23 Problemas y soluciones ..............................................75
Precauciones de uso ..................
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsable
de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono y/o no conforme a las
instrucciones contenidas en este manual.
• SEGURIDAD EN VEHÍCULO:
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono móvil al
conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se utiliza un accesorio de manos libres
(kit de vehículo, auriculares, etc.), se aconseja a los conductores que no utilicen el teléfono hasta
que hayan aparcado el vehículo.
Mientras conduzca, no utilice el teléfono ni el auricular para escuchar música o la radio. El uso del
auricular puede ser peligroso y puede estar prohibido en algunas áreas.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos
electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los
airbags de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de despliegue del
airbag.
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta
protección de los instrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de teléfono móvil.
• CONDICIONES DE USO:
Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su funcionamiento.
Apague su teléfono en el interior de un avión.
No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto. La
utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de
dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias.
No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de utilización
en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los
lugares donde existan riesgos de explosión.
Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato médico
(marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular, al utilizar una llamada, lleve
el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según el
caso.
Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído. Al utilizar la función
manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen amplificado podría provocar daños
auditivos.
No deje a los niños usar y/o jugar con el teléfono y accesorios sin supervisión.
Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener sustancias
que podrían provocar una reacción alérgica.
Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo.
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones, lluvia, infiltración
de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas recomendadas por el fabricante van de
-10°C to +55°C.
56
Si se excede 55 °C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste
especial gravedad.
Los números de llamada de emergencia no son accesibles en todas las redes de teléfono. Usted no
debe nunca confiar solamente en su teléfono para llamadas de emergencia.
No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono.
No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
No pinte su teléfono.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono
(véase lista de accesorios en la página 74). En el caso contrario, TCT Mobile Limited y sus filiales
declinan toda responsabilidad en caso de daños. No debe deshacerse de su teléfono utilizando
contenedores de basura municipales. Compruebe las normativas locales en relación al deshecho
de productos electrónicos.
Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda la información
importante almacenada en su teléfono.
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento
causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos ataques epilépticos o pérdidas
de conocimiento pueden producirse incluso aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha
experimentado alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un
historial con antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de utilizar estos videojuegos en
su teléfono, o antes de activar las luces brillantes en su teléfono.
Los padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos videojuegos u otras
características que incorporen la utilización de luces brillantes. Todas las personas habrán de dejar
de utilizar el teléfono y consultarán a su médico en caso de que se produzcan algunos de los
siguientes síntomas: convulsiones, contracciones oculares o musculares, pérdida de consciencia,
movimientos involuntarios, o desorientación. Para limitar las posibilidades de que se produzcan
estos síntomas, tome las siguientes precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes si se encuentra
cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
- si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el juego, deje de jugar
y descanse durante varias horas antes de continuar jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar, deje de jugar y
acuda a su médico.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad ocasional en las
manos, brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar
problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes musculares u óseos.
La exposición prolongada a música a gran volumen puede dañar la capacidad auditiva del
oyente.
Ajuste apropiadamente el volumen de su móvil para una escucha sin riesgo. Siempre utilice
auriculares de Alcatel.
78
• RESPETO DE LA VIDA PRIVADA:
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre la toma de fotos
y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme a estas reglas y leyes, puede estar
estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las voces de otras personas o cualquiera de sus
atributos personales, y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se puede considerar
una invasión de la vida privada. Al usuario cabe la responsabilidad exclusiva de asegurarse que
tiene la autorización previa, si es necesaria, de grabar conversaciones privadas o confidenciales
o tomar fotos de otra persona; el fabricante, el distribuidor, o el vendedor de su teléfono móvil
(incluso el operador) no se harán responsables de las consecuencias que resulten de una utilización
inadecuada del teléfono.
• BATERÍA:
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado.
Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.
- No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60°C.
Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en conformidad con la legislación
sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para lo que fue
diseñada. Nunca utilice baterías dañadas o no recomendadas por TCT Mobile Limited y/o sus filiales.
Si su teléfono, batería o accesorios tienen este símbolo, deberá llevarlos a uno de estos
puntos de recogida cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores especiales para
este tipo de equipo.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen substancias en el medio ambiente, y
sus componentes serán reutilizados.
En los países de la Unión Europea:
el acceso a los puntos de recogida es gratuito.
todos los productos que lleven este símbolo deberán ser depositados en ellos.
En los países que no son miembros de la Unión Europea:
si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos no deberán
tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recogida para que puedan ser
reciclados.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA BATERÍA CON OTRA DE MODELO
INCORRECTO. PARA DESECHAR LAS BATERÍAS USADAS, SIGA LA INSTRUCCIONES
INDICADAS.
• CARGADORES
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de la gama de temperaturas de: 0 °C
a 40 °C.
Los cargadores del teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad para los
equipos de tratamiento de la información y de oficina. Debido a las diferentes especificaciones
eléctricas aplicables, es posible que un cargador adquirido en un país no funcione en otro. Deben
utilizarse únicamente para su finalidad.
• ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS:
La validación de la conformidad con las exigencias internacionales (ICNIRP) o con la directiva
europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición previa a la introducción en el mercado de todo
modelo de teléfono móvil. La protección de la salud y de la seguridad pública, en particular la de los
usuarios de teléfonos móviles, constituye un factor esencial de estas exigencias o directiva.
ESTE TELÉFONO MÓVIL ES CONFORME CON LAS EXIGENCIAS INTERNACIONALES Y
EUROPEAS EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS RADIOELÉCTRICAS.
Su teléfono móvil es un emisor/receptor radio. Ha sido diseñado y fabricado a fin de respectar los
límites de exposición a las radiofrecuencias (RF) recomendados por las exigencias internacionales
(1)
(ICNIRP)
y el Consejo de la Unión Europea (Recomendación 1999/519/CE)
Estos límites forman parte de un conjunto de exigencias y establecen los niveles de radiofrecuencias
autorizados para el público. Han sido establecidos por grupos de peritos independientes, basándose
en evaluaciones científicas regulares y detalladas. Dichos límites incluyen un margen de seguridad
importante destinado a garantizar la seguridad de todos, sea cual sea la edad o el estado de
salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles define una unidad de medida llamada “SAR”
(Specific Absorption Rate en inglés = Nivel específico de absorción). El límite SAR recomendado
por el Consejo de la Unión Europea es de 2 vatios/Kg en promedio por 10 g de tejido humano.
Las pruebas han sido efectuadas en teléfonos que emiten a su nivel de potencia máximo en todas
las bandas de frecuencias y en posiciones de funcionamiento estándares.
Si bien el SAR es evaluado en el nivel de potencia más alto, el nivel real de SAR del teléfono
móvil durante su utilización es, por lo general, bastante inferior a los valores máximos obtenidos
en las pruebas. Así pues, el teléfono móvil ha sido diseñado para utilizar únicamente la potencia
estrictamente necesaria para asegurar su conexión a la red. En principio, cuánto más cerca se
encuentra usted de una antena de estación de base, más bajos serán los niveles de potencia del
teléfono móvil.
El valor máximo de SAR probado en este modelo de teléfono móvil para un uso cerca a la oreja
y conforme a la norma es 0,8 W/kg. Si bien los niveles SAR varían de un teléfono y modo de
utilización a otro, todos son conformes a las exigencias internacionales y a la recomendación
europea en vigor en materia de exposición a las radiofrecuencias.
(1)
Las exigencias ICNIRP se aplican en las regiones siguientes: América Central (excepto
México), América del Sur, África del Norte, África del Sur, Asia Pacífico (excepto Corea),
Australia.
(2)
La recomendación europea (1999/519/CE) se aplica en las regiones siguientes: Europa,
Israel.
(2)
.
910
La Organización Mundial de la Salud (OMS) considera que "el estado actual de los conocimientos
científicos no justifica la toma de precauciones particulares para el uso de teléfonos móviles.
En caso de inquietud, una persona puede optar por limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
radiofrecuencias disminuyendo la duración de las comunicaciones o utilizando la opción manos
libres que permite alejar el teléfono de la cabeza y el cuerpo" (Memo n°193). Para obtener
informaciones complementarias de la OMS sobre los campos electromagnéticos y la salud pública,
vaya al sitio Internet siguiente: http://www.who.int/peh-emf.
Aunque no se ha demostrado ningún daño relativo al uso del teléfono móvil, la Organización
Mundial de la Salud recomienda como medida de precaución usar su teléfono con un buen nivel
de recepción de red como se indica en la pantalla del teléfono (4 ó 5 barras). También aconsejan
mantener el teléfono, durante la comunicación, lejos de la barriga de las mujeres embarazadas y del
abdomen inferior de los adolescentes.
Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad de
funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen distintas funciones, pueden utilizarse en distintas
posiciones además de junto al oído. Cuando se utilice con los auriculares o el cable de datos USB,
el dispositivo debe seguir las directrices correspondientes. Si va a usar otro accesorio, asegúrese de
que no incluya ningún tipo de metal y que el teléfono se sitúe como mínimo a 2 cm del cuerpo.
• LICENCIAS
Obigo® es una marca registrada de Obigo AB.
El logotipo de microSD es una marca comercial.
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y el uso de dichas marcas por parte de TCT Mobile Limited y sus filiales
está permitido bajo licencia. Las demás marcas registradas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
OT-606 Bluetooth QD ID B016876
eZiText™ y Zi™ son marcas comerciales de Zi Corporation y/o sus afiliados.
Java™ y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc., con sedes en EE.
UU. Y otros países.
es una marca registrada de Opera Mini.
Informaciones generales ...........
•Dirección Internet: www.alcatel-mobilephones.com
•Número del Servicio de Atención al Cliente: véase el folleto
“TCT Mobile Services” o nuestro sitio Internet.
En nuestro sitio de Internet, podrá consultar nuestra sección de preguntas
frecuentes (FAQ). También puede ponerse en contacto con nosotros por
correo electrónico para consultarnos cualquier duda que tenga.
Puede descargar la versión electrónica de este manual de usuario en inglés
y en otros idiomas según disponibilidad en nuestro sitio internet: www.
alcatel-mobilephones.com
Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas
telefónicas. Funciona en redes GSM, en las bandas 900 y 1800 MHz.
Por medio de la presente TCT Mobile Limited declara que los teléfonos
móviles Alcatel OT-606 cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles a la directiva 1999/05/CE.
La copia completa de la Declaración de conformidad para su teléfono puede
obtenerse a través de nuestra página web: www.alcatel-mobilephones.
com.
Protección contra el robo
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie) que
se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria de
su teléfono. Le recomendamos que anote el número la primera vez que
utilice el teléfono introduciendo * # 0 6 # y que lo guarde en un lugar
seguro. Es posible que la policía o el operador se lo soliciten si le roban
el teléfono. Con este número, si le roban el teléfono, se podrá bloquear
el funcionamiento del mismo e impedir su uso por otra persona, incluso
con una nueva tarjeta SIM.
(1)
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el
funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de la versión de
software de su teléfono o de los servicios específicos de cada operador.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
1112
Su teléfono ............................
1
Barra de estado
Tecla de navegación:
confirme una opción
Tecla de función
izquierda
Descolgar/Realizar
la llamada/Registro
de llamadas
Buzón de Voz
Bloqueo/
desbloqueo del
teclado
Barra de widgets
para acceder a las
aplicaciones favoritas
Tecla de función derecha
Encender/Apagar/
Colgar/Volver a la
pantalla principal
Vibrador
Menú simple
Tecla de función
derecha
Tecla Del (Supr)
Tecla Intro
Tecla de función izquierda
Tecla Fn
1314
Confirmar una opción (pulsar en el centro de la tecla)
Pulse la tecla de navegación de la pantalla principal para
visualizar listas de aplicaciones de la barra de widgets y, a
continuación, pulse la tecla de navegación para acceder a los
menús secundarios correspondientes.
Consultar el buzón de voz (pulsación prolongada)
Introduzca los caracteres de la parte superior (pulse una vez),
pulse dos veces para bloquear el dispositivo en este modo.
Tecla de función izquierda
/
Tecla de función derecha
/
Descolgar
Realizar la llamada
Acceda al registro de llamadas (rellamada) (pulsación corta)
Encender/Apagar el teléfono (pulsación prolongada)
Colgar
Volver a la pantalla inicial
1.1Iconos de la barra de estado
Nivel de carga de la batería.
Modo vibrador: su teléfono vibra pero no emite ni timbre, ni bip,
salvo en caso de alarmas (véase página 53).
Estado del Bluetooth (Activado).
Estado del Bluetooth (Conectado a un aparato de audio).
(1)
Auriculares conectados.
Teclado bloqueado.
Desvío de llamadas activado: sus llamadas son desviadas (véase
página 40).
Alarma o citas programadas. (véase página 62).
Indicador de cobertura.
Nuevo mensaje en su buzón de voz.
Llamadas perdidas.
El cronómetro está activo.
Radio encendida.
Alertas WAP
Roaming.
Exploración de la tarjeta de memoria terminada.
Falta la tarjeta SIM.
Cambio de línea
(2)
.
(3)
: indica la línea seleccionada.
(1)
Los iconos y las ilustraciones representados en esta guía sirven de
orientación.
(2)
Según su operador de red.
(3)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
1516
Estado de conexión GPRS (Activado).
Conectando a GPRS.
Lector música activo.
Recepción de un mensaje en curso.
Envío de un SMS.
Envío de un MMS.
Modo silencio: su teléfono no emite ni timbre, ni bip y no vibra,
salvo en el caso de alarmas (véase página 53).
SMS no leído.
(Parpadeando) Lista de mensajes cortos llena: su teléfono
ya no puede aceptar nuevos mensajes. Tiene que acceder a la lista
de mensajes para suprimir al menos uno de la tarjeta SIM.
Modo vuelo.
A2DP conectado.
1.2Personalizar la pantalla principal
Puede personalizar la pantalla principal seleccionando a través de la
tecla de la pantalla principal.
1.2.1 Barra de widgets
Puede personalizar las listas de widgets en la pantalla principal para
tener prácticos accesos directos. Para añadir/eliminar un widget, puede
seleccionar “Editar widgets” y utilizar la tecla
selección, y entonces confirmar pulsando “Guardar”. Para reorganizar los
widgets, puede seleccionar “Reorganizar widgets” y elegir un elemento
pulsando la tecla
deseada, colocarlo pulsando la tecla / y confirmar (“Hecho”) con
la tecla .
Hay dos widgets que no se pueden eliminar: Llamadas, Mensajes.
1.2.2 Cambiar el fondo de pantalla
Con esta opción, irá directamente a “Mis imágenes”. Puede seleccionar la
imagen que desee como fondo de pantalla (véase página 55).
/ , desplazarse hacia arriba o abajo hasta la posición
para seleccionar/quitar
1.3 Menú sencillo
Se mostrarán 4 aplicaciones utilizadas con frecuencia cuando salga de la
pantalla principal: Mensajes, Email, Agenda, Wap. Puede acceder a
ellos rápidamente seleccionándolos con la tecla de función izquierda,
o puede seleccionar con la tecla de función derecha para cambiar a la
pantalla del menú principal.
1718
Puesta en marcha .................
2
2.1Puesta en servicio
Sacar/Poner la tapa trasera
Colocación/Extracción de la batería
Introduzca la batería y deslícela en su lugar hasta que haga clic.
Extraiga la tapa y, seguidamente, extraiga la batería.
Introducir y extraer la tarjeta SIM
Debe insertar su tarjeta SIM para poder realizar llamadas.
Coloque la tarjeta SIM con el chip hacia abajo y deslícela en su
alojamiento. Verifique que está correctamente insertada. Para extraer la
tarjeta, presione la parte inferior y deslícela hacia afuera. Por favor, apague
su móvil antes de extraer la tarjeta SIM.
(1)
Verifique con su operador de red que su tarjeta SIM es compatible a la
tensión de 3 o 1,8 voltios. Las tarjetas antiguas de 5 voltios no pueden
ser utilizadas. Consulte a su operador.
(1)
1920
Cargar la batería
Conecte el cargador de la batería
• El cargador podría tardar cerca de 20 minutos en comenzar a cargar en
caso de que la batería esté totalmente agotada.
• Procure no forzar la toma del teléfono.
• Compruebe que ha insertado correctamente la batería antes de
conectar el cargador.
• La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono para un
acceso fácil (se recomienda evitar el uso de extensiones eléctricas).
• Cuando utilice su teléfono por primera vez, le recomendamos que
cargue la batería completamente (aproximadamente 3 horas). Para un
funcionamiento óptimo, deberá cargar su teléfono completamente.
( ).
La batería estará completamente cargada cuando se detenga la
animación.
2.2Encender su teléfono
Mantenga pulsada la tecla hasta que se encienda el teléfono, teclee
el código PIN si es necesario y confirme con la tecla . Se visualizará la
pantalla inicial.
Si no conoce su código PIN o lo ha olvidado, póngase en contacto
con su operador. No deje su código PIN cerca de su teléfono y
guarde su tarjeta SIM en un lugar seguro cuando no la utilice.
Si se visualizan mensajes de difusión general por móvil, utilice la tecla
para visualizar todos los mensajes o la tecla para volver a la pantalla
inicial.
Cuando el teléfono esté buscando una red, en la pantalla aparecerá
“Buscando/Emergencia”.
Desde la pantalla de encendido, también podrá acceder a las funciones de
“Radio”, “Cámara”, “Lector música”, etc. incluso cuando no se haya
insertado la tarjeta SIM.
2.3Apagar su teléfono
Mantenga pulsada la tecla de la pantalla inicial.
Realizar una llamada ...........
3
Marque el número deseado y pulse la tecla para realizar la llamada.
En caso de error, pulse brevemente la tecla para eliminar los dígitos
incorrectos uno por uno, o pulse durante más tiempo la tecla para
eliminar todos los dígitos.
Para colgar pulse la tecla
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de la red, marque el número
de emergencia y pulse la tecla
Esto funciona incluso sin tarjeta SIM y sin necesidad de introducir el
código PIN ni desbloquear el teclado.
3.1Llamar a su buzón de voz
Para que no pierda ninguna llamada, la red dispone de un servicio de buzón
de voz. Este servicio funciona como un contestador que puede consultar
en cualquier momento. Para acceder a su buzón de voz, mantenga pulsada
la tecla .
Si no tiene el número de acceso a su buzón de voz, introduzca el número
que su operador le comunicó. Para modificar este número posteriormente
utilice la opción “Mis números” (véase página 39).
Para utilizar su buzón de voz en el extranjero, contacte con su
operador antes de emprender el viaje.
.
para realizar una llamada de emergencia.
(1)
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
2122
3.2Recibir una llamada
Al recibir una llamada, pulse la tecla para descolgar y luego cuelgue
con la tecla .
Si aparece el icono
aparece el icono , ni el vibrador ni el timbre están activados.
Aparecerá el número de la persona que llama si la red lo
transmite (verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador).
Silenciar el timbre
Para silenciar el timbre de la llamada entrante actual, pulse la tecla
Puede contestar a la llamada pulsando la tecla
Rechazar una llamada
Pulse una vez la tecla
por SMS).
3.3En el transcurso de una llamada
Durante una llamada, las siguientes opciones están disponibles:
- Nueva llamada (Poner en espera la llamada actual y marcar otro
número)
- Poner en espera (Poner en espera la llamada actual)
- Silenciar (Silenciar la llamada actual)
- DTMF (Activar/Desactivar el envío de DTMF durante la llamada)
- Volumen (Ajustar el nivel de volumen)
AVISO: También puede ajustar el nivel de sonido utilizando la tecla
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
directamente durante una llamada.
, el vibrador está activado y el timbre no suena. Si
.
, o rechácela por SMS (Opciones\Rechazar
(1)
2324
- Cambiar ruta de audio (Cambiar la ruta de audio entre el auricular
Bluetooth y el teléfono)
- Agenda (Entrar en la agenda)
- Mensajes (Entrar en el centro de mensajes)
- Calendario (Entrar en el calendario)
- Servicios (Entrar en el menú Servicios)
- Grabación de voz (grabe su llamada en curso).
Además, puede pasar la llamada del teléfono al dispositivo Bluetooth
cuando estén conectados.
También puede utilizar la función Manos libres con durante una llamada
.
ATENCIÓN: aleje el teléfono de su oreja cuando la opción “M. Libres”
esté activada ya que el volumen amplificado podría provocar daños
.
auditivos.
Responder a dos llamadas
• Responder a una segunda llamada (consulte la página 40 y compruebe
que la opción “Llamada en espera” está activada).
• Durante una llamada podrá llamar a un segundo interlocutor marcando
directamente su número.
3.4 Conferencia
(1)
Su teléfono le permitirá conversar con varias personas a la vez (máximo
5). Si se encuentra en doble llamada, pulse “Opciones”, seleccione
“Conferencia”. Si entra una tercera llamada, responda pulsando la tecla
y hable con su nuevo interlocutor.
Para que el nuevo interlocutor participe en la conferencia, pulse
“Opciones”, seleccione “Añadir a la conferencia”. Para finalizar la
llamada en curso, pulse la tecla
.
Para concluir la conferencia, pulse “Opciones” y seleccione “Fin de conferencia”.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.