Alcatel OT331 User Manual [es]

Page 1
Español
3DS09374AGAA01
www.alcatel.com
© 2003. Reproducción prohibida. Alcatel se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso.
Español
Page 2
2
7. Directorios p. 30
7.1 Acceder a sus directorios p. 30
7.2 Crear un registro p. 32
7.3 Guardar un registro en un grupo p. 33
7.4 Opciones disponibles p. 34
7.5 Asociar un timbre a un grupo p. 36
7.6 Tarjeta SIM temporal p. 36
8. Mensajes p. 37
8.1 Acceder a los mensajes p. 37
8.2 Consultar los mensajes p. 38
8.3 Redactar un mensaje corto p. 43
8.4 Sistema de ayuda para la entrada de texto: modoPredictiv. p. 45
8.5 Enviar un mensaje p. 48
8.6 Borrar mensajes p. 49
9. Mis opciones p. 50
9.1 Sonidos p. 50
9.2 Imágenes p. 55
9.3 Visualización positiva/negativa (Pantall.Negra) p. 55
9.4 Informaciones recibidas p. 56
9.5 Zoom p. 57
9.6 Números p. 57
10. Juegos p. 59
1
Precauciones de uso p. 4 Informaciones generales p. 9
1. Su teléfono p. 11
1.1 Teclas p. 11
1.2 Iconos p. 13
1.3 Símbolos usados en esta guía p. 14
2. Puesta en marcha p. 15
2.1 Puesta en servicio p. 15
2.2 Encender su teléfono p. 18
2.3 Apagar su teléfono p. 18
3. Llamadas p. 19
3.1 Realizar una llamada p. 19
3.2 Llamar a su buzón de voz p. 20
3.3 Recibir una llamada p. 20
3.4 Opciones disponibles en el transcurso de una llamada p. 21
3.5 Gestión de la doble línea p. 24
4. Memoria de llamadas p. 25
5. MENÚ p. 26
6. Eventos p. 29
ÍNDICE
Page 3
4
PRECAUCIONES DE USO
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsable de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en este manual.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO:
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono móvil al conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se utiliza con el accesorio Manos libres (kit de vehículo, manos libres portátil…), se prohibe al conductor utilizar su teléfono hasta que aparque su vehículo.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del salpicadero o en la zona de despliegue del airbag,
- conectar obligatoriamente su teléfono a una antena externa o apagarlo ; dicha antena debe instalarse de tal manera que ninguna parte del cuerpo esté cerca de ella permanentemente, salvo si existe una placa metálica de separación (por ejemplo, el techo del coche),
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta protección de los instrumentos de a bordo.
CONDICIONES DE USO:
No encienda el teléfono en el interior de un avión. Si no cumple
con esta norma, puede exponerse a procesos judiciales.
No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas
3
11.Alarmas p. 63
11.1 Despertador p. 63
11.2 Cita p. 64
11.3 Cumpleaños p. 64
11.4 Opciones p. 64
12. Calculadora/Conversor p. 65
12.1 Calculadora p. 65
12.2 Conversor p. 66
13.Ajustes p. 68
13.1 Servicios p. 68
13.2 Reloj p. 76
13.3 Idiomas p. 76
13.4 Diccionario p. 76
13.5 Modo de entrada de texto p. 77
13.6 Pantalla p. 77
13.7 Descolgado p. 77
13.8 Desconexión automática p. 78
13.9 Doble línea p. 78
13.10 Teclado bloqueado p. 78
14.WAP p. 79
14.1 Acceder a los servicios WAP p. 79
14.2 Opciones disponibles p. 80
14.3 Configurar el acceso p. 82
14.4 Lanzar WAP p. 84
15. Garantía p. 85
16.Tabla de caracteres p. 88
17.Accesorios p. 89
18. Problemas y soluciones p. 91
Page 4
(1) Las exigencias ICNIRP se aplican en las regiones
siguientes: América Central (excepto México), África del Sur y del Norte, Asia Pacífico (excepto Taiwán, Corea y Australia).
(2) La recomendación europea (1999/519/CE) se aplica en
las regiones siguientes: Europa, Europa del Este, Israel.
!
6
CARGADORES:
Cargadores con alimentación de red han sido diseñados para funcionar dentro de una gama de temperaturas 0 a 40°C. Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad para los equipos de tratamiento de la información y de de oficina y diseñados sólo para este uso.
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS:
La validación de la conformidad con las exigencias internacionales (ICNIRP) o con la directiva europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición previa a la introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil. La protección de la salud y de la seguridad pública, en particular la de los usuarios de teléfonos móviles, constituyen una exigencia esencial de estas exigencias o directiva.
ESTE TELÉFONO MÓVIL ES CONFORME CON LAS EXIGENCIAS INTERNACIONALES Y EUROPEAS EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS RADIOELÉCTRICAS.
Su teléfono móvil es un emisor/receptor radio. Ha sido diseñado y fabricado a fin de respetar los límites de exposición a las radiofrecuencias (RF) recomendados por las exigencias internacionales (ICNIRP) (1) y el Consejo de la Unión Europea (Recomendación 1999/519/CE) (2).
5
reservadas para este efecto. La utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos eléctricos y electrónicos o que utilizan radio frecuencias. Cuando esté encendido,evite colocar el teléfono en un lugar cercano al aparato médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina...). En particular, al contestar una llamada, lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según el caso.
No encienda el teléfono cerca de gas o de productos inflamables. Respete las reglas de utilización en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión. No deje que los niños utilicen el teléfono sin vigilancia. No intente abrir o reparar usted mismo el teléfono. Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono (véase lista de accesorios en el capítulo 17). En el caso contrario, Alcatel declina toda responsabilidad. Evite exponer su teléfono a condiciones desfavorables (humedad, lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas máximas recomendadas por el fabricante van de -10 °C a +55 °C. Si se excede 55 °C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste especial gravedad.
BATERÍA:
Antes de retirar la batería,asegúrese de que el teléfono está apagado. Las precauciones de uso de la batería son las siguientes: no abra la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y quemaduras), no la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito, no la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60 °C. Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en conformidad con la legislación sobre la protección del medio ambiente en vigor.No utilice la batería para otros usos que para los que fue diseñada y nunca utilice baterías dañadas.
Page 5
87
Estos límites forman parte de un conjunto de exigencias y establecen los niveles de radiofrecuencias autorizados para el público. Estos límites han sido establecidos por grupos de peritos independientes, basándose en evaluaciones científicas regulares y detalladas. Dichos límites incluyen un margen de seguridad importante destinado a garantizar la seguridad de todos, sea cual sea la edad o el estado de salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles define una unidad de medida llamada “SAR” (Specific Absorption Rate en inglés
=
Nivel específico de absorción). El límite SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 vatios/Kg en promedio por 10g de tejido humano. Las pruebas han sido efectuadas en teléfonos que emiten a su nivel de potencia máximo en todas las bandas de frecuencias y en posiciones de funcionamiento estándares. Si bien el SAR es evaluado en el nivel de potencia más alto, el nivel real de SAR del teléfono móvil durante su utilización es, por lo general, bastante inferior a los valores máximos obtenidos en las pruebas. Así pues, el teléfono móvil ha sido diseñado para utilizar únicamente la potencia estrictamente necesaria para asegurar su conexión a la red. En principio, cuánto más cerca se encuentra usted de una antena de estación de base, más bajos serán los niveles de potencia del teléfono móvil.
El valor máximo de SAR probado en este modelo de teléfono móvil para un uso cerca a la oreja y conforme a la norma es de 0,49 W/Kg. Si bien los niveles SAR varían de un teléfono a otro o de las posiciones, todos son conformes a las exigencias internacionales y a la recomendación europea en vigor en materia de exposición a las radiofrecuencias.
Su teléfono está equipado con una antena integrada.Para beneficiarse de una calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) considera que "el estado actual de los conocimientos científicos no justifica la toma de precauciones particulares para el uso de teléfonos móviles. En caso de inquietud, una persona puede optar por limitar su exposición, o la de sus hijos, a las radiofrecuencias disminuyendo la duración de las comunicaciones o utilizando la opción manos libres [o un kit manos libres portátil] que permite alejar el teléfono de la cabeza y el cuerpo" (Memo n°193).
Para obtener informaciones complementarias de la OMS sobre los campos electromagnéticos y la salud pública, vaya al sitio Internet siguiente: http://www.who.int/peh-emf.
Page 6
109
Enero de 2003
INFORMACIONES GENERALES
• Dirección Internet: www.alcatel.es
• Dirección WAP: wap.alcatel.com
• Número del Servicio de Atención al Cliente: véase el folleto "Servicios de Alcatel". (Llamada facturada localmente según la tarificación en vigor en su país).
Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas telefónicas. Funciona en redes GSM, en las bandas 900MHz y 1800MHz.
La marca certifica que su teléfono es conforme a la directiva 1999/5/CE (R&TTE) y que los accesorios en cuestión son conformes a las directivas comunitarias vigentes. Puede consultar el texto exhaustivo de la Declaración de Conformidad de su teléfono en el sitio Internet www.alcatel.com.
Protecci
ón contra el robo
Su teléfono móvil está identificado con un número IMEI (número de serie). Este último figura en la etiqueta del embalaje y en la memoria de su teléfono. Al utilizar su teléfono por primera vez, le recomendamos marque el número , , , , y lo conserve en un lugar seguro ya que se lo podrían solicitar la policía o su operador en caso de robo de su teléfono. Gracias a este número, su teléfono móvil podrá ser bloqueado (1) completamente, es decir que no podrá ser utilizado por una tercera persona, incluso si se le cambia la tarjeta SIM.
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
Page 7
(1) Según el modelo de su teléfono.
!
12
Encender / Apagar el teléfono desde la pantalla de
espera (pulsación prolongada).
Acceder al MENÚ / Confirmar la opción (pulsación corta) Acceder a los servicios del Operador (pulsación prolongada).
Ajustar el volumen durante una llamada. Navegar para seleccionar una opción.
Acceder al directorio (pulsación hacia abajo). Acceder a los mensajes cortos (pulsación hacia
arriba).
Descolgar / Colgar
Consultar la memoria de llamadas (BIS) (pulsación corta).
Llamar al buzón de voz (pulsación prolongada).
Encender / Apagar la luz (pulsación prolongada). Acceder al WAP (pulsación prolongada) (1).
Bloquear o desbloquear el teclado (pulsación prolongada). Entrada de mayúsculas, minúsculas, cifras, acceso a la barra de símbolos.
Activar / Desactivar el vibrador (pulsación prolongada).
1.1
Teclas
11
1
1
SU TELÉFONO
05:13
18-04-2002
Borrar Encender Apa
gar
V
olver
Buzón Voz
Luz Acceso WAP (1)
Descolgar/
Colgar
Mem. Llam.
Menú
Navegar
Mensajes
Directorio
Volumen
Bloquear
Desbloquear
el teclado
Vibrador
Nombre Red
Borrar en edición (pulsación corta). Volver a la pantalla anterior (pulsación corta). Volver a la pantalla inicial (pulsación prolongada).
OK
OK
Page 8
1.3 Símbolos usados en esta guía
(1) Según el modelo de su teléfono. Verifique la
disponibilidad de este servicio con su operador.
!
14
Indica el número de la línea cuando la tarjeta SIM incluye dos números distintos (1).
Zona de tarifa preferencial (1).
Teclado bloqueado.
Modo “Búsqueda manual de la Red” (véase
página 75).
Roaming en su país de abono.
Los símbolos siguientes aparecen en los capítulos a continuación:
Pulse brevemente el centro de la tecla de navegación para confirmar una opción.
Desplace la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo para escoger una opción.
Utilice las teclas del teclado para introducir cifras, letras y puntuaciones.
OK
OK
(1) Los iconos y las ilustraciones representados en esta
guía se dan a título indicativo.
(2) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
1.2
13
Nivel de carga de la batería.
Modo vibrador: Su teléfono vibra pero no emite ni timbre,
ni pitido (véase página 52).
Modo silencio: Su teléfono no emite ni timbre, ni pitido y no vibra (véase página 52).
Eventos (Informaciones a consultar): buzón de voz, llamadas recibidas no contestadas, mensajes no leídos, informaciones descargadas (véase página 29), y notificaciones WAP (2).
Lista de mensajes llena: Su terminal ya no puede aceptar nuevos mensajes. Tiene que acceder a la lista de mensajes cortos para suprimir al menos uno (véase página 49).
Desvíos de llamadas activados: Sus llamadas son desviadas (véase página 71).
Citas, cumpleaños, o despertador programados
(véase páginas 63, 64).
Indicador de cobertura.
Iconos (1)
Page 9
16
Enganche la tapa y hágala deslizar
Cierre la tapa hasta que haga clic
1
1
2
CLIC
2
Instalar la batería
Inserte la batería hasta que haga clic
(1) Este teléfono es compatible con las tarjetas SIM 3V,
3/5V y 1,8/3V.Las antiguas tarjetas SIM de tipo 5 Voltios no pueden ser utilizadas. Contacte con su operador.
!
2.1 Puesta en servicio
15
Usted debe insertar una tarjeta SIM para poder utilizar su teléfono.
Coloque la tarjeta SIM con el chip boca abajo
Deslice la tarjeta SIM en su alojamiento.Verifique que está correctamente insertada
Empuje la tarjeta SIM con el dedo para liberarla
1
2
1
2
2
PUESTA EN MARCHA
Insertar y retirar la tarjeta SIM (1)
Presione el botón y levante la tapa
Retire la batería
1
2
Retirar la batería
1 Empujar
2
2
Page 10
2.3 Apagar su teléfono
2.2
Encender su teléfono
Si no conoce su código PIN o si lo ha olvidado, contacte con su operador.
Nunca deje su código PIN cerca de su teléfono y guarde su tarjeta en un lugar seguro cuando no la utilice.
!
18
Si el teléfono le pide que introduzca la fecha y la hora, introdúzcalas y confirme con .
Si se visualizan mensajes difundidos por la red, utilice la tecla para visualizar todos los mensajes o pulse la tecla para volver a la pantalla inicial.
Este símbolo <<< - >>> aparece cuando el teléfono está buscando la red (??? - ??? aparece cuando la red rechaza su tarjeta SIM; en este caso, contacte con su operador).
OK
A partir de la pantalla inicial, pulse la tecla (pulsación prolongada).
Encienda (pulsación
prolongada)
Introduzca su código
PIN, si se le pide
Pantalla inicialConfirme
Nombre Red
Código Pin
Introducir código PIN:
..................
Sólo utilice cargadores Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono.
Cuando utilice su teléfono por primera vez, cargue la batería durante (aproximadamente 3 horas).
Para optimizar la intensidad de la luz de la pantalla, debe recargar completamente su batería.
!
17
Conecte el cargador
Cuando la batería esté cargada, la animación en la pantalla se detiene
Desconecte el cargador cuando haya finalizado la carga
1
2
1
2
Cargar la batería
• Una señal acústica corta indica el inicio de la carga.
• El icono puede tardar un poco en animarse, si su batería es nueva o está muy descargada.
• La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono y accesible.
OK
05:13
18-04-2002
OK
Page 11
El número del llamante se visualiza si la red proporciona este servicio (verifique la disponibilidad de este servicio con su operador).
!
3.3 Recibir una llamada
Para utilizar su buzón de voz en el extranjero, contacte con su operador antes de viajar. En caso de que no tenga el número de acceso al buzón de voz, introduzca el número que su operador le entregó con su abono. Para modificar este número posteriormente, utilice la opción "Números" del Menú (véase página 57).
!
3.2
Llamar a su buzón de voz
20
Su buzón de voz funciona como un contestador que Vd. puede consultar en cualquier momento. Para acceder al buzón de voz, haga una pulsación prolongada en la tecla . El mensaje “¿Llamar?” aparecerá en la pantalla; confirme con o pulse la tecla para realizar la llamada.
Al recibir una llamada, contéstela pulsando la tecla , hable y cuelgue pulsando la tecla .
Usted puede buscar el país o la región pulsando la tecla correspondiente a la letra inicial del nombre. Cuando esté visible el indicativo del “País/Regio.”, Vd. puede completar el número de su interlocutor e iniciar la llamada.
En caso de error, borre las cifras con la tecla . Para introducir “+” o “P” (pausa), haga una pulsación
prolongada en la tecla (los caracteres siguientes aparecen: 0, +, •, P).
!
3.1
Realizar una llamada
19
3
3
LLAMADAS
Diga
Marque el número
Realice la llamada
Cuelgue
Para realizar una llamada de emergencia: si su teléfono se encuentra dentro de la cobertura de una red, marque el 112 o cualquier otro número comunicado por su operador.
Para realizar una llamada internacional:
Visualice el prefijo
“+” (pulsación
prolongada)
Visualice la lista
Seleccione el país
o la región
Confirme
País/Regio.
Albania Algeria Andorra
Hable
OK OK
OK
OK
Page 12
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
22
OK
Una señal acústica le notifica la llegada de una segunda llamada.
Si acepta esta llamada, la que está en curso se pondrá automáticamente en espera al pulsar la tecla : podrá pasar de un interlocutor a otro utilizando la tecla y luego .
Para rechazar la segunda llamada, pulse dos veces la tecla .
OK
Llamada doble (1)
OK
18:06
MARIE
AUDREY
18:08
MARIE AUDREY
...
18:08
MARIE AUDREY
...
¿Conmutar?
Directorio Acceda al directorio
Mensajes
Servic. (1)
Volver Vuelva a la pantalla anterior
Acceda a los servicios propuestos por su operador
Consulte sus mensajes
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
3.4
21
Opciones disponibles en el transcurso de una llamada
Volumen
En espera (1)
Manos Libres
Marcar (1)
Aumente / Disminuya el volumen audio
Realice una segunda llamada (la llamada en curso se pondrá automáticamente en espera y Vd. podrá pasar de un interlocutor a otro utilizando la tecla )
Active / Desactive el modo Manos Libres (el símbolo es reemplazado por )
Atención: aleje el teléfono de su oreja mientras esté activada esta opción ya que el volumen amplificado podría dañar su oído.
Ponga su llamada en espera (podrá retomarla posteriormente utilizando la tecla )
OK
Guardar núm.
Memorice un número de teléfono en uno sus directorios: SIM o Producto (Móvil)
el vibrador está activado: el timbre no suena. el vibrador y el timbre están desactivados.
Para desactivar el timbre, pulse cuando el teléfono suena. Todavía podrá contestar la llamada pulsando la tecla . Si pulsa nuevamente la tecla la llamada será rechazada definitivamente.
OK
OK
OK
Page 13
3.5
En el transcurso de una llamada, Vd. puede ajustar el volumen con la tecla .
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
24
Su tarjeta SIM puede incluir dos líneas con dos números de teléfono distintos.
Por defecto,Vd. se encuentra en la línea 1. Si desea cambiar de línea, vaya a “Menú/Ajustes/Doble línea/Elecc. línea” (1).
Sea cual sea la línea seleccionada (1 ó 2), Vd. puede recibir las llamadas destinadas a ambas líneas. Las llamadas realizadas serán facturadas en la línea que haya sido seleccionada previamente.
Seleccione
“Conferencia”
El tercer interlocutor se une a la conferencia
Confirme
OK
Al presionar la tecla se corta la comunicación con la persona seleccionada.
Para terminar una conferencia, pulse la tecla seleccione la opción “Fin conferenc.”.
OK
Conmutar Fin 2da llam. Conferencia
MARIE AUDREY FREDERIC
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
23
Está en una llamada doble
Confirme
Seleccione “Conferencia”
La conferencia se ha
establecido
Una tercera llamada llega
Confirme
Descuelgue y hable con su nuevo
interlocutor
OKOKOK
Una tercera llamada llega
FREDERIC
Conmutar Fin 2da llam. Conferencia
MARIE AUDREY
...
MARIE AUDREY
MARIE AUDREY FREDERIC
Su teléfono le permite conversar con varias personas simultáneamente.
Conferencia (1)
Gestión de la doble línea (1)
OK
Page 14
26
Anterior: Pulse la tecla (pulsación corta).
Inicial: Pulse la tecla (pulsación prolongada).
OK
OK
Lista de las funciones
Seleccione una opción
Confirme
Pantalla inicial
Seleccione “MENÚ”
Confirme
5
5
Desde la pantalla inicial, pulse la tecla para acceder al Menú.
OK
OK
OK
MENÚ
Elegir una función del MENÚ
Volver a la pantalla
05:13
18-04-2002
Nombre Red
MisOpcion.
Sonidos Imágenes Pantall.Negra
Sonidos
Modo Volumen Timbres
Servic.
Menú
El número del llamante se visualiza cuando haya sido transmitido a la red (verifique la disponibilidad de este servicio con su operador).
Para volver a la pantalla inicial,pulse la tecla (pulsación prolongada).
!
4
4
25
Para acceder a la memoria de llamadas, pulse la tecla ; en la pantalla se visualizarán los últimos números de llamadas precedidos por los símbolos siguientes:
= Llamada recibida contestada. = Llamada recibida no contestada. = Llamadas realizadas.
Seleccione el número que desea con la tecla y luego pulse para realizar la llamada.
MEMORIA DE LLAMADAS
Utilización y opciones disponibles
Guardar núm.
Modificar
Núm.
Borrar Mem.
Volver
Memorice en su directorio el número de teléfono seleccionado
Vuelva a la pantalla anterior
Suprima todos los números de la memoria de llamadas
Modifique el número de teléfono seleccionado
Directorio Mensajes MisOpcion. Juegos
OK
OK
Page 15
(1) Según el modelo de su teléfono.
28
Juegos:
Acceda a los juegos propuestos.
Mi tribu:
Acceda a un sitio WAP de mensajería instantánea (1).
Alarmas:
Programe las alarmas de su teléfono (citas, cumpleaños, despertador).
Calculadora y conversor de monedas:
Efectúe conversiones de monedas (euros/divisas…) y operaciones básicas.
Ajustes:
Configure su teléfono (visualización, formato...) y utilice las funciones propuestas por su operador (seguridad, desvío de llamadas...).
Usted puede personalizar su MENÚ principal creando accesos directos. Por ejemplo, si desea que “Sonidos” encabece su Menú principal, seleccione esta opción y haga una pulsación prolongada en
para posicionarla en el primer lugar de su nueva lista. El icono
aparece después de la opción seleccionada.
Para anular, posiciónese sobre el acceso directo que desea anular y pulse la tecla (pulsación prolongada).
!
(1) Según el modelo de su teléfono, el idioma y la
disponibilidad de este servicio con su operador.
!
27
Para obtener mayor información sobre las funciones siguientes, consulte el capítulo correspondiente en esta guía.
Eventos:
Consulte su buzón de voz, las llamadas recibidas no contestadas, los mensajes no leídos, las informaciones descargadas en el terminal y las notificaciones WAP (1).
Directorio:
Consulte / cree registros y realice llamadas desde su directorio.
Mensajes:
Consulte, escriba y envíe mensajes cortos.
Mis opciones:
Personalice sus timbres, iconos, pantalla de encendido/ apagado y pantalla inicial, sus números de llamada directa, su teclado,sus prefijos y el fondo de pantalla en negativo/positivo (Pantall.Negra).
Organización de las funciones
Page 16
7.1 Acceder a sus directorios
30
7
7
DIRECTORIOS
Su teléfono cuenta con 2 directorios: un directorio SIM y un directorio producto (Móvil) .
Para facilitar la lectura, todos sus contactos se presentan en una lista común.
Dos iconos permiten diferenciar el directorio al que pertenece cada contacto:
Directorio SIM Directorio producto (Móvil)
Acceda a los directorios desde la pantalla inicial pulsando la tecla
hacia abajo.
O en la opción MENÚ (véase página 26), pulse y seleccione
“Directorio”.
OK
Para buscar el nombre que le interesa
OK
OK
OK
Dir. SIM
VERONIQUE BERTRAND FLORENCE
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
29
Usted accede a todos los eventos ocurridos en su teléfono durante su ausencia y de los que no está al tanto.
EVENTOS
6
6
!
Mensajes (Mensj.):
Acceda a los mensajes recibidos (véase página 37).
Llamadas recibidas no contestadas (Llam.):
Visualice los números de las personas que han tratado de comunicarse con Vd. sin encontrarle (véase página 25).
Buzón de voz (Vocal):
Consulte su buzón de voz para escuchar sus nuevos mensajes vocales (véase página 20).
Notificaciones (WAP) (1) :
Consulte las notificaciones WAP recibidas.
Informaciones descargadas (Info.):
Consulte las informaciones que ha descargado.
Directorio Mensajes MisOpcion. Juegos
OK
Page 17
7.2
Si utiliza su teléfono desde el extranjero, introduzca los números del directorio según el formato internacional “+” (véase página 19).
!
32
Si sus directorios están vacíos, el mensaje “¡Directorio vacío! ¿Crear un registro?” se visualizará.
Desde la lista de nombres de sus directorios, pulse la tecla para crear un registro.
OK
En un mismo directorio, cada nombre puede contener hasta 3 números: Domicilio, Móvil, Oficina.
Los registros creados en el directorio SIM pueden ser consultados a partir de otro teléfono.
OK
Consultar Crear Zoom
Crear
En SIM En Móvil
Crear
Nombre:
31
Usted tiene la posibilidad de asociar 3 números diferentes a un mismo nombre: Domicilio, Móvil, Oficina (véase página 32). Si desea llamar a un interlocutor que tenga varios números, primero seleccione el número adecuado en la lista.
o
OK
Seleccione el número
Usted también puede buscar el nombre de su interlocutor pulsando la tecla asociada a la primera letra de su nombre.
Ejemplo: pulse dos veces la tecla para encontrar el primer nombre que empiece con la letra “B”. Luego, busque el nombre que desea con la tecla . En algunos idiomas, y según el modo de entrada de texto, la búsqueda se efectúa mediante la opción “Buscar” (véase página 34).
Buscar un nombre a partir de su letra inicial
Llamar a su interlocutor desde el directorio
Consultar un número de teléfono
Consultar Crear Zoom
Dir. SIM
VERONIQUE DENIS HELENE
Dir. SIM
VERONIQUE DENIS HELENE
Dir. SIM
VERONIQUE
DOMICILIO MÓVIL
OK
OK
OK
OK
VERONIQUE
0148............
0663............
139............
Crear un registro
OK
Page 18
7.4
(1) Según el idioma.
!
34
A partir de la lista de los nombres de su directorio, pulse la tecla
para acceder a las opciones siguientes:
OK
Clasificar
Timbres Asocie una melodía a un grupo
Clasifique el registro seleccionado en el grupo adecuado
(1) A condición de que el número del llamante se visualice.
!
Usted no está obligado a completar todas las informaciones; basta con introducir un número para cada nombre.
Puede guardar hasta 250 números de teléfono en su directorio móvil. La capacidad de su directorio SIM varía según el operador.
!
7.3 Guardar un registro en un grupo
33
Pase de una opción a otra pulsando la tecla o
.
OK
Para diferenciar sus registros, puede clasificarlos en diferentes grupos llamados: Personal , Profesion. , Otro , Ningun.. Puede atribuir un timbre diferente a cada grupo. Esta clasificación le permitirá distinguir fácilmente una llamada profesional de una personal (1). Puede filtrar las llamadas recibidas por grupo (véase páginas 73, 74).
Los registros creados pueden visualizarse por orden alfabético, por grupo (Personal , Profesion. , Otro , Ningun.) o por tipo de directorio (SIM o Móvil) (véase página 32).
Crear
Domicilio:
Crear
Móvil:
Crear
Oficina:
Opciones disponibles
Crear
Consultar
Modificar
Cree un registro
Modifique el contenido de un registro
Borrar Suprima el registro seleccionado
Consulte el contenido de cada registro
Zoom
Visualizar
Modifique el tamaño de los caracteres (1)
Buscar
Busque un nombre en una lista (1) según el modo de entrada de texto
Visualice sus registros por:
- Nombre
- Grupo: personal, profesional, otro, ninguno
- Directorio: SIM luego Móvil
OK
OK
Page 19
7.5 Asociar un timbre a un grupo
36
Usted puede asociar un timbre a un grupo de registros. De esta manera, al recibir una llamada de uno de sus contactos, el timbre corresponderá al del grupo asociado. Cada grupo tiene un icono diferente que permite reconocer el grupo al que pertenece su interlocutor (véase página 33).
35
Usted puede copiar un registro o el contenido de un directorio a otro directorio.
Tiene la posibilidad de guardar o no el directorio o registro original.
OK
OK
OK
OK
Copia de un directorio al otro
Timbres Copiar Copiar todo
SIM > Móvil Móvil > SIM
Guard. original BorrarOriginal
Dir. SIM
VERONIQUE BERTRAND FLORENCE
Copiar Copie un registro de un directorio a otro
Copiar todo Copie todo el directorio en el otro
Memoria
Verifique la memoria disponible de sus directorios
Volver Vuelva a la pantalla anterior
7.6 Tarjeta SIM temporal
Al pulsar : la tarjeta SIM que acaba de introducir será su
tarjeta “principal” y podrá crear en sus registros hasta tres números (Domicilio, Móvil, Oficina). Si vuelve a introducir su tarjeta SIM antigua no encontrará las asociaciones de tres números a un mismo nombre.
Al pulsar la tecla : la tarjeta SIM que acaba de introducir es
considerada como “temporal”. Por lo tanto, sólo podrá crear registros con un sólo número. Si vuelve a introducir su primera tarjeta SIM (llamada tarjeta principal), recuperará todas las asociaciones de tres números que en ella figuran.
OK
Cuando Vd. crea un registro, tiene la posibilidad de asociarle 3 números: Domicilio, Móvil, Oficina.
Si cambia de tarjeta SIM, un mensaje de información aparecerá al encender su teléfono. Usted tendrá que indicar si esa tarjeta será su nueva tarjeta SIM principal o si está siendo utilizada temporalmente:
¡Nueva SIM!
(C): principal OK: temporal
Page 20
8.2
(1) Para desactivar la señal acústica (véase página 50).
38
Los mensajes se guardarán automáticamente en su directorio SIM, pero también puede guardarlos en la memoria de su teléfono seleccionando la opción “Archivar”.
La llegada de un mensaje será indicada por un mensaje en la pantalla: “¿Leer mensajes?”, una señal acústica (1) y el icono .
El icono desaparecerá en cuanto haya consultado todos los nuevos “Eventos” (mensajes, llamadas, etc.).
Mensajes “No Leídos”
!
OK
OK
• Lectura inmediata
Si desea leer sus mensajes inmediatamente, pulse la tecla .
OK
¿Leer mensajes?
No Leídos
0607...
0613...
No Leídos
08:30
Nombre Red
09/03 09:03
: 0613....
No me espere
8.1
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
(2) Según el idioma.
!
37
8
8
MENSAJES (1)
Desde la pantalla inicial, haga una pulsación hacia arriba en la tecla
.
O desde el MENÚ (véase página 26), pulse la tecla y
seleccione la opción “Mensajes”.
OK
No leídos
Leídos/Guar.
Escribir
BorrarMens
Lea los mensajes nuevos
Borre sus mensajes por categoría
Predefinid.
Complete un mensaje predefinido o cree sus propios mensajes predefinidos
Cree un nuevo mensaje
Consulte los mensajes leídos
Zoom
Parámetros
Modifique el tamaño de los caracteres (2)
Configure los parámetros del mensaje y el número del centro de servicios, si es que no se le propone automáticamente (sin este número,Vd. no puede enviar mensajes cortos)
Acceder a los mensajes
Consultar los mensajes
Archivos
Ver los mensajes archivados en la memoria del teléfono
OK
OK
Page 21
(1) Salvo los objetos (sonidos, imágenes) protegidos en la
difusión.
(2) Si el mensaje recibido contiene sonidos, imágenes,
iconos, animaciones.
!
40
Guardar
Icono (2)
Guarde el icono en la lista de iconos
Guardar
Anim.
(2)
Guarde la animación en la lista de animaciones
Guardar
Sonido (2)
Guarde el sonido en la lista de sonidos
OK
Guardar núm.
Guarde en el directorio el número de origen o de destino
Guardar
Mens. (1)
Guarde el mensaje como mensaje predefinido
Al leer un mensaje, Vd. puede acceder a las opciones siguientes pulsando la tecla :
OK
Borrar
Responder
Reenviar (1)
Borre el mensaje seleccionado
Transmita el mensaje seleccionado después de haber modificado el destinatario o los parámetros
Responda al mensaje recibido
Opciones disponibles
La capacidad de su tarjeta SIM depende de su operador. El icono aparece cuando tiene demasiados mensajes almacenados en la memoria: borre algunos.
!
39
OKOKOK
• Lectura posterior
Si, por el contrario, desea leer sus mensajes más tarde, pulse la tecla .
¿Leer mensajes?
08:30
Nombre Red
Servic.
Menú
Nombre Red
1 Mensj. 0 Llam. 0 Vocal
Eventos Directorio Mensajes MisOpcion.
Archivar
Guarde el mensaje de la tarjeta SIM en la memoria del teléfono
05:13
18-04-2002
Page 22
42
Si un mensaje contiene varios iconos, sonidos o animaciones, seleccione el objeto con la tecla y confirme con la tecla
.
Usted puede volver a llamar al(os) número(s) inscrito(s) en un mensaje pulsando la tecla .
NoEn
viados :
Todos los mensajes escritos, no enviados.
En
viados :
Todos los mensajes escritos, enviados y almacenados. Si la función “Acuse recibo” está activada en “Parámetros”,los símbolos siguientes le indicarán el estado de sus mensajes:
Mensaje enviado, en espera de acuse de recibo.
Mensaje enviado con acuse de recibo recibido correctamente.
Fracaso del envío del mensaje (en este caso,deberá volver a enviar el mensaje).
OK
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
(2) Según el idioma.
!
41
Volver
Vuelva al mensaje en curso
Zoom
Modifique el tamaño de los caracteres (2)
Parámetros
Actualice los parámetros siguientes: CentroServicio: número del centro de servicio de su operador (puede proponerse automáticamente) Centro E-mail (1): número de llamada para enviar un e-mail (puede proponerse automáticamente) Formato: formato en el que el mensaje deberá ser enviado a su interlocutor (SMS, e-mail, fax...) Validez: duración durante la cual la red debe volver a presentar el mensaje al destinatario en caso de fracaso Acuse recibo: activación / desactivación de la petición de un acuse de recibo
Mensajes “Leídos/Guar.”
Se trata de mensajes recibidos leídos y mensajes escritos, enviados o no (todos los guardados en la tarjeta SIM).
Recibidos
: Todos los mensajes recibidos, leídos y almacenados. Usted puede recibir mensajes cortos con iconos, animaciones, caras, sonidos y textos. Al recibir los mensajes, Vd. puede guardar los iconos, sonidos y animaciones para volver a utilizarlos.
Mensajes archivados
Estos mensajes pueden ser mensajes leídos o escritos que Ud. ha transferido de la memoria de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono. Puede guardar hasta 30 mensajes en la memoria de su teléfono.
Los mensajes se clasifican en tres grupos: Recibidos, NoEnviados, Enviados.
OK
Page 23
8.3 Redactar un mensaje corto
Las opciones subrayadas (véase página 44) aparecerán únicamente en modo predictivo.
!
44
Enviar a Envíe el mensaje
Añadir icono
Añada iconos (válido únicamente para los iconos EMS no protegidos)
Añadir sonido
Añada sonidos (válido únicamente para los sonidos EMS no protegidos)
Añadir cara Añada caras
Guardar
Mens.
Guarde el mensaje
Vista previa Vista previa del mensaje
Otras
Insertar núm. Inserte números
Acceda a la lista de palabras propuestas
Salir
Para salir del mensaje activo y volver al menú de los mensajes
Puntuación
ModoPredictiv
/Normal
Añadir
Palabra
Introduzca un elemento de puntuación
Añada una palabra al diccionario
(según el
idioma)
Idioma Cambie el idioma del diccionario
Volver Vuelva a la pantalla anterior
Pase del modo normal al modo predictivo
43
Desde la pantalla inicial pulse la tecla hacia arriba.
O desde el MENÚ (véase página 26), acceda a los mensajes
presionando la tecla y seleccionando la opción “Mensajes”.
Usted puede crear un mensaje o completar un mensaje guardado previamente.
Su mensaje puede contener texto únicamente o incluir iconos, sonidos y caras (véase página 47).
OK
El tamaño del cursor le indicará si está en:
- modo predictivo (sistema de ayuda para la entrada de texto, véase página 45) o
- modo normal
Para pasar de un modo a otro, haga una pulsación prolongada en la tecla .
Según el modo de entrada de texto, usted puede acceder a las opciones siguientes durante la redacción de un mensaje pulsando la tecla .
OK
Mensajes
No leídos (5) Leido/Guar. (4) Escribir
1 Mensaje(s)
Quieres
Directorio Mensajes MisOpcion.
Juegos
OK
OK
OK
OK
Page 24
(1) Según el idioma.
!
También puede utilizar las teclas siguientes:
Usted dispone de un diccionario en el que puede añadir (1), modificar o borrar palabras. Durante la redacción de un mensaje puede añadir una palabra pulsando la tecla y seleccionando la opción “AñadirPalabra” (1).
OK
05:13
18-04-2002
Acceder a las
opciones
Confirmar la palabra
o el dígito que aparece en la pantalla (pulsación hacia abajo
únicamente)
Desplazarse dentro
de una palabra o un
texto
Mayúscula /
minúscula / cifras
/ acceso a la
barra de
símbolos
Pasar al modo
Normal/Predictiv
o (pulsación
prolongada)
Borrar
Espacio
Otras palabras
Nombre Red
46
8.4
Sistema de ayuda para la entrada de texto (1): ModoPredictiv.
Es probable que la letra que se visualice no sea la que Vd. pide: el sistema propone la palabra más corriente. No tome en cuenta las palabras propuestas al principio ya que la búsqueda se afina a medida que vaya insertando las letras.
!
(1) Según el idioma.
!
45
Para facilitar la escritura de los mensajes, su teléfono dispone de un sistema de ayuda para la entrada de texto: en el modo predictivo (1) el cursor es el siguiente . Para escribir una palabra, basta con pr
esionar una vez la tecla de cada una de las letras que forman dicha
palabra.
Al terminar de escribir su palabra:
• Si la palabra propuesta le conviene: Pulse la tecla para confirmarla e inserte un espacio.
• Si la palabra propuesta no le conviene: Pulse la tecla para visualizar las otras palabras propuestas y confirme la palabra que desea pulsando la tecla .
Page 25
8.5
Enviar un mensaje (1)
(1) La redacción de un mensaje de más de 160 caracteres,
así como la introducción de iconos, sonidos o caras pueden resultar en la facturación de varios mensajes.El número de estos mensajes le será notificado en la pantalla y un pitido será emitido en cada mensaje.
!
48
Usted puede enviar un mensaje:
•A un contacto de sus directorios (véase página 30).
• Manualmente, introduciendo el número del destinatario.
OKOKOK
•A varios destinatarios, utilizando una lista de difusión (elija la
opción “Lista difusión”). Primero deberá crear esta lista.
•A una persona que tenga una dirección electrónica, siempre y cuando haya introducido el número del centro E-mail con la opción “Parámetros” (véase página 41).
Enviar a Añadir icono Añadir sonido
Direcciones
Directorio Marcar Lista difusión
Mensajes
A : 255
255 : 3 Mensajes Enviados
47
Usted puede personalizar sus mensajes añadiendo iconos, sonidos o caras, para representar sus emociones:
Irónico Triste Sonriente
Confundido Asombrado Alegre
Indiferente Llorón Enamorado
Diabólico Furioso Risueño
Escéptico Pretencioso Bromista
También puede introducir sus propias caras utilizando los caracteres alfabéticos (ejemplo: :-)).
Al redactar un mensaje, la inserción de un icono o de un sonido está representada por un símbolo ( o ).
Si desea enriquecer su teléfono, puede descargar nuevos iconos y sonidos en Internet (véase página 56).
El destinatario del mensaje debe estar equipado con un teléfono móvil del estándar EMS compatible para poder visualizar los iconos y las caras, y escuchar los sonidos de su mensaje.
Iconos, sonidos, caras
Page 26
9.1
50
9
9
A partir de la opción “Sonidos”, pulse la tecla para acceder a las diferentes opciones.
OK
Desde la pantalla inicial, pulse la tecla para acceder al MENÚ.
Seleccione “Mis opciones” y luego elija una de las opciones propuestas.
OK
OK
OK
OK
MIS OPCIONES
MisOpcion.
Sonidos Imágenes Pantall.Negra
MisOpcion.
Sonidos Imágenes Pantall.Negra
Sonidos
Modo Volumen Timbres
8.6 Borrar mensajes
El icono significa que la lista de mensajes está llena. Debe suprimir por lo menos uno para poder recibir nuevos mensajes.
!
49
Usted puede borrar varios mensajes con una sola operación seleccionando la opción “BorrarMens”.
Te ndrá acceso a las opciones siguientes:
Todos
Enviados
Recibidos
Antes…
Borre todos los mensajes
Suprima sólo los mensajes (recibidos y enviados) anteriores a la fecha que haya indicado
Borre sólo los mensajes que haya recibido y leído
Borre sólo los mensajes que haya enviado
Sonidos
Directorio Mensajes MisOpcion. Juegos
Archivos
Borre todos los mensajes archivados en la memoria del teléfono
OK
Page 27
52
Usted puede seleccionar el modo entre los siguientes:
Normal Timbre normal (volumen progresivo). Vibrador Desactivación de todas las señales acústicas
(timbre, aviso de mensaje o cita,batería descargada) pero activación del vibrador. El icono aparece en la pantalla inicial.
Vibr.+melodía Activación simultánea del vibrador y del timbre
normal (volumen progresivo).
Vibrador, Mel Activación del vibrador seguido por el timbre
normal.
Vibra...melod. Activación del vibrador seguida por una serie de
pitidos y un timbre normal.
Silencio Desactivación de todas la señales acústicas y del
vibrador. El icono aparece entonces.
Modo
A partir de la opción “Componer”,Vd. puede componer sus propias melodías.
Componer
(1) Según el modelo de su teléfono. Verifique la
disponibilidad de este servicio con su operador.
!
51
Modo
Volumen
Timbres
Componer
Seleccione el modo (véase a continuación)
Componga una melodía
Pulse la tecla para seleccionar un timbre que indique una llamada entrante
Ajuste el volumen de los tonos pulsando
Tono Mensj
Tono tecla
Seleccione un tono para señalar la recepción de un mensaje corto
Active / Desactive el pitido emitido en cada pulsación corta / prolongada de una tecla
Tono Encend.
Seleccione el tono que será emitido al encender el teléfono
Tono Apaga.
Seleccione el tono que será emitido al apagar el teléfono
Info.Recibidas
(1)
Acceda a un sitio WAP de descarga de nuevas melodías
OK
OK
OK
Page 28
Para volver a la pantalla inicial,pulse la tecla (pulsación prolongada).
!
54
Mientras está componiendo su melodía, acceda con la tecla a las opciones siguientes:
OK
Opciones disponibles
53
Para componer su melodía, utilice el teclado como se indica a continuación:
ok
Cambiar la duración
Notas primarias de una octava: (do, re, mi, fa, sol, la, si)
Cambiar la octava
Añadir un silencio
Añadir un sostenido
OK
OK
OK
MisOpcion.
Sonidos Imágenes Pantall.Negra
Guardar Guardar&Salir 5 últ. notas
Sonidos
Tono Encend. Tono Apaga. Componer
Guardar
5 últ. notas
Instrumen.
Guarde su melodía
Guardar&Salir
Guarde su melodía y vuelva a la pantalla anterior
Escuchar todo Escuche toda la melodía
Seleccione un instrumento: piano, flauta, xilófono, órgano, guitarra, bajo, cuerdas, cobres, violoncelo y saxofón
Escuche las 5 últimas notas
Tempo
Modificar
Título
Seleccione el tempo: alegro, andante, lento
Modifique el título de la melodía
Borrar
Suprima la melodía seleccionada
Volver
Vuelva a la pantalla anterior
OK
Page 29
9.4
Informaciones recibidas (1)
9.3
Visualización positiva/negativa
(Pantall.Negra)
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
(2) Si la memoria de su teléfono está saturada, Vd. ha
guardado demasiados iconos, sonidos, etc. y debe suprimir algunos.
!
56
Los datos descargados aparecen luego en las listas respectivas (sonidos, iconos de inicio, iconos, caras, pantallas de encendido y apagado, mensajes predefinidos) (2).
OK
OK
OK
OK
¡Icono nuevo!
Icono 04/07
MisOpcion.
Sonidos Imágenes Pantall.Negra
MisOpcion.
Sonidos Imágenes Pantall.Negra
Ver Guardar Borrar
Guardar Borrar
9.2
(1) Según el modelo de su teléfono. Verifique la
disponibilidad de este servicio con su operador.
!
55
La descarga puede efectuarse desde su teléfono móvil (WAP), Internet o un servidor vocal. Una vez conectado a un sitio WAP o a un sitio Internet que ofrezca este servicio (1), seleccione el objeto que desea cargar y luego cargue. Después de terminar, recibirá un mensaje con el objeto seleccionado.
Pantalla inic.: aparece al encender su teléfono y / o cuando las funciones (llamadas, envío de mensajes cortos...) no están siendo utilizadas. Usted puede personalizar su pantalla modificando el icono y formato de visualización de la fecha.
Encen/Apag: usted podrá entonces personalizar independientemente las pantallas de encendido o apagado de su teléfono con un mensaje de bienvenida, una animación o un icono.
Info.Recibidas: acceda a un sitio WAP (1) de descarga de imágenes.
OK
MisOpcion.
Sonidos Imágenes Pantall.Negra
Imágenes
Pantalla inic. Encen/Apag Info.Recibidas
Imágenes
Seleccione su modo de visualización: texto en negrita sobre fondo blanco o texto blanco sobre fondo negro.
Page 30
(1) Según el modelo de su teléfono.
!
58
Active / anule el prefijo que se insertará sistemáticamente delante del número de teléfono introducido en el momento de realizar la llamada (introduzca el prefijo y confirme con ).
Números de llamada directa: una vez programados, estos números pueden ser marcados directamente desde la pantalla inicial con una pulsación prolongada de las teclas , , , , , y (1).
Creación o modificación de las llamadas directas
OK
OK
OKOKOK
Teclado
Prefijo
Modificar
Núm. tecla: 4
Modificar
Número Tel.:
0123...
Crear
Nombre de la tecla: RENAUD
Teclado
4 RENAUD 6 DIANE 7 FLORENT
Modificar Borrar Volver
Confirmar Directorio Volver
Teclado
4 RENAUD 6 DIANE 7 FLORENT
9.5
Zoom (1)
(1) Según el modelo de su teléfono y el idioma.
!
9.6
57
Guarde su número de teléfono (si no está almacenado ya en su tarjeta SIM). Introduzca el número y confirme con .
OK
Modifique el número de llamada de su buzón de voz (introduzca el número y confirme con ).
OK
Números
Buzón de voz
Mi número
Su teléfono le permite visualizar dos tamaños de caracteres (pequeños o grandes). Si desea ver más informaciones en la pantalla (WAP, Directorio, Mensajes, MENÚ), seleccione el “Zoom”.
OK
MisOpcion.
Info.Recibidas Zoom Números
MisOpcion.
Pantalla inic. Encen/Apag Info.Recibidas Zoom Números
OK
Page 31
6059
1
JUEGOS (1)
Desde el MENÚ, acceda a los juegos pulsando la tecla .
OK
Juegos Calc./Conv. Ajustes Eventos
Usted puede definir la configuración de los juegos en la opción “Config.” (teclado, sonidos, dificultad, etc.).
Starshot, héroe intergaláctico, recorre la galaxia para descubrir nuevas atracciones. Junto con su fiel compañero Willfly (el pequeño cohete), ayúdelo a desafiar las trampas del terrible Wolfgang.
Los juegos integrados en su teléfono han sido diseñados y desarrollados por INFOGRAMES y están protegidos por los derechos de autor.Toda reproducción no autorizada de estos juegos, así como cualquier modificación de las menciones relativas a los derechos de autor o a otros derechos similares que figuran en los juegos están terminantemente prohibidas.
© 2002 Infogrames (1) Los juegos integrados en el telefono One Touch 331 han
sido diseñados para público de cualquier edad.
!
Killer Expo
10
10
Al mando del cohete Willfly, Vd. deberá evitar los obstáculos eliminando a los enemigos que encuentre en su camino a través de 4 niveles para salvar a Starshoot.
Utilice las teclas , , , , para dirigir el cohete.
Para disparar utilice la tecla .
Durante el juego,Vd. podrá ver:
• Su posición ,
• Su resultado,
• Sus puntos de escudo ,
• Sus puntos de vida .
La misión de Wilfly será facilitada si logra colectar los números bonos: Arma , Escudo , Invulnerabilidad , Estrella . ¡Pero tenga cuidado porque el terrible Wolfgang ha escondido algunos de estos bonos!
Si cree ser el más hábil en este juego, envíe sus puntuaciones más altas a sus amigos. Su nombre aparecerá quizás en sus tablas de “MejorPuntua.” (1).
(1) Esta opción necesita el envío de uno o varios mensajes.
!
Page 32
Para dirigirse de una plataforma a otra, subir y bajar escaleras, colgarse o deslizarse por los cables, utilice las teclas ,
,,,.
Para lanzar una estrella,saltar de una plataforma a otra, utilice la tecla
.
Durante el juego,Vd. podrá ver:
• Su resultado,
• Sus puntos de estrellas ,
• Sus puntos de vida .
• Llave (después de haberla encontrado).
Si cree ser el más hábil en este juego, envíe sus puntuaciones más altas a sus amigos. Su nombre aparecerá quizás en sus tablas de
“MejorPuntua.” (1).
6261
Eyes & Stars
En este juego de estrategia, Vd. debe alinear 4 peones (horizontal, vertical o diagonalmente). Tendrá que afrontar a su adversario, el terrible Wolfgang, en varias rondas. Puede seleccionar sus peones para afrontar al enemigo.
Para alinear los peones, utilice las teclas , ,
,,.
Para confirmar la ubicación de un peón, utilice la tecla .
Run run run
Tras haber sido rescatado por Willfly, Starshot debe atravesar las plataformas para salir del laberinto.
Starshot puede correr en las plataformas, subir y bajar escaleras, colgarse, avanzar de derecha a izquierda a lo largo de los cables,saltar de una plataforma a otra y controlar y dirigir las estrellas recogidas en el camino que le permitirán excavar el suelo para que sus adversarios caigan en los huecos.
Pero no olvide que tendrá que encontrar la llave para pasar las 7 etapas de cada uno de los 4 niveles.
(1) Esta opción necesita el envío de uno o varios mensajes.
!
Page 33
11.3 Cumpleaños
Opciones11.4
11.2
64
Programe su cita (introduzca la fecha y la hora – confirme con – introduzca el propósito de la cita – confirme con ) y su periodicidad (diaria, única, semanal).
Al programar una cita, el icono aparece. Usted puede programar hasta cinco citas. La alarma se activará esté el teléfono encendido o apagado; para desactivarla, pulse cualquier tecla.
Usted puede modificar o borrar la cita, así como programar el envío de un mensaje corto (con iconos y/o melodía) a la hora de la cita.
OK
OK
El modo de programación de un cumpleaños es idéntico al de una cita, pero su periocidad es anual.Usted puede programar hasta cinco fechas de cumpleaños.
Cita
Al programar una alarma, se puede activar la función “ConRepetición” (snooze). La repetición se activará en intervalos regulares de diez minutos después del primer timbre.
11.1
11
11
63
Desde el MENÚ (véase página 26), acceda a las alarmas pulsando la tecla .
OK
Programe la hora del despertador y confirme con .
Al activar esta función, el icono aparece en la pantalla inicial. En las “Opciones”, puede programar el despertador con una melodía. La alarma se activará esté el teléfono encendido o apagado; para desactivarla, pulse cualquier tecla.
OK
ALARMAS
05:13
18-04-2002
Nombre Red
Despertador
Mensajes MisOpcion. Juegos Alarmas
Alarmas
Despertad. Cita Cumpleaños
OK
Page 34
(1) El conversor de monedas toma en cuenta los tipos de
conversión definitivos del EURO (), fijados el 31/12/1998, y utilizados según las reglas oficiales de conversión.
(2) Según el modelo de su teléfono.
!
Para introducir los decimales (“.”), utilice la tecla (pulsación prolongada).Para volver a la pantalla inicial, pulse la tecla (pulsación prolongada).
!
12.1 Calculadora
66
12.2 Conversor
65
12
12
Desde la pantalla inicial,Vd. puede acceder al conversor de monedas y a la calculadora de dos maneras distintas:
Introduzca una cifra directamente por el teclado y pulse la tecla
y seleccione la opción “Calculadora ” o “Conversor”.
Pulse la tecla desde el Menú y seleccione la opción
“Calc./Conv”.
OK
OK
CALCULADORA / CONVERSOR
Gracias al conversor de monedas,Vd. puede realizar una:
OK
OK
Conversión rápida en Euro (para la zona Euro
únicamente) desde la pantalla inicial (1):
Conversor
15,24
100,00
05:13
18-04-2002
Nombre Red
Conversor Guardar núm. Calculadora
FF
Calculadora
10
+
-
*
/
Calculadora
10 + 3
+
-
*
/
Calculadora
10
+
-
*
/
Calculadora
13
+
-
*
/
Conversión de una cantidad de dinero
En el menú “Conversor” seleccione el tipo de conversión (“Euro” (2) o “Moned./Moned.”), introduzca el importe y pulse la tecla para ver el resultado.
OK
OK
OK
OK
Page 35
Primero seleccione (o cree) la primera moneda, repita el mismo procedimiento para la segunda y luego introduzca el tipo de cambio entre estas dos monedas.
Para volver a la pantalla inicial,pulse la tecla (pulsación prolongada).
!
13.1
(1) Contacte con su operador si es necesario.
!
13
13
68
AJUSTES
Desde el MENÚ (véase página 26), acceda a la opción “Ajustes” pulsando la tecla .
OK
Código Código de protección de su tarjeta SIM, pedido PIN (1) cada vez que se enciende el teléfono cuando está
activado el código.
Activar / Activación / desactivación de este código. Desactivar
Modificar Actualización del código (de 4 a 8 dígitos).
Código Código de protección de ciertas funciones de la PIN2 (1) tarjeta SIM (Factura/Coste/FDN…) pedido cuando
se las utiliza y cuando el código está activado.
Modificar Actualización del código (de 4 a 8 dígitos).
OK
Servicios
Seguridad
Ajustes
Servic. Reloj Idiomas
67
Desde “Conversor” seleccione la opción “Moneda” para visualizar la lista de monedas.
A partir de esta tabla, para elegir las monedas que desea convertir, pulse la tecla para acceder a las opciones siguientes:
OK
Modificar las monedas a convertir
Confirmar
Añadir
Volver
Seleccione la moneda
Vuelva a la pantalla anterior
Añada una nueva moneda (que podrá ser modificada posteriormente)
Alarmas Calc./Conv. Ajustes Eventos
OK
Page 36
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
70
Durac. total Duración total de las llamadas realizadas.
Durac. máx. Duración máxima del abono (introducir la
duración, confirmar con la tecla ).
Puesta 0 Puesta a cero (inmediata o periódica) de la
duración total de las llamadas realizadas.
Bip duración Activación / desactivación del pitido emitido en el
transcurso de la llamada con una frecuencia que debe determinar (introducir la frecuencia – confirmar con la tecla ).
Coste (1) Gestión del coste de las llamadas facturadas.
Última Llam. Coste de la última llamada facturada. Crédito Crédito disponible respecto al importe de “Fijar
crédito”.
Coste total Coste total de todas las llamadas facturadas.
Fijar crédito Crédito máximo autorizado; por encima de la
cantidad fijada, se impiden todas las llamadas facturables (introducir el crédito – confirmar con la tecla ).
Puesta 0 Puesta a cero del coste de las llamadas facturadas.
Valor unidad Coste de una unidad telefónica en la moneda de su
elección (elegir la opción “¿Otra?” para seleccionar otra moneda). Utilice la tecla para introducir un decimal.
OK
OK
OK
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
69
Código Cambio de la contraseña solicitada para las Red (1) opciones “Lla.prohibid.” relacionadas con la red
(véase página 73).
Códig. MENÚ Código de protección de algunas opciones del
MENÚ (Servicios, Ajustes, Idioma) pedido cuando se las utiliza y cuando el código está activado.
Activar / Activación / desactivación de este código. Desactivar
Modificar Actualización del código (de 4 a 8 dígitos).
CódigoTel. Código de protección de su teléfono, pedido cada
vez que se enciende el teléfono,cuando este código está activado.
Activar / Activación / desactivación de este código. Desactivar
Modificar Actualización del código (de 4 a 8 dígitos).
Cambiar SIM Definición de la tarjeta SIM como SIM principal
(véase página 36).
Duración Gestión de la duración de la llamada.
Última Llam. Duración de la última llamada.
Durac. dispo. Crédito de tiempo que le queda con respecto al
tiempo disponible indicado en “Durac. máx.” (dado a título indicativo).
Facturación
Page 37
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
(2) Según el modelo de su teléfono.
!
72
Llam.Esper. (1) Activar/desactivar la señal acústica al recibir una
segunda llamada cuando Vd.ya está en comunicación.
Anonimato Activación/desactivación de la opción para que sus CLIR (1) llamadas queden anónimas (su número no será
transmitido por la red a sus interlocutores).
¿Llamante? Activación/desactivación de la presentación del CLIP (1) número de su interlocutor (o su nombre si lo
identifica el directorio) en cada llamada.
Rellam.Auto (2)
Activar / Activación/desactivación de la rellamada automática Desactivar a su interlocutor cuando la llamada no ha sido
contestada.
Núm. prohib. Listado de números que no han respondido a la
rellamada automática (después de 10 intentos sin éxito).
Puesta 0 Puesta a cero de la lista negra. Rell.auto Rellamada automática por la red de los números
Red (1) ocupados.
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
71
Todas Desvío sistemático de todas sus llamadas. El icono
aparece entonces.
Condicional Cuando su línea está ocupada, cuando no contesta
o está fuera de la red.
Si ocupado Únicamente si su línea está ocupada. NoRespon. Únicamente si no contesta. Fuera Red Únicamente si se encuentra fuera de la cobertura
de la red.
Datos Desvío de sus llamadas de recepción de datos hacia
el número indicado.
Fax Desvío de sus llamadas de recepción de fax hacia el
número indicado.
Activados Lista de los desvíos activados en este teléfono. Anular todos Anulación de todos los desvíos activados.
Desvíos de llamadas (1)
Llamadas
Page 38
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
74
Excp. Se prohibe llamar a números que no estén
“prof.” almacenados en el grupo “Profesion.”.
Exc. Se prohibe llamar a números que no estén
“otro” almacenados en el grupo “Otro”.
Llam. entr. Activación/desactivación de la prohibición de recibir
llamadas. Esta opción se aplica en los casos siguientes:
Except. Se prohibe recibir todas las llamadas que no
dir. correspondan a uno de los números registrados en
sus directorios.
Todas (1) Se prohibe recibir todas las llamadas entrantes.
Si fuera Se prohibe recibir las llamadas si Vd. se encuentra país (1) en el extranjero.
Exc. Se prohibe recibir las llamadas cuyos números no
“perso.” estén almacenados en el grupo “Personal”.
Exc. Se prohibe recibir las llamadas cuyos números no
“prof.” estén almacenados en el grupo “Profesion.”.
Exc. Se prohibe recibir las llamadas cuyos números no
“otro” estén almacenados en el grupo “Otro”.
Activados Lista de las prohibiciones activadas en este
teléfono.
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
73
Salientes Activación/desactivación de la prohibición de llamar.
Esta opción se aplica a los casos siguientes:
Exc. dir. Se prohibe llamar a número(s) que no esté(n)
registrado(s) en sus directorios.
Todas (1) Se prohibe realizar cualquier llamada.
Interna- Se prohibe realizar llamadas internacionales. cional (1)
Excepto -
>
Se prohibe realizar llamadas a otro país que no sea
País (1) el país de abono.
Excep. Se prohibe llamar a número(s) que no FDN (1) pertenezca(n) al directorio FDN (contenido en la
tarjeta SIM).
Activar / Se prohibe llamar a números que no hayan sido Desactivar almacenados en el directorio fijo FDN.
Modificar Si la opción “Excep. FDN” ha sido activada,
después de introducir el código PIN2, Vd. podrá actualizar el directorio fijo “FDN” (actualización del directorio "FDN" con la tecla ).
Consultar Consultar la lista de números FDN.
Exc. Se prohibe llamar a números que no estén
“perso.” almacenados en el grupo “Personal”.
OK
Prohibiciones de llamadas
Page 39
13.4
Diccionario (2)
13.2
(1) Según el modelo de su teléfono. (2) Según el modelo de su teléfono y el idioma.
!
13.3
Fecha/Hora Puesta en hora de su teléfono. Formato Formato de visualización de la fecha.
Idiomas de visualización de los mensajes (seleccione con la tecla
). La opción “Automático” selecciona el idioma
correspondiente a su tarjeta SIM (si este idioma está disponible en el teléfono).
OK
76
Reloj
Idiomas (1)
Acceso directo Acceso perfiles (véase página 84)
WAP
Preferidas Lista de redes prioritarias a las que desea
conectarse (actualización de la lista presionando la tecla ).
Prohibidas Lista de redes prohibidas (actualización de esta lista
presionando la tecla ).
OK
OK
Tiene a su disposición un diccionario en el cual puede añadir sus palabras personales a las que utiliza el sistema de entrada de texto.
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
75
DifMensajes Mensajes difundidos por la red (meteorología, (1) tráfico…) que se visualizan automáticamente en la
pantalla inicial. Usted puede ver el último mensaje difundido en “Menú / Mensajes / Última ListaDif”.
ListaDifusión Lista de los códigos de mensajes a visualizar.
Recepción Según la opción elegida, el teléfono visualiza los
mensajes difundidos por la red.
Completa El teléfono recibe mensajes de manera permanente
y los visualiza según su opción “ListaDifusión”.
Limitada El teléfono recibe con intermitencia los mensajes y
los visualiza según su opción “ListaDifusión”.
Ningun. El teléfono no recibe ningún mensaje.
Búsqueda Búsqueda de una red de conexión.
Disponibles Lista de redes disponibles en su entorno radio.
Modo Según la opción elegida, el modo de búsqueda de
una red puede ser:
Automático El teléfono se conecta primero a la última red
utilizada.
Manual El teléfono se conecta a la red pedida por el
usuario (desde una lista).
Redes
Page 40
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
!
13.9 Doble línea
13.8 Desconexión automática
13.10
78
Descon. auto Al activar esta opción, el teléfono se apaga
automáticamente si no se utiliza (ninguna pulsación de tecla ni llamada, ningún mensaje recibido) durante un tiempo determinado (introduzca este tiempo – confirme con la tecla ).
OK
Teclado Bloq. Al activar esta opción, el teclado se bloquea
automáticamente (en caso de no utilizar el teléfono durante cierto tiempo).
Esta función le permite pasar de la línea 1 a la línea 2 (1) (véase página
24).
Teclado bloqueado
Tecla
=
Después de presionar la tecla .
CualquierTecl Después de presionar cualquier tecla (1 a #).
13.5 Modo de entrada de texto
(1) Según el idioma.
!
13.7
13.6
77
Descolgado Le permite seleccionar la manera de descolgar una
llamada.
Automático Descolgado automático (sin pulsación de tecla)
después de 2 timbres (opción posible sólo cuando el teléfono está conectado a un accesorio audio).
Luz Intensidad de la luz (ajustar con la tecla ) ;
Se recomienda la intensidad mínima para ahorrar la batería. No obstante, puede utilizar la tecla (pulsación larga) para encender la luz.
Contraste Contraste de la pantalla (ajustar con ).
OK
OK
Acceso a los diferentes modos de entrada de texto (1).
Pantalla
Descolgado
Usted puede añadir, modificar o borrar palabras en su diccionario utilizando las opciones de la tecla .
OK
Page 41
14.2
Opciones disponibles (1)
(1) Según el modelo de su teléfono. En cualquier momento de la navegación,Vd. puede salir del
modo WAP haciendo una pulsación prolongada en la tecla
.
!
80
Al consultar una página WAP,Vd. puede acceder a ciertas opciones pulsando ya sea:
• la tecla (pulsación prolongada)
• la tecla (pulsación corta)
OK
Acceda directamente al sitio WAP introduciendo la dirección
Programe los parámetros de conexión de sus proveedores de accesos a los servicios WAP. P or lo general, su navegador ha sido configurado con parámetros de conexión
Perfiles
Ir a URL
Iniciar
Favoritos
Lance el navegador WAP en el perfil por defecto, cuando haya sido configurado
Acceda a la lista de sus sitios favoritos
14.1
Acceder a los servicios WAP (2)
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador. (2) Según el modelo de su teléfono o el idioma. (3) Esta pantalla aparece según el operador que se utilice
(véase página 83, 84 para cambiar de modo).
!
79
WAP (1)
14
14
El WAP (Wireless Application Protocol) es un servicio que le permite acceder a las informaciones tales como las condiciones meteorológicas, el curso de la bolsa o el tráfico, etc.
Desde la pantalla inicial, acceda a los servicios WAP ya sea:
• Pulsando la tecla (pulsación prolongada) (2)
• Pulsando la tecla y seleccionando la opción “Servic.”
OK
OK
OK
(3)
Wap
Homepage Favoritos Perfiles
Servic.
WAP Espectáculos Taxi
Servic.
Menú
OK
Page 42
14.3
(1) Introduzca las informaciones comunicadas por su
operador. (2) Según el tipo de perfil. (3) Según el modelo de su teléfono.
!
82
Desde de la lista de perfiles, seleccione un perfil y acceda a las opciones siguientes pulsando la tecla .
OK
(1) Según el modelo de su teléfono. (2) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
(3) Según el idioma.
81
!
Estad.
Conexión
Alarmas
Zoom Modifique el tamaño de los caracteres (3)
Visualice la lista de sus alarmas (2)
Visualice la banda de informaciones de su sesión Internet (1)
Salir WAP
Volver
Vuelva a la pantalla anterior
Termine la consulta de los servicios Internet y vuelva a la pantalla inicial
Ver URL
Visualice la dirección del sitio en el que se encuentra (1)
Añada un sitio a sus favoritos
Acceda a sus sitios favoritos (marcas)
Acceda directamente a un sitio introduciendo su dirección
Intro.
dirección
Marcar
Favorit.
Favoritos
...
Home Page
Opciones específicas a la página consultada
Vuelva directamente a su página de inicio
Configurar el acceso (1)
Iniciar
Crear
Modificar
Borrar
Lance el WAP, incluso si el perfil no se selecciona automáticamente
Activar
Seleccione un perfil por defecto y vuelva a la lista de perfiles (2)
Suprima un perfil que haya creado (2)
Vuelva a la pantalla anterior
Modifique los parámetros de un perfil (2)
Cree un nuevo perfil (3)
Volver
OK
OK
Page 43
(1) Introduzca las informaciones comunicadas por su
operador.
!
84
14.4
Lanzar WAP (1)
Al seleccionar Ajustes/Servic./WAP,Vd. puede acceder a un menú que le permite modificar los parámetros de lanzamiento de su navegador:
Acceso “Directo”: Al seleccionar Servic./WAP desde la pantalla inicial,Vd. accede automáticamente a su Homepage WAP.
Acceso “Perfiles”: Al seleccionar Servic./WAP desde la pantalla inicial,Vd. accede a la pantalla siguiente:
Wap
Homepage Favoritos Perfiles
(1) Según el tipo de perfil.
!
83
Para crear un nuevo perfil, deberá introducir obligatoriamente los parámetros siguientes (1):
• Nombre perfil
• Homepage
• Dirección Perfil
• Seguridad: Normal (puerto 9201) / Seguro (puerto
9203)
• Nombre de usuario GSM (Nom.Usuar)
• Contraseña GSM
• Número de acceso
• Tipo de acceso (Digital/Analógico)
• Luego seleccione la opción "Confirmar"
Page 44
86
1) el incumplimiento de las instrucciones de uso o de instalación,
2) el incumplimiento de las normas técnicas y de seguridad en vigor en la zona geográfica de utilización,
3) el mantenimiento equivocado de las fuentes de energía y de instalación eléctrica general,
4) los accidentes o las consecuencias del robo del vehículo en el que se encuentra el móvil, actos e vandalismo, golpes, caídas, mal uso, rayos, incendios, humedad, corrosión, infiltración de líquidos o intemperies,
5) la asociación o la integración del material en equipos no suministrados o recomendados por Alcatel, salvo acuerdo escrito,
6) la intervención modificación, aperturas del producto o reparaciones realizadas por personas no autorizadas por Alcatel o el centro de mantenimiento autorizado,
7) la utilización del material con una finalidad diferente de aquella para la que fue fabricado,
8) el desgaste normal,
9) el mal funcionamiento ocasionado por elementos exteriores (ejemplo: perturbaciones eléctricas producidas por otros equipos, variaciones de tensión de la corriente eléctrica y/o de las líneas telefónicas).
10)las modificaciones o adaptaciones realizadas en el material, aunque sean obligatorias, debido a la evolución de la reglamentación, que el software del producto requiera de actualización debido a modificaciones en los parámetros de la red celular,
11) Alcatel se reserva el derecho de realizar actualizaciones en los productos sin que por ello esté obligado a realizarlas en los
15
15
85
Le felicitamos por haber elegido este teléfono y deseamos que quede satisfecho con su elección.
Independientemente de la garantía legal que le beneficia a Vd., este teléfono y sus accesorios están garantizados ante cualquier defecto de fabricación durante un (1) año, a partir de la fecha de compra que figura en su factura, a excepción de las baterías cuya garantía es de seis (6) meses. Sin embargo, si la garantía en vigor en su país supera un (1) año, ésta no se verá afectada por la presente garantía del fabricante.
A titulo de la presente garantía, debe usted comunicar, sin el menor retraso, a su vendedor (o a cualquier centro técnico de mantenimiento,cuya lista figura en el sitio Web www.alcatel.es) todos los fallos constatados y presentarle el certificado de garantía debidamente cumplimentado y/o la factura de compra donde se indique claramente: Nombre, Modelo, Imei, fecha y vendedor.
Alcatel, a su discreción, decidirá en pleno derecho reemplazar, o reparar según los casos, todo o parte del material declarado defectuoso y la presente garantía cubrirá los gastos de piezas y de mano de obra con exclusión de cualquier otro coste. La reparación o el reemplazo podrán ser realizados con unidades reacondicionadas y cuyo funcionamiento sea equivalente al de un producto nuevo.
Las intervenciones realizadas a título de la presente garantía, no interrumpen ni prolongan la duración de ésta bajo ningún concepto.
La presente garantía no se aplica a los deterioros o daños ocasionados por:
GARANTÍA
Page 45
88
Para introducir una palabra, pulse sucesivamente la tecla que corresponda a la letra deseada hasta que ésta aparezca.
: espacio.
Al hacer una pulsación corta en la tecla la barra de símbolos se visualice y el cursor se posiciona por defecto sobre el “•”. La tecla
le permite desplazarse de izquierda a derecha.
Arriba
Abajo
87
productos ya vendidos o sean causa de devolución de los mismos.
12) los fallos de conexión provocados por una mala propagación o causados por la ausencia de recubrimiento de la cobertura de los relés de radio.
Los teléfonos o accesorios cuyas marcas y números de serie hayan sido retirados o modificados, así como los teléfonos que tengan una etiqueta despegada o deteriorada, se excluirán de la presente garantía.
Las disposiciones descritas anteriormente constituyen el único recurso que pueda ser ejercido ante el fabricante en caso de defectos del teléfono o del accesorio; la presente garantía excluye cualquier otra garantía explícita o implícita a excepción de la garantía legal en vigor en el país del usuario.
En el caso de que se pruebe que la reparación llevada a cabo no es satisfactoria y los defectos detectados son evidentes de nuevo en un periodo no mayor de 3 meses, usted tendrá el derecho de reclamar la sustitución de los equipos por otros de idénticas características o la devolución del precio originalmente pagado.
Regístrese en www.alcatel.es para obtener el máximo de su garantía.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Modelo: ..............................................................................................................
Nombre:..............................................................................................................
Número de IMEI:..............................................................................................
Fecha de compra: ............................................................................................
Sello y firma del vendedor:
Para beneficiarse de la garantía de este equipo, es necesario presentar este
documento debidamente cumplimentado.
TABLA DE CARACTERES
16
16
OK
Page 46
Sólo utilice baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono móvil.
!
90
Funda transparente
HC 30
Teclado
KB 1
Kit de antena
A 3
Kit básico para vehículo
MP 79
Soporte básico para
vehículo
MP 85
Kit manos libres
“Instálelo Vd. mismo”
para vehículo
MP 86
(1) Según el modelo de su teléfono y la disponibilidad. Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad
con la norma de seguridad para los equipos de tratamiento de la información y de de oficina y diseñados sólo para este uso.
!
89
17
17
La última generación de teléfonos móviles Alcatel ofrece una amplia gama de accesorios:
Batería
B 58
Manos libres portátil
M 13
Cargador de viaje
C 57
Cargador para
encendedor de vehículo
C 56
ACCESORIOS (1)
Funda
HC 26
Manos libres funcional
M 16
Page 47
92
Imposible realizar o recibir llamadas
No puedo crear registros en mi directorio
No puedo acceder a mi buzón de voz
No puedo enviar mensajes cortos
El icono (sobre negro) aparece en mi pantalla inicial
He introducido 3 códigos PIN incorrectos
- Verifique que su teléfono móvil está conectado a una red
- Verifique su abono con su operador (crédito, validez de la tarjeta SIM)
- Verifique que el directorio no esté lleno, suprima algunos registros
- Verifique que el número del buzón de su operador está registrado en “Números”.
- Verifique con su operador el número del centro de servicios
- Es probable que su destinatario no tenga un teléfono compatible con el tipo de envío (estándar EMS para el envío de iconos, sonidos, etc.)
- Verifique que su memoria de mensajes cortos no esté llena
- Ha guardado muchos mensajes en la memoria de su tarjeta SIM. Suprima algunos.
- Contacte con su operador para obtener el código PUK de desbloqueo.
91
Antes de contactar con el Servicio de Atención al Cliente, le aconsejamos verifique los puntos siguientes:
Mi teléfono no se enciende
El icono <<<>>> aparece: mi teléfono no está conectado a la red
Error de la tarjeta SIM
- Pulse la tecla durante por lo menos 2 segundos
- Verifique la carga de su batería
- Intente ver si su teléfono móvil capta la red desde otro lugar (en los edificios, acercarse de una ventana)
- Verifique la cobertura de la red con su operador
- Verifique la validez de su tarjeta SIM con su operador
- Verifique que la tarjeta SIM está colocada correctamente.
- Verifique con su operador si su tarjeta SIM es compatible con la potencia 3V ya que las antiguas tarjetas SIM de 5V no pueden ser utilizadas
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
18
18
Page 48
9493
El icono siempre está activado
Ya no puedo guardar mis nuevos objetos descargados
He conectado el cargador, pero
- el indicador de carga no se visualiza.”
- el indicador de carga se visualiza sin animarse.”
- Vaya a Menú/Eventos y consulte todos los eventos
- Borre sus recordatorios vocales o antiguos objetos descargados en
“Menú/MisOpcion./Info.Recibidas”
- El indicador de carga puede tardar unos minutos para iniciar si la batería está demasiado descargada. Espere unos minutos, el teléfono empezará su carga normalmente.
- Retire la batería del teléfono y vuelva a insertarla, el teléfono empezará su carga normalmente.
Notas:
Loading...