Další informace o používání mobilního telefonu naleznete v úplné uživatelské příručce, kterou si můžete
stáhnout ze stránek www.alcatelonetouch.com. Na webových stránkách rovněž najdete odpovědi na
časté dotazy, novější verze softwaru pomocí PC sady a další důležité informace.
Poznámka:
Toto je sdílený návod k obsluze telefonů ONE TOUCH 6012X/ONE TOUCH
6012D. Informace týkající se modelu se dvěma kartami SIM jsou uvedeny tam,
kde jsou relevantní.
Telefon představuje celistvé zařízení, tudíž zadní kryt a baterii nelze vyjmout.
Váš telefon podporuje pouze karty micro-SIM. Nepokoušejte se vložit jiné typy
karet SIM, například kartu typu mini nebo nano. Mohlo by dojít k poškození
telefonu.
Váš telefon je vybaven vloženou kartou eMMC (tzv. interní karta SD)
a úložištěm v telefonu. Díky architektuře platformy bude interní karta SD
většinou aplikací považována za běžnou kartu SD.
Pokud u vašeho telefonu dojde k neočekávanému pádu systému, zkuste
stisknout a chvíli držet tlačítko napájení, dokud se nezobrazí animace při
spouštění.
(1)
Obsah
Bezpečnost a používání ................................................................ 4
Obecné informace ....................................................................... 13
1 Váš mobilní telefon ...............................................................15
1.1 Tlačítka a konektory ..................................................................................... 15
15 Řešení problémů .................................................................. 145
16 Technické údaje ...................................................................150
Tento produkt splňuje platné národní limity hodnoty
SAR 2,0 W/kg. Konkrétní maximální hodnoty SAR
najdete na straně 8 této uživatelské příručky.
Při přenášení tohoto produktu nebo při jeho
používání během nošení u těla použijte schválené
příslušenství (jako například pouzdro) nebo
www.sar-tick.com
zachovejte vzdálenost 10 mm od těla, aby byla
zajištěna kompatibilita s požadavky na ochranu
před radiofrekvenčním zářením. Uvědomte si
prosím, že tento produkt může generovat záření i
během doby, kdy netelefonujete.
3
Bezpečnost a používání ................
Doporučujeme vám, abyste si tuto kapitolu před použitím vašeho telefonu pozorně
přečetli. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za poškození, které mohlo vzniknout
v důsledku nesprávného používání nebo používání v rozporu s pokyny uvedenými
v této příručce.
• BEZPEČNOST V SILNIČNÍM PROVOZU:
Jelikož výzkumy prokázaly, že používání mobilního telefonu během řízení vozidla
představuje skutečné riziko, a to i při použití sady handsfree (sada do auta, náhlavní
souprava...), prosíme řidiče, aby mobilní telefon za jízdy nepoužívali.
Během řízení nepoužívejte váš telefon a sluchátka pro poslech hudby nebo rádia.
Používání sluchátek může být nebezpečné a v některých oblastech i zakázané.
Zapnutý mobilní telefon vysílá elektromagnetické vlny, které mohou rušit
elektronické systémy vozidla, jako například brzdy s antiblokovacím systémem
(ABS) nebo airbagy. Aby nedocházelo k problémům:
- nepokládejte váš telefon na horní část palubní desky nebo do oblasti airbagů,
- zjistěte si u prodejce nebo výrobce vašeho vozidla, zda je palubní deska dostatečně
stíněna před radiofrekvenční energií mobilních telefonů.
• PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ:
Doporučujeme vám, abyste telefon z důvodu optimalizace jeho výkonu čas od
času vypnuli.
Telefon vypněte před nástupem do letadla.
Telefon rovněž vypněte ve zdravotních zařízeních s výjimkou míst vyhrazených k
telefonování. Stejně jako mnoho jiných typů zařízení, která se v dnešní době běžně
používají, mohou mobilní telefony rušit jiná elektrická nebo elektronická zařízení
nebo zařízení používající rádiové frekvence.
V blízkosti plynu nebo hořlavých tekutin telefon vypněte. Důsledně dodržujte
všechny příkazy a pokyny uváděné ve skladech paliva, čerpacích stanicích,
chemických továrnách nebo v jakémkoli jiném potenciálně výbušném prostředí.
Jestliže je telefon zapnutý, udržujte jej ve vzdálenosti alespoň 15 cm od jakýchkoli
lékařských zařízení, jako například kardiostimulátorů, naslouchátek, inzulínových
pump apod. Používáte-li některé z těchto zařízení, přikládejte telefon k uchu na
opačné straně těla.
Aby nedošlo ke zhoršení sluchu, zvedněte hovor dříve, než si telefon přiložíte k
uchu.
Telefon pokládejte dále od ucha také v případě, že používáte zařízení „hands-free“,
jinak hrozí poškození sluchu vinou vyšší hlasitosti.
Nedovolte dětem tento telefon používat nebo si hrát s telefonem či jeho
4
příslušenstvím bez dozoru.
Uvědomte si prosím, že váš telefon představuje celistvé zařízení a tudíž zadní kryt
a baterii nelze vyjmout. Nepokoušejte se telefon rozebírat. V takovém případě
bude zrušena platnost vaší záruky. Při rozebírání telefonu by rovněž mohlo dojít k
poškození baterie a úniku tekutin, které by mohly vyvolat alergickou reakci.
S telefonem zacházejte vždy opatrně a uchovávejte jej na čistém a bezprašném
místě.
Nedovolte, aby byl váš telefon vystaven vlivům nepříznivého počasí nebo prostředí
(vlhkost, mokro, déšť, vniknutí tekutin, prach, mořský vzduch apod.). Rozsah
provozních teplot doporučený výrobcem je -10 °C až +55 °C.
Při teplotě nad 55 °C může dojít ke zhoršení čitelnosti displeje telefonu, které je však
pouze dočasné a není závažné.
V některých mobilních sítích nemusí být k dispozici čísla tísňového volání. V
případech nutnosti tísňového volání nespoléhejte pouze na svůj telefon.
Mobilní telefon neotevírejte, nerozebírejte a nepokoušejte se jej sami opravovat.
Neupouštějte mobilní telefon na zem, neházejte s ním a neohýbejte jej.
Aby nedošlo ke zranění, nepoužívejte telefon, jehož displej je poškozený, prasklý
nebo rozbitý.
Nemalujte na telefon.
Používejte pouze baterie, nabíječky baterií a příslušenství doporučené společností
TCT Mobile Limited a jejími pobočkami, které je kompatibilní s modelem vašeho
telefonu. Společnost TCT Mobile Limited a její pobočky nenesou žádnou
odpovědnost
za poškození způsobené používáním jiných nabíječek nebo baterií.
Nezapomeňte dělat záložní kopie nebo udržovat písemný záznam všech důležitých
informací uložených ve vašem telefonu.
U některých lidí může vystavení blikajícímu světlu nebo hraní videoher způsobit
epileptický záchvat nebo ztrátu vědomí. Tyto záchvaty nebo ztráty vědomí mohou
nastat i v případě, že daná osoba nikdy v minulosti záchvat nebo ztrátu vědomí
neměla.
Pokud trpíte záchvaty nebo ztrátou vědomí nebo pokud se tyto problémy ve vaší
rodině v minulosti již vyskytly, poraďte se prosím před hraním videoher na telefonu
nebo povolením funkcí používajících blikajícího světla na telefonu s vaším lékařem.
Rodiče by měli dohlížet na způsob, jakým jejich děti hrají hry a používají jiné
funkce, při nichž na telefonu blikají světla. Jestliže se objeví jakýkoli z následujících
příznaků, je nutno přestat zařízení používat a poradit se s lékařem: křeče, cukání
očí nebo svalů, ztráta vědomí, bezděčné pohyby nebo ztráta orientace. Pro
omezení pravděpodobnosti výskytu těchto příznaků prosím dodržujte následující
bezpečnostní opatření:
- Nehrajte hry a nepoužívejte funkce doprovázené blikajícím světlem, jste-li unavení
či ospalí.
- každou hodinu si udělejte přestávku aspoň na 15 minut,
- hrajte v místnosti, ve které jsou všechna světla rozsvícená,
- hrajte v co největší možné vzdálenosti od obrazovky,
- pokud cítíte během hraní únavu nebo bolest vašich rukou, zápěstí nebo paží,
ukončete hru a před dalším hraním si několik hodin odpočiňte,
- pokud bolest rukou, zápěstí nebo paží během hraní nebo po jeho ukončení
přetrvává, ukončete hru a navštivte lékaře.
Při hraní her na telefonu můžete občas pocítit nepohodlí ve vašich rukou, pažích,
ramenech, krku nebo jiných částech těla. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo
k problémům, jako například zánětu šlach, syndromu karpálního tunelu nebo jiným
muskuloskeletálním onemocněním.
CHRAŇTE VÁŠ SLUCH
Abyste předešli možnému poškození sluchu, neprovádějte poslech s
vysokou úrovní hlasitosti po delší dobu. Zejména dbejte opatrnosti, pokud
držíte telefon u ucha a používáte reproduktor.
• SOUKROMÍ:
Nezapomeňte, že jste povinni dodržovat platné zákony a nařízení týkající se
pořizování fotografií a zvukových záznamů ve své oblasti či v jiných oblastech
soudní působnosti, v nichž telefon používáte. Na základě těchto zákonů a nařízení
může být přísně zakázáno fotografování anebo nahrávání hlasu jiných lidí či
jejich charakteristických rysů a kopírování či distribuce těchto záznamů. Takovéto
počínání může být považováno za porušení soukromí. Je na zodpovědnosti
každého uživatele, aby v případě potřeby předem získal patřičná povolení k
zaznamenávání soukromých či tajných rozhovorů nebo fotografování jiných osob.
Výrobce, prodejce či dodavatel mobilního telefonu (včetně operátora) se zříkají
veškeré zodpovědnosti vyplývající z neodpovídajícího používání telefonu.
• BATTERY:
Uvědomte si prosím, že váš telefon představuje celistvé zařízení a tudíž zadní kryt
a baterii nelze vyjmout. Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
- nepokoušejte se otevřít zadní kryt,
- nepokoušejte se vyjmout, vyměnit ani otevřít baterii,
- nepropichujte zadní kryt telefonu,
- nelikvidujte telefon v ohni, nevyhazujte jej do domovního odpadu ani jej
neskladujte při teplotě nad 60 °C.
Telefon a baterie, jakožto celistvé zařízení, musí být zlikvidovány podle platných
místních předpisů pro ochranu životního prostředí.
5
6
Tento symbol, uvedený na telefonu, baterii a příslušenství, udává, že
:
je označené produkty po skončení jejich životnosti nutné odevzdat
na sběrném místě:
- v obecních sběrných dvorech se speciálními kontejnery na zařízení
tohoto typu,
- do sběrných nádob v prodejnách.
Nepoužitelné produkty pak budou šetrně recyklovány tak, aby látky v nich
obsažené neunikly do přírodního prostředí a aby některé součásti mohly být znovu
využity.
V zemích Evropské unie:
Tato sběrná místa jsou kdispozici bezplatně.
Všechny produkty s tímto označením je nutno odevzdat na těchto sběrných místech.
V zemích mimo Evropskou unii:
Části zařízení označené tímto symbolem nesmí být vyhazovány do běžných kontejnerů, pokud vaše
oblast nebo region disponují příslušnými recyklačními a sběrnými dvory. Tato zařízení je nutno
odevzdat do příslušných sběrných dvorů krecyklaci.
VÝSTRAHA: PŘI ZÁMĚNĚ BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ RIZIKO VÝBUCHU. VYŘAZENÉ BATERIE
ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
• NABÍJEČKY
Nabíječky napájené z elektrické sítě mají provozní teplotní rozsah od 0 °C do 40 °C.
Nabíječky navržené pro váš mobilní telefon splňují standardy bezpečnosti pro používání
informačních technologií a kancelářských zařízení. Vyhovují rovněž směrnici pro ekologický design
výrobků 2009/125/EC. Z důvodu odlišných platných elektrických specifikací nemusí být nabíječka
zakoupená v jedné oblasti funkční v jiné oblasti. Nabíječky jsou určeny k použití pouze pro nabíjení.
• RÁDIOVÉ VLNY:
Před uvedením jakéhokoli modelu mobilního telefonu na trh je vyžadován důkaz jeho souladu s
mezinárodními normami (ICNIRP) nebo s evropskou směrnicí 1999/5/EC (R&TTE). Ochrana zdraví
a bezpečnosti uživatele a jakékoli jiné osoby je nezbytným požadavkem těchto norem a této
směrnice.
TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM
VLNÁM
Vaše mobilní zařízení je rádiový vysílač i přijímač. Je navrženo tak, aby nepřekračovalo
limity pro vystavení rádiovým vlnám (elektromagnetická pole rádiových frekvencí)
doporučené mezinárodními směrnicemi. Tyto směrnice byly vytvořeny nezávislou
vědeckou organizací (ICNIRP) a obsahují značné bezpečnostní rezervy navržené pro
zajištění bezpečnosti všech osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav.
Směrnice pro vystavení rádiovým vlnám používají měřicí jednotku známou jako
specifická míra absorpce (Specific Absorption Rate) neboli SAR. Limit SAR pro
7
mobilní zařízení je 2 W/kg.
Zkoušky SAR jsou prováděny ve standardních provozních polohách se zařízením
vysílajícím s nejvyšší certifikovanou úrovní výkonu ve všech testovaných
frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR podle směrnic ICNIRP pro tento
model zařízení jsou:
6012X:
Maximální hodnota SAR pro tento model a podmínky, za kterých byla zjištěna.
Hodnota SAR při použití u hlavy
Hodnota SAR při nošení u těla
6012D:
Maximální hodnota SAR pro tento model a podmínky, za kterých byla zjištěna.
Hodnota SAR při použití u hlavy
Hodnota SAR při nošení u těla
Během používání tohoto zařízení jsou skutečné hodnoty SAR obvykle mnohem
nižší než výše uvedené hodnoty. Je tomu tak proto, že za účelem efektivního
provozu systému a minimalizace rušení v síti se provozní výkon tohoto mobilního
zařízení automaticky snižuje, když není pro volání potřebný plný výkon. Čím nižší je
výstupní výkon zařízení, tím nižší je hodnota SAR.
Testování hodnot SAR při nošení zařízení na těle bylo prováděno při zajištění
vzdálenosti alespoň 1,0 cm. Ke splnění pravidel pro vystavení rádiovým frekvencím
během používání zařízení na těle je třeba umístit zařízení minimálně do této
vzdálenosti od těla.
Pokud nepoužíváte schválené příslušenství, zajistěte, aby používaný produkt
neobsahoval žádný kov a aby zajišťoval umístění telefonu v uvedené vzdálenosti
od těla.
Organizace, jako například Světová zdravotnická organizace nebo Správa potravin
a léčiv Spojených států amerických uvádí, že pokud mají lidé zájem o snížení
hladiny záření, kterému jsou vystaveni, mohou používat zařízení handsfree (díky
němuž se může telefon během hovoru nacházet dále od hlavy či těla) nebo omezit
telefonování.
Další informace najdete na webových stránkách www.alcatelonetouch.com.
UMTS 2100 + Bluetooth + Wi-Fi0.566 W/kg
UMTS 2100 + Bluetooth + Wi-Fi0.857 W/kg
UMTS 2100 + Bluetooth + Wi-Fi0.566 W/kg
UMTS 2100 + Bluetooth + Wi-Fi0.857 W/kg
8
Doplňující informace o elektromagnetických polích a veřejném zdraví jsou
dostupné na webových stránkách http://www.who.int/peh-emf.
Váš telefon je vybaven vestavěnou anténou. Pro optimální provoz byste se jí neměli
dotýkat nebo ji poškozovat.
Protože mobilní zařízení nabízejí řadu funkcí, lze je používat i v jiných polohách
než jen u ucha. Za takových okolností bude zařízení kompatibilní se směrnicemi
při použití s náhlavní soupravou nebo USB datovým kabelem. Pokud používáte
jiné příslušenství, zajistěte, aby používaný produkt neobsahoval žádný kov a aby
zajišťoval umístění telefonu ve vzdálenosti alespoň 1,0 cm od těla.
• Informace o předpisech
Následující schválení a upozornění platí v uvedených konkrétních oblastech.
6012X:
9
10
6012D:
• LICENCES
(1)
Logo microSD je ochranná známka.
Slovní označení a loga Bluetooth jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG,
Inc., a jakékoli použití těchto značek společností TCT Mobile Limited a jejími
pobočkami podléhá přidělení licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy
jsou majetkem příslušných vlastníků.
ONE TOUCH 6012D Bluetooth QD ID B021282
SwiftKey je registrovaná ochranná známka společnosti TouchType
s.r.o
.
Logo Wi-Fi je certifikační značka sdružení Wi-Fi Alliance.
Google, logo Google, Android, logo Android, Google Search
Gmail TM, YouTube, Google Play Store, Google Latitude TM a Hangouts
TM
, Google MapsTM,
TM
jsou
ochranné známky společnosti Google Inc.
Robot Android je reprodukován nebo upraven z díla vytvořeného a sdíleného společností Google
a je používán v souladu s podmínk ami licence Creative Commons 3.0 Attribution License (tento text
se zobrazí po dotyku a podržení možnosti Právní informace Google v části Nastavení\Informace o telefonu\Právní informace)
(2)
Zakoupili jste produkt využívající programy s otevřeným zdrojovým kódem (http://opensource.
org/) v objektovém kódu (mtd, msdosfs, netfilter/iptables a initrd) a jiné programy s otevřeným
zdrojovým kódem dostupné na základě licencí GNU General Public License a Apache License.
Na vyžádání vám poskytneme kompletní kopii příslušných zdrojových kódů, a to po dobu tří let od
distribuce tohoto produktu společností TCT.
Zdrojové kódy si můžete stáhnout na adrese http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/.
Poskytnutí zdrojového kódu z internetu je bezplatné.
(1)
Nemusí být k dispozici v závislosti na jednotlivých zemích..
(2)
Nemusí být v některých zemích k dispozici.
11
12
Obecné informace .........................
• Internetová adresa: www.alcatelonetouch.com
• Číslo zákaznické linky: viz leták „Mobilní služby TCT“ nebo se podívejte
na naše internetové stránky..
• Adresa: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hongkong
Na našich stránkách najdete oddíl FAQ (často kladené otázky). Můžete
nás rovněž kontaktovat e-mailem a položit nám jakékoli dotazy.
Elektronická verze této uživatelské příručky je k dispozici v angličtině a
jiných jazycích na našem serveru: www.alcatelonetouch.com
Váš telefon je vysílač, který pracuje na čtyř-pásmových sítích GSM s
(850/900/1800/1900) MHz nebo UMTS duálně s (900/2100) MHz.
Toto zařízení je kompatibilní se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Celá kopie Prohlášení o shodě pro váš telefon je
dostupná na našich stránkách: www.alcatelonetouch.com
Ochrana proti krádeži
Tento telefon je identifikován číslem IMEI (výrobní číslo telefonu) uvedeným na
štítku obalu a v paměti telefonu. Doporučujeme vám, abyste si toto číslo při prvním
použití telefonu zjistili zadáním znaků * # 0 6 # a uložili na bezpečné místo. V
případě krádeže telefonu o něj můžete být policií nebo operátorem požádáni. Toto
číslo umožňuje zablokování vašeho mobilního telefonu za účelem zabránění jeho
používání třetí osobou, a to i v případě odlišné karty SIM.
Vyloučení odpovědnosti
Mezi popisem v této uživatelské příručce a ovládáním telefonu mohou být drobné
odlišnosti, které závisí na verzi softwaru ve vašem telefonu nebo konkrétních
službách operátora.
(1)
Contact your network operator to check service availability.
(1)
13
Společnost TCT Mobile nenese právní odpovědnost za takové rozdíly ani za jejich
potenciální důsledky, za které nese výhradní odpovědnost operátor. Tento telefon
může obsahovat data, aplikace a software v podobě spustitelných souborů nebo
zdrojového kódu, které pro tento telefon poskytly třetí strany („Data třetích stran“).
Všechna Data třetích stran v tomto telefonu jsou poskytována „v dané podobě“, bez
jakékoli záruky, ať už vyjádřené nebo předpokládané, včetně předpokládaných záruk
prodejnosti, vhodnosti ke konkrétnímu účelu nebo použití, vzájemné kompatibility
s ostatními produkty nebo aplikacemi zákazníka a dodržování autorských práv.
Zákazník bere na vědomí, že společnost TCT Mobile splnila všechny požadavky na
kvalitu, jež musí jako výrobce mobilních zařízení a telefonů splňovat v souladu s
právy na ochranu duševního vlastnictví. Společnost TCT Mobile nenese v žádné fázi
odpovědnost za nefunkčnost nebo chyby Dat třetích stran při používání v tomto
telefonu nebo při interakci s jakýmikoli jinými zařízeními zákazníka. V maximálním
možném rozsahu povoleném zákonem se společnost TCT Mobile zříká veškeré
odpovědnosti za jakékoli nároky, požadavky, žaloby nebo provedené kroky včetně,
avšak nikoli výhradně, kroků v oblasti práva občanskoprávních deliktů, které vychází
z používání nebo pokusu o používání Dat třetích stran libovolným způsobem.
Kromě toho mohou Data třetích stran, která jsou bezplatně poskytována společností
TCT Mobile, podléhat budoucím placeným aktualizacím a vylepšením. Společnost
TCT Mobile nenese žádnou odpovědnost s ohledem na tyto dodatečné náklady,
které musí hradit výhradně zákazník. Dostupnost aplikací se může lišit v závislosti
na zemích, kde je telefon používán, a na operátorech. Seznam možných aplikací
a softwaru poskytovaného s telefony nemůže být v žádném případě považován
za závazek ze strany společnosti TCT Mobile, ale slouží pouze jako informace pro
zákazníka. Z tohoto důvodu nenese společnost TCT Mobile odpovědnost za
nedostupnost jedné nebo více aplikací požadovaných zákazníkem, protože jejich
dostupnost závisí na zemi a operátorovi zákazníka. Společnost TCT Mobile si
vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění přidávat nebo odebírat ze
svých telefonů Data třetích stran. Společnost TCT Mobile ve všech případech odmítá
odpovědnost za následky, které zákazník odebráním těchto dat utrpí, bez ohledu na
použití nebo pokus o použití takovýchto aplikací nebo Dat třetích stran.
14
Váš mobilní telefon ...............
1
1.1 Tlačítka a konektory
Tlačítko napájení
Konektor pro sluchátka
Přední kamera
Indikátor nabíjení LED
Dotyková obrazovka
Tlačítko
Zpět
Tlačítko
Domů
Tlačítko
Možnost
Svítilna
Fotoaparát
Slot SIM1
Zvýšit
hlasitost
Snížit hlasitost
Tlačítko Možnost
• Stisknutí: Chcete-li je použít jako tlačítko Menu, klepnutím
přejděte na položky Tapeta, Správa aplikací a Nastavení.
• Podržení: Otevření seznamu miniatur aplikací, se kterými
jste nedávno pracovali. Dotkněte se miniatury a otevřete
příslušnou aplikaci. Přetažením miniatury nahoru nebo dolů
ji odeberete ze seznamu.
Tlačítko Domů
• Stisknutím tohoto tlačítka v libovolné aplikaci nebo na
libovolné obrazovce se vrátíte na úvodní obrazovku.
Tlačítko Zpět
• Stisknutím se vrátíte na předchozí obrazovku nebo zavřete
dialogové okno, nabídku možností, panel oznámení atd.
Slot SIM2/
Slot pro kartu
microSD
micro-USB/
Konektor nabíječky
15
16
Tlačítko napájení
• Stisknutí: Slouží k zamknutí nebo rozsvícení obrazovky.
• Stisknutí a podržení: Zobrazení vyskakovací nabídky pro
• Stiskněte pro ztlumení vyzvánění při příchozím hovoru.
• Stiskněte na více než 7 sekund pro restartování telefonu,
pokud je systém zaseknutý.
• Stisknutím a podržením tlačítek napájení a snížení
hlasitosti lze pořídit snímek obrazovky.
• Stisknutím a podržením tlačítek napájení a snížení hlasitosti
v režimu vypnutí lze obnovit tovární nastavení.
Tlačítka hlasitosti
• Během hovoru slouží pro nastavení hlasitosti sluchátek
nebo náhlavní soupravy.
• Při přehrávání hudby či videa nebo streamování slouží
k nastavení hlasitosti médií.
• Běžně slouží pro nastavení hlasitosti vyzvánění.
• Také umožňují ztlumit vyzvánění příchozího hovoru.
• Stiskněte, pokud obrazovka během hovoru ztmavne a vy ji
chcete rozsvítit.
• V režimu fotoaparátu je lze použít jako spoušť pro pořízení
fotografie.
1.2 Začínáme
1.2.1 Instalace
Vložení nebo vyjmutí karty SIM a karty microSD
Chcete-li telefonovat, musí být vložena karta SIM. Před vložením nebo
vyjmutím karty SIM či microSD telefon vypněte.
Vkládání nebo vyjímání karet SIM
(2)
V telefonu jsou dva sloty pro kartu SIM, do kterých lze vložit jednu nebo
dvě karty SIM. Před vložením nebo vyjmutím karet SIM prosím vypněte
telefon.
Váš telefon podporuje pouze karty micro-SIM. Chcete-li kartu SIM
zmenšit na tvar karty micro-SIM, obraťte se na síťového operátora
a použijte profesionální nůžky.
Před vložením otevřete kryt slotu pro kartu micro-SIM, vložte kartu
micro-SIM do slotu tak, aby čip směřoval dolů, a potom nasaďte kryt
slotu zpět.
Chcete-li kartu vyjmout, otevřete kryt slotu karty micro-SIM, opatrně na
kartu micro-SIM zatlačte, aby se vysunula, a potom nasaďte kryt slotu
zpět.
Při vložení a vyjmutí karty microSD postupujte zcela stejně.
(1)
(1)
(1)
Pouze 6012X.
(2)
Pouze 6012D.
17
18
Nabíjení baterie
Nabíječku připojte k telefonu a do elektrické zásuvky.
• Při prvním použití telefonu nabijte baterii do plné kapacity (nabíjení
bude trvat přibližně 5 hodin).
Doporučujeme vám vždy nabíjet baterii na plnou kapacitu (
nabíjení je u vypnutého telefonu indikován procentem zobrazeným na
obrazovce. V průběhu nabíjení se procento zvyšuje.
Pokud je úroveň nabití baterie velmi nízká, nezobrazí se žádné
oznámení o nabíjení, dokud nebude úroveň nabití dostatečná
k zobrazení stavového panelu. Chcete-li snížit spotřebu
a neplýtvat energií, po úplném nabití baterie odpojte nabíječku
ze zásuvky, vypněte rozhraní Wi-Fi, GPS či Bluetooth nebo
aplikace spuštěné na pozadí, pokud se nepoužívají, zkraťte čas
podsvícení atd.
). Stav
1.2.2 Zapnutí telefonu
Podržte tlačítko napájení, dokud se telefon nezapne. V případě potřeby
telefon odemkněte (posunutí, PIN, heslo, odemknutí obličejem,
bezpečnostním gestem nebo hlasem) a potvrďte. Poté se zobrazí úvodní
obrazovka.
Pokud neznáte kód PIN nebo pokud jste jej zapomněli, kontaktujte
síťového operátora. Nenechávejte kód PIN u vašeho telefonu. Uložte jej
na bezpečném místě, pokud jej nepoužíváte.
První nastavení telefonu
Po prvním zapnutí telefonu byste měli nastavit následující možnosti:
• Dotkněte se Začínáme... a pak vyberte jazyk telefonu.
• Vyberte vaši vstupní klávesnici a pak se dotkněte Další.
• Vyberte kartu SIM, kterou chcete používat, a pak stiskněte tlačítko
Další.
• Nastavte datum a časové pásmo, můžete rovněž vybrat Automatické
časové pásmo, a pak se dotkněte Další.
• Nastavení účtu Google: Stiskněte možnost Nyní nastavit. Pokud již
účet Google máte, stiskněte možnost Ano, čímž se přihlásíte, a poté
zadejte své uživatelské jméno a heslo. Pokud jste své heslo zapomněli,
můžete jej získat na adrese </cf><cf ptfs="c_Regular"><linebreak/></
cf><cf ptfs="c_Regular">http://www.google.com/. Pokud nemáte
založen účet Google, budete vyzváni k jeho vytvoření stisknutím
tlačítka Získat účet. Dotkněte se Nyní ne pro přeskočení na další krok.
• Stiskněte tlačítko Další. Jakmile se zobrazí obrazovka
oznamující dokončení nastavení, potvrďte akci stisknutím tlačítka
Dokončit.
Pokud telefon zapnete bez vložené karty SIM, můžete se připojit k síti
Wi-Fi, abyste se mohli přihlásit ke svému účtu Google a používat některé
funkce.
1.2.3 Vypnutí telefonu
Na úvodní obrazovce podržte tlačítko napájení a vyberte možnost
Vypnout.
19
20
1.3 Úvodní obrazovka
Všechny oblíbené nebo často používané položky (aplikace, zástupce,
složky a widgety) můžete přenést na úvodní obrazovku, abyste k
nim měli rychlý přístup. Stisknutím tlačítka Domů přejdete na úvodní
obrazovku.
Úvodní obrazovka je k dispozici v rozšířeném formátu nabízejícím více
prostoru pro přidávání aplikací, zástupců apod. Pro zobrazení kompletní
úvodní obrazovky posuňte úvodní obrazovku doleva nebo doprava.
Krátká bílá čára ve spodní části obrazovky znázorňuje, kterou obrazovku
si prohlížíte.
1.3.1 Používání dotykové obrazovky
(1)
Panel oblíbených aplikací
• Dotykem otevřete aplikaci.
• Podržením aplikaci přesunete nebo změníte.
Ikona Aplikace
•Dotykem zobrazíte hlavní nabídku.
Dotyk a podržení
Pro zobrazení dostupných možností pro nastavení tapety podržte prst
na úvodní obrazovce.
Přetažení
Pro přesunutí libovolné položky se ji dotkněte prstem a přetáhněte ji na
jiné místo.
Posunutí/Přejetí
Posouváním obrazovky směrem nahoru a dolů můžete pohodlně
procházet aplikacemi, webovými stránkami atd.
Rychlé posunutí
Podobá se gestu posunutí, ale je rychlejší.
Sevření/rozevření
Položte prsty jedné ruky na povrch obrazovky a odtáhněte je od sebe
nebo přitáhněte k sobě, čímž změníte velikost prvku na obrazovce.
Otočení
Pokud telefon otočíte, dojde k automatické změně orientace obrazovky
mezi zobrazením na výšku či na šířku a lepšímu zobrazení obsahu
obrazovky.
Dotyk
Chcete-li spustit aplikaci, stiskněte ji prstem.
(1)
Závisí na verzi softwaru.
21
1.3.2 Stavový řádek
Na stavovém řádku je zobrazen stav telefonu i informace o oznámení.
22
Stavové ikony
U modelu se dvěma kartami SIM lze stavové ikony příslušící ke kartám
SIM 1 a SIM 2 rozeznat podle barvy, kterou si sami nastavíte.
Připojeno k síti GPRS
Probíhá příjem dat
o poloze ze satelitů GPS
(1)
Je používána síť GPRSRoaming
Připojeno k síti EDGEKarta SIM není vložena
Oznamovací ikony
Nová textová nebo
multimediální zpráva
Problém s doručením zprávy
SMS nebo MMS
Nová zpráva služby Hangouts
Zmeškaný hovor
Přidržené volání
Přesměrování hovorů je
zapnuto
Je používána síť EDGEVibrační režim
Připojeno k síti 3GZtlumené vyzvánění
Používá se připojení 3G
Ztlumený mikrofon
telefonu
Připojeno k síti HSPA (3G+)Baterie je téměř vybitá
Používá se připojení HSPA
(3G+)
Nízký stav nabití baterie
Připojeno k síti Wi-FiBaterie je částečně vybitá
Rozhraní Bluetooth je
zapnuté
Připojeno k zařízení
Bluetooth
Režim Letadlo
Baterie je plně nabitá
Baterie se nabíjí.
Je připojena náhlavní
souprava
Je nastaven budíkŽádný signál (šedý)
Funkce GPS je zapnutáSíla signálu (modrý)
(1)
Pouze 6012D.
23
Nová hlasová zprávaProbíhá odesílání dat
Nadcházející událostProbíhá stahování dat
Probíhá synchronizace datStahování bylo dokončeno
Probíhá přehrávání skladby Výběr způsobu zadávání textu
Chyba snímku obrazovky
Sdílené připojení USB je
zapnuto
Přenosný přístupový bod Wi-Fi
je zapnutý
Byl pořízen snímek obrazovky.
Limit přenosu dat stanovený
operátorem byl téměř dosažen
nebo překročen
Probíhá volání
K dispozici je nezabezpečená
síť Wi-Fi
Telefon je připojen pomocí
kabelu USB
Rádio je zapnuto
K dispozici je aktualizace
systému
Připojeno k síti VPN
24
Panel oznámení
Panel oznámení otevřete přetažením stavového řádku dolů. Panel
zavřete stisknutím a potažením směrem nahoru. Na panelu oznámení
můžete otevírat položky a jiná upozornění oznamovaná pomocí ikon
nebo prohlížet informace o bezdrátových službách.
Stisknutím přejdete na panel Rychlá nastavení.
1.3.3 Panel vyhledávání
(1)
Telefon poskytuje funkci vyhledávání, kterou můžete použít k vyhledání
informací v aplikacích, telefonu nebo na webu.
Dotykem požadovaného oznámení a jeho posunutím do strany jej
smažete.
Stisknutím ikony
smažete všechna upozornění na události (upozornění
na probíhající události smazána nebudou).
Stisknutím ikony
a poté ikony Nastavení přejděte do nabídky
Nastavení.
Lišta rychlých nastavení
•Stisknutím ikony povolíte nebo zakážete funkce
nebo změníte režimy.
25
Textové vyhledávání
• Posuňte úvodní obrazovku doprava. Zobrazí se panel hledání.
• Zadejte text/frázi, kterou chcete hledat.
• Chcete-li spustit vyhledávání na webu, stiskněte na klávesnici ikonu
.
Hlasové vyhledávání
• Stisknutím tlačítka
na panelu vyhledávání zobrazíte dialogové okno.
• Vyslovte slovo nebo frázi, kterou chcete hledat. Zobrazí se seznam
výsledků, z něhož si můžete vybrat.
(1)
Závisí na verzi softwaru.
26
1.3.4 Uzamknutí/odemknutí obrazovky
Pro ochranu vašeho telefonu a soukromí můžete obrazovku telefonu
uzamknout pomocí různých gest, kódu PIN nebo hesla.
Vytvoření gesta pro odemknutí obrazovky (Podrobné informace
naleznete v části „Zámek obrazovky“.)
• Posuňte panel oznámení dolů, stisknutím ikony
Nastavení
Zabezpečení\Nastavit zámek obrazovky\Gesto.
• Nakreslete své gesto.
přejděte do nabídky Nastavení a stiskněte položky
Nakreslete gesto, kterým budete odemykat
obrazovku.
a poté ikony
Odemknutí obrazovky telefonu
Stiskněte jednou tlačítko napájení pro rozsvícení obrazovky, nakreslete
vámi vytvořené bezpečnostní gesto nebo zadejte kód PIN nebo heslo pro
odemknutí obrazovky.
Pokud jste jako zámek obrazovky vybrali možnost Posunutí, odemkněte
obrazovku stisknutím a přetažením ikony
dolů.
Volbu potvrďte stisknutím tlačítka
a opětovným nakreslením gesta.
Vytvoření kódu PIN/hesla pro odemknutí obrazovky
• Stiskněte možnosti Nastavení\Zabezpečení\Nastavit zámek
obrazovky\PIN nebo Heslo.
• Nastavte kód PIN nebo heslo.
Uzamknutí obrazovky telefonu
Stiskněte jednou tlačítko Napájení pro uzamknutí obrazovky.
27
1.3.5 Přizpůsobení úvodní obrazovky
Přidání
Stiskněte ikonu Aplikace
režimu přesunutí. Potom přetáhněte položku na požadovanou úvodní
obrazovku.
Během přidávání aplikace na úvodní obrazovku ji přetáhněte na horní
části ikony Informace o aplikaci pro zobrazení jejích detailních informací.
Pokud je aplikace stažená, jejím přetažením na ikonu Odinstalovat ji
přímo odinstalujte.
, podržte aplikaci nebo widget pro aktivaci
28
Změna umístění
Stisknutím a podržením položky, kterou chcete přesunout, aktivujte
režim přesunutí, přesuňte položku na požadované místo a poté ji
pusťte. Položky lze přemístit na úvodní obrazovku nebo na panel
oblíbených položek. Podržením ikony v oblasti levého nebo pravého
okraje obrazovky položku přesunete na jinou stránku úvodní obrazovky.
Odstranění položek
Stiskněte a podržte položku, kterou chcete odstranit, pro aktivaci režimu
Přesun, přetáhněte položku nahoru na horní část ikony Odstranit a po
zobrazení položky červeně ji uvolněte.
Vytváření složek
Pro lepší uspořádání položek (zástupci nebo aplikace) na úvodní
obrazovce nebo panelu oblíbených položek je můžete přidat do složky
skládáním jedné položky na druhou. Chcete-li složku přejmenovat,
otevřete ji a stiskněte pole s jejím názvem. Poté budete moci zadat nový
název.
Nastavení tapety
Dotkněte se a podržte prst na prázdném místě pro zobrazení kontextového
okna s názvem Vybrat tapetu z , které nabízí řadu možností. Galerie
obsahuje obrázky, které jste pořídili, ořízli nebo stáhli. Nabídka Živé tapety obsahuje seznam animovaných tapet. Nabídka Tapeta s videem
obsahuje přednastavená videa v telefonu, videa uložená na kartě SD a ve
fotoaparátu. Nabídka Tapety obsahuje všechna pozadí přednastavená
v telefonu. Posunutím doleva či doprava můžete mezi obrázky procházet.
Volbu potvrďte stisknutím tlačítka Nastavit tapetu.
1.3.6 Ikona Aplikace
Seznam aplikací a widgetů otevřete stisknutím tlačítka na úvodní
obrazovce.
Pro návrat na úvodní obrazovku se dotkněte tlačítka Domů .
Zobrazení naposledy spuštěných aplikací
Seznam naposledy spuštěných aplikací otevřete podržením tlačítka
Možnosti. Dotykem miniatury v okně otevřete požadovanou aplikaci.
Dotykem a posunutím miniatury nahoru nebo dolů ji odstraníte. Aplikaci
lze odstranit také stisknutím a podržením aplikace a výběrem možnosti
Odebrat ze seznamu.
29
30
1.3.7 Nastavení hlasitosti
Použití tlačítka hlasitosti
Hlasitost upravíte stisknutím tlačítka Hlasitost. Chcete-li aktivovat režim
vibrací, stiskněte tlačítko snížení hlasitosti, dokud telefon nezačne
vibrovat. Opětovným stisknutím tlačítka snížení hlasitosti aktivujte
tichý režim.
Pomocí nabídky Nastavení
Posuňte panel oznámení dolů, stisknutím ikony
přejděte do nabídky Nastavení a stiskněte položku Zvuk. Hlasitost
vyzvánění, oznámení, systémových zvuků atd. lze nastavit dle vašich
představ.
a ikony Nastavení
1.4 Seznam aplikací a widgetů
Tento seznam obsahuje všechny předinstalované a nově nainstalované
aplikace a widgety.
Pro zobrazení seznamu se dotkněte ikony
Pro návrat na úvodní obrazovku stiskněte tlačítko Domů nebo Zpět.
Všechny aplikace a widgety zobrazíte posunutím doleva a doprava.
Stisknutím položky APLIKACE, STAŽENÉ nebo WIDGETY přejdete přímo
do zvolené kategorie. Stisknutím ikony
Play Store.
na úvodní obrazovce.
přejdete do aplikace Google
Zadávání textu ......................
2
2.1 Používání klávesnice na obrazovce
Nastavení klávesnice na obrazovce
Stiskněte kartu Aplikace z úvodní obrazovky, vyberte položky Nastavení\
Jazyk a klávesnice, stiskněte ikonu Nastavení
Klávesnice Android nebo SwiftKey. Nastavení jsou k dispozici pro výběr
ze zobrazené řady.
Úprava orientace klávesnice na obrazovce
Orientaci klávesnice na obrazovce můžete změnit otočením telefonu do
vodorovné či svislé polohy. Můžete ji rovněž nastavit změnou nastavení
(v seznamu aplikací stiskněte položky Nastavení\Displej\Orientace).
2.1.1 Klávesnice Android
Stisknutím lze zadávat text nebo čísla.
Stisknutím lze přepínat mezi režimem „abc/
Abc“. Podržením lze přepínat mezi režimem
„abc/ABC“.
Stisknutím, podržením a následným výběrem
můžete zadávat symboly a emotikony.
vpravo od položky
Stisknutím a podržením lze zobrazit možnosti vstupu. Pokud je aktivní
funkce Wi-Fi nebo datové připojení, stisknutím aktivujte hlasový vstup.
Dotykem můžete přepnout mezi klávesnicí se symboly a numerickou klávesnicí.
31
32
2.1.2 Klávesnice SwiftKey
Posouváním prstu přes písmena můžete
zadávat znaky.
Stisknutím odstraníte nesprávné znaky.
Stisknutím vložíte mezeru, dokončíte aktuální slovo nebo
vložíte požadované předpovídané slovo.
Stisknutím a podržením přepnete hlasový vstup.
Stisknutím přejdete na zadávání číslic a symbolů atd.
2.2 Úprava textu
Vámi zadaný text můžete upravit.
• Stiskněte a podržte text, který chcete upravit, nebo na něj poklepejte.
• Přetáhněte karty a změňte zvýrazněné volby.
• Zobrazí se následující možnosti: Vybrat vše
Kopírovat a Vložit .
• Volbu potvrďte stisknutím ikony
.
, Vyjmout ,
Můžete rovněž vložit nový text.
• Stiskněte místo, kde chcete psát, nebo stiskněte prázdné místo
a podržte je – kurzor začne blikat a zobrazí se karty. Kurzor posunete
přetažením karty.
• Pokud jste vybrali nějaký text, dotkněte se karty pro zobrazení ikony
VLOŽIT, která umožňuje vložit jakýkoli dříve zkopírovaný text.
33
34
Telefonní hovor, seznam
3
hovorů a kontakty ..................
Mezinárodní hovor
Chcete-li uskutečnit mezinárodní hovor, zadejte stisknutím a podržením
tlačítka
samotné číslo. Číslo vytočte stisknutím tlačítka Hovor.
znak „+“, poté zadejte mezinárodní předvolbu a následně
3.1 Telefon .............................................................
3.1.1 Zahájení hovoru
Hovor lze snadno uskutečnit pomocí aplikace Telefon. Stiskněte kartu
Aplikace na úvodní obrazovce a vyberte možnost Telefon.
Lidé
Hovory
Podržte pro přístup k hlasové schránce
Posunutím zobrazíte nabídku Hovory a Lidé
Stisknutím zobrazíte další možnosti.
Stisknutím skryjete/zobrazíte číselník.
Zadejte požadované číslo přímo na klávesnici nebo vyberte kontakt
z nabídky Lidé nebo Hovory posunutím nebo stisknutím karet a poté
stisknutím položky Hovor zahajte volání.
Zadané číslo můžete uložit do seznamu Lidé stisknutím ikony
možnosti Přidat do kontaktů.
Pokud uděláte chybu, můžete nesprávné číslice smazat dotykem na
ikonu
Chcete-li hovor zavěsit, stiskněte možnost Ukončit.
.
35
.
a výběrem
Tísňové volání
Pokud se telefon nachází v oblasti pokrytí signálem, zvolte číslo tísňové
linky a stisknutím tlačítka Hovor zahajte tísňové volání. Tísňové volání
funguje dokonce i tehdy, když není vložena karta SIM, a bez nutnosti
psát kód PIN.
Pokud aktivujete volání při použití dvou karet SIM, zobrazí se
dialog volby preferované karty SIM. Pokud vyprší odpočítávání
nastavené doby, systém si vybere výchozí kartu.
(1)
3.1.2 Přijetí nebo odmítnutí hovoru
Při přijímání hovoru stiskněte ikonu .
• Posunutím vpravo hovor přijmete.
• Posunutím vpravo hovor odmítnete.
(1)
Pouze 6012D.
36
• Chcete-li hovor odmítnout a odeslat přednastavenou zprávu, posuňte
ikonu nahoru.
Chcete-li ztlumit vyzvánění při příchozím hovoru, stiskněte tlačítko
zvýšení/snížení hlasitosti nebo telefon otočte dolů, pokud je aktivována
funkce Ztlumit při otočení telefonu. Tuto funkci lze aktivovat stisknutím
položek Nastavení\Gesta\Ztlumit při otočení telefonu
3.1.3 Vyzvednutí vzkazů v hlasové schránce
Hlasová schránka je funkce poskytovaná síťovým operátorem. Díky
ní nezmeškáte žádný hovor. Funguje jako telefonní záznamník, který
můžete kdykoli použít.
Číslo své hlasové schránky vytočíte stisknutím a podržením ikony
na kartě Telefon.
Chcete-li číslo hlasové schránky nastavit, stiskněte ikonu
Nastavení\Hlasový hovor\Hlasová schránka.
Je-li k dispozici vzkaz v hlasové schránce, ve stavovém řádku se zobrazí
ikona hlasové schránky
položky Nová hlasová zpráva zprávu přehrajte.
. Otevřete panel oznámení a stisknutím
a položky
3.1.4 V průběhu hovoru
Hlasitost můžete během hovoru upravovat stisknutím tlačítka Zvýšit/
snížit hlasitost.
Stisknutím podržíte aktuální hovor. Hovor znovu aktivujete
opětovným stisknutím této ikony.
Stisknutím aktivujete během aktuálního hovoru reproduktor.
Opětovným stisknutím této ikony reproduktor deaktivujete.
Stisknutím ikony
Aby během hovoru nedošlo k výběru nesprávné operace na
dotykové obrazovce, obrazovka se při přiblížení mobilního
telefonu k vašemu uchu automaticky uzamkne. Znovu se
odemkne, jakmile mobilní telefon od ucha oddálíte.
37
a výběrem položky Spustit nahrávání pořiďte záznam.
38
3.1.5 Ovládání několika souběžných hovorů
Tento telefon umožňuje ovládat několik hovorů současně.
Záměna hovorů
Když přijmete dva hovory, můžete přepínat mezi těmito dvěma linkami.
Aktuální hovor je podržen a můžete se připojit ke druhému hovoru.
Konferenční hovory
Nastavení konferenčního hovoru:
• Uskutečněte hovor s prvním účastníkem konferenčního hovoru.
• Stiskněte ikonu
• Zadejte telefonní číslo osoby, kterou chcete přidat do konference,
a stiskněte ikonu Volat. Účastníky můžete rovněž přidat z nabídky
Kontakty nebo Hovory.
• Stisknutím ikony
• Během konferenčního hovoru stisknutím ikony
nebo zahájíte soukromý hovor s jedním z účastníků. Stisknutím
možnosti Ukončit účastníka z konference vyřadíte, stisknutím ikony
zahájíte soukromý hovor s jedním z účastníků a podržíte hovor
s ostatními účastníky.
• Stisknutím možnosti Ukončit konferenční hovor ukončíte a odpojíte
všechny volající.
(1)
a vyberte možnost Přidat hovor.
zahajte konferenční hovor.
účastníka vyřadíte
3.1.6 Nastavení hovorů
Stiskněte ikonu a vyberte možnost Nastavení z obrazovky Vytočit.
K dispozici jsou tyto možnosti:
Hlasový hovor
• Hlasová schránka
Služba hlasové
schránky
Nastavení hlasové
schránky
• Číslo předvolby IP
Zadat číslo předvolby Upravte číslo předvolby pro vytáčení IP.
• Přesměrování hovorů
Stisknutím lze nakonfigurovat způsob přesměrování vašich hovorů, když
jste zaneprázdněni, neodpovídáte nebo jste nedosažitelní.
Otevře dialogové okno, kde můžete vybrat
službu hlasové schránky nebo jinou službu
vašeho operátora.
Pokud používáte službu hlasové schránky
vašeho operátora, otevře se dialogové okno
pro zadání telefonního čísla pro poslech
a správu vaší hlasové schránky. Zadáním čárky
(,) lze do čísla vložit pauzu. Například tehdy,
když za telefonní číslo chcete přidat heslo.
(1)
V závislosti na síťovém operátorovi.
39
40
• Blokování hovorů
Můžete aktivovat nebo deaktivovat blokování hovorů pro odchozí
a příchozí hovory. K dispozici jsou následující možnosti:
Všechny odchozí
Všechny odchozí hovory jsou blokovány.
hovory
Mezinárod. odch.
Všechny mezinárodní hovory jsou blokovány.
hovor
Mezinárodní
s výjimkou dom.
Všechny příchozí
Odchozí mezinárodní hovory kromě hovorů do
vaší země jsou blokovány.
Všechny příchozí hovory jsou blokovány.
hovory
Příchozí hovory při
roamingu
Příchozí hovory jsou blokovány, pokud jste v
zahraničí.
Zrušit všeDeaktivace blokování všech hovorů.
Změnit heslo blok.
hovorů
Změna původního hesla pro aktivaci blokování
hovorů
• Další nastavení
ID volajícíhoOtevře dialogové okno, kde můžete nastavit,
zda se bude vaše telefonní číslo během hovorů
zobrazovat.
Čekající hovorOznačte toto zaškrtávací pole pro oznámení
nového příchozího hovoru.
Stav čekajícího
Zkontrolujte stav čekajícího hovoru telefonu.
hovoru
Videohovor
• Nahrazení místního
videa
• Zobrazit
video účastníka
(1)
Umožňuje vybrat obrázek z vaší sbírky, který se
zobrazí při nedostupnosti kamery.
Označte toto zaškrtávací pole, chcete-li video
druhé strany při jeho nedostupnosti nahradit
obrázkem.
• Nahrazení videa
druhé strany
• Povolit zadní
fotoaparát
• Větší video druhé
strany
Nastavte obrázek, který se zobrazí při
nedostupnosti videa druhé strany.
Označte toto zaškrtávací pole, chcete-li během
videohovoru zapnout zadní fotoaparát.
Stisknutím povolíte větší zobrazení videa
účastníka.
• Automatický návrat Označte toto zaškrtávací pole, chcete-li povolit
automatický návrat k hlasovému hovoru.
• Odchozí
videohovor
• Příchozí
videohovor
• Přesměrování
hovorů
Stisknutím se zobrazí místní video při
uskutečňování hovoru.
Stisknutím se zobrazí místní video při příjmu
příchozího hovoru.
Stisknutím lze nakonfigurovat způsob
přesměrování vašich hovorů, když jste
zaneprázdněni, neodpovídáte nebo jste
nedosažitelní.
• Blokování hovorůV této části můžete zrušit typy videohovorů
a změnit heslo blokování.
• Další
nastavení
ID volajícího Otevře dialogové okno, kde
můžete nastavit, zda se bude vaše
telefonní číslo během hovorů
zobrazovat.
(1)
V závislosti na modelu.
41
42
Čekající
hovor
Stav
čekajícího
hovoru
Další nastavení
• Povolená telefonní čísla
Povolená telefonní čísla (FDN – Fixed Dialing Number) je režim karty
SIM, kdy je povoleno uskutečnění odchozích hovorů pouze na nastavená
telefonní čísla. Tato čísla jsou přidána do seznamu FDN. Nejpraktičtější
aplikací FDN je situace, kdy rodiče chtějí omezit telefonní čísla, na která
mohou jejich děti volat.
Z bezpečnostních důvodů budete při aktivaci funkce FDN požádáni
o zadání kódu PIN2 karty SIM, který obvykle poskytuje váš poskytovatel
služeb nebo výrobce karty SIM.
• Minutové upozornění
Označte toto pole, chcete-li aktivovat minutové upozornění v 50. sekundě
každé minuty hovoru.
• Připomenutí vibracemi
Zaškrtněte toto pole, chcete-li povolit vibrace při navázání hovoru.
• Ztlumit při otočení telefonu
Toto pole zaškrtněte, chcete-li příchozí hovory ztlumit otočením telefonu.
• Tlačítko napájení ukončí hovor
Označte toto pole, chcete-li hovor ukončit stisknutím tlačítka napájení.
• Redukce šumu duál. mikr.
Toto pole zaškrtněte, chcete-li zapnout redukci šumu duálního mikrofonu.
Označte toto zaškrtávací pole
pro oznámení nového příchozího
hovoru.
Stisknutím zobrazíte stav
čekajícího hovoru, je-li k dispozici.
• Rychlé odpovědi
Klepnutím na toto tlačítko přejděte k úpravě rychlých odpovědí, které
budou použity při zamítnutí hovoru se zprávou.
• Režim TTY
Režim TTY mohou využít lidé se sluchovou vadou nebo vadou řeči.
Po připojení mobilního telefonu k zařízení TTY bude toto zařízení
převádět prostřednictvím TTY příchozí řeč na text a odchozí text ze
zařízení TTY na mluvený hlas pro osobu na druhém konci konverzace.
• Asistence pro mezinárodní volání
Možnost aktivujte označením pole.
3.2 Hovory
Seznam hovorů můžete otevřít stisknutím ikony na obrazovce Vytočit.
Stisknutím ikony
přímo uskutečnit hovor. V seznamu hovorů existují tři druhy hovorů:
Stisknutím kontaktu nebo čísla můžete zobrazit informace nebo provádět
další operace.
Můžete zobrazit podrobné informace o hovoru, uskutečnit nový hovor,
odeslat textovou zprávu, přidat číslo do seznamu Lidé (platí pouze pro
neuložená telefonní čísla) atd.
Stisknutím fotografie
Chcete-li vymazat celou paměť, stiskněte ikonu
vpravo od kontaktu či telefonního čísla můžete
Příchozí hovory (modré šipky)
Odchozí hovory (zelené šipky)
Zmeškané hovory (červené šipky)
otevřete panel Rychlý kontakt.
a možnost Vymazat.
43
44
3.3 Lidé ..................................................................
Aplikace Lidé umožňuje rychlý a snadný přístup k lidem, které chcete
kontaktovat.
Kontakty můžete v telefonu prohlížet, vytvářet nebo synchronizovat
s kontakty účtu Gmail nebo jinými aplikacemi na internetu či v telefonu.
3.3.1 Správa kontaktů
Chcete-li otevřít aplikaci Lidé, stiskněte kartu Aplikace na úvodní
obrazovce a vyberte možnost Lidé.
Stisknutím zobrazíte oblíbené kontakty.
Stisknutím zobrazíte skupiny kontaktů.
Stisknutím otevřete panel Rychlý kontakt.
Stisknutím zobrazíte podrobné informace
o kontaktu.
Stisknutím přidáte nový kontakt.
Stisknutím můžete hledat v seznamu Lidé.
Stisknutím ikony
Povoleny jsou následující akce:
• Smazat kontaktVýběr a smazání nepotřebných kontaktů
• Zobrazované
kontakty
• Import/exportImport nebo export kontaktů mezi telefonem,
• ÚčtySpráva nastavení synchronizace různých účtů
• Nastavení Přístup k nastavením zobrazení kontaktů
• Sdílet viditelné
kontakty
zobrazíte nabídku možností seznamu kontaktů.
Výběr kontaktů pro zobrazení
kartou SIM a kartou microSD, nebo sdílení
kontaktů.
Sdílení kontaktů s ostatními odesláním karty
vCard kontaktu prostřednictvím rozhraní
Bluetooth, e-mailu, zprávy SMS atd.
3.3.2 Správa skupin kontaktů
Skupiny kontaktů pomáhají zlepšit organizaci kontaktů. Skupiny můžete
přidávat, mazat a prohlížet na obrazovce Skupina kontaktů .
Stisknutím ikony
skupinu, stiskněte ikonu , zadejte nové jméno a potvrďte volbu
stisknutím tlačítka HOTOVO. Pokud jste do vašeho telefonu přidali účty,
stisknutím ikony
zobrazíte místní skupiny. Chcete-li vytvořit novou
zobrazte skupiny v účtech.
3.3.3 Přidání kontaktu
Stisknutím ikony v seznamu kontaktů vytvoříte nový kontakt.
Je třeba zadat jméno kontaktu a další kontaktní informace. Posunováním
obrazovky nahoru a dolů se můžete snadno pohybovat mezi jednotlivými
poli.
45
46
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.