kompatibel
Min mobiltelefon tilslutter ikke til et netværk
• Prøv at få forbindelse fra et andet sted
• Undersøg netværksdækningen hos din operatør
• Kontrollér hos din operatør, at dit SIM-kort er gyldigt
• Prøv at vælge de(t) tilgængelige netværk manuelt (se side 50)
• Prøv at få forbindelse senere, hvis netværket er overbelastet
SIM-kort fejl
• Kontrollér at SIM-kortet er korrekt isat (se side 14)
• Undersøg hos din operatør, om dit SIM-kort er 3V-kompatibelt; de gamle 5V SIM-
kort kan ikke bruges
• Kontrollér at chip’en på dit SIM-kort ikke er er beskadiget eller ridset
Jeg kan ikke foretage udgående opkald
• Kontrollér at du har indtastet et gyldigt nummer, og tryk på tasten
• For internationale opkald skal du kontrollere, at du har indtastet lande- og
områdekoden
• Kontrollér at din mobiltelefon er tilsluttet et netværk, og at netværket ikke er
overbelastet eller utilgængeligt
• Undersøg dit abonnement hos din operatør (kredit, gyldigt SIM-kort mv.)
• Kontrollér at du ikke har spærret udgående opkald (se side 48)
73
Page 75
Jeg kan ikke foretage udgående opkald
• Kontrollér at din mobiltelefon er tændt og tilsluttet et netværk (at netværket ikke
er overbelastet eller utilgængeligt)
• Undersøg dit abonnement hos din operatør (kredit, gyldigt SIM-kort mv.)
• Kontrollér, at du ikke har videresendt indkommende opkald (se side 60)
• Kontrollér at du ikke har spærret visse opkald
Den opkaldende persons navn vises ikke, når der modtages et opkald
• Undersøg hos din operatør, om du abonnerer på denne tjeneste
• Den opkaldende person har skjult sit nummer
Opkaldenes lydkvalitet er ikke optimal
• Du kan justere lydstyrken under et opkald med tasten eller
• Kontrollér ikonet for signalstyrke
Jeg kan ikke bruge de funktioner, der er beskrevet i denne brugsanvisning
• Kontrollér hos teleoperatøren, at dit abonnement omfatter den pågældende
tjeneste
• Kontrollér om den pågældende funktion kræver tilslutning af Alcatel-tilbehør
Når jeg vælger et nummer i telefonlisten, ringes nummeret ikke op
• Kontrollér at du har indtastet nummeret korrekt i listen
• Kontrollér at du har forvalgt landekoden, hvis du ringer til et andet land
74
Page 76
Jeg kan ikke oprette en ny post i min telefonliste
• Undersøg om telefonlisten er fuld; slet nogle poster eller gem posterne i
telefonens telefonliste
Personer der ringer til mig kan ikke lægge beskeder på min telefonsvarer
• Undersøg hos teleoperatøren, om tjenesten er tilgængelig
Jeg kan ikke få adgang til min telefonsvarer
• Kontrollér at din operatørs telefonsvarernummer er indtastet korrekt i
“Opkaldstjen./Telefonsvarer”
• Prøv senere, hvis netværket er optaget
Jeg kan ikke sende og modtage meddelelser
• Kontrollér telefonens hukommelse, da den kan være fuld. Slet om nødvendigt
nogle meddelelser
• Undersøg hos teleoperatøren, om tjenesten er tilgængelig, se indstillinger for
beskeder
• Kontrollér servercentrets nummer hos din operatør
• Servercentret kan være overbelastet; prøv igen senere
Ikonet << - >> vises
• Du er uden for netværkets dækningsområde
Jeg har allerede indtastet 3 forkerte PIN-koder
• Kontakt din teleoperatør for at få PUK-koden (Personal Unblocking Key) oplyst
75
Page 77
Alcatel-logoet og navnet Alcatel er varemærker tilhørende Alcatel
og anvendt under licens af T&A Mobile Phones Limited