Alcatel OT331 User Manual [pt]

Page 1
3DS09374AJAA01
www.alcatel.com
© 2003. Reprodução interdita. Alcatel reserva-se o direito de alterar sem aviso prévio as características dos produtos que fabrica.
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 1
Page 2
2
7. Directorias p. 30
7.1 Aceder às Directorias p. 30
7.2 Criar um contacto p. 32
7.3 Classificar um contacto numa categoria p. 33
7.4 Opções disponíveis p. 34
7.5 Associar uma melodia a uma categoria p. 36
7.6 Cartão SIM temporário p. 36
8. Mensagens p. 37
8.1 Aceder à caixa de correio p. 37
8.2 Consultar as mensagens p. 38
8.3 Escrever uma mensagem de texto p. 43
8.4 Escrever facilmente uma mensagem: modo preditivo p. 45
8.5 Enviar uma mensagem p. 48
8.6 Apagar as suas mensagens p. 49
9. Personalização p. 50
9.1 Sons p. 50
9.2 Imagens p. 55
9.3 Visualização positivo/negativo (EcrãNegativo) p. 55
9.4 Informações Recebidas p. 56
9.5 Zoom p. 57
9.6 Números p. 57
10. Jogos p. 59
1
Precauções de utilização p. 4 Informações Gerais p. 9
1. O seu telefone p. 11
1.1 Teclas p. 11
1.2 Ícones p. 13
1.3 Como ler este guia? p. 14
2. Colocação em funcionamento p. 15
2.1 Colocação em funcionamento p. 15
2.2 Ligar o seu telefone p. 18
2.3 Desligar o seu telefone p. 18
3. Chamadas p. 19
3.1 Fazer uma chamada p. 19
3.2 Ligar para a caixa de correio de voz p. 20
3.3 Receber uma chamada p. 20
3.4 Opções acessíveis durante a chamada p. 21
3.5 Gestão da linha dupla p. 24
4. Memória de chamadas p. 25
5. MENU p. 26
6. Eventos p. 29
ÍNDICE
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 1
Page 3
4
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Antes de utilizar o seu telefone, leia este capítulo com atenção. O fabricante não poderá ser responsabilizado pelas consequências resultantes de uma utilização imprópria e/ou não conforme com as instruções contidas neste manual.
PARA CONDUZIR COM SEGURANÇA:
Levando em consideração os diferentes estudos que demonstram que a utilização de um telemóvel durante a condução de uma viatura representa um factor real de risco, mesmo quando o telemóvel está associado a um dispositivo mãos livres (kit viatura, auricular…), o condutor deve abster-se de qualquer utilização do telemóvel enquanto a viatura não estiver estacionada.
O telefone ligado emite radiações que podem perturbar o funcionamento dos sistemas electrónicos do veículo, tais como os sistemas anti-bloqueio de travões (“ABS”), os sacos insufláveis (“Airbag”), etc. Por esta razão deve tomar as seguintes precauções:
- não deve colocar o telemóvel sobre o painel de instrumentos ou dentro da área de utilização do "Airbag",
-deve ligar imperativamente o telemóvel a uma antena exterior ou desligár-lo; a antena deve ser instalada de forma a que nenhuma parte do corpo do condutor e dos passageiros esteja permanentemente nas proximidades da mesma,a menos que exista um ecrã metálico interposto (como por exemplo, o tejadilho da viatura),
-Verifique com o concessionário ou o agente oficial, a boa protecção da electrónica de bordo.
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Não ligue o telefone num avião. Sujeita-se a procedimentos
judiciais.
3
11.Avisos p. 63
11.1 Despertar p. 63
11.2 Encontro p. 64
11.3 Aniversários p. 64
11.4 Opções p. 64
12. Calculadora / Conversor p. 65
12.1 Calculadora p. 65
12.2 Conversor p. 66
13.Ajustar p. 68
13.1 Serviços p. 68
13.2 Relógio p. 76
13.3 Idiomas p. 76
13.4 Dicionário p. 76
13.5 Modo de introdução p. 77
13.6 Visor p. 77
13.7 Atender p. 77
13.8 Desligar Automático p. 78
13.9 Linha dupla p. 78
13.10 Bloqueio teclado p. 78
14.WAP p. 79
14.1 Aceder aos serviços WAP p. 79
14.2 Opções disponíveis p. 80
14.3 Programar o acesso p. 82
14.4 Alterar o modo de acesso ao WAP p. 84
15. Garantia p. 85
16.Tabela de caracteres p. 88
17.Acessórios p. 89
17. Problemas e soluções p. 91
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 3
Page 4
(1) As exigências ICNIRP são aplicáveis nas seguintes
regiões:América Central (excepto o México), África do Sul e do Norte, Ásia do Pacífico (excepto Formosa, Coreia e Austrália).
(2) A recomendação europeia (1999/519/CE) é aplicável
nas seguintes regiões: Europa, Europa de Leste, Israel.
!
6
60°C. Deve eliminar a bateria em conformidade com a legislação em vigor sobre protecção ambiental.A bateria só deve ser utilizada para os fins para os quais foi concebida, nunca utilize baterias danificadas.
CARREGADORES
Os carregadores de energia eléctrica trabalham dentro das limites de temperaturas de 0 a 40°C. Os carregadores concebidos para o seu telemóvel cumprem os padrões de segurança para equipamentos de tecnologia de informação ou de equipamentos de escritório. Devem ser usados apenas para esse fim.
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
A validação da conformidade às exigências internacionais (ICNIRP) ou à directiva europeia 1999/5/CE (R&TTE) é uma condição prévia à colocação no mercado de qualquer modelo de telefone móvel. A protecção da saúde e da segurança do utente de telemóveis assim como de qualquer outra pessoa, constitui um aspecto essencial destas exigências ou directiva.
ESTE TELEMÓVEL ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS EXIGÊNCIAS INTERNACIONAIS E EUROPEIAS RELATIVAS À EXPOSIÇÃO ÀS RADIAÇÕES ELECTROMAGNÉTICAS.
O seu telemóvel é um emissor-receptor de rádio. Foi concebido e fabricado para respeitar os limites de exposição às Radiofrequências (RF) recomendados pelas exigências internacionais (ICNIRP) (1) e pelo o Conselho da União Europeia (Recomendação 1999/519/CE) (2). Estes limites fazem parte de orientações completas e
5
Não ligue o telefone em meio hospitalar, salvo nas zonas
eventualmente reservadas para esse efeito.Tal como outros tipos de equipamentos correntes, os telefones móveis podem perturbar o funcionamento dos dispositivos eléctricos ou electrónicos. Quando ligado, não coloque o telefone numa parte do vestuário próxima de qualquer dispositivo médico (estimulador cardíaco, prótese auditiva, bomba de insulina…). Em particular durante uma chamada, tenha o cuidado de colocar o telefone no ouvido do lado oposto ao do estimulador cardíaco ou da prótese auditiva (se apenas tiver uma).
Não ligar o telefone nas proximidades de gases ou líquidos inflamáveis. Respeite as normas de segurança afixadas nos depósitos de carburante, estações de serviço, fábricas químicas e em todos os locais onde possam existir riscos de explosão. Não permita que as crianças de tenra idade utilizem o telefone sem vigilância. Não tente abrir ou reparar o seu telefone. Utilize apenas o seu telefone com baterias, carregadores e acessórios Alcatel e compatíveis com o seu modelo (ver lista de acessórios no capítulo 17). No caso contrário, Alcatel não pode ser considerada responsável. Não exponha o seu telefone a condições desfavoráveis (humidade, chuva, infiltrações de líquidos, poeiras, ar marinho, etc.). Os limites de temperatura recomendados pelo fabricante vão de -10 ºC a +55 ºC. Para lá de 55 °C, o ecrã pode ficar pouco legível; esta alteração é temporária e sem gravidade.
BATERIAS:
Antes de retirar a bateria do seu telefone, assegure-se de que o telefone foi desligado.As precauções de utilização da bateria são as seguintes: Não tente abrir a bateria (riscos de emanações de substâncias químicas e de queimaduras), não a fure, não a desmonte, não provoque curto-circuitos. Não a ponha no fogo, nem no lixo doméstico, nem devem ser expostas a temperaturas superiores a
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 5
Page 5
87
estabelecem os níveis permitidos de energia de RF para a população em geral. As orientações foram concebidas por organizações científicas independentes por meio de avaliações periódicas e profundas de estudos científicos. Os limites incluem uma margem de segurança substancial destinada a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da sua idade e condições de saúde.
A norma de exposição em matéria de telefonia móvel é determinada por uma unidade de medida conhecida sob o nome de Taxa de Absorção Específica ou “SAR” (em inglês: Specific Absortion Rate). Os valores limiares de SAR determinados pelas exigências internacionais ou pelo Conselho da União Europeia são de 2 watts/quilograma (W/kg) calculado sobre dez gramas de tecido orgânico. Assim, os testes para determinar os níveis de SAR foram efectuados em condições normais de funcionamento com telemóveis emitindo no nível de potência máxima para todas as bandas de frequência. Mesmo se o SAR foi testado ao mais alto nível de potência disponível, os valores reais de SAR do telemóvel durante a utilização permanece geralmente abaixo dos valores máximos obtidos durante os testes. Com efeito, sendo o telemóvel concebido para funcionar em níveis de frequência múltiplos, só utilizará a potência necessária para assegurar a sua ligação à rede. Em princípio, quanto mais próximo estiver de uma antena de estação de base, mais os níveis de potência do telemóvel serão baixos.
O valor máximo de SAR testado neste modelo de telemóvel para uma utilização próximo do ouvido e em conformidade com a norma é de 0,49 W/kg. Mesmo se os níveis de SAR forem variáveis em função dos telefones e dos modos de utilização, todos estão em conformidade com as exigências internacionais e com a recomendação europeia em vigor em matéria de exposição às radiofrequências.
O seu telemóvel está equipado com uma antena integrada. Não lhe toque, nem a danifique para beneficiar de uma qualidade de funcionamento ideal em comunicação.
A Organização Mundial de Saúde (OMS) considera que as actuais informações científicas não apontam a necessidade de nenhumas precauções especiais na utilização de telemóveis.No que diz respeito às pessoas, elas devem procurar limitar a sua exposição ou a dos seus filhos à RF,reduzindo a duração das chamadas ou usando dispositivos tipo “mãos livres” para manter os telemóveis à distância da cabeça e do corpo (ficha descritiva n°193).
Informações adicionais da OMS acerca de campos electromagnéticos e saúde pública estão disponíveis no seguinte endereço: http://www.who.int/peh-emf.
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 7
Page 6
109
Endereço Internet: www.alcatel.com
Endereço wap: wap.alcatel.com
Nº Verde Alcatel: consultar a brochura “Alcatel Services”
(chamada local segundo a tarificação em vigor no seu país).
O seu telefone é um transmissor-receptor que opera em redes GSM nas bandas de frequência 900 MHz e 1800 MHz.
A marcação atesta que o seu telefone está em conformidade com a directiva 1999/5/CE (R&TTE) e que os acessórios em questão estão em conformidade com as directivas comunitárias em vigor. O exemplar integral da Declaração de Conformidade do seu telemóvel pode ser consultado no site internet www.alcatel.com.
Pr
otecção contra roubo
O seu telemóvel pode ser identificado através de um número IMEI (número de série do telefone). Este número encontra-se no rótulo da embalagem e na memória do seu telefone. Recomendamos, que na primeira utilização,tome nota desta número premindo , ,,, ,e de o conservar preciosamente, visto que pode ser solicitado pela polícia ou pelo seu operador em caso de roubo. Graças a este número, o seu telemóvel poderá ser completamente bloqueado, inutilizável portanto por terceiros, mesmo se trocar o cartão SIM.
Janeiro de 2003
INFORMAÇÕES GERAIS
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 9
Page 7
(1) Segundo o seu modelo.
!
12
Ligar / Desligar o telefone a partir do ecrã inicial
(pressão prolongada).
Aceder ao MENU / Validar a opção (pressão breve). Aceder aos serviços “Operador” (pressão prolongada).
Regular o nível de sonoridade durante a comunicação. Navegar para seleccionar uma opção.
Aceder à directoria (premir para baixo). Consultar o serviço de mensagens electrónicas
(premir para cima).
Atender / Desligar
Consultar a memória de chamadas (BIS) (pressão breve).
Ligar para a caixa de correio de voz (pressão prolongada).
Acender / Apagar a retro-iluminação (pressão prolongada). Aceder ao WAP (pressão prolongada) (I).
Bloquear ou desbloquear o teclado (pressão prolongada). Digitação de maiúsculas, minúsculas, algarismos, acesso à barra dos símbolos.
Activar / desactivar o modo vibração (pressão prolongada).
1.1
Teclas
11
1
1
O SEU TELEFONE
05:13
18-04-2002
Apagar Ligar Desligar Retroceder
Correio Voz
Retro-iluminação Acesso à WAP (I)
Atender Desligar
Mem.Cham.
MENU
Navegar
Mensagens
Directoria
Volume
Bloquear
Desbloquear
Vibração
Nome de rede
Apagar (pressão breve). Voltar ao ecrã anterior (pressão breve). Voltar ao ecrã inicial (pressão prolongada).
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 11
OK
OK
Page 8
1.3 Como ler este guia?
(1) Segundo o seu modelo.Verificar a disponibilidade deste
serviço junto do seu operador.
!
14
Indica o número da linha quando o cartão SIM comportar 2 números distintos (1).
Zona tarifária privilegiada (1).
Teclado bloqueado.
Modo “Procura manual de rede”.
(ver pág. 75)
Itinerância (roaming) no país de assinatura.
Os símbolos seguintes aparecem nos capítulos:
Premir brevemente no centro da tecla de navegação para validar uma opção.
Deslocar a tecla de navegação para cima ou para baixo.
Utilizar as teclas do teclado para introduzir números, letras e a pontuação.
OK
OK
(1) Os ícones e outras ilustrações representadas neste
manual são fornecidas a título indicativo.
(2) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
!
1.2
13
Nível de carga da bateria.
Modo vibração: O telemóvel vibra mas não emite
nenhuma campainha, nem bip. (ver pág. 52)
Modo Silêncio: O telemóvel não emite nem campainha, nem bip, nem vibração. (ver pág. 52)
Eventos (Informações a consultar):Consulte a sua caixa de correio de voz, as chamadas recebidas não atendidas, as mensagens de texto não consultadas, as informações descarregadas (ver pág. 29), as notificações WAP (2).
Lista de mensagens de texto cheia: O seu terminal já não pode aceitar novas mensagens. É necessário aceder à lista das mensagens de texto para suprimir pelo menos uma. (ver pág. 49)
Reenvio de chamada activado: As suas chamadas são reencaminhadas. (ver página 71)
Encontro marcado, Aniversários ou Despertador programado.(ver pág. 63, 64)
Qualidade de recepção rede.
Ícones (1)
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 13
Page 9
16
Engatar a tampa e fazê­la deslizar
Encaixar a tampa
1
1
2
CLIC
2
Instalar a bateria
Inserir a bateria e encaixar
(1) Este telefone é compatível com aos cartões SIM 3V,
3/5V e 1,8/3V. Os cartões SIM antigos de tipo 5 Volts não podem ser utilizados. Contacte o seu operador.
!
2.1 Colocação em funcionamento
15
Para utilizar o telefone, deve inserir o seu cartão SIM.
Colocar o cartão SIM com a pastilha voltada para baixo
Fazer deslizar o cartão SIM no respectivo alojamento. Certifique­se que está perfeitamente inserido
Empurrar o cartão SIM com o dedo para o extrair
1
2
1
2
2
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Inserir e extrair o cartão SIM (1)
Empurrar o botão e puxar a tampa
Retirar a bateria
1
2
Retirar a bateria
1 Carregar
2
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 15
2
Page 10
2.3 Desligar o seu telefone
2.2
Ligar o seu telefone
Se não souber o seu código PIN ou se tiver esquecido, contacte o seu operador.
Não deixe o seu código PIN próximo do telefone e coloque o cartão SIM em lugar seguro quando não o utilizar.
!
18
Se a introdução da data e da hora é proposta: introduzir os novos dados se necessário, validando em seguida com .
Se aparecerem mensagens difundidas pela rede, utilize a tecla para percorrer completamente as mensagens ou a tecla para voltar ao ecrã inicial.
Durante a busca de uma rede, aparece o símbolo <<< - >>> (Aparece ??? - ??? se o seu cartão SIM for rejeitado pela rede: contacte o seu operador).
OK
A partir do ecrã inicial, premir a tecla (pressão prolongada).
Ligar
(Pressão prolongada)
Introduzir o seu
código PIN, caso seja
pedido
Ecrã inicialValidar
Nome de rede
Código PIN
Marque código PIN:
..................
Utilizar unicamente os carregadores Alcatel e compatíveis com o seu modelo.
Na primeira utilização do seu telefone, carregue a bateria completamente (durante cerca de 3 horas).
Para optimizar a intensidade da retro-iluminação, deve carregar a bateria completamente.
!
17
Ligar o carregador
No final da carga aguardar a paragem da animação no visor
Desligar o carregador no final da carga
1
2
1
2
Carregar a bateria
• Um breve sinal sonoro indicará o início da carga.
•O arranque da animação do ícone demorará alguns instantes, caso
a sua bateria seja nova ou esteja muito descarregada.
•A tomada deve encontrar-se nas proximidades e ser facilmente
acessível.
OK
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 17
OK
05:13
18-04-2002
Page 11
O número do chamador aparece sob reserva da respectiva transmissão pela rede (verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu operador).
!
3.3 Receber uma chamada
Para utilizar a sua caixa de correio no estrangeiro, contacte o seu operador antes de partir. Se o número de acesso à caixa de correio de voz do seu operador estiver ausente, marque aquele que lhe foi fornecido. Para qualquer modificação posterior deste número,utilize a opção “Números” do Menu. (ver página
57)
!
3.2
Ligar para a caixa de correio de voz
20
A sua caixa de correio de voz funciona como um atendedor de chamadas que pode consultar a qualquer momento. Efectuar uma pressão prolongada sobre a tecla para aceder à caixa de correio de voz, o ecrã visualiza a mensagem “Chamar?”, confirmar com ou premir para efectuar a chamada.
OK
Quando chega uma chamada, atender premindo , falar e em seguida desligar com a tecla .
Pode encontrar o país ou a zona premindo a tecla associada à primeira letra do nome. Uma vez seleccionado o indicativo do “País/Zonas” pode completar o número do seu correspondente e efectuar a ligação.
Em caso de erro, utilizar a tecla para apagar os algarismos.
Para digitar os caracteres “+” ou “P” (pausa), utilizar a tecla
em pressão prolongada (os caracteres seguintes
desfilam: 0,+, •, P).
!
3.1
Fazer uma chamada
19
3
3
CHAMADAS
bla,bla,bla
bla,bla
Digitar o número
Fazer a ligação
Desligar
Se o seu telefone estiver sob cobertura de uma rede, para efectuar uma chamada de emergência, digitar 112 ou qualquer outro número indicado pelo seu operador.
Fazer uma chamada internacional:
Visualize o
indicativo "+"
(pressão
prolongada)
Visualizar a lista dos indicativos
Seleccionar o
país ou a zona
Val idar
País/Zonas
Albania Argelia Andorra
Falar
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 19
OK OK
OK
Page 12
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
!
22
OK
Um sinal sonoro avisa-o da chegada de uma nova chamada.
Se aceita esta nova chamada, premindo a tecla , a chamada em curso será automaticamente posta em espera: pode então permutar entre os dois interlocutores utilizando a tecla seguida de
.
Para recusar esta segunda chamada, prima 2 vezes a tecla .
OK
OK
Dupla chamada (1)
OK
18:06
MARIE
AUDREY
18:08
MARIE AUDREY
...
18:08
MARIE AUDREY
...
Permutar ?
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
!
3.4
21
Durante a chamada
Volume
Em Espera (1)
Mãos livres
Marcar (1)
Aumentar/Diminuir o nível de sonoridade
Fazer uma segunda chamada (a chamada em curso será posta automaticamente em espera e pode então permutar entre os dois interlocutores utilizando a tecla )
Activar / Desactivar o modo Mãos livres (o símbolo é substituído pelo )
Atenção: afaste o telefone do ouvido enquanto esta opção estiver activada, visto que o nível sonoro amplificado pode causar danos auditivos.
Ponha o telemóvel em espera (pode recuperá-lo mais tarde utilizando a tecla
)
OK
Gravar Núm.
Gravar um número numa das directorias: SIM ou Produto (Telemóvel)
o modo vibração está activado : a melodia não soa. o modo vibração e a melodia estão desligados.
Quando o telefone toca, pode desligar a melodia premindo . Pode ainda atender premindo a tecla .
Se voltar a premir , a chamada será definitivamente rejeitada.
Directoria Aceder à directoria
Mensagens
Serviços (1)
Ecrã anterior Vo ltar ao ecrã anterior
Aceder aos serviços propostos pelo seu operador
Consultar as novas mensagens de texto
OK
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 21
OK
Page 13
3.5
Gestão da linha dupla (1)
Durante a chamada pode ajustar o nível de sonoridade com a tecla .
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
OK
!
24
O seu cartão SIM pode suportar 2 linhas com 2 números de telefone distintos.
Por defeito, encontra-se na linha 1. Pode mudar de linha indo no “Menu/Ajustar/Linha dupla/Selec. linha” (1).
Seja qual for a linha seleccionada (1 ou 2) pode receber as chamadas destinadas às duas linhas. As chamadas efectuadas serão facturadas na linha previamente seleccionada.
Seleccionar
“Conferência”
O terceiro interlocutor torna-se membro da
conferência
Validar
OK
Premindo a tecla desliga a comunicação com a pessoa seleccionada. Para terminar a conferência faça um clique sobre e seleccione
“Fim Conferên”.
OK
Permutar Fim Cham. 2 Conferência
MARIE AUDREY FREDERIC
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
!
23
Encontra-se em dupla chamada
Val idar
Seleccionar “Conferência”
A conferência é estabelecida
Chega uma terceira
chamada
Val idar
Atender e falar com o novo
interlocutor
OK
OK
OK
Chega uma terceira chamada
FREDERIC
Permutar Fim Cham. 2 Conferência
MARIE AUDREY
...
MARIE AUDREY
MARIE AUDREY FREDERIC
O seu telemóvel permite-lhe conversar com várias pessoas simultaneamente.
Conferência (1)
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 23
Page 14
26
Anterior:Premir a tecla (pressão breve).
Inicial: Premir a tecla (pressão prolongada).
OK
OK
Lista das funções
Seleccionar uma opção
Validar
Ecrã inicial
Seleccionar “Menu”
Val idar
5
5
O MENU é acessível a partir do ecrã inicial premindo a tecla .
OK
OK
OK
MENU
Escolher uma função do MENU
Voltar ao ecrã
05:13
18-04-2002
Nome de rede
Personaliz.
Sons Imagens EcrãNegativo
Sons
Modo Volume Melodias
Serviços
Menu
Directoria Mensagens Personaliz. Jogos
O número do chamador é visualizada sob reserva da sua transmissão pela rede (verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu operador).
Para voltar ao ecrã inicial, prima a tecla (pressão prolongada).
!
4
4
25
Para aceder à memória de chamadas, prima a tecla , o visor mostra os últimos números de chamada precedidos pelos símbolos seguintes:.
= Chamadas recebidas e atendidas. = Chamadas recebidas não atendidas. = Chamadas que efectuou.
Seleccionar o número que lhe interessa com a tecla em seguida prima para efectuar a chamada.
OK
MEMÓRIA DE CHAMADAS
Utilização e opções disponíveis
Gravar Núm.
Alterar núm.
Apagar Mem.
Ecrã anterior
Memorizar na sua directoria o número de telefone seleccionado
Vo ltar ao ecrã anterior
Apagar a lista completa dos números da memória de chamadas
Alterar o número de telefone seleccionado
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 25
OK
Page 15
(1) Segundo o seu modelo.
28
Jogos:
Aceder aos jogos que lhe são propostos.
Meu grupo:
Aceder a um site WAP de correio electrónico imediato (1).
Avisos:
Programar os alarmes do seu telefone (Encontro marcado, aniversário, despertador,…).
Cálcul/Conv:
Efectuar as operações básicas e converter as moedas (euros/divisas,…).
Ajustar:
Ajustar e personalizar o seu telefone (visualização, formato,…) e aproveitar as funções relacionadas com o seu operador (segurança, reencaminhamento de chamadas,…).
Pode personalizar o seu MENU principal criando atalhos. Por exemplo, se desejar ver “Sons” no início do seu Menu principal, seleccionar esta opção, premir prolongadamente para a colocar na primeira posição da sua nova lista. O ícone aparece depois da opção seleccionada. Para anular, posicione-se no atalho que deseja anular e prima a tecla
(pressão prolongada).
!
(1) Segundo o modelo que dispõe, o idioma e a
disponibilidade deste serviço junto do seu operador.
!
27
Para cada função listada, refira-se ao capítulo correspondente do guia abaixo.
Eventos:
Aceder à sua caixa de correio de voz, às chamadas entradas não atendidas, às mensagens electrónicas não visualizadas, às informações transferidas para o terminal e às notificações WAP (1).
Directoria:
Consultar / criar os seus contactos e efectuar chamadas a partir da directoria.
Mensagens:
Consultar, escrever e enviar as suas mensagens texto.
Personalizar:
Personalizar os sons,ícones, ecrãs de ligar, de desligar e inicial, os números de chamada directos, o teclado, os indicativos e a visualização em negativo/positivo do ecrã (EcrãNegativo).
Organização das funções
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 27
Page 16
7.1 Aceder às Directorias
30
7
7
DIRECTORIAS
Possui 2 directorias, uma directoria SIM e uma directoria telefone (Telemóvel) .
Para uma visualização mais fácil, todos os seus contactos estão reunidos numa lista comum.
Um ícone específico associado ao título, indica se o seu contacto pertence a uma ou outra das directorias:
Directoria SIM Directoria telefone (Telemóvel)
Aceder às directorias premindo para baixo a partir do ecrã
inicial.
Ou a partir do MENU (ver página 26), premindo a tecla e
seleccionar em seguida “Directoria”.
OK
OK
Para encontrar o nome que lhe interessa
OK
OK
OK
Direct. SIM
VERONIQUE BERTRAND FLORENCE
Directoria Mensagens Personaliz. Jogos
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
29
Vai ter acesso a todos os eventos que chegaram ao telefone e dos quais ainda não tomou conhecimento.
EVENTOS
6
6
!
Mensagens de texto (Msg.):
Consultar as mensagens de texto que recebeu.(ver página 37)
Chamadas recebidas não atendidas (Cham.):
Visualizar os números das pessoas que procuraram entrar em contacto consigo durante a sua ausência. (ver página 25)
Caixa de correio de voz (Vocal):
Chamar a sua caixa de correio de voz para consultar as novas mensagens do correio de voz. (ver página 20)
Notificações (WAP) (1):
Visualizar as notificações WAP que recebeu.
Inf. descarregadas (Info):
Visualizar as informações recebidas por download.
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 29
Page 17
7.2 Criar um contacto
Se utilizar o telemóvel a partir do estrangeiro, grave os números da directoria como formato internacional “+” (ver página 19).
!
32
Se as suas directorias estiverem vazias, a mensagem seguinte será visualizada “Directoria vazia! Criar contacto?”. A partir da lista dos nomes das suas directorias prima para criar um contacto.
OK
Numa mesma directoria, cada nome pode conter até 3 números: Casa, Móvel, Escritório.
Os contactos criados na directoria SIM podem ser visualizadas a partir de outro telefone.
OK
Ver Criar Zoom
Criar
No SIM No Telemóvel
Criar
Intr. o nome:
31
Tem a possibilidade de associar 3 números diferentes a um mesmo nome: Casa, Móvel, Escritório. (ver página 32). Se houver vários números associados ao nome a chamar, deve escolher em primeiro lugar o número na lista.
o
OK
Seleccionar o número desejado
Pode também procurar o nome do seu correspondente premindo a tecla associada à primeira letra do nome. Exemplo: premir 2 vezes seguidas para encontrar o primeiro nome a começar por “B”. Depois procurar mais precisamente o nome que lhe interessa por meio da tecla .
Relativamente a alguns idiomas e segundo o modo de introdução, a procura pelo nome efectua-se através da opção “Procurar”.(ver página 34)
OK
Procurar um nome a partir da primeira letra
Ligar para um correspondente
Consultar um número de telefone
Ver Criar Zoom
Direct. SIM
VERONIQUE DENIS HELENE
Direct. SIM
VERONIQUE DENIS HELENE
Direct. SIM
VERONIQUE
CASA MÓVEL
OK
OK
OK
OK
VERONIQUE
0148............
0663............
139............
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:45 Page 31
Page 18
7.4 Opções disponíveis
(1) Segundo o idioma.
!
34
A partir da lista de nomes da sua directoria, aceder pela tecla às opções seguintes:
OK
(1) Sob reserva que o número do chamador seja
apresentado.
!
Não é obrigado a introduzir todas as informações: só é necessário a introdução de pelo menos um número por nome.
Pode registar até 250 números de telefone na sua directoria produto.A capacidade da directoria SIM depende do seu operador.
!
7.3 Classificar um contacto numa categoria
33
Passar de um para o outro premindo ou .
OK
OK
Para diferenciar os seus contactos, pode classificá-los em grupos chamados “categoria”: Particular , Profission. , Outros , Nenhuma. Pode atribuir uma melodia diferente para cada categoria. Esta classificação permitir-lhe-á reconhecer facilmente uma chamada profissional de uma chamada particular (1). É possível filtrar as chamadas recebidas ou emitidas por categoria. (ver página 73, 74)
Os contactos criados podem ser apresentados por ordem alfabética, por categoria: (Particular , Profission. , Outros , Nenhuma) ou por directoria (SIM e em seguida Telemóvel). (ver página 32)
Criar
Casa:
Criar
Móvel:
Criar
Escritório:
Criar
Ve r
Alterar
Criar um contacto
Alterar o conteúdo de um contacto
Apagar Suprimir o contacto seleccionado
Visualizar o conteúdo de cada contacto
Zoom
Organizar
Alterar o tamanho dos caracteres (1)
Procurar
Procurar um nome numa lista (1) segundo o modo de introdução
Apresentar os nomes por:
- Nome (alfabético)
- Categoria: Particular, Profissional, Outros, Nenhuma
- Directoria: SIM e depois Telemóvel
Classificar
Melodias Associar uma melodia a uma categoria
Mover o contacto seleccionado para a categoria apropriada
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 33
OK
Page 19
7.5 Associar uma melodia a uma categoria
7.6 Cartão SIM temporário
36
• Prima : O cartão SIM que acaba de inserir torna-se o seu cartão principal. Pode criar contactos comportando três números no máximo (Casa, Móvel, Escritório). Se inserir o antigo cartão SIM, não vai encontrar a associação de 3 números a um mesmo nome do antigo cartão.
• Prima : O cartão SIM que acaba de inserir é considerado como “Temporário”. Só poderá criar ou alterar contactos com um só número. Se inserir o seu primeiro cartão (chamado cartão principal), volta a encontrar as associações de 3 números que lhe dizem respeito.
OK
Quando cria um contacto,tem a possibilidade de associar 3 números (Casa, Móvel, Escritório).
Se mudar de cartão SIM, surge uma mensagem de informação quando da ligação do telefone. Deve indicar se este cartão é o seu novo cartão SIM principal ou se é inserido temporariamente:
Novo SIM!
(C): Principal OK: Temporário
Pode associar uma melodia a uma categoria, desta maneira, quando receber uma chamada de um correspondente, a melodia será a da categoria associada. Além disso, é associado um ícone a cada uma das categorias propostas. É assim possível reconhecer a categoria a que pertence o seu correspondente. (ver página 33)
35
Pode copiar um contacto ou uma directoria completa para outra directoria.
Tem a possibilidade de conservar ou não a directoria ou o contacto de origem.
OK
OKOKOK
Copiar de uma directoria para outra
Melodias Copiar Copiar tudo
SIM > TMóvel TMóvel > SIM
Guard. origem ApagarOrigem
Direct. SIM
VERONIQUE BERTRAND FLORENCE
Copiar
Copiar um contacto de uma directoria noutra directoria
Copiar tudo
Copiar a directoria completa noutra directoria
Memória
Visualizar o espaço memória disponível das directorias
Ecrã anterior Vo ltar ao ecrã anterior
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 35
Page 20
8.2 Consultar as mensagens
(1) Para desactivar o sinal sonoro. (ver página 50)
38
As mensagens serão automaticamente armazenadas na directória do seu cartão SIM, mas pode guardá-las na memória do telefone seleccionando a opção “Arquivar”.
A chegada de uma nova mensagem escrita é assinalada por uma mensagem ecrã “Quer ler as sua nova mensagem?”, por um sinal sonoro (1) e pelo ícone .
O ícone desaparece quando tiver visualizado todos os novos “Eventos” (mensagens, chamadas...).
Mensagens “Não Lidas”
!
OK
OK
• Leitura imediata
Se desejar ler as mensagens imediatamente, prima .
OK
Quer ler a
sua nova
mensagem?
Não Lidas
0607...
0613...
Não Lidas
08:30
Nome de rede
09/03 09:03
: 0613....
Não esperem
8.1 Aceder à caixa de correio
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
(2) Segundo o idioma.
!
37
8
8
MENSAGENS (1)
Premindo para cima a partir do ecrã inicial.
Ou aceder às mensagens de texto premindo a tecla , a partir
do MENU (ver página 26) e seleccionando a opção “Mensagens”.
OK
OK
Não Lidas
Lidas/Grav.
Escrever
Predefinid.
Visualizar as novas mensagens
Completar uma mensagem predefinida ou criar as suas próprias mensagens predefinidas
Apagar Apagar as suas mensagens por categoria
Criar uma nova mensagem
Visualizar de novo as mensagens já lidas
Zoom
Parâmetros
Alterar o tamanho dos caracteres (2)
Configurar os parâmetros da mensagem, o número do centro servidor se não lhe for proposto automaticamente (sem este núme­ro, não poderá enviar mensagens de texto)
Arquivos
Ver as mensagens arquivadas na memória do telefone
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 37
OK
Page 21
(1) Excepto os objectos (sons, imagens) com difusão
protegida.
(2) Se a mensagem recebida contiver sons, imagens,
ícones, animações.
!
40
OK
Ao ler uma mensagem, aceder pela tecla às opções seguintes:
OK
Opções disponíveis
A capacidade do cartão SIM depende do seu operador. Aparece o ícone quando tem demasiadas mensagens memorizadas: deve suprimir algumas!
!
39
OKOKOK
• Leitura posterior
Ao contrário, se não desejar lê-las imediatamente, prima .
Eventos Directoria Mensagens Personaliz.
Quer ler a
sua nova
mensagem?
08:30
Nome de rede
Serviços
Menu
Nome de rede
1 Msg. 0 Cham. 0 Vocal
Gravar
Ícone (2)
Memorizar o ícone na lista dos ícones
Grav.
Animação
(2)
Memorizar a animação na lista das animações
Gravar
som (2)
Memorizar o som na lista dos sons
Gravar Núm.
Memorizar na sua directoria número de origem ou de destino
Gravar (1)
Conservar esta mensagem como preditiva
Apagar
Responder
Reencaminhar
(1)
Suprimir a mensagem seleccionada
Reenviar a mensagem seleccionada depois de ter mudado o destinatário ou os parâmetros
Responder ao autor da mensagem seleccionada
Arquivar
Gravar do cartão SIM para a memória do telefone.
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 39
05:13
18-04-2002
Page 22
42
Recebidas
: Todas as mensagens recebidas, já lidas e guardadas. Pode receber mensagens escritas contendo ícones, animações, caras, sons e textos. Quando se recebe mensagens, pode decidir gravar os ícones, sons e animações, deste modo pode reutilizá-los mais tarde. Se uma mensagem tiver vários ícones, sons e animações, seleccionar o objecto escolhido com a tecla e validar com a tecla .
Pode telefonar para o remetente de um dos números inscritos numa mensagem premindo a tecla .
A en
viar:
Todas as mensagens escritas e que ainda não foram enviadas. En
viadas:
Todas as mensagens escritas, enviadas e guardadas. Se a função “Acusa Recep.” estiver activada nos “Parâmetros”, durante a visualização das mensagens enviadas, os símbolos seguintes indicam:
Mensagem enviada aguardando o aviso de recepção.
Mensagem enviada com aviso de recepção bem recebida.
Insuccesso no envio da mensagem (deve enviar novamente esta mensagem).
OK
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
(2) Segundo o idioma.
!
41
Ecrã anterior
Vo ltar à mensagem em curso
Zoom
Alterar o tamanho dos caracteres (2)
Parâmetros
Actualizar os seguintes parâmetros: Centro Serv.: número de chamada do centro servidor do seu operador (pode ser proposto automaticamente) Centro e-mail: número de chamada para enviar um e-mail (pode ser proposto automaticamente) Formato: formato sob o qual a mensagem deve ser enviada ao seu correspondente (SMS, e-mail,fax,…) Validade: prazo durante o qual a rede, em caso de fracasso de envio, deve apresentar a mensagem ao destinatário Acusa Recep.: Activação/desactivação do pedido de aviso de recepção
Mensagens “Lidas/Grav.”
Trata-se de mensagens recebidas já lidas, das mensagens escritas e enviadas ou não enviadas, ou mensagens guardadas no cartão SIM.
Mensagens arquivadas
Estas mensagens podem ser mensagens recebidas já lidas ou escritas que enviou da memória do cartão SIM para a memória do telefone. Pode guardar até 30 mensagens na memória do telefone.
As mensagens arquivadas são classificadas em três grupos:Recebidas, A Enviar, Enviadas.
OK
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 41
Page 23
A opções sublinhadas (ver página 44) são visualizadas unicamente em modo preditivo.
!
44
Enviar a Enviar a mensagem
Juntar Ícone
Juntar ícones (válido unicamente para os ícones EMS não protegidos para a difusão)
Juntar som
Juntar sons (válido unicamente para os sons EMS não protegidos para a difusão)
Juntar Cara Juntar caras
Gravar Gravar a mensagem
Visualização Ver a mensagem
Outras
Introd. Dígitos Inserir algarismos
Aceder à lista das outras palavras propostas
Pontuação
ModoPrediti-
vo / normal
Intr. Palavra
Inserir um elemento de pontuação
J
untar uma palavra ao dicionário (segundo
o idioma)
Idioma Alterar o idioma do dicionário
Ecrã anterior Vo lt ar ao ecrã anterior
Para passar do modo preditivo ao modo normal
8.3
43
Premindo para cima a partir do ecrã inicial.
Ou aceder às mensagens de texto premindo a tecla , a partir
do MENU (ver página 26) e seleccionando a opção “Mensagens”.
Pode completar uma mensagem predefinida ou então escrever uma mensagem completamente nova.
A mensagem podem conter unicamente texto mas também, ícones, sons e caras (ver página 47).
OK
OK
Escrever uma mensagem de texto
Um cursor mais largo ou mais fino indicar-lhe-á se se encontra em:
- modo preditivo (ajuda à redacção, ver página 45) ou
- modo normal
Para passar de um modo para o outro, prima prolongadamente a tecla .
Durante a redacção da mensagem e segundo o modo seleccionado (preditivo ou normal), pode aceder pela tecla às opções seguintes:
OK
Mensagens
Não Lidas (5) Lidas/Grav. (4) Escrever
Directoria Mensagens Personaliz. Jogos
1 Mensagem(s)
Queres?
Sair da mens.
Para sair da mensagem actual e voltar ao menu de mensagens
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 43
OK
OK
OK
Page 24
(1) Segundo o idioma.
!
Pode também utilizar as teclas de atalho seguintes:
Dispõe de um dicionário pessoal no qual pode acrescentar, modificar ou apagar palavras.Pode acrescentar uma palavra durante a redacção de uma mensagem premindo a tecla e seleccionando a opção
“Intr. Palavra” (1).
OK
05:13
18-04-2002
Aceder às opções
Validar a palavra
ou o algarismo
apresentado
(premir para
baixo
unicamente)
Deslocar-se na
palavra e no
texto
Maiúscula /
Minúscula / Números / aceso à barra dos símbolos
Passar para o
modo
Normal/Preditivo
(pressão
prolongada)
Apagar
Espaço
Outras palavras
Nome de rede
46
8.4
Escrever facilmente uma mensagem (1) :
modo preditivo
A letra que é visualizada não corresponde sempre à letra desejada; é a palavra mais usual que o sistema propõe. Não leve em consideração
as palavras propostas no início, continue a premir e a procura vai ajustar-se à medida da introdução das letras.
!
(1) Segundo o idioma.
!
45
Para facilitar a escrita das mensagens de texto, o seu telefone está equipado com um sistema de ajuda à redacção de texto: em modo preditivo (1) o cursor é o seguinte . Para criar uma palavra, basta um único apoio
na tecla de cada uma das letras que compõem a
palavra.
Após ter terminado a redacção da palavra:
• Se a palavra proposta lhe convier: Prima a tecla para validar e inserir um espaço.
• Se a palavra proposta não lhe convier: Prima a tecla para movimentar as outras palavras propostas e validar a palavra escolhida premindo a tecla .
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 45
Page 25
8.5
Enviar uma mensagem (1)
(1) A redacção de uma mensagem com mais de 160
caracteres, a adição de ícones, de sons ou de caras pode ocasionar a facturação de várias mensagens. O número dessas mensagens ser-lhe-á indicado no ecrã durante a digitação e um "bip" será emitido a cada nova mensagem.
!
48
Pode enviar uma mensagem:
•A uma pessoa das directorias. (ver página 30)
• De modo manual mediante a marcação do número correspondente
OK
OK
OK
•A várias pessoas definindo uma lista de difusão (seleccionar a opção “Lista Difusão”). Em primeiro lugar deve constituir essa lista.
•A uma pessoa com um endereço e-mail, se tiver preenchido nos “Parâmetros” o número do centro e-mail.(ver página 41)
Enviar a Juntar Ícone Juntar som
Endereços
Directoria Marcar Lista Difusão
Mensagens
A: 255
255 : 3 Mensagens Enviadas
47
Pode personalizar as suas mensagens juntando ícones, sons ou traduzir o seu humor através das caras propostas:
Irónico Triste Sorridente
Confuso Espantado Contente
Indiferente Chorão Amoroso
Diabo Furioso Alegre
Interrogativo Fanfarrão Brincalhão
Também pode criar as suas próprias caras com os caracteres alfabéticos (exemplo: :-)).
Quando da redacção de uma mensagem, a inserção de um ícone ou de um som é representada por um símbolo ( ou ).
Para enriquecer o seu telefone, tem a possibilidade de transferir novos ícones, sons a partir da internet. (ver página 56)
O destinatário da mensagem deve estar equipado com um telemóvel compatível com a norma EMS para visualizar os ícones e as caras e ouvir os sons da sua mensagem.
Ícones, sons, caras
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 47
Page 26
9.1 Sons
50
9
9
A partir da opção “Sons” prima para aceder às diferentes opções.
OK
A partir do ecrã inicial, prima para aceder ao MENU.
Seleccionar “Personaliz.” seguida de uma das opções propostas.
OK
OK
OK
OK
PERSONALIZAÇÃO
Directoria Mensagens Personaliz. Jogos
Personaliz.
Sons Imagens EcrãNegativo
Personaliz.
Sons Imagens EcrãNegativo
Sons
Modo Volume Melodias
8.6 Apagar as suas mensagens
O ícone significa que a lista das mensagens está cheia. Deve apagar pelo menos uma para poder receber novas mensagens.
!
49
Pode apagar várias mensagens com uma única operação, seleccionando a opção “Apagar”.
Vai aceder às seguintes opções:
Todas
Enviadas
Recebidas
Antes de…
Apagar todas as mensagens
Só apagar as mensagens (recebidas e enviadas) anteriores a uma data que lhe será pedida
Só apagar as mensagens que recebeu e visualizou
Só apagar as mensagens que enviou
Arquivos
Apagar todas as mensagens arquivadas na memória do telefone
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 49
OK
Page 27
52
Pode escolher o modo seguinte:
Som Melodia normal (volume progressivo). Vibração Corte de todos os sinais sonoros (melodias, bip de
mensagens, encontro marcado, bateria demasiado fraca), mas activação do modo vibração. O ícone
surge no ecrã inicial.
Vibraç.+som Activação simultânea do modo vibração e da
melodia normal (volume progressivo).
Vibraç., Som Activação do modo vibração e depois da melodia
normal.
Vibra…melod Activação do modo vibração seguido de uma série
de bips e para terminar uma melodia normal.
Silêncio Corte de todos os sinais sonoros e do modo
vibração. O ícone surge no visor.
Modo
A partir da opção “Compor”, pode compor as suas próprias melodias.
Compor
(1) Segundo o seu modelo.Verificar a disponibilidade deste
serviço junto do seu operador.
!
51
Modo
Volume
Melodias
Compor
Seleccionar o modo (ver abaixo)
Compor uma melodia
Seleccionar um som com para assinalar a chegada de uma chamada de entrada
Ajustar o nível de sonoridade com
OK
Som Mensag
BipTeclado
Seleccionar um som para assinalar a chegada de uma mensagem
Activar/desactivar o bip sonoro emitido a cada pressão breve / prolongada sobre uma tecla
Som ON
Seleccionar um som que será emitido quando o telefone for ligado
Som OFF
Seleccionar um som que será emitido quando o telefone for desligado
Inf.Recebidas
(1)
Aceder a um site WAP de download de novas melodias
OK
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 51
OK
Page 28
Para voltar ao ecrã inicial, premir a tecla (pressão prolongada).
!
54
Durante a composição da melodia, pode aceder às opções seguintes com a tecla :
OK
Opções disponíveis
53
Para compor a sua melodia, sirva-se do teclado da maneira abaixo indicada:
ok
Mudar a duração
Notas primárias de uma oitava:
(dó, ré,mi, fá,sol, lá, si)
Mudar de oitava
Juntar um silêncio
Juntar um sustenido
OK
OK
OK
Personaliz.
Sons Imagens EcrãNegativo
Gravar Gravar&Sair 5 Últim. notas
Sons
Som ON Som OFF Compor
Gravar
5 Últim. notas
Instrumento
Gravar a melodia
Gravar&Sair
Gravar a sua melodia e voltar ao ecrã anterior
Ouvir tudo Ouvir a melodia completa
Escolher um instrumento: piano, flauta, xilofone, órgão, guitarra, baixo, cordas, metais, violoncelo e saxofone
Ouvir as 5 últimas notas
Tempo
Alterar título
Escolha o tempo: alegro, andante, lento
Mudar o título da melodia
Apagar
Apagar a melodia seleccionada
Ecrã anterior
Vo lt ar ao ecrã anterior
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 53
OK
Page 29
9.4
Informações Recebidas (1)
9.3 Visualização positivo/negativo (EcrãNegativo)
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
(2) Se a memória do seu telemóvel estiver saturada, é
porque deve ter guardado demasiados ícones, sons, etc., deve apagar alguns.
!
56
Os dados transferidos surgem em seguida nas listas respectivas (sons, ícones de recepção, ícones, caras, ecrãs On e OFF, mensagens predefinidas) (2).
Escolher o modo de visualização: texto negro sobre fundo branco ou texto branco sobre fundo negro.
OK
OK
OK
OK
Novo ícone!
Ícone 04/07
Personaliz.
Sons Imagens EcrãNegativo
Personaliz.
Sons Imagens EcrãNegativo
Ver Gravar Apagar
Gravar Apagar
9.2 Imagens
(1) Segundo o seu modelo.Verificar a disponibilidade deste
serviço junto do seu operador.
!
55
A transferência pode efectuar-se a partir do seu telemóvel (WAP),da internet ou a partir de um servidor vocal. Depois de estar ligado a um site WAP ou Internet propondo este serviço (1), seleccionar o objecto que deseja transferir.Assim que a acção for validada, recebe o objecto seleccionado.
Ecrã Inicial é visualizado após a ligação do telefone e / ou quando nenhuma utilização das funcionalidades (chamada, envio de SMS, …) está em curso. Tem a possibilidade de personalizar o seu ecrã alterando o ícone e o formato de visualização da data.
ON/OFF: pode personalizar independentemente os ecrãs ON ou OFF do seu telefone com uma mensagem de boas vindas, uma animação ou um ícone.
Inf.Recebidas: aceder a um site WAP (1) de download de imagens.
OK
Personaliz.
Sons Imagens EcrãNegativo
Imagens
Ecrã Inicial ON / OFF Inf.Recebidas
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 55
Page 30
(1) Segundo o seu modelo.
!
58
Activar / anular o indicativo que será acrescentado sistematicamente em frente do número de telefone introduzido quando do envio da chamada (introduzir o indicativo - validar com ).
OK
Números de chamada directa: estes números, após terem sido programados, podem ser chamados directamente a partir do ecrã inicial, mediante uma pressão prolongada sobre uma das teclas de
,,,,,, do teclado (1).
Criação ou alteração de chamadas directas
OK
OK
OKOKOK
Teclado
Indicativo
Alterar
Número tecla: 4
Alterar
Núm. telefone:
0123...
Criar
Nome da tecla:
RENAUD
Teclado
4 RENAUD 6 DIANE 7 FLORENT
Alterar Apagar Ecrã anterior
Confirmar Directoria Ecrã anterior
Teclado
4 RENAUD 6 DIANE 7 FLORENT
9.5
Zoom (1)
(1) Segundo o modelo e o idioma.
!
9.6
57
Gravar o seu número de telefone,(geralmente, inscrito no seu cartão SIM). Marcar o número - validar com .
OK
Alterar o número de chamada da sua caixa de correio de voz (introduzir o número - validar com ).
OK
Números
Correio de voz
Meu número
O seu telefone permite visualizar 2 tamanhos de caracteres (pequenos ou grandes). Se desejar visualizar mais informações (Wap, Directoria, Mensagens, MENU), seleccionar “Zoom”.
OK
Personaliz.
Inf.Recebidas Zoom Números
Personaliz.
Imagens EcrãNegativo Inf.Recebidas Zoom Números
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 57
Page 31
(1) Necessita o envio de mensagens.
!
6059
1
JOGOS (1)
Aceder aos jogos a partir do MENU, premindo a tecla .
OK
Os software de jogos integrados no seu terminal foram concebidos e desenvolvidos por INFOGRAMES. Estão submetidos a direitos de autor. Qualquer reprodução não autorizada destes softwares assim como quaisquer modificações das menções relativas aos direitos de autor ou a direitos similares figurando nestes softwares são formalmente proibidas.
© 2002 Infogrames (1) Os jogos integrados no seu telemóvel One Touch 331
destinam-se a todas as idades.
!
Killer Expo
Aos comandos do foguetão Willfly, deve evitar os obstáculos no planeta Killer Expo eliminando ao mesmo tempo os inimigos que encontra pelo caminho, durante os 4 níveis, para libertar Starshot.
Para se orientar, utilizar as teclas , , ,
.
Para disparar, utilizar a tecla .
Durante o jogo pode visualizar:
•A sua posição ,
•A sua pontuação,
• Os seus pontos de escudo ,
• Os seus pontos de vida .
A missão de Willfly será facilitada coleccionando os numerosos bónus:Arma , Escudo , Invulnerabilidade , Estrela .
Cuidado, alguns bónus foram dissimulados pelo terrível Wolfgang!
E caso pense ser o mais hábil, envie as suas pontuações mais elevadas aos seus amigos (1). O seu nome figurará talvez nas tabelas “Melhor Pontu.”.
10
10
Tem a possibilidade de definir a configuração dos jogos na opção “Config.” (teclado, som, dificuldade…).
Starshot, herói intersideral, percorre a galáxia para descobrir novas atracções. Acompanhado pelo seu fiel companheiro Willfly (o pequeno foguetão), ajude-o a desembaraçar-se das armadilhas preparadas pelo terrível Wolfgang.
Jogos Cálcul/Conv Ajustar Eventos
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 59
Page 32
(1) Necessita o envio de mensagens.
6261
Eyes & Stars
Para este jogo de estratégia, deve alinhar 4 peões (horizontalmente, verticalmente ou em diagonal). Em várias partidas, tem como adversário o terrível Wolfgang. Tem a possibilidade de escolher os peões para defrontar o inimigo.
Para alinhar os peões, utilizar as teclas , ,
,.
Para validar o movimento de um peão, utilizar a tecla .
Run run run
Tendo sido libertado por Willfly, Starshot deve atravessar as plataformas para sair do labirinto.
Starshot pode correr por essas plataformas, subir e descer as escadas, agarrar-se e avançar da direita para a esquerda ao longo dos cabos, saltar de uma plataforma para outra e finalmente controlar e dirigir as estrelas apanhadas pelo caminho, o que permite escavar covas no solo para precipitar os adversários para dentro delas.
Atenção, deve encontrar obrigatoriamente a chave para passar as 7 etapas de cada um dos 4 níveis.
!
Para se dirigir de uma plataforma para outra, subir e descer as escadas, agarrar-se ou descer dos cabos, utilizar as teclas ,
,,.
Para lançar uma estrela,saltar de uma plataforma para a outra, utilizar a tecla .
Durante o jogo pode visualizar:
•A sua pontuação,
• Os seus pontos de estrela ,
• Os seus pontos de vida .
•A chave (depois de encontrada).
E caso pense ser o mais hábil, envie as suas pontuações mais elevadas aos seus amigos (1). O seu nome figurará talvez nas tabelas “Melhor Pontu.”.
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 61
Page 33
11.3 Aniversários
Opções10.4
11.2
64
Programar o seu encontro (introduzir a data e a hora - validar premindo - introduzir o objectivo do encontro - validar premindo ) e programar a periodicidade (diária, única, semanal).
Desde a activação de um encontro marcado,o ícone surge. Pode programar até 5 encontros. O aviso tocará quer o telefone esteja ligado ou desligado mas qualquer tecla permitirá desligá-lo.
Pode alterar ou apagar o encontro.Além disso, tem a possibilidade de programar o envio de uma mensagem de texto (com ícones, e/ou melodia) à hora do encontro.
OK
OK
O modo de programação para um aniversário é idêntico ao de um encontro marcado,mas a sua periodicidade é anual. Pode programar até 5 datas de aniversário.
Encontro
Para qualquer programação de encontro, aniversário ou de despertar, a função “Repetir” (snooze) pode ser activada. A repetição desencadear-se-á por intervalos regulares de 10 minutos após a primeira sinalização.
11.1 Despertar
11
11
63
Aceder aos avisos premindo a tecla a partir do MENU. (ver página 26)
OK
Programar a hora de despertar e validar premindo .
Desde a activação desta função,o ícone surge no ecrã inicial. Nas “Opções”, pode escolher programar o despertar com uma melodia.O aviso tocará quer o telefone esteja ligado ou desligado mas qualquer tecla permitirá desligá-lo.
OK
AVISOS
05:13
18-04-2002
Nome de rede
Mensagens Personaliz. Jogos Avisos
Avisos
Despertar Encontro Aniversários
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 63
OK
Page 34
(1) O conversor de divisas toma em consideração as taxas
de conversão definitivas do EURO (), fixadas em 31/12/1998, e utilizada de acordo com as regras oficiais de conversão.
(2) Segundo o seu modelo.
!
Para introduzir decimais (“.”), utilizar a tecla (pressão prolongada). Para voltar ao ecrã inicial, deve premir a tecla
(pressão prolongada).
!
12.1 Calculadora
66
12.2 Conversor
65
12
12
A partir do ecrã inicial, pode aceder à calculadora e ao conversor de divisas de duas maneiras:
Introduzir directamente um número com o teclado, premir a tecla
em seguida e seleccionar a opção “Calculadora” ou
“Conversor”.
Premir a tecla a partir do Menu e seleccionar a opção
“Calcul/Conv”.
OK
OK
CALCULADORA / CONVERSOR
Graças ao conversor de moedas, pode efectuar uma:
OK
OK
Conversão rápida em Euros (para a zona Euro
unicamente) a partir do ecrã inicial (1):
Conversor
15,24
100,00
05:13
18-04-2002
Nome de rede
Conversor Gravar Núm. Calculadora
FF
Calculadora
10
+
-
*
/
Calculadora
10 + 3
+
-
*
/
Calculadora
10
+
-
*
/
Calculadora
13
+
-
*
/
Conversão de uma importância em dinheiro
No menu “Conversor”, seleccionar o tipo de conversão (“Euro” (2) ou “Divisa/Divisa”), introduzir a importância a converter e depois premir a tecla para visualizar o resultado.
OK
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 65
OK
OK
OK
Page 35
Depois de ter seleccionado (ou criado) a primeira divisa, recomeçar a mesma operação para a segunda, em seguida introduzir a taxa de câmbio entre estas 2 divisas.
Para voltar ao ecrã inicial, premir a tecla (pressão prolongada).
!
13.1
(1) Contacte o seu operador se necessário.
!
13
13
68
AJUSTAR
Aceder a “Ajustar” a partir do MENU (ver página 26), premindo a tecla .
OK
Código Código de protecção do cartão SIM, solicitado a PIN (1) cada ligação do telefone quando este código está
activado.
Activar/ Activação/anulação deste código. Desactivar
Alterar Actualização do código (de 4 a 8 algarismos).
Códig. Código de protecção de certas funções do cartão PIN2 (1) SIM (Factura / Custo / FDN…) solicitado durante a
sua utilização quando este código está activado.
Alterar Actualização do código (de 4 a 8 algarismos).
OK
Serviços
Segurança
Avisos Cálcul/Conv Ajustar Eventos
Ajustar
Serviços Relógio Idiomas
67
A partir de “Conversor”, seleccionar a opção “Divisa” para visualizar a lista das divisas.
A partir desta tabela, pode escolher as divisas a converter, aceder com a tecla às seguintes opções:
OK
Alterar as moedas a converter
Confirmar
Adicionar
Ecrã anterior
Seleccionar a divisa
Vo ltar ao ecrã anterior
Adicionar uma nova divisa (pode ser alterada em seguida)
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:46 Page 67
OK
Page 36
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
!
70
DuraçãoTotal Duração total das chamadas feitas.
Duração Máx Duração do forfait (introduzir a duração – validar
com ).
Repôr a 0 Reposição a zero (imediata ou periódica) do total
da duração das chamadas feitas.
Bip Duração Activar/anular o bip sonoro emitido durante uma
chamada com uma frequência que deverá indicar (introduzir a frequência – validar com ).
Custo (1) Gestão dos custos das chamadas taxadas.
Última Cham. Custo da última chamada taxada.
Crédito Crédito ainda disponível em relação ao montante
“Fixar Crédito”.
Custo Total Soma dos montantes das chamadas taxadas.
Fixar Crédito Crédito máximo autorizado para além do qual é
interdita qualquer chamada paga (introduzir o crédito – validar com ).
Repôr a 0 Reposição a zero da soma dos montantes das
chamadas taxadas.
ValorImpulso Custo de um impulso na divisa que escolheu
(escolher a opção “Outras?” para uma nova divisa e utilizar a tecla para introduzir um decimal).
OK
OK
OK
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
!
69
Código Password solicitada para as opções “Restrições” Rede (1) ligadas à rede. (ver página 73)
Cód. MENU Código de protecção de certas opções do MENU
(Serviços,Ajustar / Idioma),solicitado durante a sua utilização quando este código está activado.
Activar/ Activação/anulação deste código. Desactivar
Alterar Actualização do código (de 4 a 8 algarismos).
Cód.Telefon Código de protecção do seu telefone, solicitado
cada vez que é ligado, quando este código está activado.
Activar/ Activação/anulação deste código. Desactivar
Alterar Actualização do código (de 4 a 8 algarismos).
Alterar SIM Definir o cartão SIM como SIM principal. (ver
página 36)
Duração Gestão da duração das chamadas.
Última Cham. Duração da última chamada.
DurDisponível Crédito de tempo ainda disponível em relação à
duração indicada no “Duração Máx” (montante dado a título indicativo).
Factura
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 69
Page 37
Chamadas
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
(2) Segundo o seu modelo.
!
72
Sinal Cham (1) Activar/anular a sinalização sonora de chegada de
uma segunda chamada quando já se encontra em linha.
Incógnito Activar/anular a opção que torna as suas chamadas (CLIR) (1) anónimas (o seu número não será transmitido pela
rede aos seus correspondentes).
Quem chama Activar/anular a apresentação do número do seu (CLIP) (1) correspondente (ou o respectivo nome se for
reconhecido pela directoria) em cada chamada.
Marcar Auto. (2)
Activar/ Activar/anular a chamada do seu correspondente Desactivar quando a primeira chamada não foi bem sucedida.
Núm.Falhado Lista dos números cujas repetições automáticas
não foram conseguidas (10 tentativas fracassadas)
Repôr a 0 Reposição a 0 da lista negra. Ch.Auto. Chamada automática pela rede dos números de
Rede (1) chamada ocupados.
(1) Segundo o seu modelo.Verificar a disponibilidade deste
serviço junto do seu operador.
!
71
Todas Reencaminhamento sistemático de todas as
chamadas.Aparece então o ícone .
Total Se a sua linha estiver ocupada, se não responder ou
se estiver sem cobertura de rede.
Se Ocupad. Unicamente se a sua linha estiver ocupada. N/atendidas Unicamente quando não atende. Sem Rede Unicamente se estiver sem cobertura de rede. Dados Reencaminhar as suas chamadas de recepção de
dados para o número indicado.
Fax Reencaminhar as suas chamadas de recepção de fax
para o número indicado.
Situação Lista dos reencaminhamentos activados a partir
deste telefone.
Anular Tudo Anulação de todos os reencaminhamentos
activados.
Reenvio (1)
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 71
Page 38
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
!
74
Exc. Todas as chamadas que não correspondam a um
Prof. dos números da categoria “Profission.” serão
interditas.
Exc. Todas as chamadas que não correspondam a um
Outro dos números da categoria “Outros” serão
interditas.
Cham.Entr. Activar/anular a interdição de receber chamadas.
Esta opção aplica-se aos casos seguintes:
Excepto Todas as chamadas que não correspondam a um
Dir. dos números das suas directorias serão interditas.
Todas (1) Todas as chamadas recebidas serão interditas.
Fora país (1) Serão interditas as chamadas recebidas se estiver
no estrangeiro.
Exc. Todas as chamadas que não correspondam a um
Pessoal dos números da categoria “Particular” serão
interditas.
Exc. Todas as chamadas que não correspondam a um
Profiss. dos números da categoria “Profission.” serão
interditas.
Exc. Todas as chamadas que não correspondam a um
Outro dos números da categoria “Outros” serão
interditas.
Situação Lista das restrições activadas a partir deste
telefone.
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
!
73
Cham.Saída Activar/anular a interdição de ligar: Esta opção
aplica-se aos casos seguintes:
Excepto As chamadas que não correspondam a um dos
Dir. números das suas directorias serão interditas.
Todas (1) Todas as chamadas serão interditas.
Internacional As chamadas internacionais serão interditas. (1)
Exc.->País (1) Serão interditas as chamadas que não se destinem
ao seu país de assinatura.
Excepto As chamadas que não correspondam a um dos FDN (1) números registados na directoria específica FDN
(contida no cartão SIM) serão interditas.
Activar/ Todas as chamadas que não começam por um dos Desactivar números registados na directoria “FDN” serão
interditas.
Alterar Se a opção “ExceptoFDN” estiver activada,após
introdução do código PIN2, pode actualizar a directoria “FDN” (actualização da directoria “FDN” com ).
Ve rConsultar a lista dos números FDN.
Exc. Todas as chamadas que não correspondam a um
Pessoal dos números da categoria “Particular” serão
interditas.
OK
Restrições
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 73
Page 39
13.4
Dicionário (2)
13.2
(1) Segundo o seu modelo. (2) Segundo o seu modelo e o idioma.
!
13.3
Data/Hora Acertar a data e a hora do seu telefone. Formato Formato de visualização da data.
Idioma de apresentação das mensagens (seleccionar com ). A opção “Automático” escolhe o idioma correspondente à rede de assinatura (se esta estiver disponível no posto).
OK
76
Relógio
Idiomas (1)
Acesso Directo Acesso Perfis (ver página 84)
WAP
Prioritárias Lista das redes a que pretende ser ligado
prioritariamente (actualização desta lista com
).
Restrições Lista das redes que lhe são interditas (actualização
desta lista com ).
OK
OK
Dispõe de um dicionário ao qual pode acrescentar as suas palavras pessoais para além das do sistema de apoio à introdução.
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
!
75
SMS CB (1) Mensagens difundidas pela rede (meteorologia,
tráfego…) que aparecem automaticamente no ecrã inicial. Pode encontrar a última mensagem SMS CB no “Menu/Mensagens/Última CB”.
Lista cód CB Lista dos códigos das mensagens a visualizar.
Recepção Consoante a opção escolhida, o telefone apresenta
as mensagens difundidas pela rede.
Completa O telefone recebe permanentemente as mensagens
e apresenta-as em conformidade com a opção “Lista cód CB”.
Limitada O telefone recebe intermitentemente as
mensagens e apresenta-as em conformidade com a opção “Lista cód CB”.
Nenhuma O telefone não recebe nenhuma mensagem.
Procura Procura uma rede de ligação.
Disponíveis Lista das redes disponíveis no seu ambiente rádio.
Modo Consoante a opção escolhida, o modo de busca de
rede é:
Automático A rede procurada em primeiro lugar é a última
rede utilizada.
Manual A escolha da rede de ligação fica ao cuidado do
utilizador mediante uma lista proposta.
Redes
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 75
Page 40
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
!
13.9 Linha dupla
13.8 Desligar Automático
13.10
78
DesligarAuto. Desde a activação desta opção, o telefone apaga-se
automaticamente em caso de não utilização prolongada (nem pressão, nem chamada, nem mensagem recebida) após um período que terá escolhido (introduzir a duração - validar com
).
OK
Bloq.Teclado Desde a activação desta opção, o teclado bloqueia
-se automaticamente (em caso de ausência de utilização prolongada).
Esta função permite-lhe passar da linha 1 para a linha 2 (1). (ver página 24)
Bloqueio teclado
Tecla
=
Unicamente depois de premir .
Qualq. Tecla Premindo qualquer tecla do teclado (1 a #).
13.5 Modo de introdução
(1) Segundo o idioma.
!
13.7
13.6
77
Atender Permite escolher a maneira de atender uma
chamada.
Automático Automaticamente (sem premir qualquer tecla)
após cerca de 2 toques (esta opção só é levada em conta se o seu telefone estiver ligado a um acessório áudio).
Iluminação Intensidade da retro-iluminação (regular com
); é aconselhável escolher a intensidade mínima para economizar a bateria. Contudo pode utilizar a tecla (pressão prolongada) para acender a retro-iluminação.
Contraste Contraste do visor (regular com ).
OK
OK
Acesso aos diferentes modos de introdução (1).
Visor
Atender
Quando consultar o dicionário, pode acrescentar, alterar ou apagar palavras mediante as opções da tecla .
OK
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 77
Page 41
14.2
Opções disponíveis (1)
(1) Segundo o seu modelo. A qualquer momento da nevegação, uma pressão
prolongada na tecla permite-lhe abandonar o modo WAP.
!
80
Quando da visualização de uma página WAP, pode aceder a um certo número de opções premindo:
• Seja a tecla (pressão prolongada)
• Seja a tecla (pressão breve)
OK
Aceder directamente ao site WAP de que deve preencher o endereço URL
Programar os parâmetros de ligação dos seus fornecedores de acesso aos serviços WAP. Na maioria dos casos, os parâmetros de ligação do seu navegador já terão sido preenchidos
Perfis
Ir à URL
Iniciar
Favorito
Lançar o navegador Wap no perfil por defeito caso já esteja configurado
Aceder à lista dos seus sites favoritos
14.1
Aceder aos serviços WAP (2)
(1) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador. (2) Segundo o seu modelo e o idioma. (3) Em função do seu operador, este ecrã pode não ser
visualizado (ver página 83-84 para alterar o modo).
!
79
WAP (1)
14
14
O WAP (Wireless Application Protocol) é um serviço que lhe permite aceder a informações tais como: as condições meteorológicas, as cotações da bolsa, o tráfego rodoviário,…
A partir do ecrã inicial, pode aceder aos serviços Wap premindo:
• Seja a tecla (pressão prolongada) (2)
• Seja a tecla e seleccionando em seguida a opção
“Serviços”.
OK
OK
OK
(3)
Wap
Homepage Favorito Perfis
Serviços
WAP Espectáculos Táxis
Serviços
Menu
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 79
OK
Page 42
14.3
Programar o acesso (1)
(1) Introduzir as informações fornecidas pelo seu
operador. (2) Segundo o tipo de perfil. (3) Segundo o seu modelo.
!
82
A partir da lista dos perfis, seleccionar um perfil e aceder às opções seguintes premindo a tecla .
OK
(1) Segundo o seu modelo. (2) Verificar a disponibilidade deste serviço junto do seu
operador.
(3) Dependente da língua.
81
!
EstadoLigação
Avisos
Zoom Alterar o tamanho dos caracteres (3)
Visualizar a lista dos avisos (2)
Visualizar a banda de informações da sessão internet (1)
Sair WAP
Sair
Voltar ao ecrã anterior
Terminar a consulta dos serviços internet e voltar ao ecrã inicial
Mostrar URL
Visualizar o endereço do site onde se encontra (1)
Juntar um site aos seus favoritos
Aceder aos seus sites favoritos (signets)
Aceder directamente a um site introduzindo o endereço
Intr.Endereço
Adic.
Bookmark
Favorito
...
Ecrã inicial
Opções específicas à página visualizada
Aceder directamente à página inicial
Iniciar
Criar
Alterar
Apagar
Aceder ao WAP mesmo se o perfil não estiver seleccionado por defeito
Activar
Seleccionar um perfil por defeito e voltar à lista dos perfis (2)
Suprimir um perfil que criou (2)
Voltar à lista dos perfis
Alterar os parâmetros do perfil (2)
Criar um novo perfil (3)
Ecrã anterior
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 81
OK
OK
Page 43
(1) Digitar as informações fornecidas pelo seu operador.
!
84
14.4
Alterar o modo de acesso ao WAP (1)
Seleccionando Ajustar/Serviços/WAP,pode aceder a um menu que lhe permite alterar os parâmetros de acesso ao seu navegador:
Acesso directo: quando selecciona Serviços/WAP a partir do ecrã inicial, acede directamente à sua homepage WAP por defeito.
Acesso perfis: quando selecciona Serviços/WAP a partir do ecrã inicial, acede ao ecrã seguinte:
Wap
Homepage Favorito Perfis
(1) Segundo o tipo de perfil.
!
83
Para criar um novo perfil, deve introduzir obrigatoriamente os seguintes parâmetros (1):
• Nome perfil
• Homepage
• Endereç.Perfil
• Segurança: Normal (porta 9201) / Seguro (porta
9203)
• Nome de utilizador GSM (Login GMS)
• Senha
• Número de acesso
• Tipo de acesso (Digital/Analógico)
•Depois seleccione a opção “Validar”
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 83
Page 44
86
1) não respeito das instruções no que se refere à utilização ou de instalação do material,
2) não respeito das normas técnicas e de segurança em vigor na zona geográfica em que o material é utilizado,
3) a má conservação das fontes de energia e da instalação eléctrica geral,
4) os acidentes ou as consequências de roubo do veículo onde está instalado, actos de vandalismo, trovoada, incêndio, humidade, infiltrações de líquido, intempéries,
5) uma associação ou integração do material em equipamentos não fornecidos ou recomendados por Alcatel, salvo acordo expresso por escrito;
6) quaisquer intervenções, modificações, reparações por pessoas não autorizadas pela Alcatel, o revendedor ou o centro de manutenção oficial,
7) uma utilização com um objectivo diferente daquele para o qual foram destinados,
8) desgaste normal,
9) mau funcionamento ocasionado por causas externas (ex.: perturbações eléctricas produzidas por outros equipamentos, variações de tensão da rede eléctrica e/ou de linhas telefónicas),
10) as modificações realizadas no material,mesmo que obrigatórias, em consequência da evolução da regulamentação e/ou as modificações dos parâmetros da rede,
11) as falhas de ligação na sequência de uma má propagação ou causadas pela ausência de cobertura dos retransmissores de rádio.
15
15
85
Felicitamo-lo por ter escolhido este telefone e esperamos que lhe dê inteira satisfação.
Independentemente da garantia legal de que beneficia, este telefone e a bateria estão garantidos contra todos os defeitos de fabrico durante UM (1) ano a contar da data de aquisição que figura na sua factura.
No entanto, se a duração da garantia legal em vigor no seu país exceder um (1) ano, a garantia legal não será afectada pela presente garantia do fabricante.
As condições de garantia definidas no presente capítulo aplicam-se nos mesmos termos aos acessórios, durante um período de doze meses a contar da data de aquisição que figura na sua factura.
No âmbito da presente garantia, deve informar sem demora o seu revendedor (ou qualquer centro de manutenção cuja lista figure no site www.alcatel.com) dos defeitos constatados, e apresentar a factura tal como lhe foi entregue no acto de aquisição.
O revendedor ou o centro de manutenção decidirão, por sua opção, substituir ou reparar consoante o caso, todo ou parte do material considerado defeituoso, cobrindo a presente garantia as despesas de peças e mão-de-obra com exclusão de qualquer outro custo. A reparação ou a substituição poderão ser efectuadas com unidades recondicionadas como novas e cujo funcionamento seja equivalente.
As intervenções no âmbito da presente garantia, nomeadamente a reparação, a modificação ou a substituição de peças, dão direito a uma garantia de três meses, salvo disposições legais em contrário.
A presente garantia não se aplica aos danos ou avarias do telefone e/ou dos acessórios ocasionados por:
GARANTIA
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 85
Page 45
88
Para a introdução de uma palavra, prima sucessivamente a tecla correspondendo à letra desejada até ao aparecimento dessa letra.
: espaço
Uma pressão breve na tecla visualiza a barra dos símbolos. A tecla permite-lhe mover-se da esquerda para a direita.
Cima
Baixo
87
Os telefones ou acessórios cujas marcas ou os números de série foram retirados ou alterados, assim como os telefones cujas etiquetas sejam descoladas ou deterioradas serão excluídos da presente garantia.
Com excepção da garantia prevista pela lei em vigor no país do utilizador, as disposições acima referidas constituem os únicos recursos que podem ser exercidos junto do fabricante e o revendedor em caso de defeito do equipamento; esta garantia exclui qualquer outra garantia explícita ou implícita relacionada com a venda do material.
CARTÃO DE GARANTIA
Nome e endereço do cliente: ..........................................................................
Referência do equipamento:..............................................................................
Número de série: ................................................................................................
Data de compra: ..................................................................................................
Carimbo e assinatura do revendedor: Para beneficiar da garantia, é obrigatoria
a apresentação deste documento devidamente preenchido carimbado e assinado pelo revendedor.
TABELA DE CARACTERES
16
16
OK
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 87
Page 46
Utilize apenas o seu telemóvel com baterias, carregadores e acessórios Alcatel e compatíveis com o seu telemóvel.
!
90
Teclado
KB 1
Kit de antena
A 3
Kit de viatura simples
MP 79
Suporte viatura simples
MP 85
Kit de viatura mãos
livres pronto para
instalar
MP 86
Kity Auricular Comfort
M16
(1) Segundo o modelo e a disponibilidade. Os carregadores concebidos para o seu telemóvel
cumprem os padrões de segurança do equipamento de tecnologia de informação ou de equipamentos de escritório. Devem ser usados apenas para esse fim.
!
89
17
17
A última geração de telemóveis Alcatel oferece uma vasta gama de acessórios:
Carregador de viagem
C 57
Auricular
M 13
Bolsa de transporte
HC 26
Carregador de isqueiro
C 56
Bateria
B 58
ACESSÓRIOS (1)
Estojo transparente
HC 30
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 89
Page 47
92
Chamada de saída impossível ou nenhuma chamada de entrada recebida
Já não posso criar contactos na minha directoria
Já não posso aceder à minha caixa de correio de voz
Não consigo enviar mensagens de texto
O ícone (envelope preto) surge no ecrã inicial
Já digitei 3 códigos PIN errados
- Verifique se o seu telemóvel está ligado a uma rede
- Verifique a sua assinatura junto do operador (crédito, validade do cartão SIM)
- Verifique se a directoria já está cheia, apague contactos
- Verifique se o número da caixa de correio de voz do seu operador está efectivamente gravado nos
“Números”
- Verifique o número do centro servidor junto do seu operador
- O destinatário talvez não tenha um telemóvel compatível com o seu envio (padrão EMS para o envio de ícone, de som,…)
- Verifique se a memória de mensagens texto já está cheia
- Tem demasiadas mensagens de texto gravadas na memória do seu cartão SIM, suprima-as!
- Entre em contacto com o seu operador para obter o código PUK de desbloqueio
91
Antes de entrar em contacto com o serviço pós venda, aconselhamos que efectue as seguintes verificações:
O meu telemóvel não se acende
O ícone <<<>>> é visualizado: o meu telemóvel não se encontra ligado a uma rede
Erro de cartão SIM
- Prima a tecla pelo menos 2 segundos
- Verifique a carga da sua bateria
- Tente ver se o telemóvel recebe a rede noutro lugar (dentro de edifícios aproxime-se de uma janela)
- Verifique a cobertura da rede junto do seu operador
- Verifique a validade do cartão SIM junto do seu operador
- Verifique se o cartão SIM está correctamente inserido
- Verifique junto do seu operador que o seu cartão SIM é compatível 3V, os antigos cartões SIM 5V não podem ser utilizados
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
18
18
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 91
Page 48
9493
O ícone está sempre presente
Já não consigo gravar os novos objectos transferidos
Liguei o carregador, mas
-o indicador de carregamento não aparece
-o ícone de carga aparece, mas a animação não se inicia
- Entrar em “Menu/Eventos” e visualizar todos os eventos
- Apagar objectos antigos transferidos entrando no “Menu/Personaliz./
Inf.Recebidas”
- O indicador de carregamento pode demorar alguns minutos a começar a piscar se a bateria estiver muito fraca. É favor esperar alguns minutos até que o telefone recomece a carregar normalmente.
- Remova a bateria do telefone e em seguida volte a inseri-la e o telefone começará a carregar normalmente.
Notas..
BG3_VLC_PO_MU_28-04-03 28/04/03 11:47 Page 93
Loading...